NEMZETKÖZI ÉLET
L ó f a r k a s zászló helyett tévé-antenna Látogatás Mongóliában
U l a n - U d e ! V o n a t u n k letér a t r a n s z szibériai v o n a l r ó l . D é l n e k t a r t u n k . Meg n é h á n y óra, N a u s i k n á l á t l é p j ü k a szovjet m o n g o l h a t á r t . A Szelenga völgyén h a l a d u n k a B u r j á t A u t o n ó m Szovjet Szo cialista K ö z t á r s a s á g t e r ü l e t é n . A felsza kadozó ködből feltűnnek az Altáj-hegység keleti n y ú l v á n y a i . E s t e tizenegy felé az e d d i g csendes m o n g o l ú t i t á r s a i n k é l é n k m o z g o l ó d á s a és beszéde csal ki v a s ú t i k o c s i n k folyosójá ra. — Ez m á r m o n g o l levegő — m o n d j a i z g a t o t t a n V p t a i , kis m o n g o l ú t i t á r s u n k , s t á r s a i v á g y a k o z v a t e k i n t e n e k előre. Ők m á r t u d j á k , érzik, közeledik Mongólia. V a k á c i ó r a m e n n e k haza, egyéves t a n u l á s után. Diesel-mozdonyunk hatalmas díszkaput világít m e g . R a j t a m o n g o l felirat. N e m é r t j ü k az írást, de abból, a h o g y a n izga t o t t a n m a g y a r á z z á k és az ö n k é n t e l e n ü l felajánlott kézfogásból t u d j u k , hogy ez volt az „Isten hozott." Megérkeztünk Mongóliába. A l í r á b ó l h i r t e l e n p r ó z a lett. M i n d i g mosolygó k í n a i h á l ó k o c s i - k í s é r ő n k , Li, d ü h ö s c s a p k o d á s a figyelmeztet, h o g y k e l l e m e t l e n m e g l e p e t é s s e l is szolgálhat M o n gólia. Még k é r d e z ő s k ö d n i sincs időnk, m i k o r Á j r á m b a r á t u n k elfojtott k á r o m k o d á s a figyelmeztet a légyveszélyre. H á lókocsinkat a nyitott ablakokon át el özönlik a s z ú n y o g o k s kis a p r ó , a k o l u m bácsi l e g y e k h e z h a s o n l ó vérszípók. F e l szereljük m a g u n k a t m i is légycsapókkal. Szuh-Bataarig sikerül megszabadulnunk k e l l e m e t l e n l á t o g a t ó i n k t ó l . Mi elég ü g y e t l e n ü l c s a p k o d t u n k , Li, a kis k í n a i , sokkal eredményesebben irtotta támadóinkat. Lassít, m a j d m e g á l l v o n a t u n k . Először tehetjük lábunkat Mongólia földjére.
Egymással v e r s e n y e z v e u g r á l u n k le a v o n a t r ó l . Ő k e t m á r v á r j á k , de r ó l u n k s e m f e l e d k e z n e k m e g . F e l v á l t v a , hol az egyik, hol a m á s i k k u m i s s z a l és szárított t ú r ó val kínál bennünket. Bizalmatlanul kós toljuk az erjesztett k a n c a t e j e t . K e l l e m e sen s a v a n y k á s íze ü d í t ő . ízlik. K i v i l á g í t o t t állomás, o l y a n , m i n t b á r hol, d e h i r t e l e n l ó p a t á k dobogása v e g y ü l zajába. M e g é r k e z e t t a n a g y b á c s i , l ó h á ton, v e z e t é k l o v a k k a l . Vptai, az e l e k t r o nika leendő mérnöke, innen m á r lóháton folytatja ú t j á t hazáig. A j u r t á j u k , a m i n t elbeszélte, csak k é t n a p i járóföldre v a n Szuh-Bataartól. Állomási nézdelődésünknek a vámvizs g á l a t v e t véget. H a n i n c s is m i é r t , ilyen k o r az e m b e r izgatott, de az u d v a r i a s v á m - és útlevélvizsgáló m o n g o l h i v a t a l n o k o k feloldják s z o r o n g á s a i n k a t . Utolsó é j s z a k á n k a v o n a t o n . A l v á s r ó l m o s t m á r szó s e m lehet. Mongol b a r á t a i n k v i d á m éneklésétől h a n g o s a kocsi. Világosodik. F á t l a n , füves d o m b o l d a lak v á l t j á k e g y m á s t n a g y o b b k i t e r j e d é s ű sík t e r ü l e t e k k e l . Egyik d o m b o l d a l t ö v é ben s z ü r k é s f e h é r s á t o r t ű n i k fel: ez a mongol j u r t a . T á v o l a b b v a s ú t i ő r h á z . A j u r t a felől g y o r s a n közeledik egy lovas. V o n a t u n k m á r az ő r h á z m e l l e t t v á r j a . Lóháton, k e z é b e n m a g a s r a e m e l v e a s á r ga zászlót, szabad u t a t jelez a m o s z k v a — pekingi gyorsvonatnak. Emelkedünk. Egy k a n y a r u t á n k i p i l l a n t v a a v o n a t ablakából, mintegy erkélyről, tárul elénk a mongol főváros. Ulaan-Bataar. Messziről, m i n t h a egy t ö r t é n e l m i film díszlete volna, hatalmas sátorváros. Odébb pillantva lökhajtásos repülőgép száll l e a m o d e r n r e p ü l ő t é r r e .
