Níže uvedeného dne, měsíce a roku uzavřely smluvní strany Obchodní zástupce: obchodní firma: se sídlem: provozovna: e-mail:
internet:
telefon:
fax:
IČO:
DIČ:
bankovní spojení: zastoupený:
plátce DPH:
ANO / NE
kontaktní osoba: (dále jen „obchodní zástupce”) a CHINA TOURS s.r.o., cestovní kancelář IČO: 26483343, DIČ: CZ26783343 sídlo: Voroněžská 20/170, Praha 10, 101 00 (provozovna: Vítězné náměstí 2/577, Praha 6, 160 00) bankovní spojení: ČSOB, č. ú.: 216 601 913/ 0300 zapsaná: v OR Městského soudu v Praze, oddílu C, vložka 85124 zastoupená: RNDr. Milošem Podpěrou – ředitelem a jednatelem CK, nebo Radkou Podpěrovou – vedoucí obchodu a marketingu nebo Janou Pavlištíkovou – vedoucí klientského oddělení dále jen „zastoupený” nebo „CHINA TOURS“) tuto
SMLOUVU O OBCHODNÍM ZASTOUPENÍ /uzavřenou dle ustanovení § 2483 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění/
1. PROHLÁŠENÍ SMLUVNÍCH STRAN 1.1. Zastoupený prohlašuje, že je právnickou osobou řádně založenou
a existující podle právního řádu ČR, která je na základě koncese oprávněna organizovat, nabízet a prodávat zájezdy a vykonávat veškeré činnosti jako cestovní kancelář podle zákona č. 159/1999 Sb. v platném znění.
2.3. Tato smlouva také upravuje rozsah práv a povinností smluvních stran a způsob spolupráce smluvních stran při plnění předmětu této smlouvy, včetně vymezení provizních a platebních podmínek.
2.4. Zastoupený si vyhrazuje právo kdykoliv vyčlenit ze své nabídky
1.2. Obchodní zástupce prohlašuje, že je oprávněn provozovat činnost
zájezdy, které nejsou určeny k proviznímu prodeji obchodním zástupcem na základě této smlouvy. O okruhu vyčleněných zájezdů a jeho změně je povinen obchodního zástupce informovat na dealerských stránkách https://chinatours.cz/dealer/, nebo v newsletteru Partner Info.
2. VYMEZENÍ POJMŮ A PŘEDMĚT SMLOUVY
2.5. Obchodní zastoupení je sjednáno jako nevýhradní s neomezenou
2.1. Pro účely této smlouvy se pod pojmem
2.6. Obchodní zástupce není oprávněn bez předchozího písemného
cestovní kanceláře nebo cestovní agentury dle § 2 a § 3 zákona č. 159/1999 Sb. v platném znění.
„pořadatel“ rozumí ten, kdo sestavuje a zabezpečuje veškeré služby spojené s přípravou a realizací tuzemských a zahraničních zájezdů, především pak služby ubytovací, stravovací, dopravní a průvodcovské; „obchodním zástupcem“ rozumí ten, kdo vůči třetím stranám vystupuje jako zástupce při nákupu a prodeji služeb poskytovaných pořadatelem; „zákazník“ rozumí jakákoliv fyzická či právnická osoba, která prostřednictvím činnosti obchodního zástupce na základě této smlouvy vstupuje do smluvního vztahu se zastoupeným a uzavírá s ním smlouvu o zájezdu (dále jen „SoZ“) či jinou smlouvu o poskytování služeb cestovního ruchu; „zájezd“ rozumí jakákoliv tuzemská či zahraniční služba či služby cestovního ruchu nabízené zastoupeným v příslušném katalogu nebo na internetových stránkách www.chinatours.cz.
2.2. Předmětem této smlouvy je závazek obchodního zástupce jménem
zastoupeného a na jeho účet, vyhledávat, sjednávat a uzavírat SoZ a jiná ujednání o prodeji zájezdů pořádaných zastoupeným a nabízených v příslušném katalogu nebo na internetových stránkách www.chinatours.cz.
