MÖJLIG
GB NL
NL
NL ENGLISH NL NEDERLANDS
Language, Taal Country, Land
4 12
ENGLISH
4
Contents Safety information Product description Daily use Helpful hints and tips Care and cleaning
4 5 5 6 6
What to do if… Technical data Installation Environment concerns
7 7 8 11
Subject to change without notice.
Safety information For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance. Warning! This appliance must be installed, connected or repaired only by a registered competent person to the relevant gas standard. Use only parts provided with the product. Use only original spare parts. Correct use • Do not leave the appliance unattended during operation. • The appliance is designed exclusively for domestic use. • The appliance must not be used as a work surface or as a storage surface. • Do not place or store flammable liquids, highly inflammable materials or fusible objects (e.g. plastic film, plastic, aluminium) in or near the appliance. • Watch out when connecting electric appliances to sockets nearby. Do not allow connecting leads to come into contact with or to catch underneath the appliance or hot cookware. • Do not do repairs yourself to prevent injury and damage to the appliance. Always contact your local After Sales Service (refer to the Service chapter).
Child safety • Only adults can use this appliance. Children must get supervision to make sure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children. There is a risk of suffocation. • Keep children away from the appliance when it is on. General safety • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Ensure there is a continuous air supply while using the hob, keep air vents in good condition or install a cooker hood with a venting hose. Improve ventilation by opening a window or increasing the extractor speed. • This appliance is supplied with safety device in form of the thermocouple. If after ignition of the burner or during use flame will go out and the thermocouple will not be heat up enough gas supply will be interrupted. Installation • Make sure that the appliance is not damaged because of transport. Do not connect a damaged appliance. If necessary, contact the After Sales Service (refer to the Service chapter).
ENGLISH
5
• Built-in appliances can only be used after they are built into suitable built-in units and work surfaces that meet standards. • Do not change the specifications or modify this product. Risk of injury and damage to the appliance. Warning! Carefully obey the instructions for electrical and gas connections. • Do not install the appliance if it is damaged during the transportation. Safety during use • Remove all packaging, stickers and film from the appliance before the first use.
• Switch the burners off after each use. • Risk of burns! Burners and accessible parts become hot during use. Make sure pots do not protrude over the edges of the cooktop. How to avoid damage to the appliance • To avoid damaging the hob, do not allow saucepans or frying pans to boil dry. • Do not use the burners with empty cookware or without cookware. • Never line any part of the appliance with aluminium foil. Never place plastic or any other material which may melt on the appliance.
Warning! Fire hazard! Overheated fats and oils can ignite very quickly.
Product description 1
2
3
Symbol
1 Ultra-Rapid burner 2 Removable pan support 3 Burner control knob Burner control knob The hob burner control knob is situated on the front of the hob .
Description there is no gas supply / off position there is maximum gas supply / ignition setting there is minimum gas supply
Daily use Ignition of the burner Always ignite the burner before positioning pots or pans.
To ignite the burner: 1. Push the control knob completely in and turn it counter-clockwise to the maxi. mum position marked
ENGLISH
2.
3.
6
Keep the knob pushed for about 5 sec; this will allow thermocouple to heat up, and the safety device to switch off, otherwise the gas supply would be interrupted. After the flame is regular, adjust it as preferred.
If after a few attempts the burner does not ignite, check that the crown and its cap are in correct positions.
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
Burner cap Burner crown Injector Thermocouple Ignition candle Warning! Do not keep control knob pressed for more than 15 seconds.
If the burner does not light after 15 seconds, release the control knob, turn it into off position and wait for at least 1 minute before trying to light the burner again. Important! In the absence of electricity You can ignite the burner without electrical device; in this case approach the burner with a flame, push the relevant knob down and turn it counter-clockwise to maximum gas release position. Warning! Maintain extreme caution while operating with open fire in kitchen environment. Manufacturer declines any responsibility in case of misuse of flame. If the burner accidentally goes out, turn the control knob to the off position and wait for at least 1 minute before trying to light it again. When switching on the mains, after installation or a power cut, it is quite normal for the spark generator to be activated automatically. Turning the burners off To put the flame out, turn the relevant control knob to the symbol . Warning! Always turn the flame down or switch it off before removing the pans of the burner.
Helpful hints and tips Energy savings • If possible, always place lids on the pans. • As soon as liquid starts boiling, turn down the flame to barley keep the liquid simmering. Use pots and pans with bottom fitting the size of burner used.
Care and cleaning Warning! Switch the appliance off and let it cool down before you clean it.
Burner
Ultrarapid
minimum dimaximum diameter of ameter of pots and pans pots and pans 160 mm
260 mm
The bottom of the cookware should be as thick and flat as possible.
ENGLISH
7
Warning! For safety reasons, do not clean the appliance with steam blasters or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food remains wash the enamelled elements, "caps" and "crowns", with warm soapy water. Stainless steel elements wash with water, and then dry with a soft cloth.
This model is equipped with electrical ignition, it is obtained through ceramic "candle" with electrode. Keep them well clean to avoid difficult lightning. Periodically ask your local Service Centre to check the conditions of the gas supply pipe and the pressure adjuster, if it is fitted (this service is not free of charge). After cleaning, be sure to wipe dry with a soft cloth.
What to do if… Problem
Possible cause
There is no spark when lighting the gas
Remedy
There is no electrical supply
Check that the unit is plugged in and the electrical supply is switched on.
There is no electrical supply
Check the house electric installation fuse.
