2009 Produktübersicht, 6-sprachig Product overview in 6 languages Aperçu des produits, en 6 langues Обо одуко, 6 к Přehled produktů v šesti jazycích 6-cio języczny profil produkcyjny neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Modelleisenbahnzubehör · Kartonagen Werkzeug- und Formenbau Kunststoffspritzguss Telefon / phone: +49 (0) 37 35/66 84 66 Telefax / Fax: +49 (0) 37 35/66 84 33 OT Hüttengrund 25 · D-09496 Marienberg/Erzgeb. www.auhagen.de ·
[email protected]
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Unité У.. O. j. Szt.
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str. Strona w kat.
Weihnachtliche Kartonbausätze und Zubehör / Card houses of light and accessories Maquettes de Noël en carton et accessoires/ о дсск ко бо дл ос Vánoční vystřihovánky z tvrdého papíru a doplňky / Wigilijne budynki kartonowe i akcesoria Fenster- und Türumrandung / Card frames for windows and doors 10 148 Encadrements de portes et fenêtres / Об л око д Okenní a dveřní rámy / Okna i drzwi
*1
197
Netzteil mit 4 Lampen / Lighting element with 4 lamps 10 149 Transformateur 220 V/12V avec 4 ampoules câblées / Блок с лок Sít´ový adaptér se 4 žárovkami / Zasilacz z 4 lampkami
1
196
Seiffener Kirche - Lichterhaus / Seiffen church - house of light 10 151 Église de Seiffen / Кос л го одк фф - док с ос Kostel v obci Seiffen / Ośnieżony kościół
1
197
Seiffener Weihnachtsberg / Seiffen Christmas mountain - kit 10 153 Village de Seiffen sous la neige / одс ск го одок фф Vánoční vrch, sada budov v obci Seiffen / Ośnieżona scenka świąteczna
1
196
5 Holzfiguren / 5 wooden figures 10 156 5 personnages en bois / 5 фгу " д Dřevěná figurka 5 ks / 5 figurek drewnianych
*1
196
Dorfschmiede mit Fachwerk / Half timbered village blacksmith’s shop - house of light 10 157 Maison à colombages avec forge / Д ск ку"$ с к ксо Vesnická hrázděná kovárna / Ośnieżony domek
1
198
Forsthaus / Forester’s house - house of light 10 158 Maison forestière / До лсго Hájovna / Leśniczówka
1
198
Bahnhof / Station 10 600 Gare / Д ок"л Nádraží / Dworzec
*1
191
Kirche / Church 10 601 Eglise / % ко & Kostel / Kościół
*1
192
Burg / Castle 10 602 Château / К ос & Hrad / Zamek
*1
193
2 Wohnhäuser / 2 houses 10 603 2 maisons d'habitation / 2 л'( до 2 obytné domy / Dwa domki mieszkalne
*1
193
Wohnhaus mit Scheune / House with shed 10 604 Maison avec grange / )ло до с б о Obytný dům se stodolou / Domek ze stodołą
*1
193
Kleiner Bahnhof mit Güterschuppen / Small station with freight shed 10 605 Petite gare avec halle à marchandises / *л&к ок"л Malé nádraží se skladištěm / Mała stacyjka z magazynem
*1
191
Stellwerk / Signal box 10 606 Poste d’aiguillage / % л"о ' ос Stavědlo / Nastawnia
*1
192
Lokschuppen / Engine shed 10 607 Dépôt de locomotives / До Výtopna / Lokomotywownia
*1
192
Bastelbögen aus Karton für Kinder / Card kits for kids Maquettes en carton pour enfants / Ко бо дл д Vystřihovánky pro děti z tvrdého papíru / Zestawy edukacyjne dla dzieci
1
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str.
Unité У.. O. j. Szt.
Strona w kat.
Gebäudebausätze aus Kunststoff H0, H0 e/m / Plastic models H0, H0 e/m Maquettes de bâtiments en plastic H0, H0m, H0e / бо лсссо д дл оо H0, H0 / Plastové stavby - měřítko H0, H0 e/m / Zestawy montażowe z plastiku do skali H0, H0 e/m Streckenwärterhaus / Track inspector’s house 11 322 Maison de garde-barrièr / До у ого с о о Strážní domek / Budka dróżnika obchodowego
1
28
Bahnhof Radeburg / Radeburg station 11 329 Gare de Radeburg / д ок"л дбу г Nádraží Radeburg / Stacja Radeburg
1
18
Bahnsteig / Platform 11 330 Quai / +
о Nástupiště / Peron
1
23
Bahnhof Hohendorf / Hohendorf station 11 331 Gare de Hohendorf / д ок"л ,о(до ф Nádraží Hohendorf / Stacja Hohendorf
1
19
Lokschuppen zweiständig / Two-road engine shed 11 332 Dépôt de locomotives / До Výtopna dvoumístná / Lokomotywownia dwustanowiskowa
1
27
Stellwerk / Signal box 11 333 Poste d’aiguillage / % л"о ' ос Stavědlo / Nastawnia
1
25
Bekohlungsanlage / Coal bunker 11 334 Dispositif de chargement de charbon / Углог у"о' блок Zauhlovací zařízení / Zestaw do nawęglania
1
27
Wasserturm / Water tower 11 335 Château d’eau / /одоо б0 Vodárenská věž / Wieża ciśnień
1
26
Bahnhofstoilette / Station toilet 11 336 Toilettes de la gare / 1ул ок"л Nádražní toalety / Toaleta dworcowa
1
21
Bahnsteigsperre / Platform barrier 11 337 Barrièr d’accès aux quais / +
оо "г д Budova - vchod k nástupišti / Wejście na perony
1
21
Bahnwärterwohnhaus / Track inspector’s house 11 338 Maison de garde-barrièr / )ло до у ого с о о Obytný strážní domek / Domek dróżnika obchodowego
1
28
Bahnsteigausstattung / Platform equipment with figures 11 339 Mobilier de quai avec figurines / +
о' длос с фгу к Doplňky a figurky k nástupišti / Wyposażenie peronu z figurkami
1
24
Tankstelle / Petrol station 11 340 Station-service / о с $ Čerpací stanice / Stacja paliw
1
48
Stahlbrücke / Steel girder bridge 11 341 Pont métallique / С л&о ос Most ocelový / Most stalowy
1
35
2 Tunnelportale eingleisig / 2 tunnel portals single track 11 342 2 Portails de tunnel à une voie / 2 ул&' о л, одоу ' Průčelí tunelu pro jednu kolej 2 ks / 2 portale jednotorowe
1
33
2 Tunnelportale zweigleisig / 2 tunnel portals double track 11 343 2 Portails de tunnel à deux voie / 2 ул&' о л, д у(у ' Průčelí tunelu pro dvě koleje 2 ks / 2 portale dwutorowe
1
33
Eisenbahnbrücke / Railway bridge 11 344 Pont de chemin de fer / )л"одо о' ос Železniční most / Most kolejowy
1
34
Schrankenanlage / Level crossing and keeper’s house 11 345 Passage à niveau avec maison de grade-barrière / )л"одо о. (од с будко у ого с о о Přejezd se závorami a domkem / Przejazd kolejowy
1
32
Bahnhof Klingenberg-Colmnitz / Klingenberg-Colmnitz station 11 346 Gare de Klingenberg-Colmnitz / д ок"л Клгб г-Кол$ Nádraží Klingenberg-Colmnitz / Stacja Klingenberg-Colmnitz
1
17
Bahnhof Goyatz / Goyatz station 11 347 Gare de Goyatz / д ок"л Го$ (6 лд&) Nádraží Goyatz / Stacja Goyatz
1
19
Laderampe / Loading dock 11 348 Rampes de chargement / Г у"о л фо Nakládací rampa / Rampa załadunkowa
1
31
Bahnmeisterei / Track inspector’s office and living quarters 11 349 Maison d’habitation pour employés de chemin de fer / )ло до дл су( 1 Služební a obytná budova trat’mistra / Biuro kolejowe
1
28
2
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str.
Unité У.. O. j. Szt.
Strona w kat.
Kleines Gehöft / Small farm 11 350 Petite ferme / бол&0 усд&б Malá zemědělská usedlost / Mała zagroda
1
59
Güterschuppen / Freight shed 11 351 Halle aux marchandises / +кгу" Skladiště / Magazyn
1
31
Imbiss- und Marktstände / Snack stand and market stalls 11 352 Stands de snack es stands de marche / кусо' 'о' ол к Stánky rychlého občerstvení a prodejní stánky / Bary i stoiska straganowe
1
48
Holzhandlung Span & Co. / Lumber yard Span & Co. 11 353 Commerce de bois / 1о го л ло л Obchod se dřevem Span & Co / Handel drzewem Span & Co.
1
59
Pension Stern / Stern inn 11 354 Maison de repos Etoile / +со 6 Penzion Stern / Pensjonat Stern
1
46
Lokschuppen für Schmalspurbahnen / Narrow gauge engine shed 11 355 Remise pour locomotives à voie étroite / Локоо о до дл у"коколк Výtopna pro úzkorozchodné lokomotivy / Lokomotywownia wąskotorowa z dźwigiem załadunkowym
1
27
Kleinbekohlung / Coal bunker 11 356 Installation d’alimentation en charbon / Углог у"о' блок Malé zauhlovací zařízení / Małe nawęglanie
1
26
Kleiner Haltepunkt Holzmühle / Holzmühle halt 11 357 Lieu d’arrêt / Ос о о' ук Malá zastávka Holzmühle / Przystanek kolejowy Holzmühle
1
21
Haltepunkt Obergittersee / Obergittersee halt 11 358 Lieu d’arrêt / Ос о о' ук Zastávka Obergittersee s vedlejší budovou / Przystanek kolejowy Obergittersee
1
21
Großes Bauernhaus mit Stall und Schauer / Large farmhouse with barn and shed 11 359 Maison de ferme / К с &ск до Selské stavení se stájí a přístřeškem / Duży dom wiejski z budą i komórką
1
56
Bahnhof Oberrittersgrün / Oberrittersgrün station 11 362 Gare de Oberrittersgrün / д ок"л Об
сг ; Nádraží Oberrittersgrün / Stacja Oberrittersgrün
1
17
Fußgängerbrücke / Footbridge 11 363 Passerelle / +0(од' ос Nadchod pro pěší / Przejście nad torami
1
34
Fachwerkbrücke 215 mm / Half timbered bridge 215 mm 11 364 Pont à colombages 215 mm / *ос с 0 ' ф 215 Železniční příhradový most 215 mm / Most kratownicowy 215 mm
1
35
Fachwerkbrücke 150 mm / Half timbered bridge 150 mm 11 365 Pont à colombages 150 mm / *ос с 0 ' ф 150 Železniční příhradový most 150 mm / Most kratownicowy 150 mm
1
35
Biergarten / Beer garden 11 366 Brasserie de plein air / Л с о - Zahradní restaurace / Ogródek piwny
1
46
Bahnhof Flöhatal / Flöhatal station 11 368 Gare de Flöhatal / д ок"л Фл? л& Nádraží Flöhatal / Stacja Flöhatal
1
16
Bahnhof Plottenstein / Plottenstein station 11 369 Gare de Plottenstein / д ок"л +ло " Nádraží Plottenstein / Stacja Plottenstein
1
18
Stadtkirche / Small town church 11 370 Eglise / % ко & Měststký kostel / Kościół
1
47
Stellwerk Neumühle / Neumühle signal box 11 373 Poste d’aiguillage / % л"о ' ос Stavědlo Neumühle / Nastawnia Neumühle
1
25
Ländliche Handelseinrichtung / Rural parts depot 11 374 Centre rural de commerce de matériaux de construction / Сл&ск г" с о ло Venkovské skladiště / Skład budowlany
1
29
Stellwerk Erfurt / Erfurt signal box 11 375 Poste d’aiguillage / % л"о ' ос Stavědlo Erfurt / Nastawnia Erfurt
1
10
Bahnsteig / Platform 11 376 Quai / +
о Nástupiště / Peron
1
22
Haus Katrin / House Katrin 11 377 Maison Katrin / /лл К Dům Katrin / Domek Katrin
1
43
3
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str.
Unité У.. O. j. Szt.
Strona w kat.
Haus Gabi / House Gabi 11 378 Maison Gabi / /лл Гб Dům Gabi / Domek Gabi
1
43
Umgebindehaus / Winding house 11 379 Maison à colombages / Ф( ко ' до Hrázděný dům / Dom mieszkalny
1
58
Bahnhof Neupreußen / Neupreußen station 11 380 Gare de Neupreußen / /ок"л о@ ?@" Nádraží Neupreußen / Stacja Neupreußen
1
8
Bahnhof Krakow / Krakow station 11 381 Gare de Krakow / /ок"л К ко Nádraží Krakow / Stacja Krakow
1
9
Bahnwärterhaus / Track inspector’s house 11 382 Maison de garde-barrièr / )ло до у ого с о о Strážní domek / Domek dróżnika obchodowego
1
12
Güterschuppen / Freight shed 11 383 Halle aux marchandises / +кгу" Skladiště / Magazyn
1
12
Bahnhofstoilette / Station toilet 11 384 Toilettes de la gare / 1ул ок"л Nádražní toalety / Toaleta dworcowa
1
10
Wohnhaus Mühlenweg 1 / House No. 1 Mühlenweg 11 385 Maison d’habitation à 1, Chemin du Moulin / )ло до *;л г A 1 Vícegenerační rodinný dům v ulici Mühlenweg 1 / Dom Mühlenweg 1
1
57
Brückenstellwerk / Gantry signal box 11 386 Poste d’aiguillage / % л"о &ı ос Portálové stavědlo / Nastawnia bramowa
1
25
Haus Michaela / House Michaela 11 387 Maison Michaela / /лл *(л Dům Michaela / Dom Michaela
1
43
Kegelbahn / Bowling alley 11 388 Restaurant avec piste pour jeu de quilles / Кгл&б Kuželna / Kręgielnia
1
47
Lokleitung mit Schuppen / Administrative building with shed 11 389 Bâtiment administratif du dèpôt de locomotives / Bдс о "д локоо ого до Správní budova depa se skladem / Biuro kolejowe z komórkami
1
15
Eichenhof / Oak Farm 11 390 Ferme Aux Chênes / ,о"с о Дубо ' д о Zemědělská usedlost Eichenhof / Gospodarstwo
1
49
Eckhaus Schmidtstraße 11 / Schmidt Street 11 11 391 Maison d’angle à 11, rue Schmidt / Угло о до ул. 6д 0 сс, A 11 Rohový dům v ulici Schmidtstraße 11 / Dom narożny Schmidtstraße 11
1
41
Stadthäuser Schmidtstraße 13/15 / Schmidt Street 13/15 11 392 Mais. urbaines à 13-15, rue Schmidt / Го одск. до ул. 6д 0 ., A 13 о 15 Městské domy v ulici Schmidtstraße 13/15 / Kamienica Schmidtstraße 13/15
1
41
Stadthäuser Schmidtstraße 17/19 / Schmidt Street 17/19 11 393 Mais. urbaines à 17-19, rue Schmidt / Го одск. до ул. 6д 0 ., A 17 о 19 Městské domy v ulici Schmidtstraße 17/19 / Kamienica Schmidtstraße 17/19
1
42
Belgischer Bauernhof / Belgian Farmyard 11 394 Ferme Belge / Бл&гск к с &ск усд&б Belgický statek (bílý) / Belgijskie gospodarstwo (białe)
1
55
Holländischer Bauernhof / Dutch Farmyard 11 395 Ferme Hollandaise / Голлдск к с &ск усд&б Holandský statek (červený) / Holenderskie gospodarstwo (czerwone)
1
56
Wohnhaus mit Schuppen / House with barn 11 396 Maison d’habitation avec remise / )ло до с с Rodinný domek s kůlnou / Dom z komórkami
1
58
Stadthäuser Schmidtstraße 21/23 / Schmidt Street 21/23 11 397 Mais. urbaines à 21-23, rue Schmidt / Го одск. до ул. 6д 0 ., A 21 о 23 Městské domy v ulici Schmidtstraße 21/23 / Kamienica Schmidtstraße 21/23
1
42
Eckhaus Schmidtstraße 25 / Schmidt Street 25 11 398 Maison d’angle à 25, rue Schmidt / Угло о до ул. 6д 0 сс, A 25 Rohový dům v ulici Schmidtstraße 25 / Dom narożny Schmidtstraße 25
1
40
Güterschuppen / Freight shed 11 399 Halle aux marchandises / +кгу" Skladiště / Magazyn
1
30
1
13
Lokschuppen mit Wasserturm / Locomotive shed with water tower 11 400 Dépôt des locomotives avec château d’eau / Локо. до с одоо о б0 Lokomotivní výtopna s vodárenskou věží / Lokomotywownia z wieżą ciśnień
4
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str.
Unité У.. O. j. Szt.
Strona w kat.
Überladekran / Loading crane 11 401 Grue de chargement / + г у"о' к Překládací jeřáb / Suwnica przeładunkowa
1
30
Mehrfamilienhaus / Multi-family house 11 402 Immeuble collectif / *огок ' до Bytové domy / Dom wielorodzinny
1
44
Lokschuppen zweiständig / Two-road engine shed 11 403 Dépôt de locomotives / До Dvoumístná výtopna / Lokomotywownia
1
14
Gleiswaage mit Lademaß / Weighbridge with loading gauge 11 404 Bascule à wagons avec gabarit de chargement / +у ' с' с гб о ог у"к Kolejová váha s obrysnicí / Waga torowa ze skrajnikiem
1
30
Kirche / Church 11 405 Eglise / % ко & Kostel / Kościół
1
50
Kaufhalle / Shop 11 406 Supermarché / У г Prodejna / Sklep
1
46
Haltepunkt Borsdorf / Borsdorf halt 11 407 Lieu d’arrêt / Ос о к с. Бо сдо ф Zastávka Borsdorf / Przystanek Borsdorf
1
20
Lagerschuppen mit Garage / Warehouse with garage 11 408 Entrepôt avec garage / Склд с г о Skladiště s garáží / Szopa z garażem
1
55
Schmiede / Smithy 11 409 Forge / Ку"$ Kovárna / Kuźnia
1
54
Taubenschlag mit Brunnen / Dovecote with fountain 11 410 Fontaine / Голуб с колод$ Holubník se studnou / Gołębnik ze studnią
1
57
Stellwerk Oschatz / Oschatz signal box 11 411 Poste d’aiguillage / Блок-ос О0 $ Stavědlo Oschatz / Nastawnia Oschatz
1
11
Wasserturm / Water tower 11 412 Château d’eau / /одоо б0 Vodárenská věž / Wieża ciśnień
1
10
Bahnhof Grünberg / Grünberg station 11 413 Gare de Grünberg / /ок"л Г ;б г Nádraží Grünberg / Stacja Grünberg
1
16
Ladestraßenausstattung / Loading ramp equipment 11 414 Accessoires de bord de voie / + длос дл ф о ог у"к Sada k nakládce / Plac załadunkowy
1
29
Haltepunkt Unterschönbach m. Schuppen / Unterschönbach halt with shed 11 415 Lieu d’arrêt / Ос о о' ук Zastávka Unterschönbach / Przystanek Unterschönbach z toaletą
1
20
02/09
Großbekohlung / Large coaling station 11 416 Installation de charbon / Куо углогуоо усосо Velké zauhlovací zařízení / Urządzenie do nawęglania
1
---
09/09
Stadthäuser Schmidtstraße 27/29 / Schmidt Street 27/29 11 417 Mais. urbaines à 27-29, rue Schmidt / Гоодск. до ул. ! д"., 27 о 29 Městské domy v ulici Schmidtstraße 27/29 / Kamienica Schmidtstraße 27/29
1
---
07/09
Bahnhof Barthmühle / Barthmühle station 11 418 Gare de Barthmühle / #окл Б%л Nádraží Barthmühle / Dworzec Barthmühle
1
---
07/09
2 Buswartehäuschen / 2 bus shelters 11 419 2 abris d’autobus / 2 л&о дл обус осоок 2 autobusové čekárny / 2 wiaty autobusowe
1
---
09/09
2 Fertigteilgaragen / 2 garages 11 420 2 garages / 2 г 2 garáže / 2 garaże
1
---
Bahnhofs-Set / Station set 11 900 Coffret avec gare et bâtiments ferroviaires / бо дл ок"л Nádražní set / Zestaw - dworzec
*1
60
Kleingebäude-Set / Small building set 11 901 Coffret avec petits bâtiments / бо дл л&к( "д Set malých staveb / Zestaw małych budynków
*1
61
Gebäudebausätze aus Karton H0 / Card building kits H0 Maquettes de bâtiments en carton HO / бо ко д дл о H0 Vystřihovánky z tvrdého papíru - měřítko H0 / Zestawy montażowe z kartonu w skali H0
5
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Unité У.. O. j. Szt.
