Logano plus SB745
• Změny vyhrazeny •
Logano plus SB745
Popis a zvláštnosti Moderní, mnohostranný koncept kotle
Jednoduchá a komfortní obsluha regulačních Optimalizace stupně využití v praktickém přístrojů Buderus Stacionární kondenzační kotel na olej/ plyn provozu použitím dvou termohydraulicky dle EN 15417 a EN 15034 Regulační funkce sladěné s danou oddělených připojení zpátečky pro Tři typově schválené velikosti kotle s hydraulikou zařízení vysokoteplotní a nízkoteplotní otopné Všechny funkce regulačních přístrojů interním kondenzačním výměníkem tepla, okruhy Kotel lze kombinovat s různými nastavitelné několika málo ručními jmenovitými tepelnými výkony od 800 do zásobníkovými ohřívači teplé vody a zásahy(stisknout a otočit) 1200 kW a známkou CE V provedení jako jednotka s 2- stupňovým, Vybavení všech regulačních přístrojů regulačními přístroji z výrobního programu modulačním plynovým přetlakovým individuálně rozšiřitelné přídavnými moduly Buderus Sériové dodávaný držák regulačního hořákem pro provoz s nízkými emisemi přístroje k montáži regulačního přístroje Rychlá montáž, uvedení do provozu a servis škodlivin Vysoký normovaný stupeň využití až 98 % volitelně vlevo nebo vpravo na kotel Snadná doprava a instalace v důsledku (Hs) / až 109 % (Hi) a vysoké úspory kompaktního, úzkého konstrukčního Nízkohlučný a nízkoemisní provoz energie provedení Schválený pro bezsirný extra lehký topný Podstavec kotle odmontovatelný k Nízké emise škodlivin v důsledku olej a extra lehký topný olej A Bio 10 dle DIN jednoduchému transportu třítahového provedení ve spojení s 51603 rovněž i zemní plyn a zkapalněný Rychlá montáž díky kompletní izolaci a nízkoemisními plynovými přetlakovými plyn opláštění kotle z výrobního závodu hořáky < 80 mg/ kwh (plyn), příp. < 120 mg/ Všechny konstrukční díly, přicházející do Velmi dobrý přístup k teplosměnným kwh (olej) styku se spalinami a kondenzátem jsou z plochám pro jednoduché čištění a údržbu Vedení spalin optimalizované z hlediska ušlechtilé oceli Bezproblémová montáž cizích hořáků přenosu zvuku, pro provoz se sníženou Úzké kompaktní konstrukční provedení a Rychlá montáž zařízení díky sladěnému úrovní hluku malá plocha pro instalaci v důsledku nahoře Hluk tlumící pásy ke snížení zvuku šířícího příslušenství uspořádaného spalovacího prostoru a dole se pevným tělesem jsou sériově v rozsahu uspořádané kondenzační teplosměnné dodávky plochy (Kondens +)
1 745 - s. 1 5039 SB
2012/1 Technický katalog 2011/2 2011/1
Logano plus SB745
• Změny vyhrazeny •
Logano plus SB745
Typ Logano plus SB745-800 Logano plus SB745-1000 Logano plus SB745-1200
Popis Ocelový kondenzační kotel, integrovaný kondenzační výměník, pro provoz s přetlakovým hořákem plyn/ olej, bez hořáku, výkon 800 kW Výkon 1000 kW Výkon 1200 kW
Objednací číslo
Cena v Kč (bez DPH)
8738603 899 375 7736615
na dotaz
7736615 8738603 900 409 7736615 8738603 901 424
na dotaz na dotaz
Regulační přístroje pro Logano plus SB745 Typ
Popis
Objednací číslo
Cena v Kč (bez DPH)
Logamatic 4211
Regulační přístroj se základní výbavou pro regulaci jednoho kotle. Provozní termostat TR do 90 °C. Přestavitelný havarijní termostat STB 95/100/110/120 °C. Možnost regulovat kotel s jedno-, 2- stupňovým nebo modulačním hořákem nebo moderní dvojkotel 2 x 1 stupeň a to jak pro nízkoteplotní, 30004 835 Ecostreamové a kondenzační kotle. S výklopným krytem funkčních modulů a digit. ovládací jednotky. Stupeň el. krytí IP40. Vč. venkovního a kotlového teplotního čidla. Podrobnější informace o regulátorech a příslušenství viz kapitola 6 "Regulační přístroje".
