GB NL FR ES
IT
D
Quick Reference Guide
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Company:
TE-GROUP nv
Address:
Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM declares that:
Product Name:
mr Handsfree Blue Alert (Gold)
Product Type:
Bluetooth® carkit and GPS Alert
Is in compiance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The product has been tested against the following standards and specifications, applying versions valid on Feb 11, 2009: EN 301489-17 V1.3.2, EN 301489-1 V1.8.1, EN 300 328 V1.7.1, EN 300 487 + A1 and EN 60950-1. Joseph Van Oosterum, CEO TE Group NV, 03-11-2011
12
3 1
9
10
8
4
2
5
13 7
11
6
Illustration I
Illustration II
B
A
Illustration III
Illustration IV
Illustration V
INLEIDING De mr Handsfree Blue Alert Gold is een uniek 2-in-1 toestel dat een handenvrije carkit combineert met een legaal GPS snelheid en camera waarschuwingssysteem. VOLG DEZE STAPPEN WANNEER U DE BLUE ALERT GOLD VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT: 1. 2. 3.
=
HANDSFREE CALLING
NL
+
Plaats de batterij. Laad de batterij op. Zet het toestel aan. Belangrijk! U heeft 3 opties: Optie 1: De Blue Alert Gold kan enkel als Bluetooth® carkit gebruikt worden. (Er zullen geen snelheidscamera waarschuwingen gegeven worden!) GPS → Zie p.19 CENTRALE TOETS – Aanschakelen’ Optie 2: De Blue Alert Gold kan als Bluetooth® carkit + GPS waarschuwingssysteem gebruikt worden. → Zie p.20 GPS Schakelaar – De GPS functie uitschakelen’ Optie 3: De Blue Alert Gold kan enkel als GPS waarschuwingssysteem gebruikt worden. Het is mogelijk uw Blue Alert Gold te gebruiken zonder een verbinding te maken met uw mobiele telefoon gedurende 1 uur (enkel voor camerawaarschuwingen). Na 1 uur zal het toestel automatisch uitschakelen (om de batterij te sparen). Om de functie “Enkel GPS” opnieuw te activeren zonder (Bluetooth®) verbinding met uw mobiele telefoon, houdt u de centrale toets ingedrukt om uw reis nog 1 uur verder te zetten. 15
4.
Kies / selecteer uw taal. Het GPS waarschuwingssysteem van de Blue Alert Gold kan in 5 verschillende talen geprogrammeerd worden: Engels, Frans, Duits, Italiaans en Spaans. Stel de taal van het GPS waarschuwingssysteem in. → Zie p.22 MENU TOETS - Taal’.
5. Koppel de mobiele telefoon met de Blue Alert Gold. → Zie p.19 CENTRALE TOETS – Koppelen’ 6. Installeer de Blue Alert Gold software op uw computer. Op de bijgevoegde CD kan u de download software vinden. Deze software maakt het mogelijk de database met camera locaties in de Blue Alert Gold te laden. 7. Ga naar www.mrhandsfree.com om de database in uw Blue Alert Gold te downloaden. 8. Verbind de Blue Alert Gold aan uw computer met de USB kabel. 9. Download de database in uw Blue Alert Gold. Zie apart blad ‘DOWNLOAD DATABASE LOCATIONS’. 10. Installeer de Blue Alert Gold op het dashboard van uw auto. → Zie hierna ‘INSTALLATIE VAN DE BLUE ALERT GOLD’.