územní působností.
souhlasu zastoupeného převést svá práva a povinnosti plynoucí z této smlouvy na třetí osobu, a to ani zčásti.
3. PRÁVA A POVINNOSTI OBCHODNÍHO ZÁSTUPCE 3.1. Obchodní zástupce je povinen plnit předmět této smlouvy osobně,
řádně a s vynaložením maximální odborné péče. Dbá přitom vždy na to, aby nedošlo k poškození dobrého jména a pověsti zastoupeného a zavazuje se toto dobré jméno a pověst chránit.
3.2. Obchodní zástupce je povinen viditelným a zřetelným způsobem
označit všechna svá prodejní místa a provozovny logem zastoupeného, a to nejpozději do 3 dnů od doručení označovací nálepky. Zastoupený tímto dává obchodnímu zástupci souhlas s užitím svého loga pro účely plnění povinností dle této smlouvy.
3.3. Obchodní zástupce se zavazuje, že s osobními údaji předanými
zákazníkem bude nakládat důvěrným způsobem, pouze za účelem plnění povinností plynoucích z této smlouvy a v souladu se zákonem č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů. Dále že svým jednáním nebo opomenutím
nezpůsobí, aby i ze strany třetích osob spolupracujících na plnění této smlouvy nedošlo k narušení ochrany a důvěrnosti dle citovaného předpisu. Za tímto účelem se obchodní zástupce zavazuje přijmout veškerá potřebná a adekvátní technická, personální a organizační opatření a zabezpečení. Obchodní zástupce se zavazuje předat zastoupenému všechny povinné údaje o zákazníkovi dle Všeobecných obchodních podmínek a zároveň předem zajistit písemný souhlas zákazníka se shromažďováním, zpracováním a předáním jeho osobních údajů.
3.4. Obchodní zástupce je povinen informovat zákazníka o všech
skutečnostech týkajících se zájezdu, zejména o podmínkách pro účast na zájezdu a zajistit veškeré administrativní činnosti a úkony spojené s účastí zákazníka na zájezdu. Zvláštní požadavky zákazníka mimo standardní nabídku podmínek zájezdu uvedenou v katalogu je oprávněn potvrdit pouze na základě jejich předchozího písemného schválení ze strany zastoupeného.
3.5. Obchodní zástupce se zavazuje pro plnění předmětu této smlouvy,
zejména pro uzavírání smluv se zákazníkem, užívat výlučně formuláře vydané zastoupeným, přičemž je povinen tento formulář vždy označit svým razítkem a příslušným evidenčním číslem (IČO).
3.6. Obchodní zástupce je povinen dodržovat veškeré podmínky
stanovené zastoupeným pro poskytování jednotlivých zájezdů, zejména platební podmínky. Obchodní zástupce je oprávněn se od těchto podmínek odklonit pouze na základě předchozího písemného souhlasu zastoupeného.
3.7. Obchodní zástupce je povinen vybrat při podpisu SoZ od zákazníka
souhlasem jiná osoba za účelem propagace svých zájezdů či jinak obchodnímu zástupci fotografie nebo jiné autorské dílo, zavazuje se obchodní zástupce k jejich užití výhradně za účelem, pro který mu byly poskytnuty, a zásadně způsobem nepoškozujícím dobré jméno zastoupeného nebo autora a v souladu s oprávněnými zájmy zastoupeného. Obchodní zástupce zejména není oprávněn takto poskytnuté autorské dílo bez souhlasu zastoupeného jakkoli měnit nebo poskytnout či zpřístupnit nad rámec stanoveného účelu dalším osobám. Obchodní zástupce se zavazuje na výzvu zastoupeného veškerá autorská díla poskytnutá mu podle této smlouvy okamžitě vrátit, smazat či jinak zničit a dle technických možností maximálně zmírnit případné následky jejich neoprávněné publikace.
3.15. Obchodní zástupce zajistí, aby informace zveřejněné na jeho stránkách odpovídaly aktuálnímu stavu shodnému s informacemi zveřejněnými na www.chinatours.cz.
3.16. Obchodní zástupce přebírá veškeré další činnosti potřebné k umístění a údržbě dat zastoupeného na svých internetových stránkách a hradí s tím spojené náklady.