Logamatic 4212
Regulační přístroj pro provoz kotle na konstantní teplotu. Provozní termostat TR do 90/105 °C, dvoustupňový. Přestavitelný havarijní termostat STB 95/100/110/120 °C vč. kabelu hořáku pro 2. stupeň. Používá se i pro řízení kotlů Buderus z nadřazené regulace (svorky pro externí vstup). Podrobnější informace o regulátorech a příslušenství viz kapitola 6 "Regulační přístroje"
Logamatic 4321
Regulační přístroj se základní výbavou pro regulaci jednoho kotle nebo jako řídící regulační přístroj prvního kotle u kotelen s kaskádou kotlů, s provozním kotlovým termostatem TR=90/105 °C a havarijním kotlovým termostatem přestavitelným STB=95/100/110/120 °C k regulaci provozu jednoho kotle s 1- stupňovým , 2- stupňovým nebo 7747310 467 modulačním hořákem nebo k regulaci moderních dvoublokových kotlů s 2 x 1- stupňovým hořákem. Skříň je z umělé hmoty s odklopným krytem funkčních modulů a digitální ovládací jednotkou MEC2. Krytí IP40, odrušeno. Podrobnější informace o regulátorech a příslušenství viz kapitola 6 "Regulační přístroje"
27.220,-
Logamatic 4322
Jako Logamatic 4321 avšak jako doplňující regulační přístroj pro druhý a další kotel v kotelně, s provozním kotlovým termostatem TR=90/105 °C a havarijním kotlovým termostatem přestavitelným STB=95/100/110/120 °C pro 17747310 488 stupňový, 2- stupňový nebo modulační hořák, bez digitální ovládací jednotky MEC2, pouze s kotlovým displejem. Podrobnější informace o regulátorech a příslušenství viz kapitola 6 "Regulační přístroje"
18.820,-
2 5040
2012/1 Technický katalog 2011/2 2011/1
30004 382
20.520,-
8.820,-
Logano plus SB745
• Změny vyhrazeny •
Funkční moduly pro rozšíření funkcí regulátorů Logamatic řady 4000 Typ Modul FM441 Modul FM442 Modul FM443 Modul FM444 Modul FM445 Modul FM448 Modul FM458
Modul ZM427
FV/ FZ
3 5041
Objednací číslo
Cena v Kč (bez DPH)
Popis Modul FM441 pro jeden otopný okruh se směšovačem a řízení ohřevu TV a cirkulačního čerpadla vč. teplotního čidla zásobníkového ohřívače TV. Modul FM442 pro dva otopné okruhy se směšovačem vč. 1 teplotního čidla FV/ FZ.