16
INSTALLATIE VAN DE BLUE ALERT GOLD Je hebt 2 mogelijkheden om de Blue Alert Gold in je auto te installeren: aan de zonneklep (a) of op het dashboard (b)
NL
a) Aan de zonneklep (zie illustratie II): hiervoor heb je de houder + clip nodig => Hoe het scherm in de juiste positie verkrijgen bij plaatsing aan de zonneklep? Je hebt de mogelijkheid om het scherm in de juiste positie te draaien wanneer je de Blue Alert Gold aan je zonneklep wil plaatsen. • Druk 12 keer op de MENU-toets totdat “Ud.OF” op het scherm verschijnt (Ud = ‘Upside down’= ‘omgekeerd’) • Druk op de ADD/DEL toets om de richting van het scherm te veranderen (‘On’= omgekeerd, voor plaatsing aan de zonneklep) => Helderheid LED: Wanneer je kiest voor plaatsing aan de zonneklep, kan de informatie op het scherm te sterk verlicht zijn, vooral wanneer je ’s nachts aan het rijden bent. Hoe kan je de sterkte van het LED scherm aanpassen? • Druk 13 keer op de MENU-toets totdat “LEd 3” op het scherm verschijnt. • Druk op de ADD/DEL toets om de helderheid aan te passen: 1 = zwak, 2 = middelmatig 3 = sterk b) Op het dashboard (zie illustratie V): Plaats de Blue Alert Gold op het dashboard door gebruik te maken van de antislip rubberen pads of de Velcro strips: 1. Antislip rubberen pads: De rubberen pads (antislip) zorgen ervoor dat de Blue Alert Gold niet van het dashboard glijdt. 2. Velcro strips 17
Installatie tips: • Zorg ervoor dat het dashboard schoon en vetvrij is voordat u de rubberen pads plakt (bij plaatsing op dashboard). • Zorg ervoor dat het dashboard schoon en vetvrij is voordat u de Velcro strips plakt (bij plaatsing op dashboard). • Voor een perfecte werking dient de microfoon zich op maximum 50 cm van de mond van de bestuurder te bevinden. • Het LED scherm met ingebouwde microfoon moet naar de bestuurder gericht zijn. Zorg ervoor dat de Blue Alert Gold goed bevestigd wordt, zodat uw lichaam of dat van uw passagier niet verwond kan worden bij een ongeval of onverwacht manoeuvre ! DE BATTERIJ OPLADEN De Blue Alert Gold wordt geleverd met een herlaadbare batterij. Open de batterij-klep en plaats de batterij (Zie illustration III). Zorg ervoor dat de Blue Alert Gold volledig opgeladen is alvorens deze in gebruik te nemen. Belangrijk! Enkel de bijgeleverde laders gebruiken om beschadiging te voorkomen. De Blue Alert Gold biedt 2 oplaadmogelijkheden: 1. Via USB kabel: verbinden met uw computer 2. Via de autolader: verbinden met de sigarenaansteker Wanneer het opladen begint, zal het rode indicatielampje (5) branden. De batterij is volledig opgeladen wanneer het rode indicatielampje (5) uit gaat. Belangrijk! • Indien de Blue Alert Gold een lange tijd niet gebruikt werd, kan het even duren alvorens het rode indicatielampje (5) aan gaat. • Om de batterijkwaliteit optimaal te houden, dient u steeds de batterij op te laden wanneer het rode indicatielampje (5) knippert. 18
ONDERDELEN EN FUNCTIES Zie IllustratiE I 1.
CENTRALE TOETS (=Aan/Uit toets en toets voor: Koppelen / Een oproep beantwoorden / Een oproep beëindigen / Een oproep weigeren / Voice dialing / Nummerherhaling / Tweede oproep)
•
Aanschakelen: Houd de Centrale toets (1) ingedrukt (3 sec) tot u tonen hoort en het indicatielampje (5) blauw knippert. Uitschakelen: Houd de Centrale toets (1) ingedrukt (3 sec) tot u tonen hoort, het indicatielampje (5) even rood oplicht en vervolgens weer uit gaat. Let op! De Blue Alert Gold wordt ook automatisch uitgeschakeld indien er langer dan 1 uur geen Bluetooth® verbinding is tussen de Blue Alert Gold en een ander mobiel toestel. Koppelen: Voor gebruik dient u de Blue Alert Gold eenmalig met uw mobiele telefoon te koppelen (= pairen). Zorg ervoor dat de Blue Alert Gold uitgeschakeld is (indicatielampje = volledig uit). → Zorg ervoor dat uw mobiele telefoon de Bluetooth® functie heeft aangeschakeld en laat deze naar Bluetooth® apparaten zoeken. → Druk op de Centrale toets (1) van de Blue Alert Gold tot het indicatielampje (5) afwisselend blauw en rood begint te knipperen. Uw mobiele telefoon die zich nog in zoek-mode bevindt, zal de Blue Alert Gold tonen als gevonden Bluetooth® apparaat. → Selecteer nu de Blue Alert Gold op uw mobiele telefoon en breng de PIN code 0000 in om de 2 toestellen te koppelen. → Het blauwe indicatielampje (5) begint opnieuw te knipperen. U hoort een lange biep.