Burner cap and Crown are placed uneven
Check the burner cap and crown have been replaced correctly, e.g. after cleaning.
The flame is blowing out immediately after lightning
Thermocouple is not heated enough
After lightning the flame, keep the knob pushed for about 5 sec.
The gas ring burns unevenly
Burner crown is blocked with Check the main injector is food residues not blocked and the burner crown is clear of food particles.
If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or the After Sales Service.
If you operated the appliance wrongly, or the installation was not carried out by a registered engineer, the visit from the customer service technician or dealer may not take place free of charge, even during the warranty period.
Technical data Hob dimensions width
290 mm
depth
520 mm
built in height
45 mm
ENGLISH
8
Class Appliance: 3 Appliance Category: II2L3B/P Appliance gas supply: G25 (2L) 25 mbar Type of Gas
Burner type
This appliance is designed for use with natural gas but can be converted for use with other gas type according to table below.
Injectors Nominal Nominal 1/100 Power Flow g/ mm kW h
Reduced Power kW
by-pass 1/100 mm
G25 25 mbar
UltraRapid
147
3.8
-
1.4
56
G30/G31 30/30 mbar
UltraRapid
98
3.8
276
1.4
56
Rating Plate Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999
G25 25 mbar = 3.8 kW
II2L3B/P (NL)
G30/G31 30/30 mbar = 276 g/h
702-371-41 21552
PQM
ZO
0694
PNC. 949738212 TYPE H3VF1TC0-G/VI
The graphic above represents the rating plate of the appliance (without serial number which is generated dynamically during the production process), which is located at its underneath surface of the casing.
230 V
~ 50 Hz
Dear Customer, please apply here aside the sticker you can find in the dedicate plastic bag inserted inside the hob packaging. This will allow us to assist you better, by identifying precisely your hob, in case you will need in future our assistance. Thank you for your help!
Installation Warning! This appliance must be installed, connected or repaired only by a registered competent person to the relevant gas standard. Use only parts provided with the product. Use only original spare parts. Manufacturer is not responsible for any injury to persons and pets or damage to property caused by failure to comply following requirements.
Caution! To proceed with the installation refer to the assembly instructions. Warning! Installation process must follow the laws, ordinances, directives and standards (electrical safety rules and regulations, proper recycling in accordance with the regulations, etc.) in force in the country of use!
ENGLISH
9
Ensure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure) and the adjustment of the appliance are compatible before proceeding with the installation.
Gas Connection
The parameters of adjustment setting for this appliance are stated on the rating plate (refer to the Technical data chapter).
Installation must comply with current local regulation. The connection of the cooktop to the gas pipe network or gas cylinder must be made by means of a rigid copper or steel pipe with fittings complying with local regulations, or by means of a continuous surface stainless steel hose complying with local regulations.
Warning! The appliance must be earthed!
• • • • •
Warning! Risk of injury from electrical current. The electrical mains terminal is live. Make electrical mains terminal free of voltage. Loose and inappropriate plug and socket connections can make the terminal overheat. Have the clamping connections correctly installed. Use strain relief clamp on cable.
Important! You must observe the minimum distances to other appliances and furniture cabinets or other units according to Assembly Instruction. The minimum distance to be maintained from the cut out edge to lateral wall must be 450 mm. If there is no oven beneath the hob insert a dividing panel at a minimum distance of 20 mm from the bottom of the hob. Protect the cut surfaces of the worktop against moisture using a suitable sealant included in the product in fitting bag. The sealant seals the appliance to the work top with no gap. Do not use silicon sealant between the appliance and the worktop. Avoid installing the appliance next to doors and under windows as hot cookware may be knocked off the pan support when doors and windows are opened.
Warning! This appliance is not connected to a combustion products evacuation device.
If you see any abnormalities do not repair the pipe, contact local After Sales Service (refer to the Service chapter). The connection must be installed correctly, fixed into hob connection pipe. Otherwise it will cause leakage of gas Warning! Once the installation is complete, check the perfect seal of every pipe fixing. Use soapy water, never flame. Electrical connection The electrical work necessary to install the appliance must be done by a qualified electrician or competent person, according to the current regulations. Before connecting, check that the nominal voltage of the appliance stated on the rating plate, corresponds to the available supply voltage. Also, check the power rating of the appliance and ensure that the wire is suitably sized to suit the appliance power rating (refer to the Technical data chapter). The rating plate is located on the lower casing of the hob. The appliance is supplied with a connection cable. This has to be provided with a proper plug, able to support the load marked on the identification plate (refer to the Technical data chapter).
ENGLISH
The plug has to be fitted in a proper socket. If connecting the appliance directly to the electric system, it is necessary that you install a double pole switch between the appliance and the electricity supply, with a minimum gap of 3 mm between the switch contacts. The double pole has to be of a type suitable for the required load in compliance with the current rules. The connection cable has to be placed in order that, in each part, it cannot reach a 90 °C temperature. The blue neutral cable must be connected to the terminal block marked with "N". The brown (or black) phase cable (fitted in the terminal block contact marked with "L") must always be connected to the live phase. Electrical Requirements The manufacturer declines any liability if these safety measures are not observed. This hob is designed to be connected to a 230 V 50 Hz AC electrical supply. Before switching on, make sure the electricity supply voltage is the same as that indicated on the hob rating plate. The rating plate is located on the bottom of the hob. The hob is supplied with a 3 core flexible supply cord. Upon completion there must be no cut, or stray strands of wire present and the cord clamp must be secure over the outer sheath. Replacement of the connection cable. Warning! The replacement of electric cable must be carried out exclusively by the After Sales Service or by personnel with similar competencies, in accordance with the current regulations. If the connection cable must be replaced, only a type H05V2V2-F T90 cable must be used. The cable section must be suitable to the voltage and the working temperature. The yellow/green earth wire must be approximately 2 cm longer than the brown (or black) phase wire.