30004 858
5.900,-
30004 875
6.110,-
Solární modul pro regulaci solárního zařízení a až dvou spotřebičů tepla (zásobníků)
30006 382
5.740,-
Modul pro řízení alternativních zdrojů tepla 7747310 194 Modul FM445 pro nabíjecí systémy teplé vody 7747300 978 Modul FM448 se vstupem a výstupem 0-10V, výstup sumární 30006 069 poruchy Kaskádový modul pro řízení až 4 stacionárních kotlů. Pouze 7747310 206 do regulace Logamatic 4321/4322 a 4323. Kotlový modul pro zajištění provozních podmínek nízkoteplotních kotlů s minimální teplotou zpátečky, pro kotle 30005 373 Ecostream a pro kondenzační kotle s externím spalinovým výměníkem, vč. teplotního čidla výstupu, pro regulační přístroj Logamatic 4212. Doplňující příložné teplotní čidlo použitelné pro zabezpečení provozních podmínek, regulaci teploty zpátečky nebo jako 5991 376 teplotní čidlo výstupní teploty otopné vody pro funkční moduly
2012/1 Technický katalog 2011/2 2011/1
6.130,9.270,4.050,5.360,-
5.150,-
540,-
Logano plus SB745
• Změny vyhrazeny •
Příslušenství pro Logano plus SB745 Typ
Nosník armatur
Objednací číslo
Popis dle DIN EN 12828 manometr s uzavíracím a zkušebním kohoutem ventil s ochranou proti uzavření přípojky pro: 2x omezovač max. tlaku a 1x omezovač min. tlaku
Cena v Kč (bez DPH)
8718583 198
14.240,-
Omezovač max. tlaku DSH 143 F001
Pro umístění na zabezpečovací soustavu armatur
81855 160
7.330,-
Omezovač min. tlaku DSL 143 F001
Pro umístění na zabezpečovací soustavu armatur (poz. 2)
81370 440
5.251,-
83590 310
13.223,-
7079 341
490,-
Kabel 2st./ modul. hořáku R4xxx
Sada s havarijním termostatem a hlídačem maximálního přetlaku v kotli pro pojistnou sadu kotle jako náhrada za separační nádobu podle DIN EN 12828 > 300kW Kabel pro 2- st. hořák a modulovaný hořák
NE 0.1
Neutralizační zařízení, vč. granulátu, cca do 800 kW
7747300 103
9.900,-
NE 1.1
Neutralizační zařízení, skládá se z plastové nádoby s neutralizačním oddílem, přepadem a dle úrovně řízeného čerpadla kondenzátu s dopravní výškou cca 2 m, vč. granulátu, cca do 850 kW
7747300 115
20.900,-
NE 2.0
Neutralizační zařízení, se samočinnou kontrolou, skládající se z kvalitního plastu s neutralizačním oddílem, přepadem a dle úrovně řízeného čerpadla kondenzátu s dopravní výškou 7747300 085 cca 2 m, vč. granulátu, s diodami k indikaci poruch, provozních stavů a doplnění, možnost předání signálu dále např. na DDC, cca do 1500 kW