3.17. Obchodní zástupce se zavazuje, že bude zastoupeného informovat
o rozsahu a množství prezentovaných zájezdů neprodleně po zveřejnění na svých internetových stránkách. Tuto zprávu obchodní zástupce zašle na email:
[email protected].
4. PRÁVA A POVINNOSTI ZASTOUPENÉHO 4.1. Zastoupený se zavazuje poskytovat obchodnímu zástupci veškeré
zálohu, popř. celou cenu zájezdu, a po podpisu SoZ také případný doplatek ceny zájezdu. Obchodní zástupce vybírá od zákazníka jakékoliv platby za zájezdy jménem zastoupeného na základě plné moci, přičemž není oprávněn s těmito prostředky dále disponovat a je povinen je bezodkladně, nejpozději do pěti dnů ode dne jejich přijetí, uhradit ve prospěch účtu zastoupeného uvedeného v záhlaví této smlouvy. Způsob a výše záloh a případných doplatků je stanoven ve Všeobecných obchodních podmínkách a v příloze č. 1 této smlouvy (Postup a technika prodeje). V případě porušení povinností dle tohoto ustanovení má zastoupený právo požadovat po obchodním zástupci smluvní pokutu ve výši 50 000 Kč.
podklady nezbytné k plnění této smlouvy a neprodleně informovat obchodního zástupce o všech změnách nabídky zájezdů pořádaných zastoupeným, změnách podmínek pořádání a nabízení zájezdů, o prodejních záměrech a o všech dalších skutečnostech nezbytných k řádnému plnění této smlouvy obchodním zástupcem.
3.8. Pokud jde o úhradu ceny zájezdů, je obchodní zástupce povinen
4.3. Zastoupený se zavazuje uhradit obchodnímu zástupci provizi dle
prokazatelně informovat zákazníky o tom, že cena zájezdu (příp. její zálohová část) musí být uhrazena v konkrétních termínech stanovených ve Všeobecných obchodních podmínkách. V případě pozdní úhrady je zastoupený oprávněn od SoZ odstoupit. Okamžikem úhrady pro účely plnění této informační povinnosti se rozumí okamžik, v němž je platba připsána ve prospěch účtu.
3.9. Obchodní zástupce je povinen vyžádat si od zákazníka veškeré
doklady a informace nezbytné pro vlastní účast zákazníka na konkrétním zájezdu, a to vždy s přihlédnutím ke zvláštnostem a požadavkům spojeným s konkrétním místem konání (destinací) zájezdu.
3.10. Obchodní zástupce je povinen předat zastoupenému veškerá
oznámení, změny, požadavky či podání doručená mu zákazníkem, a to do 24 hodin od okamžiku jejich doručení obchodnímu zástupci zákazníkem.
3.11. Obchodní zástupce je oprávněn používat speciální stránky pro
propagaci a prodej služeb zastoupeného – https://chinatours.cz/dealer/ v souladu s body 3.12. až 3.17. Porušení tam uvedených povinností je považováno za hrubé porušení této smlouvy a zakládá právo zastoupeného na odstoupení od smlouvy.
3.12. Obchodní zástupce je oprávněn umístit prezentace zájezdů
zastoupeného na svých internetových stránkách, musí ale vždy přehledně uvést pořadatele zájezdu. Zájezdová data budou zástupci předávána v souboru typu XML (jiný formát dat pro hromadné předání není možný), který je zveřejněn na internetových stránkách chinatours.cz/dealer/. Obchodní zástupce má právo si jednotlivé texty zájezdů stáhnout z www.chinatours.cz i ve formě HTML dokumentů.
3.13. V případě, že obchodní zástupce umisťuje prezentace zájezdů
zastoupeného na svých internetových stránkách, je povinen aktivně sledovat nabídku zájezdů na www.chinatours.cz/dealer/ a neprodleně tyto informace zapracovat do svých internetových stránek. Obchodní zástupce se zavazuje, že na svých stránkách bude aktivně propagovat poznávací zájezdy (např. možnost vyhledávání dle různých kategorií zájezdů, různých zemí apod.).