Wasserturm-Set / Water tower set 11 902 Coffret avec château d'eau / бо дл одоо о б0 Set s vodárenskou věží / Zestaw - wieża ciśnień
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str. Strona w kat.
*1
61
2 Rohbausiedlungshäuser / Two houses under construction 12 215 2 maison de lotissement en construction / о дл' ослко ' до Hrubá stavba rodinného domu 2 ks / Dwa domki w budowie
1
78
Erweiterung Tanklager / Tank farm extension 12 216 Réservoir à fuel / + с ок к склду го ;го Doplňek - vysoká nádrž / Stacja paliw - zestaw uzupełniający
1
85
Sägewerk / Saw mill 12 217 Scierie / +ло Pila / Tartak
1
82
Haus mit Garage / House with garage 12 222 Maison avec garage / До с г о Rodinný dům s garáží / Dom z garażem
1
78
Haus Sybille / House Sybille 12 223 Maison Sybille / /лл Сблл Dům Sybille / Dom Sybille
1
78
Forsthaus / Forester’s house 12 225 Maison forestière / До лсго Hájovna / Leśniczówka
1
80
Berggasthaus Pöhlberg / Pöhlberg Mountain inn 12 226 Petit hôtel de montagne Pöhlberg / Го гос $ +л&б г Vyhlídková restaurace Pöhlberg / Górski zajazd Pöhlberg
1
83
Tankstelle mit Kfz.-Werkstatt / Service station with mechanic’s workshop 12 227 Poste d’essence et garage / Б"о" о с $ ос ск Benzinová čerpací stanice s autoservisem / Stacja paliw z warsztatem
1
85
Alte Maschinenfabrik / Victorian factory 12 228 Ateliers de constructions mécaniques / *0ос о л&' " од Stará strojírna / Stara fabryka maszyn
1
84
Kirche Börnichen / Börnichen church 12 229 Eglise / % ко & Kostel v obci Börnichen / Kościół Börnichen
1
73
Wassermühle / Watermill 12 230 Moulin à eau / /од л&$ Vodní mlýn / Młyn wodny
1
82
Haus Ingrid / House Ingrid 12 232 Maison Ingrid / /лл Eг д Dům Ingrid / Domek Ingrid
1
79
Gärtnerei / Market garden 12 235 Etablissement horticole / Сдо одск ус ок Zahradnictví / Szklarnia
1
87
Mehrfamilienhaus / Multi-family house 12 236 Immeuble collectif / *огок ' до Bytový dům / Dom wielorodzinny
1
68
Haus Elke / House Elke 12 237 Maison Elke / /лл Fл&к Dům Elke / Domek Elke
1
79
Landwarenhaus / Country general store 12 238 Grand magasin de campagne / Сл&ск у г Venkovská prodejna / Domek ze sklepem
1
76
Dorfgasthaus / Village inn 12 239 Cabaret de village / Сл&ск ос ол' д о Venkovský hostinec / Gościniec wiejski
1
82
Post / Post office 12 240 Bureau de poste / +о Pošta / Poczta
1
66
Rathaus / Town hall 12 241 Mairie / у0 Radnice / Ratusz
1
67
2 Streckentelefone, 4 Spannwerke / 2 trackside telephone and 4 switches 12 242 Téléph. de pleine voie et tendeur de ligne de contact pour aiguille / 1лфо. ос го с ло. ос Drážní telefon 2 ks, napínací zařízení 4 ks / 2 telefony liniowe, 4 szafy kablowe
1
26
Gaswerk / Gasworks 12 244 Usine à gaz / Г"о ' " од Plynárna / Gazownia
1
86
Gebäudebausätze aus Kunststoff - für H0 und TT geeignet / Plastic models - suitable for H0 and TT scales Maquettes de bâtiments en plastic, pour échelles HO et TT / бо лсссо д , одод' дл H0 (( Plastové stavby - měřítko H0 a TT / Zestawy z plastiku pasujące do skali H0 i TT
6
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str.
Unité У.. O. j. Szt.
Strona w kat.
Gasometer / Gasometer 12 245 Gazomètre / Г"о Plynojem / Zbiornik gazu
1
86
Haus Carmen / House Carmen 12 246 Maison Carmen / /лл К Dům Carmen / Dom Carmen
1
79
Bäckerei / Bakery 12 247 Boulangerie / Було Dům městský - pekařství / Piekarnia
1
66
Fleischerei / Butcher’s shop 12 248 Boucherie-charcuterie / *с л к Řeznictví / Sklep mięsny
1
70
Eckhaus / Corner house 12 249 Maison d’angle / Угло о до Rohový dům / Kamienica narożna
1
72
Wohnhaus Nr. 1 / House No. 1 12 250 Maison d´habitation n° 1 / )ло до A 1 Městský obytný dům č. 1 / Dom mieszkalny Nr. 1
1
69
Wohnhaus Nr. 2 / House No. 2 12 251 Maison d´habitation n° 2 / )ло до A 2 Městský obytný dům č. 2 / Dom mieszkalny Nr. 2
1
70
Wohnhaus Nr. 3 / House No. 3 12 252 Maison d´habitation n° 3 / )ло до A 3 Městský obytný dům č. 3 / Dom mieszkalny Nr. 3
1
71
Wohnhaus Nr. 4 / House No. 4 12 253 Maison d´habitation n° 4 / )ло до A 4 Městský obytný dům č. 4 / Dom mieszkalny Nr. 4
1
70
Fußsteig mit Zubehör / Sidewalk with accessories 12 254 Trottoir et accessoires / 1 о у с кодк у; Hл Chodník s doplňky / Chodnik z akcesoriami
1
88
Eckhaus Irish Pub / Irish Pub corner house 12 255 Maison d’angle / Угло о до Rohový dům Irish Pub / Kamienica narożna z Pubem
1
68
Tore mit Häuserzubehör / Gates with building accessories 12 256 Porte cochère et accessoires de maisons / /о о колк у; Hл ' дл до Brány a doplňky k budovám / Brama z akcesoriami przydomowymi
1
92
Bauernhof / Farm 12 257 Ferme / К с &ск усд&б Zemědělská usedlost / Gospodarstwo rolne
1
83
Werkswohnhaus / Factory residence 12 258 Logement d’entreprise / одско ло до Obytný dům v blízkosti továrny / Domek przyfabryczny
1
73
Holzhaus Erika / Wooden house Erika 12 259 Maison de bois / Д ' до I к Rekreační chata Erika / Drewniany dom Erika
1
80
Zäune, Geländer / Fences and railings 12 260 Clôtures et balustrades / бо ' л Oplocení, zábradlí / Płoty, balustrady
1
91
2 Trafohäuschen / 2 transformers 12 261 2 Postes de transformation / 2 сфо ' будк Trafostanice 2 ks / Dwie stacje transformatorowe
1
89
2 Buswartehäuschen / 2 bus shelters 12 262 2 Abri à l’arrêt d’autobos / 2 к ' ' обус' ос о к Autobusová zastávka 2 ks / Dwa przystanki
1
86
Burg Lauterstein / Lauterstein castle 12 263 Château-fort / К ос & Hrad Lauterstein / Zamek Lauterstein
1
81
Kleines Tanklager mit Hochtank / Small tank farm with tall tank 12 264 Dépôt d’essence / Б"о( л Malá čerpací stanice s vysokou nádrží / Przepompownia paliw
1
85
Am Waldrand / At the edge of the forest 12 265 A la lisière du bois / бо Оу0к лс Doplňky do lesa / Zestaw "w lesie"
1
90
Altes Splitt- und Schotterwerk / Old-time gravel pit 12 266 Ancien chantier de concassage de pierres / С бд облк Stará štěrkovna / Stara żwirownia
1
84
Baustellenzubehör / Construction site equipment 12 267 Accessoires de chantiers de construction / /соог л&о обо удо дл с о л&'( лодок Stavební doplňky / Akcesoria budowlane
1
94
7
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str.
Unité У.. O. j. Szt.
Strona w kat.
Apotheke / Drugstore 12 269 Pharmacie / B к Lékárna / Apteka
1
66
Stadthaus in Renovierung / Townhouse under renovation 12 270 Maison municipale en cours de rénovation / Jкос у уJоJ "дJ Městský dům v renovaci / Kamienica w remoncie
1
68
Gasthaus Thüringer Hof / Thüringer Hof Hotel 12 271 Hôtellerie Thüringer Hof / с о 1; г ,оф Hostinec Thüringer Hof / Gościniec Thüringer Hof
1
74
Wohnhäuser 5/7 / Houses 5/7 12 272 Maisons d’habitation 5/7 / До л&ı 5/7 Městské obytné domy č. 5/7 / Kamienice mieszkalne nr 5/7
1
71
2 Bungalows / 2 cabins 12 339 2 bungalows / 2 ко д Bungalov 2 ks / 2 domki letniskowe
1
89
Zeitungskiosk mit Telefonzelle / Kiosk with telephone box 12 340 Kisosque et cabine téléphonique / Коск лфо будк Novinový stánek s telefonní budkou / Kiosk z budką telefoniczną
1
86
2 Garagen / 2 garages 12 341 2 garages / 2 г Garáž 2 ks / 2 garaże
1
89
Stadttor / City gate 12 342 Porte de la ville / Го одск о о Městská brána / Brama miejska
1
76
Wohnhaus Bahnhofstraße 1 / Station Street 1 12 343 Maison d’habitation à 1, rue de la Gare / )ло до о д су: /оксл& 1 Hrázděný obytný dům v ulici Bahnhofstraße 1 / Dom Bahnhofstraße 1
1
77
Reparaturwerkstatt / Service station 12 344 Garage / B ос ск Opravárenská dílna / Warsztat
1
84
Wohnhäuser Bahnhofstraße 5/7 / Station Street 5/7 12 345 Maison d’habitation rue de la Gare / )ул' до о д су: /окслM 5/7 Obytné domy v ulici Bahnhofstraße 5/7 / Dom Bahnhofstraße 5/7
1
75
Wohnhäuser Bahnhofstraße 9/11 / Station Street 9/11 12 346 Maison d’habitation rue de la Gare / )ул' до о д су: /окслM 9/11 Obytné domy v ulici Bahnhofstraße 9/11 / Dom Bahnhofstraße 9/11
1
75
Wohnhaus mit Laden / House with shop 12 347 Maisons d’habitation / )ло до Obytný dům s prodejnou / Dom ze sklepem
1
77
Hotel Bürgerhaus / Bürgerhaus Hotel 12 348 Hôtel Bürgerhaus / Гос $ Б; г (ус Hotel Bürgerhaus / Hotel Bürgerhaus
1
74
Blumenkiosk / Flower stall 12 349 Kiosque de fleurs / % о' коск Květinový stánek / Kwiaciarnia
1
87
Historisches Rathaus / Historic town hall 12 350 Hôtel de ville historique / Eс о ск у0 Historická radnice / Historyczny ratusz
1
72
Gärtnerei / Market garden 12 351 Etablissement horticole / Сдо одс о Zahradnictví / Szklarnia
1
87
Bekohlungsanlage / Coal bunker 13 216 Installation d’alimentation en charbon / Углог у"о' блок Zauhlovací zařízení / Zestaw do nawęglani
1
125
Güterschuppen / Freight shed 13 219 Halle aux marchandises / +кгу" Skladiště / Magazyn
1
123
Bahnhof Klingenberg-Colmnitz / Klingenberg-Colmnitz station 13 220 Gare de Klingenberg-Colmnitz / д ок"л Клгб г-Кол$ Nádraží Klingenberg-Colmnitz / Stacja Klingenberg-Colmnitz
1
114
Bahnsteig / Platform 13 221 Quai / +
о Nástupiště / Peron
1
118
Bahnhof Altmittweida / Altmittweida station 13 231 Gare de Altmittweida / д ок"л Bл& д Nádraží Altmittweida / Stacja Altmittweida
1
114
Gebäudebausätze aus Kunststoff TT / Plastic models TT Maquettes de bâtiments en plastic TT / бо лсссо д дл о (( Plastové stavby - měřítko TT / Zestawy montażowe z plastiku do skali TT
8
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str.
Unité У.. O. j. Szt.
Strona w kat.
Lokschuppen zweiständig / Two-road engine shed 13 233 Dépôt de locomotives / До Výtopna dvoumístná / Lokomotywownia dwustanowiskowa
1
122
Stellwerk / Signal box 13 234 Poste d’aiguillage / % л"о ' ос Stavědlo / Nastawnia
1
117
Schrankenwärterhaus / Crossing keeper’s house 13 243 Maison de garde barrière / )л"одо о с о о будк Stanoviště závoráře / Budka dróżnika
1
131
Laderampe / Loading dock 13 271 Rampes de chargement / Г у"о л фо Nakládací rampa / Rampa załadunkowa
1
129
Wasserturm / Water tower 13 272 Château d’eau / /одоо б0 Vodárenská věž / Wieża ciśnień
1
130
3 Reihenhäuser / 3 row houses 13 273 3 maison individuelles en bande continue / 1 до до о "с ок Řadové domy 3 ks / 3 domki szeregowe
1
147
Feuerwache / Fire station 13 274 Caserne des sapeurs-pomoiers / +о о( Hasičská zbrojnice / Straż pożarna
1
154
Bahnhof Hagenau / Hagenau station 13 275 Gare de Hagenau / д ок"л ,гу Nádraží Hagenau / Stacja Hagenau
1
115
2 Tunnelportale eingleisig / 2 tunnel portals single track 13 276 2 Portails de tunnel à une voie / 2 1ул&' о л, одоу ' Průčelí tunelu pro jednu kolej 2 ks / 2 portale jednotorowe
1
136
2 Tunnelportale zweigleisig / 2 tunnel portals double track 13 277 2 Portails de tunnel à deux voies / 2 1ул&' о л, д у(у ' Průčelí tunelu pro dvě koleje 2 ks / 2 portale dwutorowe
1
136
Reifenhandel / Tyre service 13 278 Service de pneus / 6' с с Prodejna pneumatik / Wulkanizacja
1
154
Aussichtsturm / Observation tower 13 279 Belvédère / бл;д л& '0к Rozhledna / Wieźa widokowa
1
148
Ringlokschuppen 3-ständig / Roundhouse engine-shed 13 280 Rotonde à locomotives / / о локоо о Kruhová remíza trojmístná / Lokomotywownia wachlarzowa
1
127
Ergänzungsteile für Ringlokschuppen / Add-on components for engine shed 13 281 Pièces supplémentaires pour rotonde à locomotives / Доол л&. с к оу локоо . до Doplňky ke kruhové remíze / Rozszerzenie do lokomotywowni
1
127
Windmühle / Windmill 13 282 Moulin à vent / / л&$ Větrný mlýn / Wiatrak
1
148
Lokschuppen einständig / Locomitive shed single track 13 286 Dépôt de lokomotives / До Výtopna jednomístná / Lokomotywownia jednostanowiskowa
1
123
Lokleitung / Motive power administration 13 287 Administration des locomotives / Локоо о у л Správní budova depa / Biuro kolejowe
1
126
Besandung / Sanding bunker 13 288 Installation d’approvisionnement / +сколод Pískárna / Piaskowanie lokomotyw
1
126
Entschlackung mit Wasserkran / Slag removal and waterspout 13 289 Décrassage par grue hydraulique / 6лкоубо к с гд околоко Odpopelovací zařízení s vodním jeřábem / Kanały oczystkowe z pompą
1
126
Bekohlung mit Wasserkran / Coal bunker with waterspout 13 291 Installation d’alimentation en charbon / Углог у"о' блок Zauhlovací zařízení s vodním jeřábem / Nawęglanie z pompą
1
125
Feldscheune / Barn 13 292 Hangar à récolte / С ол Stodola / Komórka polna
1
149
Bekohlung / Coal bunker 13 293 Dispositif de chargement de charbon / Угл' бук Zauhlovací zařízení / Nawęglanie
1
125
Haltepunkt Polenz / Polenz halt 13 294 Lieu d’arrêt / Ос о о' ук Zastávka Polenz / Przystanek Polenz
1
116
9
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str.
Unité У.. O. j. Szt.
Strona w kat.
Bahnhofshalle / Station arrivals hall 13 295 Hall de gare / /ок"л Nádražní hala / Hala dworcowa
1
119
1 Hallensegment / 1 arrivals hall 13 296 Verrière / 1 сг "л ок"л Segment nádražní haly 1 ks / 1 element do hali dworcowej
*1
119
1 Satz Bahnsteige / 1 platform set 13 297 Quais / 1 бо л фо Sada nástupišt’ / Zestaw peronów do hali dworcowej
*1
119
Bahnhof Klasdorf / Railway station Klasdorf 13 299 Gare de Klasdorf / /ок"л Клсдо ф Nádraží Klasdorf / Stacja Klasdorf
1
116
Haus Hanna / House Hanna 13 300 Maison Hanna / /лл , Dům Hanna / Dom Hanna
1
147
Haus Janine / House Janine 13 301 Maison Janine / /лл N Dům Janine / Dom Janine
1
147
Haus Carola / House Carola 13 302 Maison Carola / /лл К ол Dům Carola / Dom Carola
1
146
Bahnsteig / Platform 13 303 Quai / +
о Nástupiště / Peron
1
120
Brückenstellwerk Saalfeld / Saalfeld gantry signal box 13 304 Poste d’aiguillage / % л"о ' ос Portálové stavědlo Saalfeld / Nastawnia bramowa Saalfeld
1
117
Umgebindehaus / Winding house 13 305 Maison à colombages / Ф( ко ' до Hrázděný dům / Dom wielorodzinny
1
145
Wohnhaus Mühlenweg 1 / House No. 1 Mühlenweg 13 306 Maison d’habitation à 1, Chemin du Moulin / )ло до *;л г A 1 Hrázděný obytný dům v ulici Mühlenweg 1 / Dom mieszkalny Mühlenweg 1
1
146
Alte Ölmühle / Old oilseed mill 13 307 Vieux moulin à huile / С слобо Stará lisovna oleje / Stara olejarnia
1
149
Überladekran / Loading crane 13 308 Grue de chargement / + г у"о' к Portálový jeřáb / Suwnica przeładunkowa
1
128
Güterschuppen / Freight shed 13 309 Halle aux marchandises / +кгу" Skladiště / Magazyn
1
123
Stellwerk Erfurt / Erfurt signal box 13 311 Poste d’aiguillage / % л"о ' ос Stavědlo Erfurt / Nastawnia Erfurt
1
117
Bahnsteig / Platform 13 312 Quai / +
о Nástupiště / Peron
1
120
Gleiswaage mit Lademaß / Weighbridge with loading gauge 13 313 Bascule à wagons avec gabarit de chargement / +у ' с' с гб о ог у"к Kolejová váha s obrysnicí / Waga torowa ze skrajnikiem
1
128
Bahnhofstoilette mit Stallung / Station toilet with stables 13 314 Toilettes de gare et écuries / /ок"л&' ул с о дл о '( Nádražní toalety se stájí / Toaleta dworcowa
1
116
4 Wochenendhäuser / 4 weekend houses 13 315 4 Chalets de weekend / 4 д Rekreační chata 4 ks / 4 domki działkowe
1
149
Mehrfamilienhaus mit Balkon / Block of flats with balcony 13 316 Immeuble collectif avec balcons / )ло до с блкоо Bytový dům s balkóny / Blok mieszkalny z balkonami
1
144
Ladestraßenausstattung / Loading ramp equipment 13 317 Accessoires de bord de voie / + длос дл ф о ог у"к Sada k nakládce / Plac załadunkowy
1
129
Mehrfamilienhaus mit Kellereingang / Block of flats with basement entrance 13 318 Immeuble avec accès au sous-sol / *огок ' до со (одо од л Bytový dům s vchodem do sklepa /Blok mieszkalny
1
144
Bauhof mit Zubehör / Builder’s yard with accessories 13 319 Atelier de construction avec accessoires / С о л&' д о с длос Stavební dvůr s příslušenstvím / Skład budowlany
1
150
10
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str.
Unité У.. O. j. Szt.
Strona w kat.