39.900,-
Sada havarijního termostatu
Modul pro zvýšení dopravního tlaku pro NE 2.0
Zařízení ke zvětšení dopravní výšky pro neutralizační 8133 356 zařízení NE 2.0, max. celková dopravní výška 4,5m. Neutralizační granulát pro NE 0.1/ NE1.1/ NE 2.0, hmotnost Neutralizační granulát, 10 kg 7115 120 10 kg. Těsnící manžeta odvodu spalin DN250, pouze pro Těsnící manžeta 5354 334 kondenzační kotle a kondenzační výměníky. Těsnící manžeta odvodu spalin DN300, pro spolehlivé Těsnící manžeta 5354 336 spojení mezi spalinovým hrdlem a odvodem spalin + Čistící kartáč Čistící kartáč pro teplosměnnou plochu Kondens 8718583 225 Hořákové desky pro kotel Logano plus SB745 na dotaz 1)
Hořáková deska
Hořáková deska A předvrtaná 430x430x10
D225, 4xM12/
K270,
10.300,2.470,2.230,2.580,920,-
63029 969
4.900,-
63029 970
4.900,-
63032 086 63039 586 8718578 316 63039 63029 586 980 8718578 316 63029 981
6.125,12.580,6.125,12.580,4.300,6.125,4.860,-
1)
Hořáková deska A předvrtaná D285, 4xM16/ K350, 430x430x10 1) Hořáková deska Hořáková deska nevrtaná , max D415 1) Hořáková deska Hořáková deska A předvrtaná D220, 4xM10/ K235 Hořáková deska Hořáková deska nevrtaná 1) 1) Pro přírubu hořáku max. 380 x 380 mm případně 415 mm kruhovou Hořáková deska Hořáková deska A předvrtaná předvrtanáØ D210, D220,4xM10/ 4xM10/Ø KK235 235 Hořáková deska Hořáková deska nevrtaná A předvrtaná Ø D270, 4xM12/ Ø K 298 1) Pro přírubu hořáku max. 380 x 380 mm případně 415 mm kruhovou Hořáková deska
4 5042
2012/1 Technický katalog 2011/2 2011/1
Logano plus SB745
• Změny vyhrazeny •
Logano plus SB745
Veškeré součásti přicházející do styku se spalinami a kondenzátem jsou z vysoce hodnotné ušlechtilé oceli Vysoká provozní bezpečnost v důsledku zlepšené kondenzační dodatkové teplosměnné plochy (Kondens +) Princip protiproudého výměníku tepla na straně vody a spalin pro vysoce efektivní využití kondenzační techniky Kondenzační teplosměnná plocha (Kondens +) poskytuje nejvýše možný přenos tepla a velmi vysoký kondenzační výkon Konstrukční prvky optimalizované z hlediska kondenzace zajišťují konstantní vysoký přestup tepla na celé teplosměnné ploše Úzké provedení a malé rozměry v důsledku uspořádání spalovacího prostoru u nahoře / dole umístěné kondenzační dodatkové teplosměnné plochy. Tím je umožněna bezproblémová instalace zařízení při omezených prostorech a malé ploše pro usazení.