Közeledünk. A sátorvárosból mintegy varázsütésre e l é n k t á r u l a m a i Mongólia új központja, t ö b b e m e l e t e s épületeivel, televíziós a d ó t o r n y á v a l . M i n t h a egy n a g y építőtelep felvonulási t e r ü l e t é n v o l n á n k . Megsokasodnak a sínpárak, építőanya gokkal m e g r a k o t t t e h e r k o c s i k között fu t u n k b e az U l a a n - B a t a a r - i á l l o m á s r a . Szajn
bajna
uu
Mongol
— jó napot, Mongólia! B á r m e n n y i r e is m o d e r n az állomás é p ü lete, a n a g y v á r o s o k á l l o m á s a i n a k zajá hoz szokott f ü l ü n k n e k szokatlan a csend. K é s ő b b j ö t t ü n k r á , hogy ezen a v o n a l o n h e t e n t e csak k é t - h á r o m személyvonat j á r . E b b ő l is k e t t ő n e m z e t k ö z i j á r a t : egy p é n t e k e n , egy m e g s z e r d á n . A sok h e r c e - h u r c a u t á n jól e s n e egy fekete v a g y egy sör. Így k e r ü l t ü n k elő ször k a p c s o l a t b a a m o n g o l k o n y h á v a l . A m o n g o l ételek zsírozására kizárólagosan a j u h f a g g y ú t h a s z n á l j á k . Ez egy n a g y o n k a l ó r i a d ú s zsírféleség, a m e l y — t e k i n t e t b e v é v e a szélsőséges é g h a j l a t o t — h a s z nos is, c s a k . . . Mi E u r ó p á b ó l h o z t u k m a g u n k k a l az o r r u n k a t és e l ő í t é l e t e i n k e t a szagokkal s z e m b e n . I t t bizony n e m c s a k a j u h h ú s n a k v a n m e g az a bizonyos illa ta, h a n e m m i n d e n t á t h a t a z e r ő s b i r k a szag. H a sört és feketét n e m is, de k a p t u n k egy p o h á r m o n g o l teát. Egyszer csak hozzá kell szokni a helyi ízekhez. A faggyútól itt s e m s z a b a d u l h a t u n k : egy r é s z tea, egy r é s z k a n c a t e j , fűszerezve egy k i s d a r a b faggyúval, n a m e g sóval. L a s s a n m i n d e n megoldódott. S z á l l o d á n k v a l ó b a n n e m z e t k ö z i . E u r ó p a szívéből, a Balkán-félszigetről, segíteni kész b a r á t i országokból jött s z a k e m b e r e k százai l a k n a k e b b e n az é p ü l e t b e n . Geológusok, t e x tilgépszerelők, b ő r i p a r i s z a k e m b e r e k , é p í tészek, t é r k é p é s z e k , állatorvosok, é l e l m i szeripari mérnökök soknyelvű zajától h a n g o s az A l t á j szálló és k ö r n y é k e . A v á r o s d é l n y u g a t i részén, a Tola b a l p a r t j á n s é t á l u n k , itt é p ü l a l e g ú j a b b l a kótelep. S z i n t e ú g y érezzük, o t t h o n v a g y u n k Kolozsvárt, a Györgyfalvi n e g y e d új l a k ó h á z a i között. T o r o n y d a r u k e m e l i k h e l y ü k r e a szibériai h á z g y á r a k b ó l é r k e ző b e t o n e l e m e k e t . Meleg van, száraz, 40—45 fokos meleg. Feketehajú aprócska mongol gyereklány h a l a d el m e l l e t t ü n k . Ivóvíz u t á n k é r d e zősködünk. Eleinte n e m érti, a z t á n h i r telen megszólal, és r á m u t a t a n e m m e s z sze levő v í z c s a p r a : — Ott, ott a m a d z s a r !
Most m á r mi n e m é r t j ü k egészen. Csak e g y - k é t n a p m ú l v a világosít fel m i n k e t A l a d á r , m a g y a r u l beszélő m o n g o l b a r á tunk. U l a a n - B a t a a r v í z e l l á t á s á t m a g y a r v í z k u t a t ó k o l d o t t á k meg, sőt egész M o n gólia t e r ü l e t é n t ö b b m i n t 40 000 ártézi k u t a t fúrtak. Így lett t i s z t e l e t ü k jeléül a k ú t n a k „ m a d z s a r " a z elnevezése. U l a a n - B a t a a r l a k o s s á g a 240 000 főnyi, de ez n e m á l l a n d ó szám. É v r ő l é v r e n ő a lakosság száma, m i n d t ö b b e n és t ö b ben t e l e p e d n e k le, f e l h a g y v a eddigi n o mád pásztorkodó életmódjukkal. Mind több és t ö b b a z o k n a k a s z á m a , a k i k a k i a l a k u l ó i p a r i l é t e s í t m é n y e k b e n dolgoz n a k . M i n t e g y 50 000 új l a k á s h i r d e t i a fejlődés ü t e m é t . A z évezredes h a g y o m á n y o k k a l nem olyan k ö n n y ű szakítani. A v á r o s l a k o s s á g á n a k egy része m é g a m a i n a p i g is j u r t á b a n lakik. A m o n g o l j u r t a (sátor) a l a p r a j z a kör alakú, 6—8 m é t e r az á t m é r ő j e . Rácsos favázú, m e l y k ö z p o n t j á n á l , a t e t ő k a r i k á b a n eléri a k é t m é t e r e s m a g a s s á g o t . N e mezzel borítják, m e l y e t g y a p j ú b ó l v á n y o l n a k . Ez biztosítja a meleget. E r r e a n e m e z - b o r í t á s r a k e r ü l r á a s ű r ű n szőtt v á s z o n p o n y v a , a m e l y a széltől és esőtől védi a sátor lakóit. A j t ó n y í l á s a m i n d i g d é l n e k néz. K ö z é p e n , a t e t ő k a r i k a a l a t t , fadobogón áll a tűzhely. B a l r a az ajtó mellett v a n a k i s á l l a t o k és szerszámok helye. K é t o l d a l t fekvőhelyek és a sátor hátsó fala m e l l e t t l á d á k . A köztes t e r ü leten n e m e z - és b ő r t a k a r ó k b o r í t j á k a döngölt földet (városi j u r t á b a n a