Tankstelle / Petrol station 13 320 Station-service / о с $ Čerpací stanice / Stacja paliw
1
152
Bahnhof Moorbach / Moorbach station 13 321 Gare de Moorbach / /ок"л *о б( Nádraží Moorbach / Dworzec Moorbach
1
115
Güterschuppen / Freight shed 13 322 Halle aux marchandises / +кгу" Skladiště / Magazyn
1
122
Großbekohlung / Large coaling station 13 323 Installation de charbon / К уо углог у"оо ус ос о Velké zauhlovací zařízení / Urządzenie do nawęglania
1
124
Stahl- und Maschinenbau / Steel and machine-makin151 13 324 Fabrique d'acier / * ллокос ук$ 0ос о Strojírna a ocelárna / Fabryka maszyn i stali
1
151
Stahlbrücke im Bogen / Curved steel bridge 13 325 Pont métallique recourbé / С л&о ос - A оо кос ук$ Ocelový most zakřivený / Most stalowy na łuk
1
132
07/09
Dieseltankstelle / Diesel filling station 13 326 Poste à carburant pour motrices diesel / Д л& оо с* Dieselová čerpací stanice / Stacja benzynowa ON
1
---
09/09
Fußgängerbrücke / Footbridge 13 327 Passerelle / +"од ос Nadchod pro pěší / Przejście nad torami
1
---
Bahnhofs-Set / Station set 13 900 Coffret avec gare et bâtiments ferroviaires / бо дл ок"л Nádražní set / Zestaw - dworze
*1
157
Kleingebäude-Set / Small building set 13 901 Coffret avec petits bâtiments / бо дл л&к( "д Set malých staveb / Zestaw małych budynków
*1
157
Wasserturm-Set / Water tower set 13 902 Coffret avec château d'eau / бо дл одоо о б0 Set s vodárenskou věží / Zestaw - wieża ciśnień
*1
157
Stellwerk / Signal box 14 450 Poste d’aiguillage / % л"о ' Stavědlo / Nastawnia
1
162
Güterschuppen mit Ladestraße / Freight shed with loading dock 14 451 Dépôt avec aire de chargement / 1о ' склд с ог у"оого лодко Skladiště s nakládacím prostorem / Magazyn z rampą
1
161
2 Fachwerkhäuser / 2 half-timbered houses 14 452 2 maisons à colombages / Д ф( ко '( до Hrázděný dům 2 ks / 2 domki mieszkalne
1
167
Bahnhof Radeburg / Radeburg station 14 453 Gare de Radeburg / д ок"л дбу г Nádraží Radeburg / Stacja Radeburg
1
160
Siedlungshaus / Detached house 14 454 Maison individuelle / Ко д Zděná chata / Domek jednorodzinny
1
168
Schrankenwärterhaus / Crossing keeper’s house 14 455 Maison de garde-barrière / )ло до у ого с о о Stanoviště závoráře / Budka dróżnika
1
162
Haltepunkt Laubenstein / Laubenstein halt 14 456 Lieu d’arrêt Laubenstein / Ос о о' ук лубс Zastávka Laubenstein / Przystanek Laubenstein
1
161
Gasthaus zur Schmiede mit Nebengebäude / Zur Schmiede inn with annex 14 457 Hôtellerie / Гос $ Hostinec Zur Schmiede s vedlejší budovou / Gościniec Schmiede z dodatkowym budynkiem
1
168
Haus Pia / House Pia 14 458 Maison Pia / /лл + Dům Pia / Domek Pia
1
168
Bahnsteig / Platform 14 459 Quai / +
о Nástupiště / Peron
1
160
Gebäudebausätze aus Karton TT / Card building kits TT Maquettes de bâtiments en carton TT / бо ко д дл о (( Vystřihovánky z tvrdého papíru - měřítko TT / Zestawy montażowe z kartonu w skali TT
Gebäudebausätze aus Kunststoff N / Plastic models N Maquettes de bâtiments en plastic N / бо лсссо д дл о N Plastové stavby - měřítko N / Zestawy montażowe z plastiku do skali TT
11
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
07/09
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str.
Unité У.. O. j. Szt.
Strona w kat.
Güterschuppen / Freight shed 14 460 Halle aux marchandises / +кгу" Skladiště / Magazyn
1
161
Dorfkirche mit Pfarrhaus / Village church with vicarage 14 461 Eglise avec cure / % ко & с доо с к Venkovský kostelík s farou / Kościół z domem parafialnym
1
167
2 Vorstadthäuser / 2 suburban houses 14 462 2 Maisons de banlieue / 2 + го од&ı( до Rodinný dům na předměstí 2 ks / 2 domki z przedmieść
1
165
4 Garagen / 4 garages 14 463 4 garages / 4 г Garáž 4 ks / 4 garaże
1
166
2 Wohnhäuser / 2 blocks of flats 14 464 2 immeubles collectifs / 2 л'( до Bytový dům 2 ks / 2 domki mieszkalne
1
166
Gehöft / Farm 14 465 Ferme / Усд&б Statek / Gospodarstwo
1
168
St. Marien Klinik / St. Marien Clinic 14 466 Clinique Sainte-Marie / Клк „С . * „ Klinika Panny Marie / Klinika Św. Marii
1
165
Bahnhof Krakow / Krakow station 14 467 Gare de Krakow / /ок"л К ко Nádraží Krakow / Stacja Krakow
1
159
Bahnwärterhaus / Track inspector’s house 14 468 Maison de garde-barrièr / 1 ло до уого соо Strážní domek / Domek dróżnika obchodowego
1
12
Bahnhofs-Set / Station set 14 900 Coffret avec gare et bâtiments ferroviaires / бо дл ок"л Nádražní set / Zestaw - dworzec
*1
171
Kleingebäude-Set / Small building set 14 901 Coffret avec petits bâtiments / бо дл л&к( "д Set malých staveb / Zestaw małych budynków
*1
171
Wasserturm-Set / Water tower set 14 902 Coffret avec château d'eau / бо дл одоо о б0 Set s vodárenskou věží / Zestaw - wieża ciśnień
*1
171
Startset Bahnhof Wachstädt - H0 / Starter set Wachstädt station - H0 15 102 Coffret de départ gare d'Wachstädt, HO / л&' бо дл ок"л с. /(0 , 0 Startovací sada - nádraží Wachstädt H0 / Zestaw - stacja Wachstädt - H0
1
38
Set Bahnhof Neukloster - H0 / Set Neukloster station - H0 15 103 Sada s nádražím Neukloster, HO / Колк “С $ оклос “ , 0 Sada s nádražím Neukloster, H0 / Zestaw dworzec Neukloster - H0
1
39
Startset Dorf Waldkirchen - H0/TT / Waldkirchen Village starter set - H0/TT 15 201 Kit de base Village de Waldkirchen, HO/TT / С о ' колк “Д /л&дк (“, 0/11 Startovací sada Vesnice Waldkirchen - H0/TT / Zestaw startowy – Wieś Waldkirchen H0/TT
1
39
Startset Dorf - TT / Starter set village - TT 15 302 Coffret de départ, village, TT / л&' бо дл д , 11 Startovací sada - vesnice - TT / Zestaw - wieś - TT
1
142
Startset Bahnhof Spielhausen - TT / Starter set Spielhausen station - TT 15 303 Coffret de départ avec gare d’Spielhausen / Eс(од' бо сл 6л&(у", 11 Startovací sada - nádraží Spielhausen - TT / Zestaw Spielhausen - TT
1
142
Set Bahnhof Neschwitz - TT / Set Neschwitz station - TT 15 304 Kit Gare de Neschwitz, TT / Колк “С $ 0 $”, 11 Sada s nádražím Neschwitz - TT / Zestaw „Stacja Neschwitz“ - TT
1
141
Bahnpersonal / Railway workers 21 714 Employés des chemins de fer / )л"одо о' сол Zaměstnanci drah / Presonel kolejowy
*1
37
Lokpersonal / Loco crew 21 715 Personnel de locomotive à vapeur / Локоо ' сол Obsluha lokomotivy / Maszyniści
*1
37
Gebäudebausätze aus Karton N / Card building kits N Maquettes de bâtiments en carton N / бо ко д дл о N Vystřihovánky z tvrdého papíru - měřítko N / Zestawy montažowe z kartonu w skali N
Sets H0 und TT / Sets H0 and TT Coffrets de départ HO et TT / л& бо дл 0 (( Sady - měřítko H0 a TT / Zestawy H0 i TT
Figuren H0 / Figures H0 Personnages H0 / Ф гу дл 0 Figurky - měřítko H0 / Figurki H0
12
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str.
Unité У.. O. j. Szt.
Strona w kat.
Reisende / Travellers 21 716 Voyageurs / +сс ' Cestující / Podróźni
*1
37
Bahnfiguren unbemalt / People - assorted, unpainted 21 717 Personnages / )л"одо о' фгу ' б" ок ск Drážní figurky nenabarvené / Figurki niemalowane
*1
37
Korkgleisbettung für Schienen / Cork track underlay for track 2m 41 161 Bandes de ballast en liège pour voie flexible / + обко бллс о к у дл л&со Kolejové korkové lože / Podkład korkowy pod torowisko
*1
36
Korkgleisbettung für Weichen / Cork track underlay for turnouts 41 179 Ballast en liège pour aiguillages / + обко бллс о к у дл с лок Tvarové korkové lože pro výhybky / Podkład korkowy pod zwrotnice
*1
36
Bahndammauffahrt - Schaumstoff / Embankment (foam) 41 198 Début de rampe flexible, en mousse / +од&"д с' л"о до ог, " олс Nájezd na železniční násep z pěnové hmoty / Podjazd w górę
*1
36
8 Bänke / 8 benches 41 199 8 bancs, H0 / 8 скк, дл 0 Parková lavička 8 ks / 8 ławek
*1
63
Bahnsteigkanten 13 mm / Platform sides 13 mm 41 200 Bordures de quai, hauteur 13 mm / К л фо ' 13 Nástupní hrany 13 mm / Boczki peronowe 13 mm
*1
24
Bahnsteigkanten 7 mm / Platform sides 7 mm 41 201 Bordures de quai, hauteur 7 mm / К л фо ' 7 Nástupní hrany 7 mm / Boczki peronowe 7 mm
*1
24
20 Gaslaternen / 20 gas lamps 41 202 20 réverbères / 20 г"о '( фо Plynová lucerna 20 ks / 20 latarni gazowych
*1
63
3 Oldtimer-Bahnhofsuhren / 3 Victorian station clocks 41 203 3 horloges de gare anvciennes / 3 с '( ок"л&'( со Historické nádražní hodiny 3 ks / 3 stylowe zegary dworcowe
*1
19
12 Telegrafenmasten / 12 telegraph poles 41 204 12 poteaux télégraphiques / 12 лг ф'( с олбо Telegrafní sloup 12 ks / 12 masztów telegraficznych
*1
28
2 Ziegelmauern mit Zahnfriesvarianten / 2 brick walls with optional decora 41 205 2 murs de briques avec faîtières / 2 к ' с ' с "уб '( ф "о Cihlová zed’, různá zakončení 2 ks / 2 murki ceglane ze zwieńczeniami
*1
62
4 Betonverbundpflasterplatten / 4 concrete paving sheets 41 206 4 plaques pour rue pavée / 4 сос ' л ' " б о'( ос о '( к Panel - betonová zámková dlažba 4 ks / 4 x kostka chodnikowa
*1
62
Beschrankter Bahnübergang gerade / Level crossing with barrier 41 582 Passage à niveau avec barrières / )л"одо о' "д с 0лгбуо Chráněný železniční přejezd rovný / Przejazd z zaporami - prosty
1
32
2 Tunnelportale eingleisig / 2 tunnel portals with walls single track 41 586 2 entrées de tunnel à une voie / 2 о л ул, одокол' Průčelí tunelu pro jednu kolej 2 ks / 2 portale jednotorowe
*1
33
2 Tunnelportale zweigleisig / 2 tunnel portals with walls double track 41 587 2 entrées de tunnel à deux voies / 2 о л ул, д у(кол' Průčelí tunelu pro dvě koleje 2 ks / 2 portale dwutorowe
*1
33
Kleine Straßenbrücke / Small road bridge 41 589 Petit pont / *л&к до о' ос к Malý silniční most / Mały mostek samochodowy
*1
34
Gardinen, Plakate, Schilder / Curtains, posters, signs 41 591 Rideaux, affiches et enseignes / с', лк ', "к ук" л Záclony, plakáty, nápisy / Plakaty, firanki, reklamy
*1
63
Beschrankter Bahnübergang gerade / Level crossing with barrier 41 604 Passage à niveau avec barrières / )л"одо о' "д с 0лгбуо Chráněný železniční přejezd rovný / Przejazd z zaporami - prosty
*1
32
Wasserkran / Waterspout 41 605 Grue à eau / Гд околок Vodní jeřáb / Pompa do nawadniania
*1
26
8 Holztische, 40 Holzstühle / 8 wooden tables, 40 wooden chairs 41 607 8 tables en bois, 40 chaises en bois / 8 д '( с оло , 40 д '( с ул& Dřevěný stůl 8 ks, dřevěná židle 40 ks / 8 krzeseł, 40 stolików drewnianych
*1
63
Bahnsteigteile / Platform sections 41 608 Éléments de quai / Д л дл л фо Části nástupiště / Elementy peronu
*1
24
Ergänzende Ausstattung H0 / Accessories - H0 Accessoires complémentaires H0 / Доол л& дл ос дл 0 Doplňky - měřítko H0 / Zestawy uzupełniające H0
13
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str.
Unité У.. O. j. Szt.
Strona w kat.
Dachrinnen, Fallrohre / Gutters, drainpipes 41 609 Gouttières / /одос о' лоб, одос о' уб' Okapové žlaby, svody / Rynny dachowe
*1
62
Bahnsteigverlängerung / Platform extensions 41 610 Extension de quai / Удл
о Prodloužení nástupiště / Przedłużenie peronu
*1
22
4 Dachplatten mit First / 4 roof sheets with ridge border 41 611 4 plaques de toiture / 4 к о л&' л ' Panel - střecha s hřebenem 4 ks / 4 elementy imitujące dach
*1
62
2 Untersuchungsgruben / 2 inspection pits 41 612 2 fosses d'entretien / 2 со о ' ' Prohlížecí jáma 2 ks / 2 kanały rewizyjne
*1
14
4 Dachplatten trapezförmig / 4 trapezoid roof sheets 41 613 4 plaques de toiture, en forme de trapèze / 4 к о л&' л ' $ д' Panel - střecha lichoběžníková 4 ks / 4 dachówki w formie trapezowej
*1
62
*1
45
Halbrelief-Hintergrundkulisse – Set mit 4 Mehrfamilienhaus-Fassaden / Low relief backround buildings – Set of with 4 multi-family house fronts
41 614 Fond de décor en relief - Kit de 4 façades d’immeubles / +олу л&ф. дко $ - бо с 4 фсд огок . доо Reliéfní kulisy - Sada čtyř průčelí bytových domů 4 ks / Połówki budynków - Zestaw z 4 fasadami domów mieszkalnych
07/09
Fensterbögen und Fenster / Window arches and windows 41 615 Arcs de fenêtre et fenêtres / Око к ок Nadokenní oblouky a okna / Okna i łuki nadokienne
*1
---
07/09
Abdeck- und Umlenkkästen für Spannseile / Cover and drawback boxes for ropes 41 616 Caissons de capotage et à poulies de renoi pour câbles tendus / +ооо кооб осо Kryty a rozvodné skříně lanovodu / Korytko z pokrywą i korytko zwrotnicy na liny sterujące
*1
---
09/09
Gleisbohlen / Track sleepers 41 617 Dalles de platelage / л&со бус& Kolejové pražce / Podkłady
*1
---
Set mit 5 Industrie-Fassaden / Set of 5 industrial facades 42 498 Fond de décor en relief - 5 façades de bâtiments industriels / Колк " 5 о'0л'( фсдо Sada fasád průmyslových budov 5 ks / Zestaw z 5 fasadami przemysłowymi
*1
101
Set mit 8 Kleinstadthaus-Fassaden / Set of 8 country town facades 42 499 Fond de décor en relief - 8 façades de maisons de ville / бо с 8 фсд доо л&ко о го од Sada fasád maloměstské zástavby 8 ks / Zestaw z 8 fasadami małomiasteczkowymi
*1
100
Set mit 6 Schuppen / Set of 6 barn facades 42 500 Fond de décor en relief - 6 maisons rurales / бо с 6 с Sada se skladišti 6 ks / Zestaw z 6 szopami
*1
101
Set mit 5 Bürgerhaus-Fassaden / Set of 5 town house facades 42 501 Fond de décor en relief - 5 façades de maisons bourgeoises / бо с 5 фсд го одск( доо Sada fasád měšt’anských domů 5 ks / Zestaw z 5 fasadami małomiasteczkowymi
*1
101
Set mit 5 Kleinstadthaus-Fassaden / Set of 5 country town facades 42 502 Fond de décor en relief - 5 façades de maisons de ville / бо с 5 фсд доо л&ко о го од Sada fasád maloměstské zástavby 5 ks / Zestaw z 5 fasadami małomiasteczkowymi
*1
100
Set mit 5 Kleinstadthaus-Fassaden / Set of 5 country town facades 42 503 Fond de décor en relief - 5 façades de maisons de ville / бо с 5 фсд доо л&ко о го од Sada fasád maloměstské zástavby 5 ks / Zestaw z 5 fasadami małomiasteczkowymi
*1
100
Set mit 5 Stadthaus-Fassaden / Set of 5 country town facades 42 504 Fond de décor en relief - 5 façades de maisons de ville / бо с 5 фсд го одск( доо Sada fasád městských domů 5 ks / Zestaw z 5 fasadami małomiasteczkowymi
*1
100
Set mit 4 Ladehallen-Fassaden / Set of 4 ware house facades 42 505 Fond de décor en relief - 4 façades d'entrepôts / бо с 4 фсд к ' '( г у"о '( л фо Sada fasád skladištních hal 4 ks / Zestaw z 4 fasadami hal
*1
101
Set mit 6 Industrie-Fassaden / Set of 6 industrial facades 42 506 Fond de décor en relief - 6 façades de bâtiments industriels / бо с 6 фсд о'0л'( "д Sada fasád průmyslových budov 6 ks / Zestaw z 6 fasadami przemysłowymi
*1
101
Set mit 4 Altstadthaus-Fassaden / Set of 4 heritage building facades 42 507 Fond de décor en relief - façades de maisons de vieille ville / бо с 4 фсд с о ого го од Sada fasád domů v historickém jádru města 4 ks / Zestaw z 4 starymi kamienicami
*1
101
42 508 Hintergrund Wolkenstein / Wolkenstein in the Iron Mountains background mural Fond de décor, paysage valloné / Дко $ с "об го одк /ол&к0 Pozadí Wolkenstein / Tło zamakietowe Wolkenstein
1
98
42 509 Hintergrund Döllnitztal / Döllnitz Valley background mural Fond de décor Döllnitztal / Дко $ с "об го одк Д?лл$ л& Pozadí Döllnitztal / Tło zamakietowe Döllnitztal
1
98
Halbrelief-Hintergrundkulissen - für H0 und TT geeignet / Low relief backround buildings - suitable for H0 and TT Fonds de décor en relief, pour échelles HO et TT / +олул&ф дко* , одод' дл 0 (( Reliéfní kulisy - měřítko H0 a TT / Połówki budynków - tła makietowe H0 i TT
Ergänzende Ausstattung - für H0 und TT geeignet / Accessories - suitable for H0 and TT Accessoires complémentaires, pour échelles HO et TT / Доол л& дл ос , одод' дл 0 (( Doplňky - měřítko H0 a TT / Zestawy uzupełniające do TT i H0
14
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Unité У.. O. j. Szt.
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str. Strona w kat.