•
•
NL
19
• • • • • •
•
2. GPS
•
20
Oproep beantwoorden: Druk op de Centrale toets (1) om de oproep te beantwoorden. Oproep beëindigen: Druk op de Centrale toets (1) om de huidige oproep te beëindigen. Oproep weigeren: Druk 3 seconden op de Centrale toets (1) om de oproep te weigeren. Voice dialing: Druk op de Centrale toets (1) tot u een toon hoort die aangeeft dat u de gewenste naam (“voice tag”) kunt uitspreken. → Spreek de naam (“voice tag”) uit. → De telefoon herhaalt de naam en belt het nummer dat aan deze naam verbonden is. Nummerherhaling: Druk snel 2x op de Centrale toets (1). De telefoon zal het laatst opgeroepen nummer opnieuw opbellen. 2de oproep: Druk kort op de Centrale toets (1) om de tweede oproep aan te nemen en de huidige oproep in wacht te zetten. Druk tijdens een gesprek 2x op de Centrale toets (1) om te wisselen tussen de 2 oproepen. Druk tijdens de 2de oproep kort op de Centrale toets (1) om 1 van de 2 oproepen te beëindigen. Een gesprek doorschakelen van de Blue Alert Gold naar uw mobiele telefoon en omgekeerd: Druk tijdens een gesprek 2x op de MODE toets (4) om het gesprek verder te zetten via uw mobiele telefoon. Druk nogmaals 2x op de MODE toets (1) om het gesprek terug naar uw Blue Alert Gold door te schakelen. GPS SCHAKELAAR (om het GPS waarschuwingssysteem aan of uit te schakelen) Het GPS waarschuwingssysteem aanschakelen: Schuif de GPS schakelaar (2) naar rechts. Uw toestel staat nu in AAN positie (blauwe indicatielampje knippert). (= ‘ready’ (klaar)) verschijnt nu op het scherm
•
Het GPS waarschuwingssysteem uitschakelen: (Er worden geen snelheidscamera waarschuwingen meer gegeven in deze positie). Schuif de GPS schakelaar (2) naar rechts. Uw toestel staat nu in AAN positie. Het scherm gaat uit.
3.
(+) EN (-) VOLUME TOETS (Volume van de Bluetooth® carkit aanpassen / Standaardinstellingen van de Bluetooth® carkit herstellen)
•
Volume van de Bluetooth® carkit aanpassen: Druk (+) om het volume te verhogen. Druk (-) om het volume te verlagen. Standaardinstellingen van de Bluetooth® carkit herstellen: In Standby mode, druk en houd de volume toetsen (+) & (-) gelijktijdig ingedrukt gedurende 10 seconden. U hoort 2 bieps en vervolgens zal het blauwe en rode indicatielampje afwisselend gaan knipperen.
•
4.
MODE TOETS (Mute mode activeren / Gesprekken terug doorschakelen van de Blue Alert Gold naar uw mobiele telefoon)
•
Mute mode activeren: Druk 3 seconden op de MODE toets (4) tijdens een gesprek om de microfoon van de Blue Alert Gold tijdelijk uit te schakelen. Het rode indicatielampje brandt constant. Mute mode deactiveren: Druk 3 seconden op de MODE toets (4). Gesprekken terug doorschakelen van de Blue Alert Gold naar uw mobiele telefoon: Druk 2x op de MODE toets (4) tijdens een gesprek om het gesprek verder te zetten via uw mobiele telefoon. Om het gesprek verder te zetten via de Blue Alert Gold, druk 1x op de Centrale toets (1).
• •
NL
21
5.
INDICATIELAMPJE (Kan rood/blauw branden of rood en blauw)
•
Rode indicatielampje: - Knippert in Standby mode: lage batterij capaciteit (+ waarschuwingstonen) - Brandt constant tijdens het opladen van de batterij of in mute mode Blauwe indicatielampje: - Knippert in Standby mode - Brandt constant tijdens een oproep Rode + blauwe indicatielampje: - Knipperen afwisselend in Koppel mode (pairing) - Knipperen afwisselend na herstel fabrieksintellingen
• •
6.