f a p a d lót). E r r e helyezik a m i s z e m ü n k b e n m o d e r n n e k t ű n ő alacsony, l a k k o z o t t asztal kát. Még s z e m b e t ű n ő b b az ellentét, h a ki megyünk a mongol pusztába. Itt még m o s t is l á t n i a n é g y k e r e k ű f a v á z r a h e lyezett igazi n o m á d s á t r a k a t . M i n t a nagy k a g á n o k idején, a p u s z t á k lakói m a gyű r ű a l a k ú j u r t a - t á b o r o k b a n , az ú n . „ k ü rijen"-ekben laknak. Meglepett bennün ket, de beszélgetéseink a l k a l m á v a l N y a m d a v a a d fiatal f i l m r e n d e z ő magyarázta, hogy a f o r r a d a l o m egyik legnagyobb e r e d m é n y e é p p e n ez a letelepítés volt, ami n e m m e n t olyan könnyen. Nehéz volt m e g m a g y a r á z n i , h o g y a fejlődés egyetlen helyes ú t j a a n o m á d é l e t m ó d felhagyása. C s a t l a k o z u n k egy fiatal m o n g o l p á r hoz, ú j , n i k k e l e z e t t sodronyos v a s á g y a t visznek magukkal a nyári sátorvárosba. Egy része u g y a n i s a l a k o s s á g n a k a régi szokásokat k ö v e t v e , h a n e m is v á n d o r o l , de l e g a l á b b n y á r á r a , m i n t a m a i idők b e a t n i k e i , e l h a g y j á k komfortos l a k á s u k a t
és j u r t á b a n élnek. M á s k ü l ö n b e n az e m iitett v a s á g y m a egyike a l e g k e r e s e t t e b b c i k k e k n e k az U l a a n - B a t a a r - i ü z l e t e k b e n . A m a i Mongólia l a k ó i n a k n a g y része m i n d i n k á b b i g é n y b e veszi a t e c h n i k a v í v m á n y a i t . S z á m t a l a n j u r t a t e t e j é n csil log a l ó f a r k a s zászló h e l y e t t t é v é - a n t e n na. M a j d n e m v a l a m e n n y i v á r o s i j u r t á b a n v i l l a n y világít. S o k a n v á s á r o l n a k új b ú torokat, s n e m k i s e b b ö r ö m ü n k r e ezek nagy része román termék. Széles, aszfaltozott, fákkal és b o k r o k kal szegélyezett u t c á k t a n ú s k o d n a k a k i alakuló n a g y v á r o s tetszetős képéről. Többemeletes házak sorakoznak, neonvilágítás. Az u t ó b b i é v e k b e n k é t m o d e r n szálloda, filmszínház, a L e n i n r ő l el nevezett m ű v e l ő d é s i o t t h o n , televíziós adó, n y o m d a i p a r i k o m b i n á t , n a g y á r u h á z é p ü l t . S születőfélben v a n az új i p a r n e gyed. Ez is a szocialista összefogás jel képe. I t t é p ü l t fel szovjet segítséggel a hőerőmű, amely Mongóliában bányászott fekete szénből a d e l e k t r o m o s e n e r g i á t . Az új t e x t i l - és k é s z r u h a g y á r , a bőrfeldol gozó üzem, élelmiszeripari kombinát (kenyér-, h ú s - és s ö r g y á r a k ) cseh, n é m e t , lengyel, bolgár, m a g y a r , szovjet és r o m á n dolgozók s z a k é r t e l m é t és segítségét bizonyítja. Stop!
Pirosat
jelez
a l á m p a az U l a a n - B a t a a r - i központ egyik útkereszteződésénél. A m o n g o l r e n d őre az ú t közepéről i r á n y í t j a k ö n n y e d m o z d u l a t o k k a l a forgalmat. Az a u t ó k m á r m e g t a n u l t á k . Az a p r ó , hosszúszőrű m o n gol ló m é g n e m . P i r o s ide, p i r o s oda, g a z d á j á v a l a h á t á n á t m e g y a tilosat jelző l á m p a alatt. Ez m é g m i n d n e m v o l n a b a j , de m i u t á n e l h a l a d m e l l e t t ü n k , úgy érezzük, hogy m o s t m á r m i is m e h e t ü n k . S n e m kisebb a m e g l e p e t é s ü n k , a m i k o r b e l e g a b a l y o d u n k a vezetékló kötőfékjé be H o s s z a b b ú t r a a m o n g o l s o h a s e m in dul el gyalog, s m i n t gépkocsi a p ó t k e r e két, m a g á v a l viszi a t a r t a l é k l o v a t . N e m felejtették el, b e l é j ü k idegződött, a h a r cos m i n d i g friss lovon lovagolt. U g y a n a k k o r m a g á v a l v i t t e élelmét, a z eleven termoszból kifejthető k a n c a t e j e t . N a g y k i t e r j e d é s ű , 200 X 300 m é t e r e s , b e tonlapokkal borított az Ulan-Bataari-i főtér. Északon b o k r o k k a l , v i r á g o k k a l éke sített p a r k övezi, délen a k o r m á n y i m p o záns p a l o t á j a . Előtte S z u h e - B á t o r és Csojbalszan mauzóleuma. A mongol nép mai t ö r t é n e t é n e k e k é t n a g y alakja vezette döntő forradalmi harcra népét. Tudásu k a t és i s m e r e t e i k e t az e m b e r t e l e n hazai