Hintergrund-Verlängerung Döllnitztal / Döllnitz Valley background mural - Extension 42 510 Prolongation du fond de décor Döllnitztal / Удл дко $ дол' Д?лл$ л& Prodloužení pozadí Döllnitztal / Tło - przedłużenie do Döllnitztal
1
99
Hintergrund Hügelwald / Wooded hills background mural 42 511 Fond de décor Hügelwald / Дко $ д (олс ого лс Pozadí Hügelwald / Tło zamakietowe Hügelwald
1
99
Fußsteig gerade / Sidewalks straight 42 552 Trottoirs / 1 о у ' ' Chodníky rovné / Chodnik prosty
*1
88
Stammhölzer / Lumber 42 553 Rondins, planches et échelles / С ол', доск Kulatina, dřevěná prkna / Deski, pnie drzew
*1
97
*1
95
Kleine Steinbrücke / Small stone bridge 42 555 Petit pont de pierre / *л&к к' ос Malý kamenný most / Mały mostek kamienny
*1
93
Beladegut - 59 Teile / Loads - 59 parts 42 556 Chargement - 59 pièces / г у' л " 59 с Náklad – 59 dílů / Ładunki – 59 elementów
*1
97
Holzzäune / Wooden fences 42 557 Clôtures en bois / Д ' "бо ' Dřevěná oplocení / Ogrodzenie drewniane
*1
91
Eisenzaun und -geländer / Iron fences 42 558 Barrières / бо л л"' Železniční oplocení a zábradlí / Balustrady i ogrodzenia stalowe
*1
91
Vorgartenzäune, Mauerteile / Garden fences, walls 42 559 Murets et clôtures de jardins / бо ' лсдко , с с Oplocení zahrádek, zídky / Ogrodzenia i murki betonowe
*1
91
Bockkran / Gantry crane 42 567 Grue sur rail / Ко"ло о к Mostový jeřáb / Suwnica załadunkowa
*1
93
Holzstapel / Lumber pile 42 568 Planches de bois / +ол$ д о Hranice dřeva / Zestaw desek i brama
*1
97
*1
92
*1
93
*1
93
Bahnsteig ohne Überdachung / Platform - open 42 573 Quai non couvert / +
о б" к '0 Nástupiště bez zastřešení / Peron bez zadaszenia
*1
118
8 Kastenspannwerke, 8 Spannwerke / 8 electrical boxes, 8 activators 42 575 8 leviers d'aiguillage / 8 '( кос о о , 16 кос о о Napínací zařízení skříňové 8 ks, napínací zařízení 8 ks / 8 szaf kablowych, 8 naprężaczy
*1
25
4 Pflastersteinplatten / 4 cobblestone sheets 42 576 4 plaques pour rue pavée / 4 л ' " ос о '( к Panel - dlažba z dlažebních kostek 4 ks / 4 kawałki kostki brukowej
*1
110
2 Ständer mit Reifen, 8 Gasflaschen / 2 tyres with stand, 8 gas cylinders 42 590 2 présentoirs avec pneus, 8 bouteilles de gaz / 2 с ок с 0, 8 г"о '( бллоо Stojan s pneumatikami 2 ks, plynová láhev 8 ks / 2 stojaki na opony, 8 butli gazowych
*1
90
2 Mobiltoiletten, 5 Recyclingcontainer / 2 portable toilets, 5 recycling containers 42 593 2 toilettes mobiles, 5 containers de recyclage / 2 д ' убо ', 5 ко о дл у л" у'( о (одо Mobilní toalety 2 ks, kontejner na tříděný odpad 5 ks / 2 toalety, 5 kontenerów na odpady
*1
89
Koppelzaun, Lattenzaun / Fences 42 597 Barrières / бо дл с б, "бо " 0 к к Zábradlí, lat’kový plot / Ogrodzenia drewniane
*1
91
Jagdkanzel mit Wildfütterung / Observation platform 42 600 Poste de chasse et abris à nourriture pour oiseaux / О(о & '0к с с о дл одко к д Posed s krmelci / Ambona strzelnicza
1
93
Straßenverkehrszeichen / Road signs 42 601 Panneaux de signalisation / До о' "к Dopravní značení / Znaki drogowe
1
96
8 Pilz-, 8 Ausleger-, 16 Straßenlampenattrappen / Lamps 42 554 Assortiment de lampes / 8 г бо д'(, 8 косол&'( фо ,16 оддл'( ул'( фо Atrapa svítidla se stříškou 8 ks, jednoramenného svítidla 8 ks, svítidla veřejného osvětlení 16 ks / 8 stojących-, 8 wysgnikowych, 16 latań ulicznych, atrapy
3 Bänke, 18 Stühle, 6 Tische, 6 Sonnenschirme / 3 benches, 18 chairs, 6 tables, 6 sun shades 42 569 3 bancs, 18 chaises, 6 tables, 6 parasols / 3 скк, 18 с ул& , 6 с оло , 6 "о ко о сол$ Parková lavička 3 ks, židle 18 ks, stůl 6 ks, slunečník 6 ks / 3 ławki, 18 krzesełek, 6 stolików, 6 parasoli przeciwsłonecznych
1 Toilettenhäuschen, 2 Schuppen, Werkzeug / 1 outhouse, 2 sheds, tools 42 571 1 wc et 2 abris de jardin, outillage / 1 убо , 2 с , о уд Venkovní toaleta 1 ks, kůlna 2 ks, nářadí / 1 toaleta, 2 szopy, akcesoria budowlane 6 Loren, 1 Fahrradständer, 1 Wellblechgarage / 6 trucks, 1 bicycle rack, 1 garage 42 572 6 wagonnets, 1 hangar à vélos, 1 garage de tôle ondulée / 6 го ок, 1 лос ок, 1 г " олс ого л" Výklopný vozík 6 ks, stojan na jízdní kola 1 ks, garáž z vlnitého plechu 1 ks / 6 kolebek, 1 stojak do rowerów, 1 garaż blaszany
15
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Unité У.. O. j. Szt.
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str. Strona w kat.
Eisenbahn-signaltafeln und -Schilder / Railway signs 42 602 Signaux de chemin de fer / )л"одо о' сгл' Návěsti železniční dopravy / Znaki kolejowe
1
96
Marktbrunnen / Market fontain 42 610 Fontaine de village / 'о' колод$ Kašna na tržišti / Fontanna
1
67
Stadtbrunnen / City fontain 42 612 Fontaine de ville / Го одско колод$ Městská kašna / Fontanna
1
67
2 Hochspannungsmasten / 2 high tension masts 42 630 2 pylônes de haute tension / 2 оо ' 'соко ол& о л Stožár vysokého napětí 2 ks / 2 Słupy wysokiego napięcia
*1
94
4 Park- und 2 Wandlaternenattrappen / 4 park and 2 wall lampposts 42 631 4 réverbères de parc et 2 lanternes murales / 4 ко '( 2 с '( оддл'( фо Parková lucerna 4 ks, nástěnná lucerna 2 ks / 4 latarnie parkowe, 2 ścienne
*1
95
6 Freileitungsmasten mit Lampenattrappen / 6 pylons with lampposts 42 632 6 poteaux téléphoniques avec lanterne / 6 оо о"ду0о л с оддл' фо Stožár venkovního vedení s atrapou svítidla 6 ks / 6 latarń ulicznych atrapy
*1
95
12 Gaslaternenattrappen / 12 gaslights 42 633 12 réverbères / 12 оддл'( г"о '( фо Atrapa plynové lucerny 12 ks / 12 latarń gazowych - atrapy
*1
95
10 Freileitungsmasten / 10 pylons 42 634 10 poteaux téléphoniques / 10 оо о"ду0о л Stožár venkovního vedení 10 ks / 10 słupów elektrycznych
*1
95
2 Lattenschuppen / 2 sheds 42 636 2 remises en bois / 2 с " лок Kůlna z dřevěných latí 2 ks / 2 szopy
*1
89
8 Oldtimer-Bahnsteiglampenattrappen / 8 Victorians platform lamps 42 637 8 lampadaires de quai anciens / 8 с '( оддл'( фо дл
оо Atrapa historické nádrážní lucerny 8 ks / 8 stylowych latarń peronowych
*1
95
2 Bauwagen, 4 Mobiltoiletten / 2 builder’s caravans and 4 porta loos 42 641 2 cabanes de chantier et 4 toilettes mobiles / 2 л'( $ дл с о л, 4 д ' убо ' Stavební buňka 2 ks, mobilní toalety 4 ks / 2 barakowozy, 4 toalety przenośne
*1
93
2 Holzhütten / 2 wooden sheds 42 642 2 cabanes en bois / 2 д ' (' Dřevěná chatka 2 ks / 2 domki z drewna i akcesoria
*1
90
Maschendrahtzaun / Chain link fences 42 646 Grillage / бо " о олоо с к Oplocení z drátěného pletiva / Siatka ogrodzeniowa
*1
90
18 Gartentische, 54 Gartenstühle / 18 garden chairs and 54 tables 42 647 18 tables de jardin, 54 chaises de jardin / 18 сдо '( с оло , 54 сдо '( с ул& Zahradní stůl 18 ks, zahradní židle 54 ks / 18 stołków, 54 krzesełka
*1
92
Zäune mit Toren / Fences with gates 42 648 Clôtures avec portes / бо ', о о коло' Ploty s brankami / Płoty z bramami
*1
91
2 Steinmauern mit Abschlusssteinen / 2 stone walls with end stones 42 649 2 murets de pierre avec faîtières / 2 к' с ' с о дло' к Kamenná zed’ se zakončením 2 ks / 2 murki kamienne ze zwieńczeniami
*1
110
12 Bänke / 12 benches 42 650 12 bancs / 12 скк Parková lavička 12 ks / 12 ławek
*1
92
Natursteinmauer / Stone walls 42 651 Pierres naturelles régulières / С " с с ого к Zed’ z přírodního kamene / Mur z kamienia naturalnego
1
51
Schatzkiste / Treasure chest 42 652 Boîte surprise / 6к улк Sada doplňků / Skrzynka skarbów
1
94
24 Antennen / 24 aerials 42 653 24 antennes / 24 ' 24 antén / 24 anteny
1
88
2 Arbeits- und Untersuchungsgruben / 2 inspections pits 43 561 2 fosses de travail / 2 бо со о ' к ' Montážní a prohlížecí jáma 2 ks/ 2 kanały rewizyjne i przeglądowe
*1
126
Korkgleisbettung für Schienen / Cork track underlay for track 43 562 Bandes de ballast en liège pour voie flexible / + обко бллс о к у дл л&со Kolejové korkové lože / Podkład korkowy pod torowisko
*1
139
Ergänzende Ausstattung TT / Accessories TT Accessoires complémentaires TT / Доол л& дл ос дл (( Doplňky - měřítko TT / Zestawy uzupełniające do TT
16
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Unité У.. O. j. Szt.
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str. Strona w kat.
Korkgleisbettung für Weichen / Cork track underlay for turnouts 43 580 Ballast en liège pour aiguillages / + обко бллс о к у дл с лок Tvarové korkové lože pro výhybky / Podkład korkowy zwrotnice
*1
139
Bahndammauffahrt - Schaumstoff / Embankment (foam) 43 585 Début de rampe flexible, en mousse / +од&"д с' л"о до ог, " олс Nájezd na železniční násep z pěnové hmoty / Podjazd w górę
*1
139
12 Telegrafenmasten / 12 telephone poles 43 586 12 poteaux télégraphiques / 12 лг ф'( с олбо Telegrafní sloup 12ks / 12 słupów telegraficznych
*1
135
Bahnsteigkanten 10 mm / Platform sides 10 mm 43 587 Bordures de quai, hauteur 10 mm / К л фо ' 10 Nástupní hrany 10 mm / Boczki peronowe 10 mm
*1
121
Bahnsteigkanten 6 mm / Platform sides 6 mm 43 588 Bordures de quai, hauteur 6 mm / К л фо ' 6 Nástupní hrany 6 mm / Boczki peronowe 6 mm
*1
121
Gardinen, Plakate, Schilder / Curtains, posters, signs 43 592 Rideaux, affiches et enseignes / с', лк ', "к ук" л Záclony, plakáty, nápisy / Plakaty, firanki, reklamy
*1
155
2 Tunnelportale ohne Flügelmauern eingleisig / 2 tunnel portals without wing walls single track 43 608 2 entrées de tunnel / 2 о л ул б" боко '( с , одоу ' Průčelí tunelu pro jednu kolej bez křídel tunelového mostu 2 ks / 2 portale jednotorowe bez murków oporowych
*1
138
2 Tunnelportale ohne Flügelmauern zweigleisig / 2 tunnel portals without wing walls double track 43 609 2 entrées de tunnel / 2 о л ул б" боко '( с , д у(у ' Průčelí tunelu pro dvě koleje bez křídel tunelového mostu 2 ks / 2 portale dwutorowe bez murków oporowych
*1
138
Wasserkran / Waterspout 43 610 Grue à eau / Гд околок Vodní jeřáb / Pompa do nawadniania
*1
130
Gleisrottenwagenkasten / Track maintenance waggon 43 611 Chantier de bord de voie / Ку"о го у о б гд' Odstavený nákladní vůz / Roboty torowe
*1
123
2 Tunnelportale eingleisig / 2 tunnel portals single track 43 616 2 entrées de tunnel à une voie / 2 о л ул, одоу ' Průčelí tunelu pro jednu kolej 2 ks / 2 portale jednotorowe
*1
138
2 Tunnelportale zweigleisig / 2 tunnel portals double track 43 617 2 entrées de tunnel à deux voies / 2 о л ул, д у(у ' Průčelí tunelu pro dvě koleje 2 ks / 2 portale dwutorowe
*1
138
Beschrankter Bahnübergang / Level crossing with barrier curved track 43 618 Passage à niveau avec barrières / )л"одо о' "д с 0лгбуо Chráněný železniční přejezd / Przejazd łukowy z zaporami
1
131
Beschrankter Bahnübergang gerade / Level crossing with barrier straight track 43 624 Passage à niveau avec barrières/ )л"одо о' "д с 0лгбуо Chráněný železniční přejezd rovný / Przejazd prosty z zaporami
1
131
6 Arkadenteile / 6 arcades 43 628 6 murs avec arcades / 6 о'( с Oblouky arkád 6 ks / 6 elementów z arkadami
*1
136
Bahnübergang Halbschranke - BA / Level crossing with halfbarrier - kit 43 645 Passage à niveau à demi-barrières / )л"одо о' "д с олу0лгбуо - бо дл сбо к Chráněný železniční přejezd s polovič. závorami - staveb. díly / Przejazd z półzaporami - z.m.
1
131
Bahnsteigausstattung / Platform equipment 43 646 Équipement de quai / + длос дл
о Doplňky k nástupišti / Wyposażenie peronu
1
118
Dachrinnen, Fallrohre / Gutters, drainpipes 43 647 Gouttières / /одос о' лоб, одос о' уб' Okapové žlaby, svody / Rynny dachowe
*1
155
8 Bänke / 8 benches 43 648 8 bancs / 8 скк Parková lavička 8 ks / 8 ławek
*1
155
Bahnsteigverlängerung / Platform extension 43 649 Extension de quai / Удл
о Prodloužení nástupiště / Przedłużenie peronu
*1
121
2 Förderbänder, 2 PKW-Anhänger / 2 conveyer belts, 2 car trailers 43 650 2 sauterelles et 2 remorques de voitures / 2 л о'( со , ообл&' $ Pásový dopravník 2 ks, automobilový přívěs 2 ks / 2 taśmociągi, 2 przyczepy samochodowe
1
128
4 PKW Kombi / 4 station wagons 43 651 4 kombis / 4 ообл с ку"о о у сл Osobní vůz kombi 4 ks / 4 samochody kombi
*1
153
4 PKW Kombi bedruckt / 4 station wagons 43 652 4 kombis / 4 ообл с ку"о о у сл с клк Osobní vůz kombi 4 ks / 4 samochody kombi
*1
153
17
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str.
Unité У.. O. j. Szt.
Strona w kat.
Ergänzende Ausstattung N / Accessories N Accessoires complémentaires N / Доол л& дл ос дл N Doplňky - měřítko N / Zestawy uzupełniające do skali N Korkgleisbettung für Schienen / Cork track underlay for track 44 563 Bandes de ballast en liège pour voie flexible / + обко бллс о к у дл л&со Kolejové korkové lože / Podkład korkowy pod torowisko
*1
164
Korkgleisbettung für Weichen / Cork track underlay for turnouts 44 581 Ballast en liège pour aiguillages / + обко бллс о к у дл с лок Tvarové korkové lože pro výhybky / Podkład korkowy pod zwrotnice
*1
164
Bahndammauffahrt - Schaumstoff / Embankment (foam) 44 599 Début de rampe flexible, en mousse / +од&"д с' л"о до ог, " олс Nájezd na železniční násep z pěnové hmoty / Podjazd w górę
*1
164
12 Telegrafenmasten / 12 telephone poles 44 600 12 poteaux télégraphiques, N / 12 лг ф'( с олбо Telegrafní sloup 12 ks / 12 słupów telegraficznych
*1
162
2 Tunnelportale eingleisig / 2 tunnel portals single track 44 619 2 entrées de tunnel à une voie / 2 о л ул, одоу ' Průčelí tunelu pro jednu kolej 2 ks / 2 portale jednotorowe
*1
163
2 Tunnelportale zweigleisig / 2 tunnel portals double track 44 620 2 entrées de tunnel à deux voies / 2 о л ул, д у(у ' Průčelí tunelu pro dvě koleje 2 ks / 2 portale dwutorowe
*1
163
Beschrankter Bahnübergang / Level crossing with barrier curved track 44 621 Passage à niveau avec barrières / )л"одо о' "д с 0лгбуо Chráněný železniční přejezd / Przejazd z zaporami - łukowy
1
163
Prellbock / Country buffer stop 44 622 Heurtoir / Уо ' б ус Zarážedlo / Kozioł oporowy
*1
162
Beschrankter Bahnübergang / Level crossing with barrier straight track 44 625 Passage à niveau avec barrières / )л"одо о' "д с 0лгбуо Chráněný železniční přejezd rovný / Przejazd z zaporami - prosty
1
163
Kreuz- und Lattenzaun / Trellis and rough-hewn fences 44 626 Barrières / бо " 0 к к "бо с к с ' соло лок Křížený plot a lat’kový plot / Ogrodzenia
*1
169
8 Laubbäume - BA / 8 deciduous trees - kit 44 627 8 arbres feuillus / 8 лс '( д & - бо дл сбо к Listnatý strom 8 ks - staveb. díly / 8 drzewek liścistych - z.m.
*1
175
Bahnsteigverlängerung / Platform extension 44 628 Extension de quai / Удл
о Prodloužení nástupiště / Przedłużenie peronu
*1
160
*1
166
*1
---
6 Stahltragwerkselemente Teil A / Steel structures - 6 pieces part A 48 100 6 éléments de construction métallique, élément A / 6 с л&'( су( Hл о с & B Část ocelového nosníku, díl A, 6 ks / 6 konstrukcji stalowych - część A
*1
106
6 Stahltragwerkselemente Teil B / Steel structures - 6 pieces part B 48 101 6 éléments de construction métallique, élément B / 6 с л&'( су( Hл о с & B Část ocelového nosníku, díl B, 6 ks / 6 konstrukcji stalowych - część B
*1
106
10 Stahltragwerkselemente Teil C / Steel structures - 10 pieces part C 48 102 10 éléments de construction métallique, élément C / 10 с л&'( су( Hл о с & С Část ocelového nosníku, díl C, 10 ks / 10 konstrukcji stalowych - część C
*1
106
10 Stahltragwerkselemente Teil D / Steel structures - 10 pieces part D 48 103 10 éléments de construction métallique, élément D / 10 с л&'( су( Hл о с & D Část ocelového nosníku, díl D, 10 ks / 10 konstrukcji stalowych - część D
*1
106
10 Stahltragwerkselemente Teil E / Steel structures - 10 pieces part E 48 104 10 éléments de construction métallique, élément E / 10 с л&'( су( Hл о с & I Část ocelového nosníku, díl E, 10 ks / 10 konstrukcji stalowych - część E
*1
106
6 Stahltragwerkselemente Teil F / Steel structures - 6 pieces part F 48 105 6 éléments de construction métallique, élément F / 6 с л&'( су( Hл о с & F Část ocelového nosníku, díl F, 6 ks / 6 konstrukcji stalowych - część F
*1
106
6 Stahltragwerkselemente Teil G / Steel structures - 6 pieces part G 48 106 6 éléments de construction métallique, élément G / 6 с л&'( су( Hл о с & G Část ocelového nosníku, díl G, 6 ks / 6 konstrukcji stalowych - część G
*1
106
Halbrelief-Hintergrundkulisse – Set mit 6 Mehrfamilienhaus-Fassaden / Low relief backround buildings – Set of with 6 multi-family house fronts
44 629 Fond de décor en relief - Kit de 6 façades d’immeubles / +олу л&ф. дко $ - бо с 6 фсд огок . доо Reliéfní kulisy - Sada čtyř průčelí bytových domů 6 ks / Połówki budynków - Zestaw z 6 fasadami domów mieszkalnych
09/09
4 Ziegelmauern mit Zahnfriesvarianten / 4 brick walls with optional decora 44 630 4 murs de briques avec faîtières / 4 к с с уб ф о Cihlová zed’, různá zakončení 4 ks / 4 murki ceglane ze zwieńczeniami Selbstbau / Scratchbuilding Accessoires pour construction personnelle / Содлк Vyrob si sám / Elementy do samodzielnego montażu
18
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Unité У.. O. j. Szt.
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str. Strona w kat.