MICROFOON Richt de microfoon (6) (bevindt zich in het LED scherm) steeds naar uw mond. Voor een perfecte werking dient de microfoon zich op maximum 50 cm van de mond van de bestuurder te bevinden. Zorg ervoor dat er zich geen objecten bevinden voor de microfoon van de Blue Alert Gold.
7.
MENU TOETS Met deze toets gaat u in het menu waar u verschillende instellingen van het GPS waarschuwingssysteem kunt programmeren. Bevestiging van de gekozen instelling gebeurt via de ‘ADD/DEL toets (9)’ (zie hieronder).
22
Druk op de toets 1 (1x) 2 (2x) 3 (…) 4 (…) 5 (…) 6 (…) 7 (…) 8 (…) 9 (…) 10 (…) 11 (…) 12 (...) 13 (...)
Wat kan er geprogrammeerd worden? GPS stem volume (van 1 tot 8) Maximum snelheid (van 30 tot 250) Geluid aan of uit Taal (Engels / Frans / Spaans / Italiaans / Duits) Odometer (= totaal afgelegde afstand vanaf een bepaald moment) Gemiddelde snelheid Klok aan of uit Snelheidsindicatie : Km/u or M/u Tijdzone Software versie Datum van database Scherm draaien Helderheid LED
Scherm indicatie VOL 1/…/8 M 30/…/250 S. On/OFF L - Gb/Fr/SP/it/dE O A 0 H. On/OFF SI:00/01 t U 8:9 Ud. On/OF LEd 1/2/3
NL
Als u niet binnen de 5 sec. een toets indrukt, gaat het toestel het menu verlaten.
23
8.
ADD/DEL TOETS (Om de gekozen instelling te bevestigen / Zelf persoonlijke locaties toevoegen/verwijderen)
•
Om de gekozen instelling te bevestigen: Druk op de MENU toets (8) om in het menu te gaan. Druk op de ADD/DEL (9) toets om de gekozen instelling te bevestigen. Zelf persoonlijke locaties toevoegen: Druk op de ADD/DEL toets (9) wanneer u voorbij de locatie rijdt die u wilt toevoegen. verschijnt nu op het scherm.
USB
•
24
•
Zelf persoonlijke locaties verwijderen: Druk op de ADD/DEL toets (9) wanneer u voorbij de locatie rijdt die u wilt verwijderen. verschijnt nu op het scherm.
9.
USB POORT (Om de USB kabel aan te sluiten) Hiermee kunt u: • De Blue Alert Gold opladen via de USB kabel: verbinden met uw computer • De Blue Alert Gold opladen via de autolader: verbinden met de sigarenaansteker • De database met vaste camera locaties in uw Blue Alert Gold downloaden. (Zie apart blad ‘Download database locations’ om te weten hoe u de database met vaste camera locaties kunt updaten en downloaden in uw Blue Alert Gold!).
10. SCHERM Op het LED scherm van de Blue Alert Gold vindt u nuttige informatie: snelheid van het voertuig, maximum snelheid, afstand tussen uw voertuig en de snelheidscontrole, klok, …
NL
Wat op het scherm verschijnt (inclusief verschillende waarschuwingen): Tijdens het opstarten van het GPS waarschuwingssysteem: Visuele waarschuwingen
Fasten your seatbelt. Be careful!