Vybavení dvěma hrdly zpátečky pro oddělené připojení vysokoteplotní a nízkoteplotní zpátečky Vynikající tepelná izolace ze všech stran, která snižuje pohotovostní ztráty na minimum Velký výběr příslušenství pro sladěnou systémovou techniku a rychlou montáž Mnohostranné možnosti kombinací při volbě hořáků, regulačních přístrojů a zásobníkových ohřívačů teplé vody Pro dva kotle v kaskádě není zapotřebí termohydraulický rozdělovač Pro spalování plynu - zemní plyn skupiny E a LL, zkapalněný plyn podle DVGWPracovní list G 260, spalování oleje, bezsirný extra lehký topný olej dle DIN 51603 s max. 10% FAME (biosložek) dle DIN V 51603-6
Rozsah dodávky Kotel, kompletně izolovaný a opláštěný z výroby Čelní panel kotle Hořáková deska podle volby Regulační přístroj (příslušenství)
1 transportní jednotka 1 transportní jednotka volně 1 karton
Projekční pokyny pro kotel SB745
5 5043
2012/1 Technický katalog 2011/2 2011/1
Rychlá montáž díky kompletní izolaci a opláštění kotle z výrobního závodu Hluk tlumící pásy ke snížení zvuku šířícího se pevným tělesem jsou sériově v rozsahu dodávky Podstavec kotle odmontovatelný k jednoduchému transportu Velmi dobrý přístup k teplosměnným plochám pro jednoduché čištění a údržbu K dispozici kontrolní otvor na straně vody na levé straně kotle k vizuální kontrole
Logano plus SB745
• Změny vyhrazeny •
Plynové / olejový hořáky, paliva Platná technická pravidla a předpisy v této Pro kondenzační kotel Logano plus SB745 je třeba souvislosti: používat sladěné přetlakové hořáky, které jsou Stavební řád a požární nařízení v příslušné schváleny dle DIN 4788 nebo EN 676 a mají zemi známku CE. Přípustná paliva jsou zemní plyn a EN 15417 příp. EN 15034 zkapalněné plyny podle pracovního listu G260 a EN 13384-1, způsob výpočtu také bezsirný extralehký topný olej A Bio 10 dle DIN 18160, spalovací zařízení, domovní DIN 51603. Hydraulický odpor na straně spalin komíny musí být spolehlivě překonáván. Při přetlaku na Je třeba dodržovat požadavky uvedené v spalinovém hrdle musí být tento přetlak brán v rozhodnutí o povolení úvahu jako zvýšení k odporu na straně spalin při Poněvadž kondenzační kotle Logano plus volbě hořáku. Hořák se montuje na našroubovanou SB735 jsou kotle přetlakové, musí se počítat hořákovou desku. Předvrtané hořákové desky je s přetlakem ve spalinovém zařízení. možné obdržet jako příslušenství. Pro udržení Prochází- li spalinové zařízení používanými hodnoty zařízení doporučujeme uzavřít servisní prostory, musí být po celé délce instalováno smlouvu s autorizovaným servisním partnerem. v šachtě jako systém se zadním větráním. Pravidelná kontrola a údržba zaručuje bezpečný a Šachta musí odpovídat příslušným hospodárný provoz. Záruku zpravidla převezme podmínkám nařízení o spalování. výrobce hořáku jen když byla uzavřena servisní Materiál spalinového potrubí musí být smlouva. tepelně odolný vůči vyskytujícím se teplotám spalin. Musí být necitlivý vůči Teplota spalin / připojení na komín vlhkosti a odolný vůči kyselé Spalinová potrubí pro dopravu spalin z zkondenzované vodě. Vhodné jsou kondenzačních kotlů musí splňovat zvláštní keramické komínové systémy, spalinová požadavky speciálně pro odolnost proti korozi: potrubí z ušlechtilé oceli a z plastu. Spalinová potrubí musí být povolena Teplota spalin může být nižší než 40 °C. stavebním dozorem Vlhkuodolné komíny musí být proto vhodné i Spalinová potrubí jsou z hlediska maximální pro teploty nižší než 40 °C. Potvrzení o teploty spalin rozdělena do skupin: 80 vhodnosti spalinového zařízení musí dodat °C/120 °C/160 °C/200 °CVětraný průřez dodavatel zařízení. K tomu je potřebné mezi šachtou a komínem musí být povolení k použití spalinového zařízení kontrolovatelný vydané příslušnými úřady, tj. každé vhodné Spalinová potrubí musí být vyměnitelná spalinové potrubí musí mít takové povolení. S přetlakem provozovaná spalinová potrubí Zvýšené využití tepla pomocí druhého připojení musí mít zadní větrání zpátečky Odstup spalinového zařízení od stěny šachty musí být nejméně 2 cm u kruhového Oddělení otopných okruhů s nízkou a vysokou komínu v hranaté šachtě a nejméně 3 cm u teplotou pomocí dvou připojení zpátečky umožňuje kruhového komínu v kruhové šachtě úsporu nákladů na vytápění až 4 % oproti Spalinová zařízení musí být necitlivá vůči provedení s jedním připojením zpátečky, poněvadž vlhkosti a odolná vůči spalinám a agresivní využití kondenzačního tepla přímo závisí na teplotě zkondenzované vodě zpátečky. Při tom se otopné okruhy s vysokými teplotami zpátečky připojují na horní připojení zpátečky. Zpátečky topných okruhů s nízkými teplotami proudí do spodní oblasti plynového kondenzačního kotle, poněvadž tam dochází k maximální kondenzaci.
Pro optimální využití tepla se doporučuje pro první připojení zpátečky (dole) objemový průtok > 10 % celkového jmenovitého objemového průtoku. Pro zvýšení stupně využití a při dostatečném tepelném výkonu se doporučuje provozovat otopný okruh s nízkou teplotou paralelně během ohřevu teplé vody.