állapotok megváltoztatásáért vívott küz d e l e m n e k szentelték. Még a mi n e m filo lógus f ü l ü n k n e k is f e l t ű n t a „ b á t o r " szó, u g y a n i s ez azonos, t ö r ö k e r e d e t ű a m o n gol é s m a g y a r n y e l v b e n . U g y a n i t t , a fő t é r k é t o l d a l á n h e l y e z k e d i k el, e g y m á s s a l szemben, az O p e r a és B a l e t t s z í n h á z és a F i l m s z í n h á z . Az oszlopos, t i m p a n o n o s b e j á r a t ú o p e r a egyike U l a a n - B a t a a r leg szebb é p ü l e t e i n e k . A főtér közepén Szu h e - B á t o r lovasszobra. Szép, m o n u m e n t á lis, F a d r u s z kolozsvári M á t y á s - s z o b r á t j u t t a t j a e s z ü n k b e . E r r ő l beszélgetünk, m i közben az eső l a s s a n s z e m e r k é l n i kezd. E s ő k a b á t o s m o n g o l fiú t a r t felénk. — J ó n a p o t k í v á n o k — szólal m e g m a gyarul —, önök m a g y a r o k ? Csak n é z t ü n k e g y m á s r a , csodálkozva, s v á r t u k , hogy a m á s i k válaszoljon. Ő lett e z u t á n a mi kis ü d v ö s k é n k , hogy n e n e v e z z ü k h á z i t o l m á c s n a k . Tőle t a n u l t u k az első szavakat, h a b á r a legelsők, a kok, a m i k é k e t jelent, a mén, a m i l o v a t j e lent, a teme, a m i t e v é t jelent, egész k ö n y nyen ment. Annál nehezebben ragadt e m l é k e z e t ü n k b e a többi, m a g á n h a n g z ó k a t h a l m o z ó m o n g o l szó. A l a d á r — ő k é r t rá, hogy így nevezzük, hisz m á s o d i k k e resztapja az a m a g y a r geológus-csoport, mellyel e g y ü t t dolgozott n é h á n y h ó n a pig —, k i t ű n ő n y e l v é r z é k é n e k köszönheti, hogy ilyen r ö v i d idő a l a t t egészen jól elsajátította nyelvünket. De nemcsak a magyar nyelvet ismeri, t u d oroszul, s m o s t t a n u l v a s s z o r g a l o m m a l angolul is. Az esőben k ö p e n y e a l a t t szorongatja az orosz—angol szótárt. Húszéves. Most v é g zi m a g á n ú t o n a középiskolát. M i n t e l m e sélte, eddig n e m állt m ó d j á b a n t a n u l n i . Eltökélt s z á n d é k a , h o g y nyelvész lesz. H i r t e l e n e l v o n u l n a k a felhők, s m i n t h a s o h a s e m e s e t t volna, i s m é t s z á r a z az asz falt, A n a p p e d i g perzsel. N e m olyan egyszerű hozzászokni ehhez a mongóliai hirtelen hőmérsékletváltozáshoz. Nem rit k á k a n a p i 20—30 fokos h ő m é r s é k l e t - k ü lönbségek sem. A sok j á r k á l á s b a n , n é z e l ő d é s b e n elfá radva, megéhezve arra a következtetésre j u t u n k , hogy m o s t m á r dél v a n . Dél v a n , az igaz, de n e m M o n g ó l i á b a n . Ó r á n k r a p i l l a n t v a látjuk, hogy bizony esti h é t ó r a is e l m ú l t . Az ó r á i n k a t h o z z á i g a z í t h a t j u k a helyi időhöz, de a n n á l k e v é s b é a l k a l m a s e r r e a s z e r v e z e t ü n k : az időeltolódáshoz n e h e z e n t u d a l k a l m a z k o d n i . Ebéd vagy estebéd igazán m i n d e g y . V e n d é g l ő u t á n nézünk. Sajnálattal adják tudtunkra, hogy az U l a a n - B a t a a r s z á l l o d á b a n m ű k ö dő egyetlen v e n d é g l ő m á r bezárt. Este nyolc óra. Az egyik szomszédos é p ü l e t a b l a k á n b e t e k i n t v e jóízűen falatozó e m b e -
r e k e t p i l l a n t u n k m e g . F e l i r a t az ajtó l e lett: ZUUT. Kíváncsian s még éhesebben keressük a bejáratot. Eldugott ajtaját ne hezen k a p j u k meg, az é p ü l e t s z é l á r n y é k b a n levő o l d a l á n . B e l é p v e a z a j t ó n szűk e l ő t é r b e j u t u n k , i n n e n csak a m á s o d i k a j tón k e r e s z t ü l é r ü n k c é l u n k h o z . M i n t k é sőbb k i d e r ü l t , m i n d e n üzlethelyiség b e j á r a t a u g y a n i l y e n r e n d s z e r ű , így v é d e k e z n e k a zord, szeles, h ó - és h o m o k f ú v á s o s i d ő j á r á s ellen. Erősen k o n c e n t r á l t faggyúszag. Felcsil l a n a s z e m ü n k , jó h e l y r e é r k e z t ü n k . Itt h a z a i felvágottat is l e h e t k a p n i . K é r ü n k k é t a d a g p a r i z e r t . I s m é t csalódunk. S z e m r e é p p e n olyan, h a n e m k ü l ö n b , m i n t a hazai, csak az í z e . . . Ez b i r k a h ú s b ó l k é szült, a p r ó f a g g y ú d a r a b o k k a l zsírozva. K á r p ó t o l j u k m a g u n k a t b i r k a h ú s s a l töltött palacsintával. Színes
mongol
népviseletű
e m b e r e k f o r g a t a g á b a n l é p ü n k az o p e r a n é z ő t e r é r e . M i n t h a a z egész egy n a g y s z í n p a d volna, t ö m v e s t a t i s z t á k k a l . Itt, o t t t ű n i k fel egy-egy e u r ó p a i szabású r u ha. A l a d á r a t o l m á c s u n k és zeneeszté t á n k . Három szomorú halmocska az ősi m o n g o l d a l j á t é k címe. Ügy é r e z z ü k , fel v o n u l a z egész m o n g o l t ö r t é n e l e m , folk l ó r j á v a l együtt. A m ű zenéje k e l l e m e s az e u r ó p a i fülnek, h e l y e n k é n t k í n a i h a t á s is é r e z h e t ő . A d a l o k a t a z é n e k e s e k k e m é n y fejhangon, r e n g e t e g hajlítással a d t á k elő. A c s e l e k m é n y t n e m a színészek játéka, h a n e m a tánc, a merész mozdu latok, k o s z t ü m ö k , m a s z k o k j u t t a t j á k é r v é n y r e . Az e l ő a d á s f o l y a m á n n i n c s teljes csend a n é z ő t é r e n , a n é z ő k megjegyzése ikkel, közbeszólásaikkal k í s é r i k a j á t é kot. Úgy éreztük, e g y ü t t j á t s z a n a k a színészekkel. Rég e l m ú l t éjfél, s n e m t u d u n k á l m o t p a r a n c s o l n i m a g u n k r a . Ezt a furcsa j á t é k o t t a l á l t a ki s z á