3.14. Obchodní zástupce má právo využít ty fotografie z www.chinatours.cz,
které jsou označené logem zastoupeného, a to pouze k propagaci zájezdů zastoupeného. Obecně platí, že poskytne-li zastoupený nebo s jeho Smlouva o obchodním zastoupení
4.2. Zastoupený se zavazuje ke dni podpisu této smlouvy udělit
obchodnímu zástupci plnou moc opravňující ho k činění všech úkonů jménem a na účet zastoupeného dle této smlouvy. Tato PLNÁ MOC tvoří přílohu č. 3 této smlouvy a zastoupený je oprávněn ji kdykoliv odvolat, a to i bez uvedení důvodu. podmínek stanovených touto smlouvou.
4.4. Zastoupený se zavazuje řádně plnit všechny své závazky vůči zákazníkovi
plynoucí ze smluv uzavřených na základě činnosti obchodního zástupce dle této smlouvy.
4.5. Zastoupený bude na https://chinatours.cz/dealer/ v pravidelných
intervalech (1–2x za 14 dní) aktualizovat zveřejněný XML soubor s daty zájezdů.
5. POSTUP A TECHNIKA PRODEJE ZÁJEZDŮ ZÁKAZNÍKŮM 5.1. Závazný postup a technika prodeje zájezdů zákazníkům jsou upraveny
v příloze č. 1 této smlouvy, přičemž tento postup může být ze strany zastoupeného kdykoliv změněn a tato změna je pro obchodního zástupce závazná od chvíle, kdy je obchodnímu zástupci písemně oznámena. Obchodní zástupce není oprávněn se bez předchozího písemného souhlasu zastoupeného od tohoto postupu jakkoliv odklonit.
5.2. Zastoupený odpovídá zákazníkům za finanční prostředky složené na úhradu objednaného zájezdu, a to od okamžiku jejich prokazatelného připsání ve prospěch účtu zastoupeného. Do tohoto okamžiku odpovídá za složené finanční prostředky obchodní zástupce.
6. PROVIZE A PLATEBNÍ PODMÍNKY 6.1. Zastoupený se zavazuje poskytnout obchodnímu zástupci provizi za
prokazatelně jím prodaná, fakticky čerpaná a v plném rozsahu zaplacená místa v příslušném zájezdu. Obchodní zástupce nemá dle této smlouvy nárok na provizi u zájezdů, které byly zrušeny z důvodu nenaplnění odjezdové kapacity, a u zájezdů, které zastoupený vyčlenil ze své nabídky podle článku 2.4. této smlouvy.
6.2. Pravidla určení výše provize u jednotlivých zájezdů prodaných
obchodním zástupcem jsou upravena v příloze č. 2 této smlouvy. Zastoupený je oprávněn tato pravidla kdykoli jednostranně změnit. Změna je vůči obchodnímu zástupce účinná od doby, kdy mu bylo doručeno nové znění přílohy č. 2 této smlouvy. Obchodní zástupce má právo do 14 dnů od doručení změny výše provize u jednotlivých zájezdů v příloze č. 1 odstoupit od smlouvy o obchodním zastoupení. str. 2/3
6.3. Zastoupený se zavazuje hradit obchodnímu zástupci provizi vždy za
každý jednotlivý zájezd pořádaný zastoupeným, jehož se zúčastnil alespoň jeden zákazník na základě SoZ uzavřené prostřednictvím obchodního zástupce dle této smlouvy, a to na základě daňového dokladu-faktury vystaveného obchodním zástupcem. Zástupce vystaví příslušnou fakturu vždy nejdříve v den odjezdu zájezdu na základě potvrzení objednávky obdrženého od zastoupeného. Splatnost faktury vystavené obchodním zástupcem musí činit nejméně 14 dnů ode dne jejího doručení zastoupenému. Faktura musí obsahovat přesnou identifikaci zákazníka, popř. zákazníků, evidenční číslo příslušné smlouvy, termín a název zájezdu a další náležitosti stanovené zákonem č. 235/2004 Sb., o DPH, v platném znění. V případě, že doručená faktura nemá všechny požadované náležitosti, je zastoupený oprávněn fakturu vrátit obchodnímu zástupci k opravě či doplnění, přičemž nová lhůta splatnosti takto vrácené faktury začne běžet až dnem doručení opravené či doplněné faktury zastoupenému.