10
Gas setting conversion This model is designed for use with natural gas but can be converted for use with butane or propane gas providing the correct injectors. The injectors not supplied with the appliance have to be ordered from After Sales Service (refer to the Service chapter). For data concerning injector replacement, see chapter "Technical data" Warning! Conversion or replacement can only be performed by a registered installer. To replace injectors: 1. Remove pan support. 2. Remove burner cap and crown. 3. With a socket spanner 7 unscrew and remove the injectors, replace them with the ones required for the type of gas in use. 4. Reassemble the parts, following the same procedure backwards. Important! Replace the rating label (placed near gas supply pipe) with relevant one for the new type of gas supply before sealing the appliance. If the appliance is already sealed please stick it directly on the user manual booklet after Technical data chapter close to the rating plate drawing. You can find this label in package supplied with appliance If the feeding gas pressure will be different or variable, comparing with the required, you must install an appropriate pressure adjuster, which is not supplied with the product and if needed must be ordered separately from the local After Sales Service (refer to the Service chapter). The pressure adjuster must be fitted on gas supply pipe, in compliance with the rules of the force. The rating plate is located on the lower casing of the hob. Adjusting flame level When hob has been fully installed, it is necessary to check the minimum flame setting:
ENGLISH
1. 2.
3. 4. 5.
Turn the gas tap to the maximum position and ignite. Set the gas tap to the minimum flame position then turn the control knob from minimum to maximum several times. If the flame is unstable or extinguished, follow the procedure further. Re-ignite the burner and set to minimum. Remove the control knob. To adjust, use a thin bladed screwdriver and turn the adjustment screw until the flame is steady and does not extinguish, when the knob is turned from minimum to maximum, and vice versa (see following picture).
11
6. 7.
Repeat this procedure for all burners. Reassemble the knobs.
Warning! If the appliance is connected to liquid gas (G31 propane or G30 butane), the regulation screw must be fastened as tightly as possible.
IKEA of Sweden AB SE-34381 Älmhult
Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the product. Packaging materials are recyThe materials with the symbol clable. Dispose the packaging in a suitable collection containers to recycle it. Before disposal of appliance Warning! Do these steps to dispose the appliance: • Pull the mains plug out of the mains socket. • Cut off the mains cable and discard it.
NEDERLANDS
12
Inhoud Veiligheidsinformatie Beschrijving van het product Dagelijks gebruik Nuttige aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging
12 13 14 15 15
Problemen oplossen Technische gegevens Montage Milieubescherming IKEA GARANTIE
15 16 17 20 20
Wijzigingen voorbehouden.
Veiligheidsinformatie Lees voor uw eigen veiligheid en een juiste bediening van het apparaat deze handleiding aandachtig door, voordat u het apparaat installeert en gebruikt. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, zelfs wanneer u het verplaatst of verkoopt. Gebruikers moeten volledig op de hoogte zijn van de bediening en veiligheidsfuncties van het apparaat. Waarschuwing! Dit apparaat mag alleen worden geïnstalleerd, aangesloten of gerepareerd door een geregistreerde en gekwalificeerde monteur ten aanzien van de betreffende gasstandaard. Gebruik alleen de bij dit product geleverde onderdelen. Gebruik alleen originele onderdelen. Correct gebruik • Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd achter. • Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik • Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkoppervlak of een vlak om iets op te bergen • Plaats geen brandbare vloeistoffen, licht ontvlambare materialen of voorwerpen die kunnen smelten (bijv. plastic folie, plastic, aluminium) in of in de buurt van het apparaat • Wees voorzichtig bij het aansluiten van elektrische apparaten op stopcontacten in de buurt van het apparaat Laat de contacten niet in aanraking komen met of onder de hete ovendeur komen.
• Voer niet eigenhandig reparaties uit om letsel en schade aan het apparaat te voorkomen. Neem altijd contact op met uw plaatselijke Klantenservice (zie hoofdstuk Service). Veiligheid van kinderen • Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door volwassenen. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. • Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Er bestaat een gevaar voor verstikking. • Houd kinderen uit de buurt van het apparaat als het aan staat. Algemene veiligheid • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij zij van een dergelijke persoon instructie hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat. • Zorg voor een continue luchttoevoer tijdens het gebruik van de kookplaat, houd ventilatieopeningen in goede staat of installeer een afzuigkap. Verbeter de ventilatie door een raam open te zetten of de afzuigsnelheid van de kap te verhogen.
NEDERLANDS
13
• Dit apparaat is uitgerust met een veriligheidsvoorziening in de vorm van een thermokoppel. Als na ontsteking van de brander of tijdens gebruik de vlam dooft en het thermokoppel niet heet genoeg is, zal de gastoevoer worden afgesloten. Montage • Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdens het transport. Sluit geen beschadigd apparaat aan. Neem indien nodig contact op met de serviceafdeling (zie het hoofdstuk Service). • Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt nadat ze zijn ingebouwd in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. • Wijzig de specificaties van het product of het product zelf niet. Gevaar voor letsel en schade aan het apparaat. Waarschuwing! Volg nauwkeurig de instructies voor elektrische en gasaansluitingen op. • Indien het apparaat tijdens het transport beschadigd raakt, moet u het niet installeren.