Zařízení pro podlahové vytápění
Ohřev teplé vody (TV)
Kontrola
V zařízeních pro podlahové vytápění s plastovými trubkami propouštějícími kyslík (DIN 4726) je třeba zabudovat mezi kotel pro vytápění a zařízení pro podlahové vytápění výměník tepla
Ke kotli pro vytápění mohou být přiřazeny libovolné Podle § 10 EnEV doporučujeme ve smyslu životní zásobníkové ohřívače teplé vody. Zvláštní prostředí šetřícího a bezporuchového provozu energetické výhody se získají použitím pravidelnou údržbu kotle pro vytápění a hořáku zásobníkových ohřívačů teplé vody Logalux s nabíjecím systémemem zásobníků LAP a LSP
6 5044
2012/1 Technický katalog 2011/2 2011/1
Neutralizační zařízení Kondenzát, který vzniká během provozu, jak v kondenzačním kotli, tak také ve spalinovém potrubí, je třeba podle předpisů odvést. Pro odvádění zkondenzované vody z kondenzačních kotlů včetně příslušného palinového zařízení platí jako směrnice ATV- pracovní list A 251 s těmito požadavky: Pro vytápěcí zařízení nad 200 kW je všeobecně předepsáno neutralizační zařízení pro zkondenzovanou vodu. Směrodatnými pro zaústění zkondenzované vody z kondenzačních kotlů do kanalizační sítě jsou místní úřady pro nakládání s odpadní vodou. Při použití neutralizačního zařízení protéká vzniklá kondenzovaná voda zásaditým granulátem. Přitom se zvýší hodnota pH na 6,5 - 10. S touto hodnotou může být zkondenzovaná voda zavedena do sítě odpadních vod. Její kvalita odpovídá ATVpracovním listům A 115 a A 251 a také DIN 4702-6. Kvalita vody Každý provozovatel kotle musí počítat se skutečností, že neexistuje žádná čistá voda jako látka pro přenos tepla. V důsledku toho je třeba věnovat zvláštní pozornost kvalitě vody, úpravě vody a především průběžnému sledování stavu vody, aby se zajistil hospodárný a bezporuchový provoz zařízení. Přitom je třeba vidět úpravu vody pro vytápěcí zařízení nejen s hlediska bezporuchového provozu, ale také s hledem na úsporu energie a udržení kvality celého zařízení.Tím se stává úprava vody podstatným faktorem pro zvýšení hospodárnosti, pro bezpečnou funkčnost, délku životnosti a v neposlední řadě také zajištění stálé provozní připravenosti vytápěcího zařízení. Více viz. kapitola 9 - pracovní list K8.
Logano plus SB745
• Změny vyhrazeny •
Přepočet jmenovitého výkonu na jiné teploty systému Teplotní rozdíl 10-25 K, faktor 1,0 při 50/30 °C
Příklad výpočtu: U plynového kondenzačního kotle s výkonem 800 kW má být zjištěn jmenovitý tepelný výkon při teplotách systému 70/50 °C. Při teplotě zpátečky 50 °C dostaneme přepočtový faktor 0,933. Jmenovitý tepelný výkon při 70/50 °C činí tedy 746,4 kW.
Prostor pro umístění
Přesun tělesa kotle je možno provést na jeho základním rámu např. s použitím válečkù. Pro transport pomocí jeřábu se musí použít výhradně na hoře upevněná transportní oka. Na základovém rámu kotle vpředu a vzadu na obou stranách otvory pro táhnutí. Závěsy dveří s hořákem jsou volitelně možné vpravo nebo vlevo.
7 5045
Sériově dodávaný držák regulačního přístroje je možné připevnit volitelně rovněž vpravo nebo vlevo Pro instalaci kotle je třeba dodržet uvedené minimální míry (míry v závorkách). Aby byla montáž, údržba a servis co nejednodušší, je třeba zvolit doporučené odstupy od stěn. Místnost instalace musí být bezpečná proti mrazu a dobře větraná.