m u n k r a a z időeltoló dás. És m é g j o b b a n megcsúfolt r e g g e l e n ként, felkeléskor. A csillagok itt is teljes fénnyel r a g y o g nak, csak n e m a számunkra megszokott helyen. A Göncölszekér lekocsikázott a látóhatár aljára. Az ősi é s a l e g m o d e r n e b b közlekedési eszközök á l l n a k r e n d e l k e z é s ü n k r e . A teve és a ló m e l l e t t személyszállító r e p ü l ő g é pek. Azt m o n d j á k , a m o n g o l h a m a r a b b l á t repülőt, m i n t v o n a t o t v a g y gépkocsit. A h a t a l m a s t á v o l s á g o k a t a gyors r e p ü l ő gépek, de h a n e m sietős, a l ó - é s t e v e k a r a v á n o k győzik le. H a gépkocsin p r ó b á l n e k i i n d u l n i az e m b e r , a k k o r a csillagok u t á n v a g y i r á n y t ű v e l kell h a l a d n i a a z ú t
t a l a n , v é g e l á t h a t a t l a n p u s z t á n . A főváros k ö r n y é k é t gyalog is b e j á r h a t j a a k í v á n csi t u r i s t a . Na, n e m az a m e r i k a i . Ő k e t c s a k egy-két n a p r a r ö p í t i k á t Tokióból. Ami majd minden amerikai turista-cso p o r t r a jellemző, t ö b b s é g ü k h e t v e n e d i k évét betöltött, é k s z e r e k k e l teleaggatott idős hölgy. O t t h o n u n a t k o z n a k . Egzotiku mot s z e r e t n é n e k l á t n i . 160 t u g r i k u g r o t t a r e p ü l ő t é r p é n z t á r á n á l z s e b ü n k b ő l . N e m kis pénz, m é g i s n a gyon n e h e z e n a k a r t á k e l v e n n i . Sajnos, elég k ö r ü l m é n y e s s főleg lassú a kiszol gálás. N e k i k az időről m á s elképzeléseik v a n n a k . (Hogy c s a k m é g egy p é l d á v a l szolgáljunk. A v e n d é g l ő b e n , a h o v a végül is csak b e ü l t ü n k , n é g y k ü l ö n b ö z ő p i n c é r e n m i n t egy lassú stafétán k e r e s z t ü l j u t el a r e n d e l t étel a s z t a l u n k h o z . Az egyik nek feladtuk a rendelést, a másiknak ki fizettük, a h a r m a d i k elvitte a kifizetett rendelőlapot, s végül a negyedik többszö ri megszakítással, r é s z l e t e k b e n k i h o z t a az ételt. Még l e í r n i is hosszú, h á t m é g k i v á r n i . Ettől e l t e k i n t v e igen u d v a r i a s a k , m i n d i g mosoly ül arcukon.) R e p ü l ő n k gyorsan száll a m o n g o l p u s z t á k felett. K e d v e s lengyel l á n y a z ú t i társunk. Egyetemista. S z i n t e csodáljuk b á t o r s á g á t , egyedül v á g o t t n e k i a hosszú ú t n a k . T ö r t é n é s z . K a r a k o r u m , Dzsingisz k á n volt fővárosa v o n z o t t a ide K i n g á t . I t t született a n a g y m o n g o l b i r o d a l o m . Innen indult Európa, Kína, India meghó d í t á s á r a az A r a n y H o r d a . I t t állt a r é g m ú l t i d ő k b e n Dzsingisz k á n a r a n y p a l o tája. H a t s z á z é v u t á n n e h e z e n t u d j u k elképzelni, h o g y az e l ő t t ü n k lévő b u c k á k és s á n c o k a l a t t r e j t ő z n e k a régi k u l t ú r á k tanúi. Pedig, ahogy Kinga magyaráz za, így v a n . Az 1946—47-es á s a t á s o k m é g csak a t e r e p k i s részét t á r t á k fel, k ö z t ü k a t a t á r j á r á s b ó l i s m e r t Ogotáj k á n t e m p lomát. A jövő r é g é s z e i r e v á r a többi munka. H a első t a l á l k o z á s u n k Dzsingisz k á n ősi fővárosával n e k ü n k n é m i csalódást okozott is, a n n á l bővebben kárpótolta K i n g á t . Ügy látszik, a t ö r t é n é s z e k a fű a l a t t is m e g l á t j á k az é r d e k e s s é g e k e t . L é v é n e g y i k ü n k biológus, s z á m u n k r a é r d e k e s e b b volt a fű, a m e l y a v á r o s t b o r í t ja. A sztyepp n ö v é n y z e t e n é h a a kolozs vári szénafüvekre emlékeztet. Árvalány h a j a t lenget a szél, s k ö z t ü k piros v a d b a zsarózsa virít. Erős szagáról i s m e r h e t ő fel a v a d h a g y m a egy faja, m e l y e t a mongol k o n y h a szívesen h a s z n á l ízesítésre. A z O r h o n p a r t j á n e l t e r ü l ő puszta, a d é l r e előtűnő, h a t a l m a s csúcsokkal csip k é z e t t Angaji h e g y e k l á t v á n y a csodálatos. A f o r r a d a l o m ó t a ezen a v i d é k e n r i t k á n
d ö r d ü l t el lőfegyver. Ezt az a r a n y g y a p j a s t a k i n - a n t i l o p o k is t u d t á k . N i n c s m i t ő l félniük. A túlsó p a r t o n feltűnő csordáik b é k é s e n legelésznek m e g j e l e n é s ü n k u t á n is. K í v á n c s i a n b ú j n a k ki földalatti fede zékeikből a m o r m o t á k , s m i n t f o g k r é m r e k l á m modelljei m u t o g a t j á k hosszú m e t szőfogaikat, s z e m b e n é z v e a f é n y k é p e z ő géppel. N e m h i á b a szerepel az ó r i á s - m a dár majd minden mongol legendában. M i n t h a t a l m a s v i t o r l á z ó gépek, k ö r ö z n e k f e j ü n k felett az E u r ó p á b ó l m á r m a j d n e m teljesen k i p u s z t u l t keselyűk. A p u s z t á b a n elhullt állatok eltakarítói. Kiterjesztett s z á r n y u k a k é t é s fél m é t e r t is eléri. A