Veiligheid tijdens het gebruik • Verwijder al het verpakkingsmateriaal, stickers en folie van het apparaat, voordat u het in gebruik neemt. Waarschuwing! Brandgevaar! Oververhitte vetten en oliën kunnen snel in brand vliegen. • Schakel de branders na elk gebruik uit. • Gevaar voor brandwonden! Branders en toegankelijke onderdelen worden tijdens het gebruik heet. Zorg ervoor dat pannen niet uitsteken buiten de randen van de kookplaat. Voorkoming van beschadiging van het apparaat • Om te voorkomen dat de kookplaat beschadigd raakt, steelpannen of braadpannen niet droog laten koken. • Gebruik de branders niet met lege pannen of zonder pannen. • Leg nooit aluminiumfolie over welk deel van het apparaat ook. Leg nooit kunststof materialen op het apparaat, deze kunnen smelten.
Beschrijving van het product 1
2
1 Ultra-snelle brander 2 Verwijderbare pannendrager 3 Bedieningsknop brander
3
Bedieningsknop brander De bedieningsknop van de brander zit op de voorkant van de kookplaat.
Symbool
Beschrijving geen gastoevoer/ uit-stand
NEDERLANDS
14
Symbool
Beschrijving
Symbool
maximale gastoevoer/ontstekingsinstelling
Beschrijving minimale gastoevoer
Dagelijks gebruik Ontsteking van de brander
5 Ontsteker
Steek de brander altijd aan, voordat u er potten of pannen op zet. Om de brander aan te steken: 1. Druk de bedieningsknop helemaal in en draai hem tegen de klok in naar de maximale stand gemarkeerd met . 2. Houd de knop ongeveer 5 seconden ingedrukt; hierdoor wordt het thermokoppel heet en wordt de veiligheidsvoorziening uitgeschakeld, anders zou de gastoevoer worden onderbroken 3. Zodra de vlam regelmatig brandt, kunt u hem naar wens instellen. Als de brander na enkele pogingen niet aan gaat, controleer dan of de kroon en de deksel goed op hun plaats zitten.
1 2 3 4 5
1 2 3 4
Branderdeksel Vlamverdeler Vlamopening (inspuiter) Thermokoppel
Waarschuwing! Houd de bedieningsknop niet langer dan 15 seconden ingedrukt. Als de brander na 15 seconden nog niet brandt, de bedieningsknop loslaten en minstens 1 minuut wachten voordat u opnieuw probeert de vlam te ontsteken. Belangrijk! Als er geen elektriciteit is kunt u de brander zonder de elektrische voorziening aansteken; breng een vlam dichtbij de brander, druk de bijbehorende knop in en draai hem tegen de klok in op de maximale stand. Waarschuwing! Wees uiterst voorzichtig bij het gebruik van open vuur in een keuken. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van onjuist gebruik van de vlam. Als de brander onbedoeld uit gaat, draai de bedieningsknop dan in de uitstand en wacht minstens 1 minuut voordat u hem opnieuw probeert aan te steken. Bij het weer inschakelen van de netspanning, na installatie of stroomuitval is het normaal dat de vonkontsteking automatisch geactiveerd wordt. De branders uitzetten Om de vlam te doven, de bijbehorende knop naar het symbool draaien. Waarschuwing! Draai de vlam altijd lager of schakel hem uit voordat u de pan van de brander haalt.
NEDERLANDS
15
Nuttige aanwijzingen en tips Energiebesparing • Sluit pannen, indien mogelijk, altijd af met een deksel. • Zodra vloeistof begint te koken, de vlam laag zetten en de vloeistof laten pruttelen. Gebruik potten en pannen met een bodem die passen op de brander die u gebruikt.
Brander
Ultrasnel
Minimale dia- maximumdiameter van het meter van kookgerei potten en pannen 160 mm
260 mm
De bodem dient zo dik en vlak mogelijk te zijn.
Onderhoud en reiniging Waarschuwing! Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voordat u het schoonmaakt. Waarschuwing! Het reinigen van het apparaat met een stoom- of hogedrukreiniger is om veiligheidsredenen niet toegestaan.
Onderdelen van roestvrij staal afwassen met water en vervolgens afdrogen met een zachte doek. Dit model is uitgerust met elektrische ontsteking, die bestaat uit een keramische "bougie" met elektrode. Houd deze goed schoon om problemen bij de ontsteking te voorkomen.
Waarschuwing! Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen, staalwol of zuren, deze zullen het apparaat beschadigen.
Vraag de klantenservice de gastoevoerleiding en de drukregelaar (indien aanwezig) regelmatig te controleren (deze service is niet gratis).
Om voedselresten te verwijderen de emaille onderdelen, "deksels" en "kronen" afwassen met warm zeepsop.
Na het schoonmaken altijd afdrogen met een zachte doek.
Problemen oplossen Probleem Er is geen vonk als de brander wordt aangestoken
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Er is geen elektrische voeding
Controleer of de stekker van het apparaat in het stopcontact zit en of de elektrische voeding is ingeschakeld.
Er is geen elektrische voeding.
Controleer de huisinstallatie (zekeringenkast).
De branderdeksel en kroon zitten niet goed op hun plaats
Controleer of de branderdeksel en de kroon goed zijn teruggeplaatst, bijvoorbeeld na het schoonmaken.