6.4. Smluvní strany se dohodly, že provize bude zastoupeným uhrazena
bezhotovostním převodem na účet obchodního zástupce uvedený na faktuře dle 6.3., přičemž za den úhrady je považován den, kdy jsou finanční prostředky odepsány z účtu zastoupeného.
6.5. Smluvní strany se dohodly, že zastoupený je oprávněn výši provize za
konkrétní obchodní případ snížit na polovinu v případě závažného porušení povinností plynoucích z této smlouvy obchodním zástupcem (např. nezaslání smlouvy se zákazníkem, nezaslání povinných údajů o zákazníkovi dle Všeobecných obchodních podmínek, zasláním nesprávných informací, zdržením odeslání peněz předaných zákazníkem o více jak 3 dny), případně nevyplatit, pokud se porušení povinností zástupcem opakuje. V případě, kdy obchodním zástupcem fakturovaná výše provize převyšuje výši provize, na niž má dle účetních a obchodních záznamů zastoupeného obchodní zástupce nárok, je proplacená provize příslušně snížena.
6.6. Smluvní strany se výslovně dohodly, že kromě provize dle tohoto článku
smlouvy nevzniká obchodnímu zástupci nárok na žádnou další odměnu či náhradu nákladů případně spojených s jeho činností a plněním předmětu této smlouvy.
7. ODPOVĚDNOST ZA ŠKODU A REKLAMACE 7.1. Obchodní zástupce odpovídá zastoupenému za škody, které
zastoupenému nebo třetí osobě vznikly porušením jeho povinností plynoucích z této smlouvy nebo obecně závazných právních předpisů. Veškeré škody je obchodní zástupce povinen nahradit do 15 dnů od jejich vyčíslení a uplatnění nároku na jejich náhradu.
7.2. V případě, že zákazník reklamuje poskytnutí jakýchkoliv služeb ze
strany zastoupeného u obchodního zástupce, je obchodní zástupce povinen takovou reklamaci řádně přijmout, zaznamenat její přijetí a neprodleně – do dvou dnů ode dne jejího přijetí – ji písemnou formou postoupit zastoupenému.
8. MLČENLIVOST 8.1. Obchodní zástupce se zavazuje po dobu trvání i po ukončení této
se kterými se seznámil v souvislosti s výkonem práv a povinností vyplývajících z této smlouvy, jakož i o informacích získaných o druhé smluvní straně, její činnosti, zaměstnancích, reklamních a obchodních partnerech, hospodaření, know-how a vnitřních postupech. Pro případ porušení této povinnosti je zastoupený oprávněn požadovat po obchodním zástupci zaplacení smluvní pokuty ve výši 50 000 Kč, a to za každé jednotlivé porušení. Tímto ustanovením není dotčena případná informační povinnost obchodního zástupce plynoucí z obecně závazných právních předpisů nebo rozhodnutí k tomu příslušných orgánů, ani nárok zastoupeného na náhradu škody.
9. TRVÁNÍ SMLOUVY A ZÁNIK SMLOUVY 9.1. Tato smlouva se uzavírá na dobu neurčitou. 9.2. Tato smlouva zaniká: písemnou dohodou smluvních stran, v níž se smluvní strany zavazují úplným způsobem upravit podmínky zániku této smlouvy, nebo uplynutím výpovědní lhůty pro případ písemné výpovědi této smlouvy, nebo písemným odstoupením zastoupeného od této smlouvy.
9.3. Každá ze smluvních stran je oprávněna tuto smlouvu písemně
vypovědět, a to z jakéhokoliv důvodu či bez udání důvodu. Výpovědní doba je pro první rok trvání obchodního zastoupení jeden měsíc, pro druhý rok dva měsíce a pro třetí rok a další roky tři měsíce. Výpovědní doba počíná běžet prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po měsíci, kdy byla výpověď doručena druhé smluvní straně.