s á m á n i z m u s szerint a föld szent volt és s é r t h e t e t l e n , k u r g á n (nomád t e m e t k e z é s i s í r h a l o m ) c s a k a v e z e t ő k n e k járt, de e z e k e t s e m á s t á k a földbe, h a n e m a holt t e s t r e földet h o r d v a e m e l t e k h a l m o t fölé j ü k . A k ö z e m b e r t a p u s z t a v a d j a i n a k és a k e s e l y ű k n e k h a g y t á k . A föld s é r t h e t e t lenségére vigyázva alakult a felkunkorí tott c s i z m a o r r i s . . . Ahogy autón délre haladunk a pusztá ba, jólesik a m o n g o l j u r t a l á t v á n y a . A s á t r a k k ö r ü l k i p á n y v á z o t t lovak. N e m messze t ő l ü k j u h n y á j legelész. K é k k a f t á nos, fekete s z e m ű l á n y ügyel a n y á j r a . K e z é b e n n y i t o t t könyv. M i n t h a csak itt h o n v o l n á n k a N a g y B i h a r tetején. J ö t t ü n k r e r i t k á s - f e h é r s z a k á l l ú m o n g o l jön ki a j u r t á b ó l . Beszél, v a l a m i t m a g y a r á z , sza v a i t n e m é r t j ü k , de a m o z d u l a t o k b ó l , b a r á t s á g o s mosolyából megérezzük, hogy szívesen l á t n a k . A m o n g o l v e n d é g l á t á s ősi etikettje Szerint m i is n a g y o n u d v a r i a s a k v a g y u n k . A v e n d é g l á t á s első órái b a n u g y a n i s csak a vendéglátó beszélhet, k ö z b e n ellát b e n n ü n k e t m i n d a z z a l , a m i jurtájában található. H i r t e l e n n e m is t u d j u k m i v e l viszonozni a n e k ü n k a j á n dékozott n a g y o n szép teveszőr-takarót. I t t n e m az a j á n d é k é r t é k e számít, h a n e m m a g a a mód, ahogy adják. Csekély n y e l v t u d á s u n k k a l a s z o k á s n a k megfelelően a z időjárásról, családról, á l l a t a i k r ó l k é r d e zősködünk. Kumiszt
idáig
csak
ü z l e t b e n v á s á r o l t u n k . Most m á r t ö b b e t t u d u n k róla, s illik is, h a m á r a mi ő s e i n k n e k is t á p l á l é k a v o l t . . . L á t t u k , h o g y a n fejik a k a n c á k a t és b ő r t ö m l ö k b e n t á r o l v a h o g y a n erjesztik a tejet. A b ő r t ö m lő f a á l l v á n y r a v a n felakasztva, a b e n n e le vő kancatejbe aludttejet öntenek, majd köpülik. A z s i r a d é k e l t á v o l í t á s a u t á n m a r a d t fehéres folyadék (író) e r j e d t á l l a p o t b a n a kumisz. A l k o h o l t a r t a l m a n e m nagy, alig 3—4%. Íze k e l l e m e s e n s a v a n y ú . A
m o n g o l o k n a g y m e n n y i s é g b e n víz h e l y e t t fogyasztják. A belőle főzött t ö m é n y ital, az arhi (mongol p á l i n k a ) 35—40 fokos. Megköszönve a szíves v e n d é g l á t á s t , s t ő l ü n k t e l h e t ő e n a j á n d é k a i k a t viszonozva, sok esőt k í v á n v a , b ú c s ú z u n k v e n d é g l á tóinktól. Zöld füves t é r s é g e k v á l t a k o z n a k sókivirágzással. A u t ó n k százával h a g y j a m a -
Mongóliai
maszk
ga mögött a k i l o m é t e r e k e t . N e m kell ü g y e l n i a forgalmi s z a b á l y o k r a . R a j t u n k k í v ü l a p u s z t á b a n n i n c s senki. De figye lem. Száz-kétszáz á l l a t b ó l álló m é n e s v á g t a t el m e l l e t t ü n k . Kulán, így h í v j a ezt a félvad lovat a mongol. A p r ó , hosszúszőrű, s á r g á s színű, f a r k a a földet sepri. H a n e m v o l n a a l a c s o n y n ö v é s ű a mongol, a k k o r l o v a g l á s közben l á b a a földet é r n é . Az ázsiai vadló, m o n g o l u l taki, kirgizül kerták m a m á r kiveszőfélben v a n . K e d v e l i a l a k a t l a n , csendes, sókivirágzásos p u s z t á k a t . Először P r z e w a l s k i í r t a le a D z s u n g á r i a i m e d e n c é b ő l és a L o p - N o r v i d é k é ről. Ma csak a mongol—szovjet h a t á r v i dékén, K o d b o k ö r n y é k é n t a r t a n a k szá mon négyszáz d a r a b o t . H o m o k s z e m e k e t v e r d e s a szél a u t ó n k a b l a k ü v e g é h e z . M e g é r k e z t ü n k a Góbiba.
Nem Nubia köves vagy a Szahara homo kos sivatagja ez. Egyedülálló, a t r ó p u s o k tól messze fekvő, m a j d n e m 1000 m é t e r feletti t e n g e r s z i n t m a g a s s á g b a n elterülő sivatag. Mégis k é t p ú p ú tevéjével, k a r a vánjaival Kelet mondavilágát juttatja e s z ü n k b e . Itt, a régi Selyem út m e n t é n , m é g m i n d i g a teve a z úr. Ezen a z ú t o n v á n d o r o l t M a r c o Polo, j u t o t t szinte cso d á v a l h a t á r o s m ó d o n a m o n g o l o k nagy kagánjához. Akkor még csordában jár t a k itt a v a d t e v é k . Ősidők óta megszelídí t e t t t e s t v é r e a p u s z t á b a n a z e m b e r segítő társa. N a g y m e g t e r h e l é s s e l (250—300 kg) 30—40 k m - e s u t a t k é p e s m e g t e n n i n a p o n t a . A víz m é g csak itt igazán p r o b l é m a . A t e v e a z o n b a n víz n é l k ü l is bírja, n y á r o n 2—3, télen 5—8 n a p i g is. K e l e t Mongóliában nagy szabadságot adnak a t e v é k n e k : egész n a p s z a