10 Stahltragwerkselemente Teil H / Steel structures - 10 pieces part H 48 107 10 éléments de construction métallique, élément H / 10 с л&'( су( Hл о с & H Část ocelového nosníku, díl H, 10 ks / 10 konstrukcji stalowych - część H
*1
106
6 Stahltragwerkselemente Teil I / Steel structures - 6 pieces part I 48 108 6 éléments de construction métallique, élément I / 6 с л&'( су( Hл о с & I Část ocelového nosníku, díl I, 6 ks / 6 konstrukcji stalowych - część I
*1
106
8 Bodenplatten für Stahltragwerkselemente / Steel structures - 8 pieces baseplates 48 109 8 socles pour poutrelle métallique / 8 фуд '( л дл с л&'( су( Hл о Podložka ocelového nosníku 8 ks / 8 podstawek pod konstrukcje stalowe
*1
106
Fensterscheiben, Oberlichte / Flush glazing and skylights 48 251 Vitres / С кл дл око (го с Okenní tabulky, světlíky / Świetliki, szybki
*1
102
Bastelset für Wohngebäude / ... for residential buildings 48 550 Accessoires pour immeubles / бо дл сбо к л'( доо Modelářská sada k obytným budovám / Zestaw akcesorii do domków
*1
102
Bastelset für Industriegebäude / ... for industrial and commercial buildings 48 551 Accessoires pour bâtiments industriels / бо дл сбо к о'0л'( "д Modelářská sada k průmyslovým stavbám / Zestaw akcesorii do budyków przemysłowychi
*1
102
3 Brückenpfeiler / 3 bridge supports 48 574 3 piliers de pont / 3 оо ' ос Mostní pilíř 3 ks / 3 filary mostowe
*1
105
8 Stahltragwerkselemente sortiert / 8 steels structures assorted 48 576 8 éléments de construction métallique / 8 с л&' су Hл ', со о ' Část ocelového nosníku, různé druhy, 8 ks / 8 elementów stalowych - sortowane
*1
106
Mauerabdecksteine / Wall topping stones 48 577 Faîtières pour murets / Обл$о о' к дл с Část zdi - kámen / Fundamenty kamienne
*1
105
2 Steinmauerplatten / 2 wall stone sheets 48 578 2 plaques de mur de pierres / 2 л ' дл ко Panel - kamenná zed’ 2 ks / 2 płytki z imitacją kamienia
*1
105
Dachzubehör / Roof accessories 48 583 Accessoires de toiture / + длос дл к '0 Doplňky ke střeše / Akcesoria dachowe
*1
102
Fahrbahnen, Geländer / Bridge decks, railings 48 596 2 éléments de voie et 4 rambardes / До о' оло , ог д Vozovky, zábradlí / Mostek z barierkami
*1
105
10 Gleiseinlagen / 10 trackages 48 603 10 entre-voies / 10 оклдок дл л&со Betonový kolejový pás 10 ks / 10 płyt betonowych
*1
32
Wasserpumpe / Water pump - complete 48 615 Pompe à eau / /одо сос Vodní čerpadlo / Pompka wodna elektryczna
*1
105
8 Stahltragwerkselemente konisch / 8 conical steel bearing elements 48 640 8 éléments de construction métallique, en forme de cône / 6 с л&'( су( Hл о , коск Část ocelového nosníku, tvar jehlanu 8ks / 8 elementów stalowych - sortowane
*1
106
Dachrinnen, Fallrohre / Drainpipes and eavestroughs 48 643 Gouttières / /одос о' лоб, одос о' уб' Okapové žlaby, svody / Rynny dachowe
*1
104
17 verschiedene Treppen / Set of 17 different steps 48 646 Marches et escaliers / 17 "л'( лс $ Schodiště různá 17 ks / 17 różnych schodków
*1
104
Fenster, Fenstergewände, Türen / Windows, frames, doors 48 647 Fenêtres, encadrements de fenêtres et portes / Ок об л око, д Okna, okenní ostění, dveře / Okna, drzwi
*1
104
Fenster, Fenstergewände, Türen / Windows, frames, doors 48 648 Fenêtres, encadrements de fenêtres et portes / Ок об л око, д Okna, okenní ostění, dveře / Okna, drzwi
*1
104
Firstleisten, Abschlussleisten / Roof ridge tile strips, fascia boards 48 649 Faîtières / Ко&ко ' ко$ ' лк Hřebenové lišty, krycí lišty / Gonty dachowe, kalenice
*1
104
Sprossenfenster, Türen / Mullion windows, doors 48 650 Fenêtres et portes / Ок с о к, д Okna s příčkami, dveře / Okna, drzwi
*1
104
Fenster und Gewände für Wohngebäude H0 / Windows and walls for residential buildings H0 48 651 Fenêtres et murs pour maisons d'habitation, échelle H0 / Ок с ' дл л'( доо , 0 Okna a ostění pro obytné budovy – měřítko H0 / Okna i zwieńczenia do budynków - H0
*1
103
Fenster für Industriegebäude H0 / Windows for industrial buildings H0 48 652 Fenêtres pour bâtiments industriels, échelle H0 / Ок дл о'0л'( "д, 0 Okna pro průmyslové stavby – měřítko H0 / Okna do budynków przemysłowych - H0
*1
103
19
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Unité У.. O. j. Szt.
Fenster und Türen für Wohngebäude N / Windows and doors for residential buildings N 48 653 Portes et fenêtres pour maisons d'habitation, échelle N / Ок д дл л'( доо , N Okna a dveře pro obytné budovy – měřítko N / Okna i drzwi do budynków wielkości - N
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str. Strona w kat.
*1
103
*1
103
5 Pappen regelmäßiges Mauerwerk / 5 pieces cut stone wall 50 101 5 feuilles, pierres régulières / 5 к оо со с о с с о клдко Lepenka - pravidelné zdivo 5 ks / 5 kartoników - cegła regularna
*1
107
5 Pappen unregelmäßiges Mauerwerk / 5 pieces irregular cut stone wall 50 102 5 feuilles, pierres irrégulières / 5 к оо со с о с с о клдко Lepenka - nepravidelné zdivo 5 ks / 5 kartoników - cegła nieregularna
*1
107
5 Pappen Bruchsteinmauer / 5 pieces field stone wall 50 103 5 feuilles, pierres irrégulières / 5 к оо со с о " бу о ого к Lepenka - zed’ z lomového kamene 5 ks / 5 kartoników - droga kamienna
*1
107
5 Pappen Ziegelmauer rot / 5 pieces brick wall 50 104 5 feuilles, briques rouges / 5 к оо со с о " к сого к Lepenka - cihlová zed’ červená 5 ks / 5 kartoników - cegła czerwona
*1
107
5 Pappen Straßenpflaster / 5 pieces cobblestones 50 105 5 feuilles, rue pavée / 5 к оо со с о с ос о о Lepenka - dlažba 5 ks / 5 kartoników - kostka brukowa
*1
107
5 Pappen Holzmaserung / 5 pieces wood siding 50 106 5 feuilles, texture du bois / 5 к оо с кс у о д с' Lepenka - vzhled dřeva 5 ks / 5 kartoników - imitacja drewna
*1
107
2 Pappen Wellblech oder Eternit / 2 pieces corrugated iron 50 108 2 feuilles, tôle ondulée / 2 к о с к о л " олс ого лс л сбо$ '( л Lepenka - vlnitý plech nebo eternit 2 ks / 2 kartoniki, blacha ryflowana bądź eternit
*1
107
Teerpappe, Dachschindeln, Dachziegel / Tarpaper, roof shingles, roof tiles 50 109 2 feuilles, toîture en briques / К о л&' ол&, к о л& о , к о л& $ Dehtová lepenka, střešní šindel, střešní taška / 3 rodzaje dachów
*1
107
5 Pappen Ziegelmauer ocker / 5 pieces clinker brick 50 110 5 feuilles, briques ocres / 5 к оо с к о с о $ о( ' Lepenka - cihlová zed’ okrová 5 ks / 5 kartoników - cegła żółta
*1
107
5 Pappen Straßenpflaster klein / 5 pieces cobblestones small 50 111 5 feuilles, rue pavée (petits pavés) / 5 к оо с ос о о л&к( " о Lepenka - dlažba z malých dlažebních kostek 5 ks / 5 kartoników - kostka brukowa drobna
*1
107
2 Pappen Wellblech rotbraun / 2 pieces corrugated iron rust coloured 50 112 2 feuilles, tôle ondulée brun-rouge / 2 к о с олс ' лс о к со-бу ого $ Lepenka - červenohnědý vlnitý plech 2 ks / 2 kartoniki blacha ryflowana - czerwona
*1
107
3 Pappen Asphalt / 3 pieces asphalt 50 113 3 feuilles, asphalte / 3 к о с сфл& о Lepenka - asfaltový povrch 3 ks / 3 kartoniki z asfaltem
*1
107
1 Schieferdach, 2 Wandplatten / 1 slate roof, 2 wall sheets 50 114 2 paques de mur et 1 toit ardoise / 1 0ф к о л, 2 с о ' л Břidlicová střešní krytina 1 ks, zed’ 2 ks / 1 dach, 2 sciany boczne
*1
107
5 Pappen Kalksteinmauer / 5 pieces limestone walls 50 115 5 feuilles, mur calcaire / 5 к оо с " с ко о с о Lepenka - zed’ z vápencového kamene 5 ks / 5 kartoników - kamień wapienny
*1
107
1 Pappe regelmäßiges Mauerwerk lose / 1 piece cut stone wall single 50 501 1 feuille, pierres régulières / 1 к о со с о с с о клдко о дл&' Lepenka - pravidelné zdivo 1 ks nebaleno / 1 kartonik - cegła regularna luzem
100
107
1 Pappe unregelmäßiges Mauerwerk lose / 1 piece irregular cut stone wall single 50 502 1 feuille, pierres irrégulières / 1 к о со с о с с о клдко о дл&' Lepenka - nepravidelné zdivo 1 ks nebaleno / 1 kartonik - cegła nieregularna luzem
100
107
1 Pappe Bruchsteinmauer lose / 1 piece field stone wall single 50 503 1 feuille, pierres irrégulières / 1 к о со с о " бу о ого к о дл&' Lepenka - zed’ z lomového kamene 1 ks nebaleno / 1 katronik - droga kamienna luzem
100
107
1 Pappe Ziegelmauer rot lose / 1 piece brick wall single 50 504 1 feuille, briques rouges / 1 к о со с о к сого к о дл&' Lepenka - cihlová zed’ červená 1 ks nebaleno / 1 kartonik - cegła czerwona luzem
100
107
1 Pappe Straßenpflaster lose / 1 piece cobblestones single 50 505 1 feuille, rue pavée / 1 к о с ос о о о дл&' Lepenka - dlažba 1 ks nebaleno / 1 kartonik - kostka brukowa luzem
100
107
1 Pappe Ziegelmauer ocker lose / 1 piece clinker brick single 50 510 1 feuille, briques ocres / 1 к о с к о с о $ о( ' о дл&' Lepenka - cihlová zed’ okrová 1 ks nebaleno / 1 kartonik - cegła żółta luzem
100
107
Fenster und Türen für Industriegebäude N / Windows and doors for industrial buildings N 48 654 Portes et fenêtres pour bâtiments industriels, échelle N / Ок д дл о'0л'( "д, N Okna a dveře pro průmyslové stavby – měřítko N / Okna i drzwi do budynków przemysłowych - N
Dekorpappen / Accessory sheets - card board Papiers décor / Дко ко Dekorativní lepenka / Kartoniki dekoracyjne
20
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Unité У.. O. j. Szt.
1 Pappe Straßenpflaster klein lose / 1 piece cobblestones small single 50 511 1 feuille, rue pavée / 1 к о с ос о о л&к( " о о дл&'
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str. Strona w kat.
100
107
1 Pappe Asphalt lose / 1 piece asphalt single 50 513 1 feuille, asphalte / 1 к о с сфл& о о дл&' Lepenka - asfaltový povrch 1 ks nebaleno / 1 kartonik z asfaltem luzem
100
107
1 Pappe Kalksteinmauer lose / 1 piece limestone walls single 50 515 1 feuille, mur calcaire / 1 к о с " с ко о с о о дл&' Lepenka - zed’ z vápencového kamene 1 ks nebaleno / 1 kartonik - kamień wapienny luzem
100
107
2 Bruchsteinplatten grau / 2 pieces small fieldstones grey 52 210 2 plaques plastique, pierres irrégulières / 2 л ' " бу о ого к с ' Panel - lomový kámen malý 2 ks / 2 płytki z kamieniem drobnym
*1
109
2 Mauerplatten geputzt / 2 pieces stucco white 52 211 2 plaques plastique, mur blanc / 2 с о ' л с 0 ук у ко Panel - omítnutá zed’ 2 ks / 2 płytki ze ścianą tynkowaną
*1
109
2 Ziegelmauerplatten rot / 2 pieces red bricks 52 212 2 plaques plastique, mur en briques rouges / 2 л ' к с'( к '( с Panel - cihlová zed’ červená 2 ks / 2 płytki z cegłą czerwoną
*1
109
2 Ziegelmauerplatten gelb / 2 pieces yellow bricks 52 213 2 plaques plastique, mur en briques jaunes / 2 л ' л '( к '( с Panel - cihlová zed’ okrová 2 ks / 2 płytki z cegłą żółtą
*1
109
2 Dachplatten Schiefer / 2 pieces roof slate blue 52 214 2 plaques plastique, ardoise / 2 0ф ' к о л&' л ' Panel - břidlicová střešní krytina 2 ks / 2 płytki dachowe
*1
109
2 Dachplatten Zementfaser / 2 pieces cement fibre roofing material 52 215 2 plaques plastique, ciment / 2 к о л&' л ' " $ ого олок Panel - střešní krytina z vláknitého cementu 2 ks / 2 płytki dachowe - betonowe
*1
109
2 Dachplatten Biberschwanz / 2 pieces roof tiles beavertail 52 216 2 plaques plastique, tuiles / 2 л ' лоско $' о дл& Panel - střešní krytina bobrovka 2 ks / 2 płytki dachowe
*1
109
2 Dachplatten Teerpappe / 2 pieces tarpaper roofing material 52 217 2 plaques plastique, goudron / 2 к о л&' л ' с ол о к о л Panel - střešní krytina z dehtové lepenky 2 ks / 2 płytki dachowe - papa
*1
109
2 Bretterwandplatten holzfarbig / 2 pieces wall planks natural colour 52 218 2 plaques plastique, mur en lattes couleur bois clair / 2 л ' до о с ' $ д Panel - lat’ky, vzhled dřeva 2 ks / 2 płytki z deskami - kolor drewna
*1
109
2 Bretterwandplatten grün / 2 pieces wall planks green 52 219 2 plaques plastique, mur en lattes vertes / 2 л ' до о с ' "л' Panel - zelené lat’ky 2 ks / 2 płytki z deskami - zielone
*1
109
2 Bretterwandplatten braun / 2 pieces wall planks brown 52 220 2 plaques plastique, mur en lattes brunes / 2 л ' до о с ' ко ' Panel - hnědé lat’ky 2 ks / 2 płytki z deskami - brązowe
*1
109
2 Marktplatten grau / 2 pieces market pavement grey 52 221 2 plaques plastique, carrelage gris / 2 'о' л ' с ' Panel - šedá dlažba 2 ks / 2 x kostka - szara
*1
109
2 Marktplatten rotbraun / 2 pieces market pavement reddish brown 52 222 2 plaques plastique, carrelage brun / 2 'о' л ' к со-бу ' Panel - červenohnědá dlažba 2 ks / 2 x kostka - czerwona
*1
109
2 Fußsteigplatten grau / 2 pieces pavement grey 52 223 2 plaques plastique, trottoir gris / 2 о у ' л ' с ' Panel - stezka pro chodce šedá 2 ks / 2 x kostka chodnikowa - szara
*1
109
2 Fußsteigplatten rotbraun / 2 pieces pavement reddish brown 52 224 2 plaques plastique, trottoir brun-rouge / 2 о у ' л ' к со-бу ' Panel - stezka pro chodce červenohnědá 2 ks / 2 x kostka chodnikowa - czerwona
*1
109
2 Dachpfannenplatten rotbraun / 2 pieces roof tile reddish brown 52 225 2 plaques plastique, tuiles brun-rouge / 2 л ' голлдско $' к со-бу ' Panel - střešní krytina vlnovka červenohnědá 2 ks / 2 płytki dachowe - czerwone
*1
109
2 Dachpfannenplatten dunkelgrau / 2 pieces roof tile dark grey 52 226 2 plaques plastique, tuiles gris foncé / 2 л ' голлдско $' о-с ' Panel - střešní krytina vlnovka tmavě šedá 2 ks / 2 płytki dachowe - szare
*1
109
2 Natursteinplatten grau / 2 pieces natural stone grey 52 227 2 plaques plastique, pierres naturelles grises / 2 л ' с с ого к с ' Panel - šedý přírodní kámen 2 ks / 2 płytki z kamieniem naturalnym
*1
109
2 Dekorplatten Holzschindeln / 2 pieces woodenshingle roof 52 228 2 plaques plastique, toîture en bardeaux / 2 дко ' л ' с го Dekorativní panel - dřevěný šindel 2 ks / 2 płytki dachowe - dach drewniany
*1
109
Lepenka - dlažba z malých dlažebních kostek 1 ks nebaleno / 1 kartonik - kostka brukowa drobna luzem
Dekorplatten aus Kunststoff / Accessory sheets - plastic Plaques décor en plastic / Дко л лсссо Dekorativní plastové panely / Płytki dekoracyjne z plastiku
21
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Unité У.. O. j. Szt.
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str. Strona w kat.
2 Dekorplatten Holzstruktur / 2 wooden accessory sheets 52 229 2 plaques plastique, strucutre de bois / 2 дко ' л ' д о с ук у о Panel – vzhled dřeva 2 ks / 2 płytki z imitacją szalunku z desek
*1
109
07/09
2 Dekorplatten Wellblech rotbraun / 2 pieces corrugated iron, reddish brown 52 230 2 plaques plastique, Tôle ondulée rouge brun / 2 гоф о л с, ксо-ко Panel – vlnitý plech červenohnědý 2 ks / 2 płyty blacha falista czerwono-brązowa
*1
---
07/09
2 Dekorplatten Wellblech grau / 2 pieces corrugated iron, grey 52 231 2 plaques plastique, Tôle ondulée grise / 2 гоф о л с, с Panel – vlnitý plech šedý 2 ks / 2 płyty blacha falista szara
*1
---
07/09
2 Dekorplatten Trapezblech rotbraun / 2 pieces troughed sheeting, reddish brown 52 232 2 plaques plastique, Tôle trapézoïdale rouge brun / 2 * дл& л с, ксо-ко Panel – trapézový plech červenohnědý 2 ks / 2 płyty blacha trapezowa czerwono-brązowa
*1
---
07/09
2 Dekorplatten Trapezblech grau / 2 pieces troughed sheeting, grey 52 233 2 plaques plastique, Tôle trapézoïdale grise / 2 * дл& л с, с Panel – trapézový plech šedý 2 ks / 2 płyty blacha trapezowa szara
*1
---
Display - Sortiment für Dekorpappen /-platten, leer / Display 52 300 Présentoir pour papiers ou plaques décor, vide / Bссо 'с о'( уко ок ус '( дл дко '( к оо /л Stojan na dekorativní lepenky, panely - prázdný / Stojak ekspozycyjny do kartoników dekoracyjnych - pusty
1
108
Display für Sortiment Dekorpappen /-platten / Display 52 400 Présentoir pour papiers ou plaques décor / Bссо 'с о'( уко ок дл дко '( к оо /л Stojan s dekorativními lepenkami, panely / Stojak ekspozycyjny do kartoników asortyment płytek i kartoników
1
108
1 Betonverbundpflasterplatte lose / 1 piece concrete paving single 52 408 1 plaque plastique, pavés en béton / 1 л сб оо сбо о ос о о о дл& Panel - betonová zámková dlažba 1 ks nebaleno / 1 kostka brukowa luzem
12
110
1 Pflastersteinplatte lose / 1 piece cobblestone single 52 409 1 plaque plastique, pavés / 1 л с ос о о о дл& Panel - dlažba z dlažebních kostek 1 ks nebaleno / 1 kostka brukowa luzem
12
110
1 Bruchsteinplatte klein lose / 1 piece small fieldstone grey single 52 410 1 plaque plastique, pierres irrégulières / 1 л бу о ' к о дл& Panel - lomový kámen malý 1 ks nebaleno / 1 kamień drobny luzem
12
109
1 Mauerplatte geputzt lose / 1 piece stucco white single 52 411 1 plaque plastique, mur blanc / 1 с о л& с 0 ук у ко о дл& Panel - omítnutá zed’ 1 ks nebaleno / 1 murek - ściana tynkowana luzem
12
109
1 Ziegelmauerplatte rot lose / 1 piece red brick single 52 412 1 plaque plastique, mur en briques rouges / 1 л к со к о с ' о дл& Panel - cihlová zed’ červená 1 ks nebaleno / 1 cegła czerwona luzem
12
109
1 Ziegelmauerplatte gelb lose / 1 piece yellow brick single 52 413 1 plaque plastique, mur en briques jaunes / 1 л л о к о с ' о дл& Panel - cihlová zed’ žlutá 1 ks nebaleno / 1 cegła żółta luzem
12
109
1 Dachplatte Schiefer lose / 1 piece roof slate blue single 52 414 1 plaque plastique, ardoise / 1 0ф к о л& л о дл& Panel - břidlicová střešní krytina 1 ks nebaleno / 1 płytka dachowa luzem
12
109
1 Dachplatte Zementfaser lose / 1 piece cement fibre roofing material single 52 415 1 plaque plastique, ciment / 1 к о л& л " $ ого олок о дл& Panel - střešní krytina z vláknitého cementu 1 ks nebaleno / 1 płytka dachowa luzem
12
109
1 Dachplatte Biberschwanz lose / 1 piece roof tiles beavertail single 52 416 1 plaque plastique, tuiles / 1 л лоско $' о дл& Panel - střešní krytina bobrovka 1 ks nebaleno / 1 płytka dachowa luzem
12
109
52 417 1 Dachplatte Teerpappe lose / 1 piece tarpaper roofing material single 1 plaque plastique, goudron / 1 к о л& л с ол о к о л о дл& Panel - střešní krytina z dehtové lepenky 1 ks nebaleno / 1 płytka dachowa luzem
12
109
52 418 1 Bretterwandplatte holzfarbig lose / 1 piece wall planks natural colour single 1 plaque plastique, mur en lattes couleur bois clair / 1 л до о с ' $ д о дл& Panel - lat’ky, vzhled dřeva 1 ks nebaleno / 1 płytka z deskami - kolor drewna luzem
12
109
52 419 1 Bretterwandplatte grün lose / 1 piece wall planks green single 1 plaque plastique, mur en lattes vertes / 1 л до о с ' "л о дл& Panel - zelené lat’ky 1 ks nebaleno / 1 płytka z deskami - kolor zielony luzem
12
109
52 420 1 Bretterwandplatte braun lose / 1 piece wall planks brown single 1 plaque plastique, mur en lattes brunes / 1 л до о с ' ко о дл& Panel - hnědé lat’ky 1 ks nebaleno / 1 płytka z deskami - kolor brązowy luzem
12
109
52 421 1 Marktplatte grau lose / 1 piece market pavement grey single 1 plaque plastique, carrelage gris / 1 'о л с о дл& Panel - šedá dlažba 1 ks nebaleno / 1 płytka z kostką - szara luzem
12
109
52 422 1 Marktplatte rotbraun lose / 1 piece market pavement reddish brown single 1 plaque plastique, carrelage brun / 1 'о л к со-бу о дл& Panel - červenohnědá dlažba 1 ks nebaleno / 1 płytka z kostką - czerwona luzem
12
109
52 423 1 Fußsteigplatte grau lose / 1 piece pavement grey single 1 plaque plastique, trottoir gris / 1 о у л с о дл& Panel - stezka pro chodce šedá 1 ks nebaleno / 1 kostka chodnikowa - szara luzem
12
109
22
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str.