9.4. Zastoupený je oprávněn od této smlouvy písemně odstoupit kromě
případů výslovně upravených v této smlouvě také v případě, kdy obchodní zástupce zvlášť hrubým způsobem či opakovaně poruší své povinnosti vyplývající z této smlouvy. Odstoupení zastoupeného je účinné dnem doručení písemného oznámení o odstoupení od smlouvy obchodnímu zástupci.
9.5. Po zániku této smlouvy zůstávají již vzniklé závazky smluvních stran v platnosti a beze změny, a to až do okamžiku jejich úplného vyrovnání.
10. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ 10.1. Tato smlouva se uzavírá a vztahy mezi smluvními stranami se řídí
právními předpisy České republiky, zejména zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění.
10.2. Tato smlouva se sepisuje ve dvou originálech, z nichž každá ze smluvních stran obdrží po jednom vyhotovení.
10.3. Tato smlouva nahrazuje dřívější ujednání smluvních stran. 10.4. Nedílnou součástí této smlouvy jsou všechny její přílohy včetně
Všeobecných obchodních podmínek zastoupeného, které jsou pro obchodního zástupce závazné.
10.5. Případné změny nebo doplňky této smlouvy budou provedeny písemně, a to formou číslovaných a oboustranně podepsaných dodatků.
10.6. Tato smlouva nabývá účinnosti dnem podpisu druhou ze smluvních stran.
smlouvy zachovávat vůči třetím osobám mlčenlivost o všech skutečnostech,
V Praze dne _____________________
_________________________________ za zastoupeného Přílohy: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
V ______________________ dne _____________________
_________________________________ za obchodního zástupce
Postup a technika prodeje zájezdů zákazníkům Pravidla určení výše provize obchodního zástupce Plná moc Všeobecné obchodní podmínky zastoupeného Kopie živnostenského listu nebo koncesní listiny obchodního zástupce Kopie koncesní listiny zastoupeného a certifikátu o pojištění proti úpadku zastoupeného
Smlouva o obchodním zastoupení
str. 3/3
PŘÍLOHA ČÍSLO 1 KE SMLOUVĚ O OBCHODNÍM ZASTOUPENÍ uzavřené mezi CHINA TOURS a obchodním zástupcem
POSTUP A TECHNIKA PRODEJE ZÁJEZDŮ ZÁKAZNÍKŮM Platnost od 15. 9. 2016
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Projeví-li zákazník zájem o účast na zájezdu pořádající CK, obchodní zástupce si telefonicky nebo e-mailem v prodejně CHINA TOURS vyžádá rezervaci (opci) reálného počtu míst, vyžádá si rezervační číslo a sdělí plná jména klientů (jméno a příjmení). Potvrzená rezervace je platná zpravidla 7 kalendářních dní ode dne jejího přijetí včetně. V případě, že do odjezdu zbývá méně než 40 dní, délka rezervace se zkracuje a termín se stanovuje po dohodě s prodejnou. Platnost rezervace může být zkrácena při zajišťování ad-hoc letenek. Obchodní zástupce se zákazníkem zpracuje na formuláři CHINA TOURS smlouvu o zájezdu a vyinkasuje od zákazníka zálohu 30 % z kompletní ceny zájezdu (dle Všeobecných podmínek). V případě, že do odjezdu zbývá méně než 40 dní, vyinkasuje obchodní zástupce plnou cenu zájezdu včetně objednaných doplňkových služeb. Pokud zákazník uplatňuje slevu, obchodní zástupce je povinen ověřit si oprávněnost slevy v prodejně CHINA TOURS. Časová sleva za včasné přihlášení se vždy vztahuje k datu připsání peněz na účet CHINA TOURS. Obchodní zástupce je povinen dodržovat ceny stanovené CHINA TOURS včetně slevového systému a není oprávněn poskytovat slevy mimo tento rámec. Obchodní zástupce neprodleně odešle smlouvu o zájezdu podepsanou zákazníkem na adresu CHINA TOURS (poštou, faxem, sken-mailem). Přijetí smlouvy o zájezdu (SoZ) potvrdí CHINA TOURS posláním Potvrzení objednávky (faxem, emailem nebo poštou), na základě tohoto obchodní zástupce poukáže obratem zálohu, resp. platbu zájezdu, na účet CHINA TOURS u ČSOB: 216 601 913 / 0300. Jako variabilní symbol uvede přidělené rezervační číslo. Za originál SoZ jsou považovány všechny výše uvedené způsoby zaslání.