NEDERLANDS
Probleem
16
Mogelijke oorzaak
Oplossing
De vlam gaat meteen na de ontsteking uit
Het thermokoppel is niet heet genoeg
Houd na het ontsteken van de vlam de knop ongeveer 5 seconden ingedrukt.
De gasring brandt onregelmatig
De branderkroon is verstopt met etensresten
Controleer of de hoofdsproeier niet verstopt is en of de branderkroon schoon is.
Als er een storing optreedt, probeer dan eerst zelf een oplossing voor het probleem te vinden Als u de oplossing zelf niet kunt vinden, neem dan contact op met uw leverancier of met de Klantenservice.
Als u het apparaat verkeerd heeft gebruikt, of als de installatie niet is uitgevoerd door een erkende monteur, dan is het bezoek van de servicemonteur of van uw leverancier mogelijk niet gratis, zelfs niet in de garantieperiode.
Technische gegevens Afmetingen kookplaat breedte
290 mm
Diepte
520 mm
Inbouwhoogte
45 mm
Klasse apparaat: 3 Categorie apparaat: II2L3B/P Gastoevoer apparaat: G25 (2L) 25 mbar Type gas
Dit apparaat is ontworpen voor gebruik met aardgas maar kan omgebouwd worden voor gebruik met een andere gassoort, volgens onderstaande tabel.
Soort brander
Inspuiters 1/100 mm
Nominaal vermogen kW
Nominaal verbruik g/h
Beperkt vermogen kW
bypass 1/100 mm
G25 25 mbar
Ultrasnel
147
3.8
-
1.4
56
G30/G31 30/30 mbar
Ultrasnel
98
3.8
276
1.4
56
Typeplaatje Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999
G25 25 mbar = 3.8 kW
II2L3B/P (NL)
G30/G31 30/30 mbar = 276 g/h
702-371-41 21552
PQM
ZO
0694
PNC. 949738212 TYPE H3VF1TC0-G/VI
230 V
~ 50 Hz
NEDERLANDS
De tekening hierboven stelt het typeplaatje van het apparaat voor (zonder serienummer, dat is dynamisch tijdens het productieproces gegenereerd) en het typeplaatje bevindt zich onder de oppervlakte van de behuizing.
17
Geachte klant, plak hier de sticker die u in het plastic zakje in de verpakking van het kooktoestel heeft gevonden. Hierdoor kunnen wij u sneller helpen, door vast te stellen welke kookplaat u gebruikt, mocht u in de toekomst hulp nodig hebben. Bedankt voor uw aandacht!
Montage Waarschuwing! Dit apparaat mag alleen worden geïnstalleerd, aangesloten of gerepareerd door een geregistreerde en gekwalificeerde monteur ten aanzien van de betreffende gasstandaard. Gebruik alleen de bij dit product geleverde onderdelen. Gebruik alleen originele onderdelen. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel aan personen of huisdieren of schade aan eigendom veroorzaakt door het niet opvolgen van de volgende vereisten. Let op! Raadpleeg de montageinstructies voor de installatie. Waarschuwing! De wetten, voorschriften, richtlijnen en normen die van kracht zijn in het land waar het apparaat wordt gebruikt dienen in acht genomen te worden (veiligheidsvoorschriften, correcte recycling overeenkomstig de voorschriften, enz.)! Verzeker u ervan dat de plaatselijke distributieomstandigheden (aard van het gas en gasdruk) en de afstelling van het apparaat in overeenstemming zijn voordat u het apparaat installeert. De instellingsparameters voor dit apparaat zijn vermeld op het typeplaatje (zie hoofdstuk Technische gegevens).
Waarschuwing! Dit apparaat moet geaard worden!
• • •
• •
Waarschuwing! Risico op verwonding door elektrische stroom. De netaansluiting staat onder stroom. Schakel de stroomtoevoer naar de netaansluiting uit. Loszittende en onvakkundig aangebrachte stekkerverbindingen kunnen oververhitting van de aansluiting veroorzaken. Klemaansluitingen vakkundig uitvoeren. Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door trekken.
Belangrijk! U moet de minimale afstanden ten opzichte van andere apparaten en keukenkastjes of andere eenheden in acht nemen in overeenstemming met de Montage-instructies. De minimale afstand van de rand tot de zijwand moet 450 mm bedragen. Als er geen oven onder het kooktoestel is, plaats dan een scheidingspaneel op een minimale afstand van 20 mm van de onderkant van het kooktoestel.
NEDERLANDS
Bescherm de uitgesneden oppervlakken van het werkblad tegen vocht met een geschikt afdichtmiddel, zoals het product in het meegeleverde plastic zakje. De afdichting dicht de opening tussen het apparaat en het werkblad af Gebruik geen siliconen afdichtmiddel tussen het apparaat en het werkblad. Installeer het apparaat niet naast deuren en onder ramen; warm kookgerei kan van de pannensteunen worden gestoten als deuren en ramen worden geopend. Gasaansluiting Waarschuwing! Dit apparaat mag niet aangesloten worden op een afvoerinrichting voor verbrandingsproducten. De installatie moet voldoen aan de geldende plaatselijke voorschriften. De aansluiting van de kookplaat op de gasleiding of gasfles moet uitgevoerd worden met een onbuigzame koperen of stalen pijpleiding met fittingen die voldoen aan de plaatselijke voorschriften, of met een roestvrij stalen slang zonder onderbrekingen die voldoet aan de plaatselijke voorschriften. Als u afwijkingen aan de leiding constateert, deze niet repareren maar contact opnemen met uw plaatselijke Klantenservice (zie hoofdstuk Service). De aansluiting moet correct geïnstalleerd worden, vastgezet aan de aansluitpijp van de kookplaat. Anders kan er gas gaan lekken Waarschuwing! Controleer, na voltooiing van de installatie, of alle leidingfittingen perfect afgedicht zijn. Gebruik hiervoor zeepsop en nooit een vlam. Aansluiting op het elektriciteitsnet Eventuele voor de installatie van deze machine noodzakelijke elektrotechnische werkzaamheden moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien of bekwame persoon, volgens de huidige regelgeving.