b a d o n legelhet nek, csak a n ő s t é n y e k e t t e r e l i k a j u r t á k közelébe, a n a p i ötszöri fejéshez. A m o n golok l e g k é n y e s e b b h á z i á l l a t j u k n a k t a r t j á k . Egészségéért — főleg n y á r o n — n a g y gondjaik v a n n a k . A n a p p a l i hőség vagy az éjszakai h i r t e l e n l e h ű l é s k ö n n y e n t ü d ő g y u l l a d á s t okozhat, a m i az állat le r o m l á s á h o z vezet. Szolgálatai m i n d e n t e k i n t e t b e n oly fontosak, h o g y s e m m i m á s h á z i á l l a t n e m p ó t o l h a t j a . Szőrét, t e jét, b ő r é t é s h ú s á t e g y a r á n t h a s z n á l j á k . K o c s i b a fogják, és t e h e r h o r d á s r a a l k a l mazzák. A puszta mongóljainak társa a ló, de szolgája a k é t p ú p ú t e v e . L o v a s t u d o m á n y u n k k a l e d d i g sem dicse k e d h e t t ü n k , d e á l m u n k b a n s e m gondol t u k volna, m e n n y i r e n e h é z m e g ü l n i a b i z t o n s á g o s n a k t ű n ő k é t p ú p között. A sikeres m e g ü l é s i g n e m e g y s z e r á t e s t ü n k a teve másik oldalára. I g a z á n n y u g o d t á l lat, h a a mi ideges k a p k o d á s u n k a t is k i b í r t a . N e m h i á b a n e v e z i k a sivatag h a j ó j á n a k a tevét, h a m a r o s a n m i is t e n g e r i betegséget k a p t u n k döcögő járásától. S z e r e n c s é n k r e az ú t r ö v i d volt. H a m a r o san fúrószonda zaja t ö r t e m e g a p u s z t a csendjét. Hidrogeológusok
fúrják
a Föld kérgét, s h o z z á k felszínre a z éle tet a d ó vizet. Geológusok, a l p i n i s t á k é s v a d á s z o k p a r a d i c s o m a ez. Altáj. Az e r d ő - z ó n a felett, a füves h a v a s i le gelőn árgáli (vadjuh) legel. Másfél m é t e res c s a v a r t s z a r v a n e m sok v a d á s z t r ó f e a - g y ű j t e m é n y é t díszíti. Széchenyi Zsig m o n d , a n a g y v a d á s z á l m a m i n d i g egy ilyen trófea volt. S z e r e n c s é r e mi n e m
v a d á s z n i j ö t t ü n k . T a l á n é p p e n ezért si k e r ü l t ilyen k ö n n y e n lencsevégre k a p nunk. Itt t a l á l j u k a h e g y i l a k ó k h á z i á l l a t á t és a n n a k v a d o n élő v á l t o z a t á t , a g y a p j a s j a k o t is. Teje és h ú s a e g y f o r m á n ízle tes. B ő r é t cserzik, szőréből k ö t e l e t fon n a k . N e m m i n d e n lófarok, a m i lófarok. A k ö z t u d a t t a l e l l e n t é t b e n a régi m o n g o lok h a d i j e l v é n y e , a lófarkas zászló, n e m a ló, h a n e m a jak farkából készült. Csö könyös állat a s z a m á r , t a r t j a a szállóige, s n e m m a r a d el m ö g ö t t e s e m m i v e l sem a jak. H á z i g a z d á n k m é g reggel, a m i k o r kirándulásunkra elindultunk, indulásra n ó g a t t a j a k j á t . Este, amikor visszatér tünk, a jak még mindig ugyanazon a he lyen állt, és csendesen kérődzött. A Mongol Népi F o r r a d a l m i P á r t egyik legfőbb célkitűzése az altalaj k i n c s e i n e k feltárása. E m u n k á b ó l a m o n g o l s z a k e m berek mellett más szocialista országok geológusai is kiveszik r é s z ü k e t . N a p o n t a i n d u l n a k ú j a b b és ú j a b b k u t a t ó c s o p o r t o k az U l a a n - B a t a a r - i geológiai m i n i s z t é r i u m m e g b í z á s á b ó l az o r s z á g különböző r é szeibe. G e o l ó g u s - k a l a p á c s v e r s z i k r á t a z Altáj e r u p t í v és kristályos kőzetein. C e r u z a fut a p a p í r o n , készül Mongólia részletes geo lógiai t é r k é p e . A m á r eddig i s m e r t d r á g a k ö v e k (rubin, zafir, g r á n á t ) és szén m e l l e t t új k i n c s e k k e r ü l n e k n a p v i l á g r a . H a t a l m a s wolframit-, fluorit- és m o l i b d é n lelőhelyek s ezek t a r t a l é k a i biztos a l a p j á t a d j á k m a j d a fejlődő m o n g o l i p a r nak. F u r c s á n h a t a sok fehér j u r t a l á t á s a u t á n az é l é n k piros és s á r g a s á t o r t á b o r . N e m m o n g o l k ü r i j é n ez, cseh geológusok vertek itt tanyát. A Baradla-barlangban találkoztunk utoljára. Jirzsi b a r á t u n k öröme legalább akkora, mint a mienk. Éppen ebédre készülődtünk. Elmeséljük e g y m á s n a k é l m é n y e i n k e t . Ők a hazai k n é d l i t e m l e g e t i k v á g y a k o z v a , mi pedig a kolozsvári k á p o s z t á t . A szakács szere p é t a főgeológus veszi át. Ma ő a soros. Közös e l h a t á r o z á s s a l a szegedi halászlé m e l l e t t d ö n t ü n k . H a l á s z l é - k o c k á j u k van, sajnos, h a l a t m a n e m sikerült fogniuk. F e l a j á n l j u k utolsó k é t doboz s z a r d i n i á n kat. A m i l y e n közfelkiáltással elfogadták a konzerveket, éppoly megdöbbenten áll t a k és á l l t u n k m i is szagolgatva és ízlel getve a s z a k á c s - r e m e k m ű v e t . A m o n g o l faggyús piláf e h h e z k é p e s t p o m p á s étel volt. — Viszontlátjuk egymást — mondta Jirzsi — jövőre a Bihar-hegységben.