Unité У.. O. j. Szt.
Strona w kat.
1 Fußsteigplatte rotbraun lose / 1 piece pavement reddish brown single 52 424 1 plaque plastique, trottoir brun-rouge / 1 о у л к со-бу о дл& Panel - stezka pro chodce červenohnědá 1 ks nebaleno / 1 kostka chodnikowa - czerwona luzem
12
109
1 Dachpfannenplatte rotbraun lose / 1 piece roof slate reddish brown single 52 425 1 plaque plastique, tuiles brun-rouge / 1 л голлдско $' к со-бу о дл& Panel - střešní krytina vlnovka červenohnědá 1 ks nebaleno / 1 płytka dachowa - czerwona luzem
12
109
1 Dachpfannenplatte dunkelgrau lose / 1 piece roof slate dark grey single 52 426 1 plaque plastique, tuiles gris foncé / 1 л голлдско $' о-с о дл& Panel - střešní krytina vlnovka tmavě šedá 1 ks nebaleno / 1 płytka dachowa - szara luzem
12
109
1 Natursteinplatte grau lose / 1 piece natural stone grey single 52 427 1 plaque plastique, pierres naturtelles grises / 1 л с с ого к с о дл& Panel - šedý přírodní kámen 1 ks nebaleno / 1 płytka z kamieniem naturalnym luzem
12
109
1 Dekorplatte Holzschindeln lose / 1 piece woodenshingle roof single 52 428 1 plaque plastique, toîture en bardeaux / 1 дко л с го о дл& Dekorativní panel - dřevěný šindel 1 ks nebaleno / 1 płytka - dach drewniany luzem
12
109
1 Holzstrukturplatte lose / 1 loose wooden accessory sheet 52 429 1 plaque plastique, strucutre de bois / 1 дко л с д о с ук у о о дл& Panel – vzhled dřeva 1 ks, nebaleno / 1 płytka z imitacją szalunku z desek
12
109
07/09
1 Dekorplatte Wellblech rotbraun / 1 piece corrugated iron, reddish brown 52 430 1 plaques plastique, Tôle ondulée rouge brun / 1 гоф о л с, ксо-ко Panel – vlnitý plech červenohnědý 1 ks / 1 płyty blacha falista czerwono-brązowa
12
---
07/09
1 Dekorplatte Wellblech grau / 1 piece corrugated iron, grey 52 431 1 plaques plastique, Tôle ondulée grise / 1 гоф о л с, с Panel – vlnitý plech šedý 1 ks / 1 płyty blacha falista szara
12
---
07/09
1 Dekorplatte Trapezblech rotbraun / 1 piece troughed sheeting, reddish brown 52 432 1 plaques plastique, Tôle trapézoïdale rouge brun / 1 * дл& л с, ксо-ко Panel – trapézový plech červenohnědý 1 ks / 1 płyty blacha trapezowa czerwono-brązowa
12
---
07/09
1 Dekorplatte Trapezblech grau / 1 piece troughed sheeting, grey 52 433 1 plaques plastique, Tôle trapézoïdale grise / 1 * дл& л с, с Panel – trapézový plech šedý 1 ks / 1 płyty blacha trapezowa szara
12
---
1 Flasche UHU Plast 30 g / 1 UHU Plast with needle applicator 30 g 53 517 1 flacon UHU Plast 30 g / 1 уко к кл У,У 30 г Lepidlo v lahvičce s jehlovým aplikátorem UHU Plast 1 ks 30 g / 1 buteleczka UHU Plast 30 g
1
-
1 Tube Top Plast 20 ml / 1 Top Plast 20 ml 53 518 1 tube de colle Top Plast 20 ml / 1 ;бк кл 1о +лс 20 л Lepidlo v tubě Top Plast 1 ks 20 ml / 1 tubka kleju Top Plast 20 ml
25
186
1 Dose Sprühkleber 150 ml / 1 Spray glue 150 ml 53 520 1 colle en bombe 150 ml / 1 кл о"ол&о уко к 150 л Lepidlo ve spreji 1 ks 150 ml / 1 puszka kleju w sprayu 150 ml
1
187
1 Dose Weißleim farblos 250 ml / 1 White glue colourless 250 ml 53 521 1 colle blanche 250 ml / 1 бк блого кл 250 л Disperzní lepidlo v plastové dóze 1 ks 250 ml / 1 klej do podłoża - bezbarwny 250 ml
4
187
1 Beutel Quell-Leim 200 g / 1 Natural glue 200 g 53 524 1 colle en poudre 200 g / 1 к кл о о0к 200 г Přírodní lepidlo v plastovém sáčku 1 ks 200 g / 1 opakowanie kleju naturalnego 200 g
*10
186
1
186
MS 4 4 V 0,05 A klar lose / MS 4 - 4 V - 0,05 A - clear single 54 720 MS 4 4 V 0,05 A ampoule à culot, claire / *С 4 4 / 0,05 B о" ' 0 у' MS 4 4 V 0,05 A čirá nebaleno / MS 4 4 V 0,05 A bezbarwna luzem
100
188
MS 4 12 V 0,05 A klar lose / MS 4 - 12 V - 0,05 A - clear single 54 730 MS 4 12 V 0,05 A ampoule à culot, claire / *С 4 12 / 0,05 B о" ' 0 у' MS 4 12 V 0,05 A čirá nebaleno / MS 4 12 V 0,05 A bezbarwna luzem
100
188
MS 4 16 V 0,05 A klar lose / MS 4 - 16 V - 0,05 A - clear single 54 735 MS 4 16 V 0,05 A ampoule à culot, claire / *С 4 16 / 0,05 B о" ' 0 у' MS 4 16 V 0,05 A čirá nebaleno / MS 4 16 V 0,05 A bezbarwna luzem
100
188
MS 4 16 V 0,05 A rot lose / MS 4 - 16 V - 0,05 A - red single 54 736 MS 4 16 V 0,05 A ampoule à culot, rouge / *С 4 16 / 0,05 B к с' 0 у' MS 4 16 V 0,05 A červená nebaleno / MS 4 16 V 0,05 A czerwona luzem
100
188
MS 4 16 V 0,05 A grün lose / MS 4 - 16 V - 0,05 A - green single 54 737 MS 4 16 V 0,05 A ampoule à culot, verte / *С 4 16 / 0,05 B "л?' 0 у' MS 4 16 V 0,05 A zelená nebaleno / MS 4 16 V 0,05 A zielona luzem
100
188
Kleber / Glues Colles / Кл Lepidla / Kleje
1 Tube Perma-Fix 50 ml / 1 Universal glue Perma-Fix 50 ml 53 525 1 colle universelle 50 ml / 1 ;бк кл + -фкс 50 л Lepidlo v tubě Perma-Fix 1 ks 50 ml / 1 tubka kleju Perma-Fix 50 ml Kleinstglühlampen mit Stecksockel / Miniature bulbs with bayonet socket Petites ampoules avec culot / ; % лок с "сл& *окол Malé žárovky s bajonetovou paticí / Żaróweczki wsuwane
23
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Unité У.. O. j. Szt.
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str. Strona w kat.
MS 4 16 V 0,05 A gelb lose / MS 4 - 16 V - 0,05 A - yellow single 54 738 MS 4 16 V 0,05 A ampoule à culot, jaune / *С 4 16 / 0,05 B ?л ' 0 у' MS 4 16 V 0,05 A žlutá nebaleno / MS 4 16 V 0,05 A żółta luzem
100
188
MS 4 16 V 0,05 A opal lose / MS 4 - 16 V - 0,05 A - opal single 54 739 MS 4 16 V 0,05 A ampoule à culot, opaque / *С 4 16 / 0,05 B о ' 0 у' MS 4 16 V 0,05 A opál nebaleno / MS 4 16 V 0,05 A biała luzem
100
188
E 5,5 16 V 0,05 A klar lose / E 5,5 - 16 V - 0,05 A - clear single 55 750 E 5,5 16 V 0,05 A ampoule à vis, claire / I 5,5 16 / 0,05 B о" ' 0 у' E 5,5 16 V 0,05 A čirá nebaleno / E 5,5 16 V 0,05 A bezbarwna luzem
100
188
E 5,5 16 V 0,05 A rot lose / E 5,5 - 16 V - 0,05 A - red single 55 751 E 5,5 16 V 0,05 A ampoule à vis, rouge / I 5,5 16 / 0,05 B к с' 0 у' E 5,5 16 V 0,05 A červená nebaleno / E 5,5 16 V 0,05 A czerwona luzem
100
188
E 5,5 16 V 0,05 A grün lose / E 5,5 - 16 V - 0,05 A - green single 55 752 E 5,5 16 V 0,05 A ampoule à vis, verte / I 5,5 16 / 0,05 B "л?' 0 у' E 5,5 16 V 0,05 A zelená nebaleno / E 5,5 16 V 0,05 A zielona luzem
100
188
E 5,5 16 V 0,05 A gelb lose / E 5,5 - 16 V - 0,05 A - yellow single 55 753 E 5,5 16 V 0,05 A ampoule à vis, jaune / I 5,5 16 / 0,05 B ?л ' 0 у' E 5,5 16 V 0,05 A žlutá nebaleno / E 5,5 16 V 0,05 A żółta luzem
100
188
E 5,5 16 V 0,05 A opal lose / E 5,5 - 16 V - 0,05 A - opal single 55 754 E 5,5 16 V 0,05 A ampoule à vis, opaque / I 5,5 16 / 0,05 B о ' 0 у' E 5,5 16 V 0,05 A opál nebaleno / E 5,5 16 V 0,05 A biała luzem
100
188
E 5,5 3,5 V 0,20 A klar lose / E 5,5 - 3,5 V - 0,20 A - clear single 56 760 E 5,5 3,5 V 0,20 A ampoule à vis, claire / I 5,5 3,5 / 0,20 B о" ' 0 у' E 5,5 3,5 V 0,20 A čirá nebaleno / E 5,5 3,5 V 0,20 A bezbarwna luzem
100
188
E 5,5 4 V 0,10 A klar lose / E 5,5 - 4 V - 0,10 A - clear single 56 765 E 5,5 4 V 0,10 A ampoule à vis, claire / I 5,5 4 / 0,10 B о" ' 0 у' E 5,5 4 V 0,10 A čirá nebaleno / E 5,5 4 V 0,10 A bezbarwna luzem
100
188
E 5,5 6 V 0,10 A klar lose / E 5,5 - 6 V - 0,10 A - clear single 56 770 E 5,5 6 V 0,10 A ampoule à vis, claire / I 5,5 6 / 0,10 B о" ' 0 у' E 5,5 6 V 0,10 A čirá nebaleno / E 5,5 6 V 0,10 A bezbarwna luzem
100
188
E 5,5 12 V 0,05 A klar lose / E 5,5 - 12 V - 0,05 A - clear single 56 771 E 5,5 12 V 0,05 A ampoule à vis, claire / I 5,5 12 / 0,05 B о" ' 0 у' E 5,5 12 V 0,05 A čirá nebaleno / E 5,5 12 V 0,05 A bezbarwna luzem
100
188
E 5,5 16 V 0,05 A klar lose / E 5,5 - 16 V - 0,05 A - clear single 56 775 E 5,5 16 V 0,05 A ampoule à vis, claire / I 5,5 16 / 0,05 B о" ' 0 у' E 5,5 16 V 0,05 A čirá nebaleno / E 5,5 16 V 0,05 A bezbarwna luzem
100
188
E 5,5 19 V 0,06 A klar lose / E 5,5 - 19 V - 0,06 A - clear single 56 780 E 5,5 19 V 0,06 A ampoule à vis, claire / I 5,5 19 / 0,06 B о" ' 0 у' E 5,5 19 V 0,06 A čirá nebaleno / E 5,5 19 V 0,06 A bezbarwna luzem
100
188
E 5,5 19 V 0,06 A rot lose / E 5,5 - 19 V - 0,06 A - red single 56 781 E 5,5 19 V 0,06 A ampoule à vis, rouge / I 5,5 19 / 0,06 B к с' 0 у' E 5,5 19 V 0,06 A červená nebaleno / E 5,5 19 V 0,06 A czerwona luzem
100
188
E 5,5 19 V 0,06 A grün lose / E 5,5 - 19 V - 0,06 A - green single 56 782 E 5,5 19 V 0,06 A ampoule à vis, verte / I 5,5 19 / 0,06 B "л?' 0 у' E 5,5 19 V 0,06 A zelená nebaleno / E 5,5 19 V 0,06 A zielona luzem
100
188
E 5,5 19 V 0,06 A gelb lose / E 5,5 - 19 V - 0,06 A - yellow single 56 783 E 5,5 19 V 0,06 A ampoule à vis, jaune / I 5,5 19 / 0,06 B ?л ' 0 у' E 5,5 19 V 0,06 A žlutá nebaleno / E 5,5 19 V 0,06 A żółta luzem
100
188
E 5,5 19 V 0,06 A opal lose / E 5,5 - 19 V - 0,06 A - opal single 56 784 E 5,5 19 V 0,06 A ampoule à vis, opaque / I 5,5 19 / 0,06 B о ' 0 у' E 5,5 19 V 0,06 A opál nebaleno / E 5,5 19 V 0,06 A biała luzem
100
188
1 Metall-Liliputfassung lose / Miniature socket with base single 58 790 1 petit socle métallique à vis pour ampoule / 1 ; ' ло ' о ллск о дл& Kovová objímka žárovky malá 1 ks nebaleno / 1 oprawka metalowa luzem
100
189
Kunststoffsockel / Plastic socket with socket E 5,5 and 50 cm wire without bulb 58 791 Socle plastique à vis pour ampoule / +лс ссо ' $окол& Plastový stojan s žárovkovou objímkou / 1 oprawka metalowa luzem
#1
189
Fassung / Metal socket E 5,5 and 50 cm wire without bulb 58 792 Culot à vis pour ampoule avec fils / + о Žárovková objímka / 1 oprawka metalowa luzem
#1
189
Kleinstglühlampen mit Schraubsockel (Zylinder) / Miniature bulbs with screw socket (cylindrical) Petites ampoules cylindriques à vis / ; % лок с о *окол (* л д) Malé žárovky se závitovou paticí (válcovité) / Żaróweczki z gwintem (cylindryczne)
Kleinstglühlampen mit Schraubsockel (Kugel) / Miniature bulbs with screw socket (round) Petites ampoules à boule à vis / ; % лок с о *окол (" к) Malé žárovky se závitovou paticí (kulovité) / Żaróweczki z gwintem (okrągłe)
Fassungen, Litze / Miniature socket with base, wire Culot, câble / +о, оод Žárovkové objímky, kabely / Oprawki, przewody
24
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Unité У.. O. j. Szt.
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str. Strona w kat.
10 Mikroglühlampen / 10 Micro bulbs 58 793 10 micro-ampoules électriques / 10 к ол кл 10 mikrožárovek / 10 mikrożarówek
#1
188
Litze blau 10 m / Wire blue 10 m 58 800 Câble bleu 10 m / + о од с 10 . Kabel modrý 10 m / Przewód niebieski 10 m
°1
189
Litze rot 10 m / Wire red 10 m 58 801 Câble rouge 10 m / + о од к с' 10 . Kabel červený 10 m / Przewód czerwony 10 m
°1
189
Litze grün 10 m / Wire green 10 m 58 802 Câble vert 10 m / + о од "л?' 10 . Kabel zelený 10 m / Przewód zielony 10 m
°1
189
Litze gelb 10 m / Wire yellow 10 m 58 803 Câble jaune 10 m / + о од л ' 10 . Kabel žlutý 10 m / Przewód żółty 10 m
°1
189
Litze weiß 10 m / Wire white 10 m 58 804 Câble blanc 10 m / + о од бл' 10 . Kabel bílý 10 m / Przewód biały 10 m
°1
189
Litze braun 10 m / Wire brown 10 m 58 805 Câble brun 10 m / + о од ко ' 10 . Kabel hnědý / Przewód brązowy 10 m
°1
189
1 Beutel dunkelgrün 100 g / 1 bag dark green 100 g 60 801 1 sachet de flocage vert foncé 100 g / 1 к д со ук о-"л?о 100 г Posyp tmavě zelený v plastovém sáčku 1 ks 100 g / 1 opakowanie ciemnozielone 100 g
*8
180
1 Beutel hellgrün 100 g / 1 bag light green 100 g 60 802 1 sachet de flocage vert clair 100 g / 1 к д со ук с ло-"л?о 100 г Posyp světle zelený v plastovém sáčku 1 ks 100 g / 1 opakowanie jasnozielone 100 g
*8
180
1 Beutel mittelgrün 100 g / 1 bag mid green 100 g 60 803 1 sachet de flocage vert moyen 100 g / 1 к д со ук с д-"л?о 100 г Posyp zelený v plastovém sáčku 1 ks 100 g / 1 opakowanie średniozielone 100 g
*8
180
1 Beutel dunkelbraun 100 g / 1 bag dark brown 100 g 60 804 1 sachet de flocage brun foncé 100 g / 1 к д со ук о-ко о 100 г Posyp tmavě hnědý v plastovém sáčku 1 ks 100 g / 1 opakowanie ciemnobrązowe 100 g
*8
180
1 Beutel hellbraun 100 g / 1 bag light brown 100 g 60 805 1 sachet de flocage brun clair 100 g / 1 к д со ук с ло-ко о 100 г Posyp světle hnědý v plastovém sáčku 1 ks 100 g / 1 opakowanie jasnobrązowe 100 g
*8
180
1 Beutel bunt 100 g / 1 bag coloured 100 g 60 814 1 sachet de flocage assorti 100 g / 1 к д со ук ого$ о 100 г Posyp barevný v plastovém sáčku 1 ks 100 g / 1 opakowanie mieszane 100 g
*8
180
1 Beutel Natursand 500 g / 1 bag natural sand 500 g 60 900 1 sachet de sable 500 g / 1 к у л&ого ск 500 г Přírodní písek v plastovém sáčku 1 ks 500 g / 1 opakowanie piasku naturalnego 500 g
*10
180
1 Streuflasche schwarz 500 ml / 1 applicator bottle black 500 ml 61 825 1 flacon de ballast noir 500 ml / 1 уко к дл ос' у ого б ого 500 л Štěrk černý v dávkovací dóze 1 ks 500 ml / 1 pojemnik, czarny 500 ml
8
36
1 Streuflasche braun 500 ml / 1 applicator bottle brown 500 ml 61 826 1 flacon de ballast brun 500 ml / 1 уко к дл ос' у ого б ко ого 500 л Štěrk hnědý v dávkovací dóze 1 ks 500 ml / 1 pojemnik, brązowy 500 ml
8
36
1 Streuflasche hellgrau 500 ml / 1 applicator bottle light grey 500 ml 61 827 1 flacon de ballast gris clair 500 ml / 1 уко к дл ос' у ого б с ло-с ого 500 л Štěrk světle šedý v dávkovací dóze 1 ks 500 ml / 1 pojemnik, jasnoszary 500 ml
8
36
1 Streuflasche dunkelgrau 500 ml / 1 applicator bottle dark grey 500 ml 61 828 1 flacon de ballast gris foncé 500 ml / 1 уко к дл ос' у ого б о-с ого 500 л Štěrk tmavě šedý v dávkovací dóze 1 ks 500 ml / 1 pojemnik, ciemnoszary 500 ml
8
36
1 Streuflasche schwarz 500 ml / 1 applicator bottle black 500 ml 63 829 1 flacon de ballast noir 500 ml / 1 уко к дл ос' у ого б ого 500 л Štěrk černý v dávkovací dóze 1 ks 500 ml / 1 pojemnik, czarny 500 ml
8
139
1 Streuflasche braun 500 ml / 1 applicator bottle brown 500 ml 63 830 1 flacon de ballast brun 500 ml / 1 уко к дл ос' у ого б ко ого 500 л Štěrk hnědý v dávkovací dóze 1 ks 500 ml / 1 pojemnik, brązowy 500 ml
8
139
Streumehl / Scatter material Flocage / ;ук дс дл ос Posypový materiál / Posypki dekoracyjne trocinkowe
Gleisschotter H0 / Track ballast in bottle H0 Ballast HO / +уо 'б& дл 0 Štěrkový posyp do kolejiště, měřítko H0 / Szuter do torów H0
Gleisschotter TT / Track ballast in bottle TT Ballast TT / +уо 'б& дл (( Štěrkový posyp do kolejiště, měřítko TT / Szuter do torów TT
25
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str.