18
Controleer vóór de aansluiting of het nominale voltage op het typeplaatje van het apparaat overeenkomt met het beschikbare toevoervoltage. Controleer ook het vermogen van het apparaat en zorg ervoor dat de bedrading de juiste lengte heeft voor het vermogen (zie hoofdstuk Technische gegevens). Het typeplaatje bevindt zich aan de onderste behuizing van het kooktoestel. Het apparaat is voorzien van een aansluitsnoer. Dit moet voorzien zijn van een geschikte stekker, die geschikt is voor de belasting die vermeld is op het identificatieplaatje (zie hoofdstuk Technische gegevens). De stekker moet in een geschikt stopcontact worden gestoken. Als het apparaat rechtstreeks aangesloten wordt op het elektriciteitsnet, moet u een tweepolige schakelaar monteren tussen het apparaat en de elektrische voeding, met een opening tussen de contactpunten van de schakelaar van minstens 3 mm. De tweepolige schakelaar moet geschikt zijn voor de vereiste belasting en voldoen aan de geldende voorschriften. Het aansluitsnoer moet zodanig geplaatst worden dat het nergens een temperatuur kan bereiken van 90 °C. De blauwe neutraaldraad moet aangesloten worden op de eindklem gemarkeerd met "N". De bruine (of zwarte) fasedraad (gemonteerd in het contact van de eindklem gemarkeerd met "L") moet altijd worden aangesloten op de fase van het voedingsnet. Elektrische vereisten De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd. Deze kookplaat is ontworpen voor aansluiting aan 230V 50Hz wisselspanning. Controleer vóór het in gebruik nemen of de op het typeplaatje aangegeven stroomsoort en netspanning overeenkomen met stroomsoort en netspanning in uw woning. Het typeplaatje bevindt zich aan de onderkant van het apparaat. De kookplaat heeft een flexibel snoer met 3 kernen.
NEDERLANDS
Na voltooiing mag er geen snede, of loshangende draden aanwezig zijn en de kabelklem moet goed vastzitten over de buitenste bescherming van de draad. Vervanging van het aansluitsnoer. Waarschuwing! Het aansluitsnoer mag alleen door onze Klantenservice of door een erkend installateur worden vervangen, in overeenstemming met de geldende voorschriften. Als het aansluitsnoer vervangen moet worden, mag alleen een snoer van het type H05V2V2-F T90 worden gebruikt. De doorsnede van het snoer moet geschikt zijn voor het voltage en de bedrijfstemperatuur. De geel/groene aardedraad moet ongeveer 2 cm langer zijn dan de bruine (of zwarte) fasedraad. Omzetting gasinstelling Dit model is ontworpen voor gebruik met aardgas maar kan omgebouwd worden voor gebruik met een butagas of propaangas, door de juiste sproeiers te monteren. Deze sproeiers worden niet bij het apparaat geleverd, maar moeten besteld worden bij de Klantenservice (zie hoofdstuk Service). Zie, voor gegevens met betrekking tot de vervanging van de sproeiers, hoofdstuk "Technische gegevens" Waarschuwing! Ombouw of vervanging mag alleen verricht worden door een erkend installateur. Sproeiers vervangen: 1. Verwijder de pannensteun. 2. Verwijder de branderdeksel en de kroon. 3. Draai met behulp van een sleutel 7 de sproeiers los en verwijder ze, vervang ze door de sproeiers die vereist zijn voor het soort gas dat u gebruikt. 4. Zet de onderdelen in omgekeerde volgorde weer terug.
19
Belangrijk! Vervang het typeplaatje (dat vlakbij de gastoevoerleiding zit) door het plaatje voor de nieuwe gassoort voordat u het apparaat afdicht. Als het apparaat al afgedicht is, plak het plaatje dan op de gebruiksaanwijzing, na het hoofdstuk Technische gegevens, in de buurt van de tekening van het typeplaatje. Het plaatje kunt u vinden in het zakje dat bij het apparaat geleverd is Als de druk van het toevoergas anders of variabel is, in vergelijking met hetgeen vereist is, moet u een geschikte drukregelaar installeren, die niet bij het product is geleverd en die apart besteld moet worden bij de Klantenservice (zie hoofdstuk Service). De drukregelaar moet op de gastoevoerleiding gemonteerd worden, in overeenstemming met de geldende voorschriften. Het typeplaatje bevindt zich aan de onderkant van het apparaat Vlamhoogte instellen Nadat de kookplaat volledig geïnstalleerd is, moet u de minimuminstelling van de vlam controleren: 1. Draai de gaskraan op de maximale stand en ontsteek de vlam. 2. Zet de gaskraan op de stand voor minimumvlam en draai de bedieningsknop een paar keer van minimum op maximum. Als de vlam onstabiel is of uit gaat, gaat u als volgt te werk. 3. Steek de brander weer aan en zet hem op de minimumstand. 4. Verwijder de bedieningsknop. 5. Gebruik een kleine platte schroevendraaier en draai de stelschroef tot de vlam stabiel is en niet dooft als de knop van minimum naar maximum wordt gedraaid, en omgekeerd (zie volgende afbeelding).