Srch 7:16
Hoorbare waarschuwingen
/
55
/
Betekenis GPS waarschuwingssysteem is aangeschakeld Weergave klok of snelheid + satellieten gevonden
Wanneer u niet aan het rijden bent: Visuele waarschuwingen 7:16
Hoorbare waarschuwingen /
Betekenis Klok
25
Tijdens het rijden: Visuele waarschuwingen 55 7:16
Betekenis
/
Uw snelheid, als u gekozen heeft om de klok te verbergen (zie “MENU TOETS - klok aan of uit”)
/
De klok, als u gekozen heeft om de klok te tonen (zie “MENU TOETS - klok aan of uit”)
C
500
Camera
Er is een snelheidscamera binnen 500 meter van uw huidige positie
C
300
Camera close
Er is een snelheidscamera binnen 300 meter van uw huidige positie
C
500
Section control
Er is een trajectcontrole binnen 500 meter van uw huidige positie
C
300
Section control close
Er is een trajectcontrole binnen 300 meter van uw huidige positie
C
0
Section control end
Einde van de trajectcontrole
C
500
C
26
Hoorbare waarschuwingen
500
Dangerous spot Personal location
Er is een gevaarlijke locatie binnen 500 meter van uw huidige positie Er is een persoonlijke locatie (= locatie die u zelf toegevoegd heeft) binnen 500 meter van uw huidige positie
Speed alert /
NL
Deze waarschuwing kan het volgende betekenen: 1. U overschrijdt de door u geselecteerde maximum snelheid (zie “MENU TOETS - Maximum snelheid”) 2. U overschrijdt de maximum toegelaten snelheid van de plaats waar de camera zich bevindt (volgens onze database)
Add
Added
U heeft een persoonlijke locatie toegevoegd
dEL
Deleted
U heeft een persoonlijke locatie verwijderd
11. LUIDSPREKER 12. BATTERIJKLEP AccessoIres in DE DOOS 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Autolader USB oplaadkabel Rubberen pads (voor plaatsing dashboard) Velcro strips (voor plaatsing dashboard) Houder (voor bevestiging aan zonneklep) Clip (voor bevestiging aan zonneklep)
5
6
27
GB- GUARANTEE Mr Handsfree is a registered trademark of TE-Group NV. The mr Handsfree brand stands for superior product quality and outstanding customer service. That is why mr Handsfree warrants this product against all defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase of the product. The conditions of this guarantee and the extent of responsibility of mr Handsfree under this guarantee can be downloaded from our website: www.mrhandsfree.com. NL- GARANTIE Mr Handsfree is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk mr Handsfree staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert mr Handsfree dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De voorwaarden van deze garantie en de omvang van de verantwoordelijkheid van mr Handsfree onder deze garantie kunt u downloaden van de website: www.mrhandsfree.com. FR- GARANTIE Mr Handsfree est une marque déposée de TE-Group NV. La marque de mr Handsfree est synonyme de produits de qualité supérieure et d’un service après-vente excellent. C’est la raison pour laquelle mr Handsfree garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale. Les conditions de cette garantie et l’étendue de la responsabilité de mr Handsfree en vertu de cette garantie sont disponibles en téléchargement sur notre site Internet www.mrhandsfree.com.
82
ES- GARANTÍA Mr Handsfree es una marca registrada de TE-Group NV. La marca mr Handsfree representa una calidad de producto superior y una excelente atención al cliente. Por esto es por lo que mr Handsfree garantiza este producto contra todos los defectos materiales y de mano de obra durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original del producto. Las condiciones de esta garantía y el alcance de la responsabilidad de mr Handsfree bajo esta garantía están disponibles en www.mrhandsfree.com. I- GARANZIA Mr Handsfree è un marchio di fabbrica di TE-Group NV. Il marchio mr Handsfree indica la qualità superiore del prodotto e un eccellente servizio di assistenza ai clienti. È per questo che mr Handsfree garantisce il prodotto per qualsiasi difetto nei materiali e nella fabbricazione, per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto originale del prodotto. Condizioni della presente garanzia e Ambito della responsabilità di mr Handsfree puo essere trasferito su www.mrhandsfree.com. D- GARANTIE Mr Handsfree ist ein eingetragenes Markenzeichen der TE-Group NV. Die mr Handsfree-Marke steht für überragende Qualität und hervorragenden Kundenservice. Aus diesem Grund gibt mr Handsfree auf dieses Produkt eine Garantie von zwei (2) Jahren auf alle Material- und Verarbeitungsfehler ab Originalkaufdatum des Produktes. Die Bedingungen dieser Garantie und der Verantwortlichkeitsumfang von mr Handsfree in dieser Garantie können Sie finden auf: www.mrhandsfree.com.
83
Waste electrical products must not be disposed of with household waste. This equipment should be taken to your local recycling centre for safe treatment.
Q.R.G./Blue Alert Gold/04-12/V06