2012/1 Technický katalog 2011/2 2011/1
Kromě toho je třeba dbát na to, aby nebyl vzduch pro spalování znečištěný prachem nebo sloučeninami halogenových uhlovodíků. Uhlovodíkové sloučeniny tohoto druhu jsou obsaženy např. v hnacích plynech ve sprejích, nebo v rozpouštědlech, čisticích prostředcích, lacích a barvách, jakož i v lepidlech
Logano plus SB745
• Změny vyhrazeny •
Technická data Logano plus SB745
800
1000
1200
L
mm
2545
2580
2580
LK
mm
2360
2395
2395
B
mm
960
1040
1040
BRG
mm
1220
1330
1330
Výška
HK
mm
2014
2192
2192
Přepravní rozměry
délka
mm
2405
2455
2455
šířka
mm
960
1040
1040
výška
mm
1874
2052
2052
BGR
mm
960
1040
1040
LGR
mm
2200
2200
2200
HAA
mm
1064
1193
1193
mm
253
303
303
Délka
Šířka
1)
Základní rám
Výstup spalin
DAA vnitřní
Spalovací prostor
Dvířka hořáku
Trubka hořáku Výstup kotle
A4
mm
299
348
348
délka
mm
1904
1954
1954
vnitřní
mm
630
688
688
LBT
mm
HBT
mm
minimální hloubka
mm
2)
VK PN6
125
125
403
405
405
DN
100
125
125
mm
1007
1148
1148
mm
302
380
380
DN
80
100
100
HRK2
mm
300
263
263
A6
mm
320
390
390
RK1 PN6
HRK1 2)
RK2 PN6
2)
VSL PN16 A3 AAB
Připojení zabezpečovací soupravy armatur A1 Výstup kondenzátu
8 5046
1653
210 100
2)
Výstup pojistné vedení
1653
mm
A2
Zpátečka kotle 2
1508
DN
A2 Zpátečka kotle 1
227
DN
65
mm
400
DN mm
AKO
2012/1 Technický katalog 2011/2 2011/1
DN
G1 1200
1245 40
1245
Logano plus SB745
• Změny vyhrazeny •
800 HAKO
mm
A7
mm EL
Vypouštění
1000
1200
180 71
70
DN
70
R1
HEL
mm
Obsah CO2
plyn/ olej
%
Hmotnost
netto
kg
1510
1760
1790
l
930
1200
1190
kg
2440
2960
2980
Objem plynu
l
1020
1310
Dopravní tlak
Pa
Objem vody Hmotnost za provozu
bez hořáku
Hydraulický odpor na straně spalin
mbar
4)
Přípustná teplota výstupu
°C
Přípustný provozní přetlak
bar
161
164
164
10/13
v závislosti na hořáku (50) 6,4
6,5
1320 3)
7,5
110 6,0
Známka CE, ID- číslo výrobku
na vyžádání
Tepelný výkon spalování
plné zatížení
kW
742
928
1114
(výkon hořáku)
částečné zatížení
kW
223
278
334
plné zatížení
kW
800
1000
1200
částečné zatížení (30%)
kW
243
303
364
plné zatížení
kW
770
962
1155
částečné zatížení (30%)
kW
233
292
351
plné zatížení
°C
částečné zatížení (30%)
°C
plné zatížení
kg/ s
0,300
0,375
0,451
částečné zatížení (30%)
kg/ s
0,089
0,112
0,134
plné zatížení
kW
725
906
1090
plné zatížení
°C
částečné zatížení (30%)
°C
plné zatížení
kg/ s
0,316
0,395
0,475
částečné zatížení (30%)
kg/ s
0,095
0,118
0,142
Teplotní spád 50/30 °C
4)
Jmenovitý teplotní výkon, plyn
Jmenovitý teplotní výkon, olej
Teplota spalin
Hmotnostní tok spalin
Teplotní spád 80/60 °C 7)
Hmotnostní tok spalin
30
5)
Jmenovitý tepelný výkon Teplota spalin
40
66 36
1) 12,5 mm přídavná výška na základě sériových podložek k tlumení hluku. 2) Připojovací příruba výstupu a zpátečky dle EN 1092-1 PN6. U připojení se společnou zpátečkou tuto připojit na RK1. Připojovací příruba pro výstup pojistného potrubí dle EN 1092-1 PN16 3) Hodnota v závorce je doporučený dopravní tlak 4) Pojistná mezní hodnota (pojistný omezovač teploty). Maximální možná teplota na výstupu = Pojistná mezní hodnota (STB) - 18 K. Příklad: STB = 100°C, maximální možná teplota na výstupu = 100 - 18 = 82 °C. 5) Přepočet jmenovitého výkonu na odchylné teploty systému viz. diagram. 6) Ve stavu dodávky je hrdlo RK2 uzavřeno slepou přírubou 7) Výpočtová teplota spalin pro výpočet průřezu podle EN 13384 (střední hodnota typové řady). Naměřená teplota spalin se může odlišovat podle výkonu hořáku a skutečného teplotního spádu.
9 5047
2012/1 Technický katalog 2011/2 2011/1