NEDERLANDS
20
Waarschuwing! Als het apparaat aangesloten is op vloeibaar gas (G31 propaan of G30 butaan), moet de stelschroef zo vast mogelijk gedraaid worden. 6. 7.
Herhaal deze procedure voor alle branders. Monteer de knoppen weer.
IKEA Zweden AB SE-34381 Älmhult
Milieubescherming Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verpakkingsmaterialen zijn reDe materialen met het symbool cyclebaar. Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om deze te recyclen. Voordat u het apparaat afvoert Waarschuwing! Voer de volgende stappen om het apparaat af te voeren: • Trek de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer door en gooi het weg.
IKEA GARANTIE Hoe lang is de garantie van IKEA geldig? Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van uw apparaat bij IKEA, tenzij het apparaat van het merk LAGAN is, dan geldt een garantieperiode van twee (2) jaar. De originele kassabon is nodig als aankoopbewijs. Als er tijdens de garantieperiode werkzaamheden worden uitgevoerd, wordt de garantieperiode van het apparaat niet verlengd, dat geldt ook voor de nieuwe onderdelen. Welke apparatuur valt niet onder de vijf (5) jaar garantie van IKEA? De apparaten van het merk LAGAN en alle apparaten die gekocht zijn vóór 1 augustus 2007.
Wie zal de service uitvoeren? De IKEA servicedienst zal de service uitvoeren via het eigen bedrijf of het erkende servicepartnernetwerk.
NEDERLANDS
Wat valt er onder de garantie? De garantie dekt storingen van het apparaat, die veroorzaakt zijn door verkeerde constructie of materiaalfouten vanaf de aankoopdatum bij IKEA. Deze garantie is uitsluitend van toepassing bij huishoudelijk gebruik. De uitzonderingen worden onder de hoofding “Wat valt er niet onder deze garantie?” gespecificeerd. Binnen de garantieperiode worden er geen kosten om de storing te verhelpen aangerekend, d.w.z. reparaties, onderdelen, arbeidsloon en transport, op voorwaarde dat het apparaat toegankelijk is voor reparatie zonder speciale kosten en dat het defect betrekking heeft op verkeerde constructie of materiaalfouten die onder de garantie vallen. Op deze voorwaarden zijn de EG-richtlijnen (Nr. 99/44/EG) en de respectievelijke plaatselijke voorschriften van toepassing. Vervangen onderdelen worden het eigendom van IKEA. Wat zal IKEA doen om het probleem op te lossen? De door IKEA aangestelde servicedienst zal het product onderzoeken en bepalen, dit uitsluitend ter eigen beoordeling, of het gedekt wordt door deze garantie. Als het gedekt blijkt te zijn, zal de IKEA servicedienst of de erkende servicepartner dan via het eigen bedrijf, uitsluitend ter eigen beoordeling, ofwel het defecte product repareren of het vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar product. Wat valt er niet onder deze garantie? • Normale slijtage. • Opzettelijk aangebrachte schade of schade door verwaarlozing, schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de bedieningshandleiding, onjuiste installatie of aansluiting op een verkeerd voltage, schade veroorzaakt door chemische of elektro-chemische reactie, roest, corrosie of waterschade, maar niet beperkt tot schade veroorzaakt door overmatig kalkgehalte van de watertoevoer, schade veroor zaakt door abnormale omgevingsomstandigheden.
21
• Verbruiksonderdelen, met inbegrip van batterijen en lampjes. • Niet-functionele en decoratieve onderdelen die niet van invloed zijn op het normale gebruik van het apparaat, inclusief eventuele krassen en mogelijke kleurverschillen. • Onvoorziene schade veroorzaakt door vreemde voor-werpen of stoffen en het reinigen of deblokkeren van filters, afvoersystemen of wasmiddellades. • Schade aan de volgende onderdelen: glaskeramiek, accessoires, serviesgoed en bestekmandjes, toevoer- en afvoerpijpen, afdichtingen, lampen en lampenkapjes, schermen, knoppen, behuizingen en gedeeltes van behuizingen, tenzij kan worden aangetoond dat deze veroorzaakt zijn door fabricagefouten. • Gevallen waarbij geen storing geconstateerd kon worden tijdens het bezoek van een technicus. • Reparaties die niet zijn uitgevoerd door onze aange-stelde servicediensten en/of een erkende contractuele servicepartner of wanneer er niet-originele onderdelen gebruikt zijn. • Reparaties die veroorzaakt zijn door installatie die verkeerd of niet in overeenstemming met de specificatie is uitgevoerd. • Gebruik van het apparaat in niet-huishoudelijke omgeving d.w.z. professioneel gebruik. • Transportschade. Indien het apparaat door een klant naar zijn huis of een ander adres vervoert, kan IKEA niet aansprakelijk gesteld worden voor eventuele transportschade. Indien IKEA het apparaat aflevert op het door de klant aangegeven adres, dan is eventuele schade die ontstaan is tijdens de aflevering gedekt door de garantie.