Platba zájezdu formou poukazů vystavených CHINA TOURS je možná jen v prodejní kanceláři CHINA TOURS. Obchodní zástupce v žádném případě nesmí tyto poukazy jménem CHINA TOURS převzít. 8. Rezervace se mění v závazné zařazení do zájezdu v okamžiku, kdy CHINA TOURS obdrží smlouvu o zájezdu a platbu zájezdu na účet CHINA TOURS. Dodržení pouze jedné z výše uvedených podmínek není bráno jako závazné potvrzení rezervace a ta po uplynutí platnosti propadá. 9. Eventuální doplatek zbývající části ceny zájezdu je obchodní zástupce povinen předat CHINA TOURS dle Všeobecných obchodních podmínek nejpozději 40 dní před odjezdem zájezdu, a to buď osobně v hotovosti, nebo bankovním převodem. Zákazník po dohodě s obchodním zástupcem může doplatek dodat/poslat přímo CHINA TOURS. 10. V případě stornování účasti na zájezdu ze strany zákazníka obchodní zástupce neprodleně telefonicky sdělí stornování účasti na zájezdu do prodejny CHINA TOURS a zároveň neprodleně odešle na adresu CHINA TOURS písemné avízo (e-mailem, faxem, poštou) se žádostí o poukázání příslušné částky snížené o eventuální stornopoplatky zpět na jeho účet, nebo po vzájemné dohodě přímo zákazníkovi. 11. Odbavení zájezdu (informace o navštívených zemích, pokyny, vízové formuláře a další instrukce, případně vouchery atd.) jsou CHINA TOURS automaticky zasílány na adresu (e-mail) zákazníka, na vyžádání i na adresu (e-mail) obchodního zástupce. 12. V případě zrušení zájezdu pro nedostatečný počet přihlášených účastníků bude CHINA TOURS vracet částky, které již od obchodního zástupce přijala, v plné výši obchodnímu zástupci. 7.
PŘÍLOHA ČÍSLO 2 KE SMLOUVĚ O OBCHODNÍM ZASTOUPENÍ uzavřené mezi CHINA TOURS a obchodním zástupcem
PRAVIDLA URČENÍ VÝŠE PROVIZE OBCHODNÍHO ZÁSTUPCE Platnost od 15. 9. 2016
1. Zájezdy zařazené do provizního prodeje Níže uvedené podmínky platí pro zájezdy a akce uveřejněné v papírovém katalogu nebo v internetovém katalogu na https://www.chinatours.cz a pořádané CHINA TOURS s.r.o. Z prodeje jsou tedy vyjmuty zájezdy pořádané všemi partnerskými CK, jmenovitě zejména CK ADVENTURA, GEOS travel a AMERICA TOURS. Z provizního prodeje jsou dále vyjmuty tyto zájezdy pořádané CHINA TOURS To nejlepší z Bhútánu Severní Korea a Čína 2. Provize a. Provize činí pro všechny obchodní zástupce 10 % bez DPH. b. Provize za první dva prodané zákazníky od jednoho obchodního zástupce je snížena na 8 % bez DPH. c. Provize pro proškolené autorizované obchodní zástupce může být na dobu dvou let navýšena o 2 %, tedy až na 12 % bez DPH (podmínkou je účast na školení pořádaném CHINA TOURS). d. Při dosažení obratu nad 1 000 000 Kč v rozhodném období má obchodní zástupce nárok na provizní bonus ve výši 10 % z dosažených provizí bez DPH. Do obratu se nezahrnují doplňkové služby. Rozhodné období je období jednoho kalendářního roku 1. 10. – 30. 9. e. Provize se vypočte ze základní ceny zájezdu nebo dětské ceny uvedené v katalogu po odečtení uznaných slev (pokud není stanovena jinak – viz níže odst. g. a h.).