Unité У.. O. j. Szt.
Strona w kat.
1 Streuflasche hellgrau 500 ml / 1 applicator bottle light grey 500 ml 63 831 1 flacon de ballast gris clair 500 ml / 1 уко к дл ос' у ого б с ло-с ого 500 л Štěrk světle šedý v dávkovací dóze 1 ks 500 ml / 1 pojemnik, jasnoszary 500 ml
8
139
8
139
4 Laubbäume 9 cm / 4 deciduous trees 9 cm 70 901 4 arbres feuillus 9 cm / 4 лс '( д 9 с Listnatý strom 4 ks 9 cm / 4 drzewka liściaste 9 cm
*1
177
4 Birken 9 cm / 4 birches 9 cm 70 904 4 bouleaux 9 cm / 4 б "' 9 с Bříza 4 ks 9 cm / 4 brzozy 9 cm
*1
177
4 Pappeln 10 cm / 4 poplars 10 cm 70 905 4 peupliers 10 cm / 4 оол 10 с Topol 4 ks 10 cm / 4 topole 10 cm
*1
177
10 Sträucher 4 cm / 10 shrubs green 4 cm 70 906 10 arbustes 4 cm / 10 кус о 4 с Keř 10 ks 4 cm / 10 krzewów niskich 4 cm
*1
175
8 Laubbäume BA / 8 deciduous trees - kit 70 927 8 arbres feuillus / 8 лс '( д & - бо дл сбо к Listnatý strom 8 ks - staveb. díly / 8 drzewek liściastych z.m.
*1
175
4 Obstbäume 7 cm / 4 fruit trees 7 cm 70 929 4 arbres fruitiers 7 cm / 4 лодо '( д 7 с Ovocný strom 4 ks 7 cm / 4 drzewka owocowe 7 cm
*1
177
3 Laubbäume BA / 3 deciduous trees - kit 70 930 3 arbres feuillus / 4 лс '( д - бо дл сбо к Listnatý strom 3 ks - staveb. díly / 3 drzewka liściaste z.m.
*1
173
10 Laubbäume mit Seeschaum hellgrün / 10 deciduous trees with sea foam light green 70 931 10 arbres feuillus avec zeschuim, vert clair / 10 лс '( д & с о ск (о с ло-"л?' Listnatý strom z mořské houby 10 ks světle zelená / 10 drzewek liściastych jasnozielona
*1
174
10 Laubbäume mit Seeschaum maigrün / 10 deciduous trees with sea foam spring green 70 932 10 arbres feuillus avec zeschuim, vert printemps / 10 лс '( д & с о ск (о ского-"л?' Listnatý strom z mořské houby 10 ks jarní zeleň / 10 drzewek liściastych zieleń majowa
*1
174
10 Laubbäume mit Seeschaum laubgrün / 10 deciduous trees with sea foam green 70 933 10 arbres feuillus avec zeschuim, vert feuille / 10 лс '( д & с о ск (о лс ого "л?ого $ Listnatý strom z mořské houby 10 ks listová zeleň / 10 drzewek liściastych zieleń listkowa
*1
174
10 Laubbäume mit Seeschaum dunkelgrün / 10 deciduous trees with sea foam dark green 70 934 10 arbres feuillus avec zeschuim, vert foncé / 10 лс '( д & с о ск (о о-"л?ого $ Listnatý strom z mořské houby 10 ks tmavě zelená / 10 drzewek liściastych ciemnozielona
*1
174
Display für Tannensortiment leer / Display 71 900 Présentoir pour assortiment de sapins, vide / /'с о уко к дл бо л, ус Stojan na zboží (jedle), prázdný / Opakowanie ekspozycyjne - puste
1
176
Display - Tannensortiment / Display - Evergreens 71 910 Présentoir pour assortiment de sapins / /'с о уко к дл бо л Stojan se zbožím (jedle) / Opakowanie ekspozycyjne
1
176
5 Tannen mit Fuß 5 cm / 5 evergreens with base 5 cm 71 913 5 sapins avec socles 5 cm / 5 л с око 5 с Jedle s pařezem 5 ks 5 cm / 5 choinek ze stopką 5 cm
*1
-
5 Tannen mit Fuß 7 cm / 5 evergreens with base 7 cm 71 914 5 sapins avec socles 7 cm / 5 л с око 7 с Jedle s pařezem 5 ks 7 cm / 5 choinek ze stopką 7 cm
*1
-
5 Tannen mit Fuß 9 cm / 5 evergreens with base 9 cm 71 915 5 sapins avec socles 9 cm / 5 л с око 9 с Jedle s pařezem 5 ks 9 cm / 5 choinek ze stopką 9 cm
*1
-
5 Tannen Hochstamm 11 cm / 5 evergreens with tall trunk 11 cm 71 916 5 sapins à hauts troncs 11 cm / 5 л 'сокос ол&'( 11 с Jedle s vysokým kmenem 5 ks 11 cm / 5 choinek wysokich 11 cm
*1
-
5 Tannen Hochstamm 14 cm / 5 evergreens with tall trunk 14 cm 71 917 5 sapins à hauts troncs 14 cm / 5 л 'сокос ол&'( 14 с Jedle s vysokým kmenem 5 ks 14 cm / 5 choinek wysokich 14 cm
*1
-
5 Tannen Hochstamm 19 cm / 5 evergreens with tall trunk 19 cm 71 918 5 sapins à hauts troncs 19 cm / 5 л 'сокос ол&'( 19 с Jedle s vysokým kmenem 5 ks 19 cm / 5 choinek wysokich 19 cm
*1
-
1 Streuflasche dunkelgrau 500 ml / 1 applicator bottle dark grey 500 ml 63 832 1 flacon de ballast gris foncé 500 ml / 1 уко к дл ос' у ого б о-с ого 500 л Štěrk tmavě šedý v dávkovací dóze 1 ks 500 ml / 1 pojemnik, ciemnoszary 500 ml Laubbäume und Sträucher / Trees and shrubs Arbres et buissons / Л с д& кус Listnaté stromy a keře / Drzwka i krzewy
Tannen / Evergreens Sapins / ?л Jedle / Choinki
26
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Unité У.. O. j. Szt.
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str. Strona w kat.
1 Tanne lose 4 cm / 1 evergreen single 4 cm 71 926 1 sapin 4 cm / 1 л& о дл& 4 с Jedle 1 ks, nebalená 4 cm / 1 choinka luzem 4 cm
50
176
1 Tanne lose 6 cm / 1 evergreen single 6 cm 71 927 1 sapin 6 cm / 1 л& о дл& 6 с Jedle 1 ks, nebalená 6 cm / 1 choinka luzem 6 cm
30
176
1 Tanne lose 9 cm / 1 evergreen single 9 cm 71 928 1 sapin 9 cm / 1 л& о дл& 9 с Jedle 1 ks, nebalená 9 cm / 1 choinka luzem 9 cm
30
176
1 Tanne lose 11 cm / 1 evergreen single 11 cm 71 929 1 sapin 11 cm / 1 л& о дл& 11 с Jedle 1 ks, nebalená 11 cm / 1 choinka luzem 11 cm
25
176
1 Tanne mit Fuß lose 5 cm / 1 evergreen with base single 5 cm 71 930 1 sapin avec socle 5 cm / 1 л& с око о дл& 5 с Jedle s pařezem 1 ks, nebalená 5 cm / 1 choinka ze stopką luzem 5 cm
40
176
1 Tanne mit Fuß lose 7 cm / 1 evergreen with base single 7 cm 71 931 1 sapin avec socle 7 cm / 1 л& с око о дл& 7 с Jedle s pařezem 1 ks, nebalená 7 cm / 1 choinka ze stopką luzem 7 cm
40
176
1 Tanne mit Fuß lose 9 cm / 1 evergreen with base single 9 cm 71 932 1 sapin avec socle 9 cm / 1 л& с око о дл& 9 с Jedle s pařezem 1 ks, nebalená 9 cm / 1 choinka ze stopką luzem 9 cm
30
176
1 Tanne Hochstamm lose 11 cm / 1 evergreen with tall trunk single 11 cm 71 933 1 sapin à haut tronc 11 cm / 1 л& 'сокос ол& о дл& 11 с Jedle s vysokým kmenem 1 ks, nebalená 11 cm / 1 choinka wysoka luzem 11 cm
50
176
1 Tanne Hochstamm lose 14 cm / 1 evergreen with tall trunk single 14 cm 71 934 1 sapin à haut tronc 14 cm / 1 л& 'сокос ол& о дл& 14 с Jedle s vysokým kmenem 1 ks, nebalená 14 cm / 1 choinka wysoka luzem 14 cm
30
176
1 Tanne Hochstamm lose 19 cm / 1 evergreen with tall trunk single 19 cm 71 935 1 sapin à haut tronc 19 cm / 1 л& 'сокос ол& о дл& 19 с Jedle s vysokým kmenem 1 ks, nebalená 19 cm / 1 choinka wysoka luzem 19 cm
20
176
10 Tannen unbeflockt / 10 evergreen trees without foliage 71 936 10 sapins / 10 л б" (ло& Jedle nevločkovaná 10 ks / 10 choinek bez igliwia
*1
177
12 Tannen unbeflockt BA / Evergreen kit 12 pieces without foliage 71 938 12 sapins / 12 л б" (ло& - бо дл сбо к Jedle nevločkovaná 12 ks - staveb. díly / 12 choinek bez igliwia - z.m.
*1
177
120
176
1
177
1 Kornfeldmatte / 1 piece corn field mat 75 111 1 tapis "champ de blé" / 1 ' Koberec - obilné pole 1 ks / 1 mata z suchą trawą
*1
184
1 Wiesenmatte dunkel / 1 piece dark meadow mat 75 112 1 tapis "prairie foncée" / 1 луго о ' Koberec - louka tmavá 1 ks / 1 mata ciemnozielona
*1
184
1 Wiesenmatte hell / 1 piece light meadow mat 75 113 1 tapis "prairie claire" / 1 луго о с л' Koberec - louka světlá 1 ks / 1 mata jasnozielona
*1
184
1 Waldbodenmatte / 1 piece forest floor mat 75 114 1 tapis "sol de forêt" / 1 лсо о ' Koberec - lesní půda 1 ks / 1 mata z podłożem leśnym
*1
184
1 Heidematte / 1 piece heath mat 75 115 1 tapis "bruyère" / 1 ско ' Koberec - vřesoviště 1 ks / 1 wrzosowisko
*1
184
1 Sommerwiesenmatte / 1 piece summer meadow mat 75 116 1 tapis "prairie en été" / 1 луг л Koberec - letní louka 1 ks / 1 mata z łąką letnią
*1
184
1 Herbstwiesenmatte / 1 piece autumn meadow mat 75 117 1 tapis "prairie en automne" / 1 луг ос Koberec - podzimní louka 1 ks / 1 z łąką jesienną
*1
184
1 Schottermatte / 1 piece gravel for roadbed mat 75 118 1 tapis "terre" / 1 бо' Koberec - štěrk 1 ks / 1 mata szutrowa pod tory
*1
184
1 Tannenfuß lose / 1 evergreen base single 71 940 1 socle de sapin / 1 ок л о дл& Jedlový pařez 1 ks nebaleno / 1 stopka do choinki luzem 12 Kiefernstämme mit Belaubung BA / 12 evergreen tree trunks with foliage - kit 71 941 12 pins en kit avec feuillage / 12 сосо '( с оло с с лс о - бо дл сбо к Kmen borovice s větvemi 12 ks - staveb. díly / 12 drzewek wysokich z listowiem - z.m. Geländematten 50 x 35 cm / Scenic mats 50 x 35 cm Tapis 50 x 35 cm / ; у дл сос 50 35 с Koberce - krajina 50 x 35 cm / Maty 50 x 35 cm
27
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str.
Unité У.. O. j. Szt.
Strona w kat.
1 Schottermatte meliert / 1 piece ballast mat mixed 75 119 1 tapis "terre" / 1 бо' с0' Koberec - štěrk stínovaný1 ks / 1 mata szutrowa, mieszana
*1
184
1 Schottermatte fein / 1 piece ballast mat fine 75 120 1 tapis "terre", fin / 1 лко-бо' Koberec - jemný štěrk 1 ks / 1 mata szutrowa, drobna, pod tory
*1
184
1 Felsmatte grau / 1 piece rock mat grey 75 121 papier, imitation roche grise / 1 скл&' с ' Koberec - skalnatý povrch šedý 1 ks / 1 mata na skałki, szara
*1
184
1 Felsmatte braun / 1 piece rock mat brown 75 122 Papier, imitation roche brune / 1 скл&' ко ' Koberec - skalnatý povrch hnědý 1 ks / 1 mata na skałki, brązowa
*1
184
Geländekrepp / Landscape crepe paper 75 229 Papier crêpe / К дл офо л с ос Krepový papír / Mata do formowania terenu
1
184
1 Kornfeldmatte lose / 1 piece corn field mat single 75 511 1 tapis "champ de blé" / 1 ' о дл&' Koberec - obilné pole 1 ks nebaleno / 1 mata z suchą trawą luzem
50
184
1 Wiesenmatte dunkel lose / 1 piece dark meadow mat single 75 512 1 tapis "prairie foncée" / 1 луго о ' о дл&' Koberec - louka tmavá 1 ks nebaleno / 1 mata ciemnozielona luzem
50
184
1 Wiesenmatte hell lose / 1 piece light meadow mat single 75 513 1 tapis "prairie claire" / 1 луго о с л' о дл&' Koberec - louka světlá 1 ks nebaleno / 1 mata jasnozielona luzem
50
184
1 Waldbodenmatte lose / 1 piece forest floor mat single 75 514 1 tapis "sol de forêt" / 1 лсо о дл&' Koberec - lesní půda 1 ks nebaleno / 1 mata z podłożem leśnym luzem
50
184
1 Heidematte lose / 1 piece heath mat single 75 515 1 tapis "bruyère" / 1 ско ' о дл&' Koberec - vřesoviště 1 ks nebaleno / 1 wrzosowisko luzem
50
184
1 Sommerwiesenmatte lose / 1 piece summer meadow mat single 75 516 1 tapis "prairie en été" / 1 луг л о дл&' Koberec - letní louka 1 ks nebaleno / 1 mata z łąką letnią luzem
50
184
1 Herbstwiesenmatte lose / 1 piece autumn meadow mat single 75 517 1 tapis "prairie en automne" / 1 луг ос о дл&' Koberec - podzimní louka 1 ks nebaleno / 1 z łąką jesienną luzem
50
184
1 Schottermatte lose / 1 piece gravel for roadbed mat single 75 518 1 tapis "terre" / 1 бо' о дл&' Koberec - štěrk 1 ks nebaleno / 1 mata szutrowa pod tory luzem
50
184
1 Schottermatte meliert fein lose / 1 piece ballast mat mixed single 75 519 1 tapis "terre" /1 бо' с0' о дл&' Koberec - štěrk stínovaný 1 ks nebaleno / 1 mata szutrowa, mieszana luzem
50
184
1 Schottermatte fein lose / 1 piece ballast mat fine single 75 520 1 tapis "terre", fin / 1 лко-бо' о дл&' Koberec - jemný štěrk 1 ks nebaleno / 1 mata szutrowa, drobna, pod tory luzem
50
184
1 Geländematte sortiert lose / 1 piece scenic mat assorted single 75 590 1 assortiment de tapis / Bссо дл офо л с ос о дл&' Koberce s různými povrchy 1 ks nebaleno / 1 mata, sortowane luzem
50
184
Streufasern Wiese hell 20 g / 1 bag short-fibre scatter material light meadow 20 g 75 592 Flocage prairie claire 20 g / 1 к олоко луго '( с л'( 20 г Sypaná vlákna - louka světlá 20 g / Trawka elektrostatyczna, jasna 20 g
*1
184
Streufasern Waldboden 20 g / 1 bag short-fibre scatter material forest floor 20 g 75 593 Flocage forêt 20 g / 1 к олоко луго '( лсо о ' 20 г Sypaná vlákna - lesní půda 20 g / Trawka elektrostatyczna, podłoże leśne 20 g
*1
184
Streufasern Wiese dunkel 20 g / 1 bag short-fibre scatter material dark meadow 20 g 75 594 Flocage prairie foncée 20 g / 1 к олоко луго '( '( 20 г Sypaná vlákna - louka tmavá 20 g / Trawka elektrostatyczna, ciemna 20 g
*1
184
Moose, Schaumflocken, Vlies, Geländegestaltung / Moss, Foam, Fleece Mousse, flocage mousse, petits tapis et / ; , ло&, олс, о дл ос дл офол лд"ф Mechy, pěnové vločky, netkané materiály, menší koberce a další materiály pro tvorbu krajiny / Różnorodne materiały dekoracyjne do kształtowania terenu na makietach
Islandmoos farbig 30 g / Icelandic moss assortment 30 g 76 560 Mousse, diverses couleurs 30 g / *о( слдск $ о 30 г Islandský mech barevný 30 g / Mech islandzki farbowany 30 g
*1
179
Islandmoos 50 g / Icelandic moss green 50 g 76 651 Mousse verte 50 g / *о( слдск "л?' 50 г Islandský mech 50 g / Mech islandzki zielony 50 g
*1
179
Schaumflocken dunkelgrün fein 400 ml / Foliage dark green fine 400 ml 76 652 Flocage mousse fin vert foncé 400 ml / ,ло& о-"л?' лк 400 л Jemné pěnové vločky, tmavě zelené 400 ml / Posypka drobna, ciemnozielona 400 ml
*1
181
28
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Unité У.. O. j. Szt.
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str. Strona w kat.