NEDERLANDS
• Kosten voor de uitvoering van de installatie van het IKEA-apparaat. Indien de IKEA servicedienst of de erkende servicepartner het apparaat, binnen de voorwaarden van deze garantie, repareert of vervangt, zal de servicedienst of de erkende servicepartner, indien nodig, het gerepareerde apparaat of het vervangende apparaat installeren. Deze beperking is niet van toepassing op foutloze werkzaamheden uitgevoerd door een gekwalificeerd specialist met gebruik van onze originele onderdelen teneinde het apparaat aan te passen aan de technische veiligheidsspecificaties van een ander EUland. Hoe zijn de landelijke wetten van toepassing De garantie van IKEA geeft u specifieke wettelijke rechten, die op zijn minst voldoen aan alle plaatselijke wettelijke eisen die per land verschillend zijn. Gebied van geldigheid Voor apparaten die in een EU-land zijn aangeschaft en meegenomen worden naar een ander EU-land, zal de dienstverlening uitgevoerd worden in het kader van de garantievoorwaarden die in het nieuwe land gebruikelijk zijn. Een verplichting om diensten te verlenen in het kader van de garantie bestaat uitsluitend als: • het apparaat en de installatie ervan voldoen aan de technische specificaties van het land waarin aanspraak gemaakt wordt op de garantie; • het apparaat en de installatie ervan in overeen-stemming zijn met de montageinstructies en de veiligheidsinformatie die in de gebruikershandleiding staan. De speciale Klantenservice voor apparaten van IKEA: Aarzel alstublieft niet om contact op te nemen met de speciale IKEA Klantenservice om: 1. een beroep te doen op deze garantie;
22
2.
uitleg te vragen over de installatie van het IKEA appa-raat in het daarvoor bedoelde keukenmeubel van IKEA. De service geeft u geen uitleg met betrekking tot: – de volledige installatie van uw IKEA keuken; – aansluitingen op het elektriciteitsnet (als het appa-raat geleverd wordt zonder stekker en kabel), op de water- en gasleiding, want dit moet gedaan worden door een erkend installateur. 3. uitleg te vragen over de gebruikershandleiding en de specificaties van het IKEA apparaat. Om ervoor te zorgen dat wij u de beste service verlenen, verzoeken wij u de montageinstructies en/of de gebrui- kershandleiding in dit boekje zorgvuldig te lezen voordat u contact met ons opneemt. Hoe kunt u ons bereiken als u hulp nodig hebt
Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven met de bijbehorende nationale telefoonnummers. Belangrijk! Om u sneller van dienst te kunnen zijn, advi-seren wij u de specifieke telefoonnummers te bellen die aan het eind van deze handleiding vermeld zijn. Gebruik altijd de telefoon-nummers die in het boekje staan van het apparaat waarvoor u assistentie nodig heeft. Zorg ervoor dat u het artikelnummer (8 cijfers) van het IKEA apparaat bij de hand hebt, voordat u ons belt om assistentie te vragen. Belangrijk! BEWAAR DE KASSABON! Dit is uw aankoopbewijs en nodig om de garantie te doen gelden. Op de kassabon staat ook de naam van het IKEA artikel en het nummer (8 cijfers) voor elk apparaat dat u gekocht heeft.
NEDERLANDS
Hebt u meer hulp nodig? Neem, voor alle andere vragen die geen betrekking hebben op de service voor apparaten, contact op met het call center van
23
de dichtstbijzijnde vestiging van IKEA. Wij raden u aan de documentatie van het apparaat zorgvuldig te lezen voordat u contact met ons opneemt.
24
Country België Belgique
Phone number 070 246016
Call Fee
Opening time
Binnenlandse gesprekskosten
8 tot 20 Weekdagen
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
България
0700 10 218
Такса за повикване от страната
От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika
246 019721
Cena za místní hovor
8 až 20 v pracovních dnech
Danmark
70 15 09 09
Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden
Deutschland
01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetzder DTAG; Mobilfunkpreise abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα
211 176 8276
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España
91 1875537
Tarifa de llamadas nacionales
De 8 a 20 en días laborables
France
0170 36 02 05
Tarif des appels nationaux
9 à 21. En semaine
Hrvatska
01 63 23 338
Lokalna cijena poziva
pon. - pet. 8:00 - 16:00
Ireland
0 14845915
National call rate
8 till 20 Weekdays
Ísland
5880503
Innanlandsgjald fyrir síma
9 til 18. Virka daga
Italia
02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος
22 030 529
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
5 278 06 03
Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország
061 998 0549
Belföldi díjszabás
Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32 and/or 0900 BEL IKEA
0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW
ma-vr 9.00-21.00 zat 9.00-20.00 zon 9.00-18.00
Lietuva
Norge
815 22052
Takst innland
8 til 20 ukedager
Österreich
0810 300486
zum Ortstarif
8 bis 20 Werktage
Polska
012 297 8787
Stawka wg taryfy krajowej
Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal
211557985
Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana *excepto feriados
România
0212121224
Tarif apel naţional
8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия
8 495 6662929
Действующие телефонные тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням Время московское
Schweiz
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet
8 bis 20 Werktage
Suisse
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
Tariffa applicata alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
(02) 3300 2554
Cena vnútroštátneho hovoru
8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi
030 600 5203
Lankapuhelinverkosta 0,0828€/puhelu+0,032€/min Matkapuhelinverkosta 0,192€/min
arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige
0775 700 500
lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00 lör-sön 9.30-18.00
031 5500 324
Svizzera Slovensko
Türkiye
212 244 0769
Ulusal arama ücreti
Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна
044 586 2078
Міжміськи дзвінки платні
9 - 21 В робочі дні
United Kingdom
020 3347 0044
National call rate
9 till 21. Weekdays
25
26
27
397272301-A-042012
© Inter IKEA Systems B.V. 2008
AA-575013-1