f. Výpočet provize se nevztahuje
na objednané doplňkové služby, které nejsou zahrnuty v základní ceně zájezdu, např. pojištění, příplatek za 1lůžkový pokoj, víza apod. g. Při objednávce zájezdu pro větší skupinu zákazníků je možné dohodnout výši provize individuálně. h. CHINA TOURS si vyhrazuje právo stanovit fixní provize u vybraných zájezdů a pro akční nabídky. Konkrétní výši provize nebo způsob jejího výpočtu v těchto případech nalezne obchodní zástupce buď na speciálních stránkách pro prodejce CHINA TOURS – https://chinatours.cz/dealer/, nebo mu bude oznámena v newsletteru Partner Info. i. V případě, že zákazník odstoupí od smlouvy o zájezdu (storno), nenáleží obchodnímu zástupci provize podle tohoto bodu, ale provize z odstupného podle bodu 3. 3. Provize z odstupného Výše provize z odstupného závisí na okamžiku odstoupení od smlouvy zákazníkem. a. Při odstoupení 5 dnů a méně před odjezdem činí provize obchodního zástupce 100 % provize určené dle bodu 2. b. Při odstoupení 20–6 dnů před odjezdem činí provize obchodního zástupce 50 % provize určené dle bodu 2. c. Při odstoupení více než 90 dnů před odjezdem činí provize obchodního zástupce 200 Kč. d. V ostatních případech činí provize obchodního zástupce 1000 Kč.
PŘÍLOHA ČÍSLO 3 KE SMLOUVĚ O OBCHODNÍM ZASTOUPENÍ uzavřené mezi CHINA TOURS a obchodním zástupcem
PLNÁ MOC CHINA TOURS s.r.o., cestovní kancelář IČO: 26483343, DIČ: CZ26483343 sídlo: Voroněžská 20/170, Praha 10, 101 00 (provozovna: Vítězné náměstí 2/577, Praha 6, 160 00) bankovní spojení: ČSOB, č. ú.: 216 601 913 /0300 zapsaná: v OR Městského soudu v Praze, oddílu C, vložka 85124 jednající prostřednictvím: RNDr. Miloše Podpěry – ředitele a jednatele CK zastoupená: Radkou Podpěrovou – vedoucí obchodu a marketingu nebo Janou Pavlištíkovou – vedoucí klientského oddělení (dále jen zmocnitel)
zmocňuje Obchodní zástupce: obchodní jméno: se sídlem: IČO:
DIČ:
zastoupený:
(dále jen zmocněnec)
jako OBCHODNÍHO ZÁSTUPCE k následujícím činnostem: 1. Zmocněnec je oprávněn nabízet a prodávat zájezdy a další služby cestovního ruchu organizované zmocnitelem a uvedené v tištěném katalogu zmocnitele jménem zmocnitele a na jeho účet. 2. Zmocněnec je oprávněn jménem zmocnitele uzavírat v zastoupení smlouvy o zájezdu (potvrzovat přihlášky na zájezdy a další služby) zmocnitele. 3. Zmocněnec je oprávněn jménem zmocnitele inkasovat od klientů platby na zájezdy a další služby zmocnitele. 4. Zmocněnec je povinen převést bez zbytečného odkladu, nejdéle však do 5 dnů, na bankovní účet zmocnitele finanční prostředky, které jménem zmocnitele přijal od zákazníků na svůj účet. 5. Zmocněnec je povinen jménem zmocnitele informovat pravdivě o všech okolnostech, které se týkají zájezdů a dalších služeb organizovaných zmocnitelem. 6. Zmocněnec není oprávněn převádět úplně nebo částečně svá práva a povinnosti zmocněnce na třetí osobu. 7. Tato plná moc je platná pro období 1. 10. 2016 – 30. 9. 2017.
V Praze dne ................................................ .
............................................................................................... podpis zmocnitele