Schaumflocken dunkelgrün mittel 400 ml / Foliage dark green mid 400 ml 76 653 Flocage mousse moyen vert foncé 400 ml / ,ло& о-"л?' с д 400 л Středně hrubé pěnové vločky, tmavě zelené 400 ml / Posypka średnia, ciemnozielona 400 ml
*1
181
Schaumflocken dunkelgrün grob 400 ml / Foliage dark green coarse 400 ml 76 654 Flocage mousse gros vert foncé 400 ml / ,ло& о-"л?' к у' 400 л Hrubé pěnové vločky, tmavě zelené 400 ml / Posypka gruba, ciemnozielona 400 ml
*1
181
Schaumflocken laubgrün fein 400 ml / Foliage green fine 400 ml 76 655 Flocage mousse fin vert feuille 400 ml / ,ло& лс ого $ лк 400 л Jemné pěnové vločky, listová zeleň 400 ml / Posypka, zieleń listkowa, drobna 400 ml
*1
181
Schaumflocken laubgrün mittel 400 ml / Foliage green mid 400 ml 76 656 Flocage mousse moyen vert feuille 400 ml / ,ло& лс ого $ с д 400 л Středně hrubé pěnové vločky, listová zeleň 400 ml / Posypka, zieleń listkowa, średnia 400 ml
*1
181
Schaumflocken laubgrün grob 400 ml / Foliage green coarse 400 ml 76 657 Flocage mousse gros vert feuille 400 ml / ,ло& лс ого $ к у' 400 л Hrubé pěnové vločky, listová zeleň 400 ml / Posypka, zieleń listkowa, gruba 400 ml
*1
181
Schaumflocken hellgrün fein 400 ml / Foliage mid-green fine 400 ml 76 658 Flocage mousse fin vert clair 400 ml / ,ло& с ло-"л?' лк 400 л Jemné pěnové vločky, světle zelené 400 ml / Posypka jasnozielona, drobna 400 ml
*1
181
Schaumflocken hellgrün mittel 400 ml / Foliage mid-green mid 400 ml 76 659 Flocage mousse moyen vert clair 400 ml / ,ло& с ло-"л?' с д 400 л Středně hrubé pěnové vločky, světle zelené 400 ml / Posypka jasnozielona, średnia 400 ml
*1
181
Schaumflocken hellgrün grob 400 ml / Foliage mid-green coarse 400 ml 76 660 Flocage mousse gros vert clair 400 ml / ,ло& с ло-"л?' к у' 400 л Hrubé pěnové vločky, světle zelené 400 ml / Posypka jasnozielona, gruba 400 ml
*1
181
Schaumflocken maigrün fein 400 ml / Foliage spring green fine 400 ml 76 661 Flocage mousse fin vert printemps 400 ml / ,ло& ского-"л?ого $ лк 400 л Jemné pěnové vločky, jarní zeleň 400 ml / Posypka zieleń majowa, drobna 400 ml
*1
181
Schaumflocken maigrün mittel 400 ml / Foliage spring green mid 400 ml 76 662 Flocage mousse moyen vert printemps 400 ml / ,ло& ского-"л?ого $ с д 400 л Středně hrubé pěnové vločky, jarní zeleň 400 ml / Posypka zieleń majowa, średnia 400 ml
*1
181
Schaumflocken maigrün grob 400 ml / Foliage spring green coarse 400 ml 76 663 Flocage mousse gros vert printemps 400 ml / ,ло& ского-"л?ого $ к у' 400 л Hrubé pěnové vločky, jarní zeleň 400 ml / Posypka zieleń majowa, gruba 400 ml
*1
181
Schaumflocken erdbraun fein 400 ml / Foliage earth coloured fine 400 ml 76 664 Flocage mousse fin brun terre 400 ml / ,ло& "лс ого $ лк 400 л Jemné pěnové vločky v barvě zeminy 400 ml / Posypka koloru ziemistobrązowego, drobna 400 ml
*1
181
Schaumflocken sandfarbig fein 400 ml / Foliage sand coloured fine 400 ml 76 665 Flocage mousse fin couleur sable 400 ml / ,ло& соого $ лк 400 л Jemné pěnové vločky v barvě písku 400 ml / Posypka koloru piaskowego, drobna 400 ml
*1
181
Rollrasen hellgrün 15 x 25 cm / Lawn roll light green 15 x 25 cm 76 666 Tapis d'herbe, vert clair 15 x 25 cm / Г"о " ' ' с ло-"л?' 15 ( 25 с Travnatý koberec světle zelený 15 x 25 cm / Trawka dzika, zwijana, jasnozielona 15 x 25 cml
*1
179
Rollrasen maigrün 15 x 25 cm / Lawn roll spring green 15 x 25 cm 76 667 Tapis d'herbe, vert printemps 15 x 25 cm / Г"о " ' ' ского "л?' 15 ( 25 с Travnatý koberec jarní zeleň 15 x 25 cm / Trawka dzika, zwijana, zieleń majowa 15 x 25 cm
*1
179
Rollrasen mit Maiblumen 15 x 25 cm / Lawn roll with spring flowers 15 x 25 cm 76 668 Tapis d'herbe, vert fleuri 15 x 25 cm / Г"о " ' ' с оду ко 15 ( 25 с Travnatý koberec s jarními květy15 x 25 cm / Trawka dzika, zwijana, z kwiatami 15 x 25 cm
*1
179
Rollrasen laubgrün 15 x 25 cm / Lawn roll green 15 x 25 cm 76 669 Tapis d'herbe vert feuille 15 x 25 cm / Г"о " ' ' лс ого $ 15 ( 25 с Travnatý koberec listová zeleň 15 x 25 cm / Trawka rolowana, zieleń listkowa 15 x 25 cm
*1
179
Rollrasen dunkelgrün 15 x 25 cm / Lawn roll dark green 15 x 25 cm 76 670 Tapis d'herbe vert foncé 15 x 25 cm / Г"о " ' ' о-"л' 15 ( 25 с Travnatý koberec tmavě zelený 15 x 25 cm / Trawka rolowana, ciemnozielona 15 x 25 cm
*1
179
09/09
Blumenmatte violett 9,5 x 15 cm / Flower mat lilac 9,5 x 15 cm 76 931 Tapis floraux violet 9,5 x 15 cm / Bо ф оло 9,5 x 15 с Květinové koberce fialová 9,5 x 15 cm / Maty z kwiatów fioletowa 9,5 x 15 cm
*1
---
09/09
Blumenmatte rot 9,5 x 15 cm / Flower mat red 9,5 x 15 cm 76 932 Tapis floraux rouge 9,5 x 15 cm / Bо кс 9,5 x 15 с Květinové koberce červená 9,5 x 15 cm / Maty z kwiatów czerwona 9,5 x 15 cm
*1
---
09/09
Blumenmatte weiß 9,5 x 15 cm / Flower mat white 9,5 x 15 cm 76 933 Tapis floraux blanc 9,5 x 15 cm / Bо бл 9,5 x 15 с Květinové koberce bílá 9,5 x 15 cm / Maty z kwiatów biała 9,5 x 15 cm
*1
---
Sommerblumen 150 ml / Summer flowers 150 ml 76 934 Fleurs d'été 150 ml / % ' л 150 л Letní květy 150 ml / Kwiatki letnie 150 ml
*1
181
Mohnblumen 150 ml / Poppies 150 ml 76 935 Coquelicots 150 ml / % ок ко ' 150 л Vlčí máky 150 ml / Maki 150 ml
*1
181
29
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str.
Unité У.. O. j. Szt.
Strona w kat.
Kornblumen 150 ml / Cornflowers 150 ml 76 936 Bleuets 150 ml / /слк с 150 л Chrpy 150 ml / Wrzosy 150 ml
*1
181
Frühlingsblumen 150 ml / Spring flowers 150 ml 76 937 Fleurs de printemps 150 ml / % ' с 150 л Jarní květy / Kwiatki wiosenne 150 ml
*1
181
Schaumflocken oliv fein 400 ml / Foliage oliv fine 400 ml 76 938 Flocage mousse fin vert olive 400 ml / ,ло& ол ко ого $ лк 400 л Jemné pěnové vločky, olivově zelené 400 ml / Posypka oliwkowa, drobna 400 ml
*1
181
Schaumflocken flieder 150 ml / Foam flocking Lilac 150 ml 76 939 Lias, 150 ml / ,ло& с 150 л Pěnové vločky šeřík 150 ml / Fioletowe listowie z gąbeczki 150 ml
*1
181
*1
180
Kartoffelacker fein, Ackerfläche je 33 x 22 cm / 1 potato field fine, 1 ploughed field each 33 x 22 cm 76 942 Champ de pommes de terre fin, surface cultivable, 33 x 22 cm chacun / +ол к офл&о лко с ук у ' 33 ( 22 с Brambořiště s úzkými brázdami, orná půda vždy 33 x 22 cm / Pole kartoflane drobne, zaorana ziemia po 33 x 22 cm
*1
180
Naturmoos 25 g / Natural moss 25 g 76 947 Mousse végétale 25 g / *о( с с ' 25 г Přírodní mech 25 g / Krzewy naturalne 25 g
*1
179
Strukturmoos grob 245 x 120 mm / Structured moss coarse 245 x 120 mm 76 949 Mousse verte, épaisse 245 x 120 mm / *о( с ук у ' к у' 245 ( 120 Mech s hrubou strukturou 245 x 120 mm / Pianka strukturalna, drobna 245 x 120 mm
*1
179
Strukturmoos fein 245 x 120 mm / Structured moss fine 245 x 120 mm 76 950 Mousse verte, fine 245 x 120 mm / *о( с ук у ' лк 245 ( 120 Mech s jemnou strukturou 245 x 120 mm / Pianka strukturalna, gruba 245 x 120 mm
*1
179
Seefolie mit Wasserfläche je 32 x 21 cm / Water each 32 x 21 cm 76 951 Feuilles imitant l'eau, 32 x 21 cm / +лк о ск с од' ос с о 32 ( 21 с Vodní povrch - fólie vždy 32 x 21 cm / Folia wodna z podłożem po 32 x 21 cm
*1
180
2 Hecken blühend / 2 hedges in bloom 76 963 2 haies fleuries / 2 "го од ' $ у Kvetoucí živý plot 2 ks / 2 żywopłoty z kwiatkami
*1
178
2 Hecken dunkelgrün / 2 dark green hedges 76 964 2 haies, vert foncé / 2 "го од ' о-"л?' Živý plot tmavě zelený 2 ks / 2 żywopłoty zielone
*1
178
Moosschaum maigrün mittel 1000 ml / Moss foam spring green medium 1000 ml 76 975 Flocage mousse vert printemps, moyen 1000 ml / *о( с ' ского "л?ого $ с д 1000 л Pěnová hmota středně hrubá, jarní zeleň 1000 ml / Pianka morska, zieleń majowa, średnia 1000 ml
*1
178
Moosschaum hellgrün mittel 1000 ml / Moss foam light green medium 1000 ml 76 976 Flocage mousse vert clair, moyen 1000 ml / *о( с ' с ло-"л?' с д 1000 л Pěnová hmota středně hrubá, světle zelená 1000 ml / Pianka morska, zieleń jasna, średnia 1000 ml
*1
178
Moosschaum laubgrün mittel 1000 ml / Moss foam medium green medium 1000 ml 76 977 Flocage mousse vert feuille, moyen 1000 ml / *о( с ' лс ' с д 1000 л Pěnová hmota středně hrubá, listová zeleň 1000 ml / Pianka morska, zieleń listkowa, średnia 1000 ml
*1
178
Moosschaum dunkelgrün mittel 1000 ml / Moss foam dark green medium 1000 ml 76 978 Flocage mousse vert foncé, moyen 1000 ml / *о( с ' о-"л?' с д 1000 л Pěnová hmota středně hrubá, tmavě zelená 1000 ml / Pianka morska, ciemnozielona, średnia 1000 ml
*1
178
Kartoffelacker grob grün, Saatfläche hellgrün je 33 x 22 cm / 1 potato field green, 1 seeded field light green each 33 x 22 cm 76 941 Champ de pommes de terre en fleurs, champ cultivé, 33 x 22 cm chacun / +ол к офл&о к уо с ук у ' "л?о 33 ( 22 с Brambořiště zelené s širokými brázdami, oseté pole světle zelené vždy 33 x 22 cm / Pole kartoflane grube, pole sałaty, jasnozielone po 33 x 22 cm
Moosschaum maigrün fein 1000 ml / Moss foam spring green fine 1000 ml 76 979 Flocage mousse vert printemps, fin 1000 ml / *о( с ' ского "л?ого $ лк 1000 л Pěnová hmota jemná, jarní zeleň 1000 ml / Pianka morska, zieleń majowa, drobna 1000 ml
*1
178
Moosschaum hellgrün fein 1000 ml / Moss foam light green fine 1000 ml 76 980 Flocage mousse vert clair, fin 1000 ml / *о( с ' с ло-"л?' лк 1000 л Pěnová hmota jemná, světle zelená 1000 ml / Pianka morska, zieleń jasna, drobna 1000 ml
*1
178
Moosschaum laubgrün fein 1000 ml / Moss foam medium green fine 1000 ml 76 981 Flocage mousse vert feuille, fin 1000 ml / *о( с ' лс ' лк 1000 л Pěnová hmota jemná, listová zeleň 1000 ml / Pianka morska, zieleń listkowa, drobna 1000 ml
*1
178
Moosschaum dunkelgrün fein 1000 ml / Moss foam dark green fine 1000 ml 76 982 Flocage mousse vert foncé, fin 1000 ml / *о( с ' о-"л?' лк 1000 л Pěnová hmota jemná, tmavě zelená 1000 ml / Pianka morska, ciemnozielona, drobna 1000 ml
*1
178
Set zur Landschaftsgestaltung / Landscaping set 76 990 Kit pour réaliser un paysage / бо дл офо л лд0ф Sada k tvorbě krajiny / Zestaw do kształtowania terenu
*1
173
8
200
Wintergestaltung / Winter decoration Wintergestaltung / Winter decoration 00 / Akcesoria zimowe Schneepulver mit Glitter / Snow powder and glitter 77 032 Poudre de neige à scintillement / С' о о0ок с бл?с к Sněhový posyp se třpytkami / Proszek do robienia śniegu
30
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Unité У.. O. j. Szt.
1 Beutel Winterzauber 100 g / 1 bag Winter Wonderland 100 g 77 033 1 sachet de neige 100 g / 1 к „ о о “ 100 г Vánoční zázrak v plastovém sáčku 1 ks 100 g / 1 opakowanie śniegu 100 g
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str. Strona w kat.
*10
199
1 Dose Leimfarbe weiß 250 ml / 1 white distemper 250 ml 77 035 1 colle blanche 250 ml / 1 бк бло кл о к ск 250 л Bílá klihová barva v plastové dóze 1 ks 250 ml / 1 opakowanie kleju białego 250 ml
4
199
Eiszapfen (aus Karton) / Icicles (cardboard) 77 594 Morceaux de glace / Сосул&к лд Rampouchy z tvrdého papíru / Zwisy lodowe z kartonu
*1
197
5 Wintertannen / 5 winter evergreens 77 920 5 sapins enneigés / 5 л "( Vánoční jedle 5 ks / 5 choineczek zimowych
*1
201
3 Laubbäume im Winter / 3 deciduous trees in winter 77 921 3 arbres feuillus en hiver / 3 лс '( д "о Listnaté stromy v zimě 3 ks / 3 drzewka liściaste ośnieżone
1
201
Maßstabslineal H0 / Scale ruler H0 99 004 Règle de mesure à l'échelle H0 / Лк с0 б дл 0 Pravítko – měřítko H0 / Linijka skalowa H0
*1
62
Maßstabslineal TT / Scale ruler TT 99 005 Règle de mesure à l'échelle TT / Лк с0 б дл 11 Pravítko – měřítko TT / Linijka skalowa TT
*1
155
Maßstabslineal N / Scale ruler N 99 006 Règle de mesure à l'échelle N / Лк с0 б дл N Pravítko – měřítko N / Linijka skalowa N
*1
163
10 Bastelfeilen / 10 modeller’s files 99 007 10 limes / 10 л дл л;б л с & Pilník pro modeláře 10 ks / 10 pilniczków
*1
105
Streuflasche mit Griffmulde / Applicator bottle with handgrip 99 008 Flacon verseur / Уко к дл ос' с углубл дл ук Dávkovací dóza / Opakowanie do szutrów
1
181
Auhagen-Räuchermann / Auhagen – smoking man 99 011 Auhagen - Smoking homme / Аухаген - Курение “человек” Stojan na františky Auhagen, dřevěná figura / Figurka – Auhagen
1
201
Auhagen-Miniräuchermann / Auhagen – minismoking man – railwayman 99 021 Auhagen - Minismoking homme / Аухаген - малые курения человек Stojan na františky Auhagen, malá dřevěná figura železničáře / Auhagen – palacz – kolejarz
1
201
Räucherkerzchen klein / Smoking candles small 99 022 Fumer petites bougies / Курение свечи малых Vánoční vonný františek, malý / Kadzidełka małe
1
201
Werbemodell – Gartenhaus / Promotional model – Summer house 99 051 Modèle publicitaire d’ une maison de jardin / кл одл& сдо ' до Reklamní model – zahradní domek / Model reklamowy – altanka działkowa
1
80
Souvenirs und Fan-Artikel / Advertising material Souvenirs et articles de fans / outillage / Су дл дл л%б л / су дл л%б л с & Suvenýry a reklamní předměty / nástroje pro modeláře / Upominki i akcesoria dla fanów
1 Folietragetasche mit Logo / Auhagen foil bags 99 514 Sac publicitaire / Фол&го сук с лого о, б" скдк Plastová taška s logem 1 ks / 1 reklamówka foliowa z logo
100
-
Neuheitenprospekt 2009 / New items brochure 2009 99 595 Brochure nouveautés 2009 / о к б о0; 2009 Prospekt s novinkami na rok 2009 / Prospekt nowości 2009
F
1
-
Neuheitenprospekt 2009 / New items brochure 2009 99 596 Brochure nouveautés 2009 / о к б о0; 2009 Prospekt s novinkami na rok 2009 / Prospekt nowości 2009
RUS
1
-
Neuheitenprospekt 2009 / New items brochure 2009 99 597 Brochure nouveautés 2009 / о к б о0; 2009 Prospekt s novinkami na rok 2009 / Prospekt nowości 2009
GB
1
-
Neuheitenprospekt 2009 / New items brochure 2009 99 598 Brochure nouveautés 2009 / о к б о0; 2009 Prospekt s novinkami na rok 2009 / Prospekt nowości 2009
PL
1
-
SK
1
-
D
1
-
1
-
Neuheitenprospekt 2009 / New items brochure 2009 99 599 Brochure nouveautés 2009 / о к б о0; 2009 Prospekt s novinkami na rok 2009 / Prospekt nowości 2009 Neuheitenprospekt 2009 / New items brochure 2009 99 600 Brochure nouveautés 2009 / о к б о0; 2009 Prospekt s novinkami na rok 2009 / Prospekt nowości 2009 UVP-Preisliste 2008 / Offer 2008 99 601 Offre 2008 / +редложение 2008 Nabídka 2008 / Oferta 2008
31
CZ
neu ab Art.-Nr new from Item date de sortie Article оо с nově od Kat. č. nowy od Art. nr
Bezeichnung Designation Désignation о Název Nazwa produktu
VE Unit
Unité У.. O. j. Szt.
Kat. Seite Cat. page Cat. page С . к . Kat. str. Strona w kat.
Produktübersicht, 6-sprachig 2009 / Product overview in 6 languages 2009 99 602 Aperçu des produits, en 6 langues 2009 / Об"о одук о , 6 "'к( 2009 Přehled produktů v šesti jazycích 2009 / 6-cio języczny profil produkcyjny 2009
1
-
Katalog Nr. 10 mit Neuheiten 2009 / Catalogue No. 10 with New items brochure 2009 99 610 Catalogue n° 10 / К лог A 10 с б о0; о к 2009 Katalog č. 10 s novinkami na rok 2009 / Katalog nr 10 z nowościami 2009 r.y
1
-
VE = Verpackungseinheit / Mindestbestellmenge für Handel / Unite = packing unit / minimum trade order Unité = Unité de conditionnement / quantité minimum de commande pour le commerce détail / У.. = уко о д$ / л&' обM "к" о го л O.j. = obalová jednotka/minimální prodejní množství / Szt. = Opakowanie, minimalna ilość do zamówienia przez sprzedawców * = im Beutel oder Klapp-Pack zum Aufhängen / bagged or in box for hanging display * = en sachet ou en têtière pour présentoir / к л ск ' ;с уко к дл од с * = v plastovém obalu nebo uzaviratelném obalu k zavěšení / w woreczku lub wyprasce do wyboru # = im Beutel / bagged / en sachet / к / v plastovém obalu / w woreczku ° = ohne Verpackung / without packaging / sans emballage / б" уко к / nebaleno / bez opakowania BA = Bausatz / Kit / Maquette / бо дл сбо к / sada stavebních dílů / z.m. = zestaw do montażu - = ohne Abbildung / not illustrated / sans illustration / б" лл;с $ / obrázek není k dispozici / bez obrazka Änderungen vorbehalten! / We reserve the right to make changes! Tout droit de modification réservé! / Ос л " собо о "! Změny vyhrazeny! / Zmiany zastrzeżone!
32