A négy
halom
városát
négy i m a v é d t e . A Tola b a l p a r t j a m e l lett e l t e r ü l ő n é g y h a l o m B u d d h a i m á i t h i r d e t t e . M a m á r i n k á b b csak idegenfor galmi látványosság. Ahogy végighalad t u n k U l a a n - B a t a a r k í n a i n e g y e d é n , el h a g y v a a vályogból épített, v a s t a g o n föld del fedett h á z a k a t , a d o m b t e t e j é n fel tűnik a háromszázéves l á m a kolostor. S z i n t e c é l t u d a t o s a n (mint egy B a r d e m filmben a f e h é r és fekete kontrasztja) u r a l k o d i k a vallási e l m a r a d o t t s á g felett a kolostor m e l l é é p í t e t t televíziós a d ó torony. A társadalom törvényei mindenütt egyaránt érvényesek. Ahogy megjelenik E u r ó p á b a n n é h á n y száz évvel ezelőtt a reformáció, é p p ú g y a b u d d h i z m u s is r e formálódott, h a s o n l ó t á r s a d a l m i okok miatt. Az 1600-as é v e k b e n T i b e t b u d d h i s ta l á m a - k o l o s t o r a i b a n új v a l l á s i i r á n y z a t i n d u l m e g . Lényegében visszatérést j e l e n t az ősvalláshoz, m e n t e s e n az időközben r á r a g a d t sallangoktól. N e m sokkal e z u t á n ez a vallási irányzat b e h a t o l Mongóliába. V i s s z a t é r v e az ősi b r a h m a n i z m u s n y e l v é re, m a is a szanszkritot h a s z n á l j á k a v a l lási s z e r t a r t á s o k o n . A m a i m o n g o l á l l a m tiszteletben tartja a hagyományokat. Megkezdték a láma-kolostor renoválását, és m á r r é g e b b e n felállították az utolsó „élő B u d d h a " p a l o t á j á b a n a v a l l á s t ö r t é neti m ú z e u m o t . Beléptünk a láma-kolostor udvarába. Ezer m e g ezer g a l a m b r ö p p e n az ég felé. Kissé feszélyezve é r e z z ü k m a g u n k a t . N e m szeretnők m e g s é r t e n i a szokásokat, de k í v á n c s i s á g u n k a r r a ösztökélt, hogy m i n é l t ö b b e t l á s s u n k és t u d j u n k m e g erről a t ő l ü n k olyan t á v o l álló v a l l á s r ó l . P i r o s k a f t á n o s , s á r g a övvel átkötött, b o r o t v á l t fejű l á m a áll a h á t u n k mögött. A s z e r e n c s e végleg h o z z á n k szegődött, nem hiába találkoztunk már a bukaresti mongol követség u d v a r á n egy fekete m a c s k á v a l . Hasznos kísérő itt is került, H. József szegedi n é p r a j z k u t a t ó és n y e l vész személyében. M á r h á r o m éve t a n u l mányozza a szanszkrit tekercseket a ko lostor k ö n y v t á r á b a n . L e g a l á b b o l y a n jól beszél s z a n s z k r i t ü l , m i n t a kolostor könyvtáros-lámája. Aprólékosan elmagya rázza a v a l l á s lényegét, k a p c s o l a t á t az ősi m o n d á k k a l és l e g e n d á k k a l , sőt n é ha v i t a t k o z i k a j á m b o r l á m á v a l . A r a n y o z o t t t e t e j ű óriás g a l a m b d ú c áll a kolostor u d v a r á n . Ez a szent g a l a m b o k l a k h e l y e . S z e r t a r t á s o k a l k a l m á v a l az ido m í t o t t g a l a m b o k a l á m á k egyetlen jelére b e r e p ü l n e k a szentélybe. A felállított régi B u d d h a - s z o b r o k előtt leboruló h í v ő k ol
vasóikon s z á m o l j á k az i m á k a t . De ez n e m kötelező. Csekély a j á n d é k é r t a l á m á k a p ró p a p í r d a r a b k á k r a szanszkrit n y e l v e n írt, r ö v i d i m á k a t o s z t o g a t n a k . Ezt a h í v ő k különböző n a g y s á g ú i m a m a l m o k fah e n g e r é r e r a g a s z t j á k , és ezt s z á m t a l a n szor m e g f o r g a t v a a u t o m a t i k u s a n t o v á b b í t j á k i s t e n ü k h ö z . A m a l o m m i n d e n for d u l a t n á l csenget. Egyes k o l o s t o r o k b a n az i m a m a l m o k a t víz hajtja. A kolostor legrégibb része egy n é g y emeletes, k í n a i pagodára emlékeztető épület. T e t e j é t zöld, zománcos, d o m b o r ú c s e r e p e k fedik, a t e t ő n é g y s a r k á n b r o n z á l l ó h a r a n g o k . H á r o m hasonló, d e a l a c s o n y a b b é p ü l e t t a r t o z i k m é g a kolostorhoz. Az egyikben v a n a főláma irodája. Az ősi, szanszkrit k u l t ú r á t idéző b r o n z és a r a n y o z o t t szobrok között m e g l e p ő d v e v e s s z ü k észre a m o d e r n t e c h n i k á t . T e l e fon, v i l l a n y v i l á g í t á s , r á d i ó . Az i m a í r á s valóságos k i s k e r e s k e d é s és könyvelőség b e n y o m á s á t kelti. Az i m á k a t t e r m é s z e t b e n fizetik a h í v ő k (főleg élelmiszerben). J u r t a itt a k o l o s t o r b a n is v a n , e b b e n l a k i k a fő l á m a . A kolostort m a g a s kőfal veszi körül, k a p u j á b a n a jellegzetes m o n gol o r o s z l á n k u t y á k kőszobrai. L e é r ü n k a kolostor d o m b j á r ó l . I s m é t a kínai negyedben j á r u n k , de a n n a k északi részén, a b a z á r b a n . K i s e b b fajta zsibvásár, azt is m o n d h a t n ó k , a kolozs v á r i ószer mongol k i a d á s a . Aktatáskás, lódenes, napszemüveges férfi szólít m e g . H a l k suttogásából n e m sokat é r t ü n k . M i n t h a a „hasis" szó ü t n é m e g a fülünket. N e m t u d j u k , m i r e v é l ni, t i l t o t t k á b í t ó s z e r r e g o n d o l u n k . Csak m i u t á n m á s o d s z o r is m e g i s m é t l i a j á n l a tát, j ö v ü n k rá, h o g y a p r ó g i p s z - B u d d h a s z o b r o c s k á k a t k í n á l e l a d á s r a . Így j á r az e m b e r , h a d ú s a fantáziája, és n e m is m e r i jól a nyelvet. A „ B u d a a " , a „ B a r a a " és a „ Z u u t " v á l t o g a t j a egymást. M i n d h á r o m a p r ó k e r e s k e d e l m i egység m e g n e v e z é s e . A „ Z u u t " ról m á r m e g í r t u k , hogy falatozó. A „Bud a a " élelmiszerüzlet. Húst, ötféle rizset, (fehér, sárga, szürke, rózsaszín, gyöngy), szárított t ú r ó k a t s m á s m o n g o l c s e m e g é k e t l e h e t k a p n i . A „ B a r a a " h a j d a n i fa lusi szatócsboltra e m l é k e z t e t . A hőség
fokozódik
sietve k e r e s ü n k árnyékot. Fa azonban elég r i t k a a m o n g o l f ő v á r o s b a n . A p a r k o k a t is i n k á b b cserjék, b o k r o k díszítik. A hűs múzeumtermek kárpótolnak. Három gazdag m ú z e u m is t a l á l h a t ó U l a a n - B a taarban. A vallástörténeti múzeumon kí-
v ü l egy t e r m é s z e t t u d o m á n y i és egy k é p zőművészeti. A k é p z ő m ű v é s z e t i m ú z e u m k é t részleg gel, a f o r r a d a l o m előttivel és u t á n i v a l r e n d e l k e z i k . A Mongólia t e r ü l e t é n feltárt ősemberi emlékektől, totem-szobroktól, sziklarajzoktól k e z d v e h u n és k í n a i , v a l a m i n t régi m o n g o l a l k o t á s o k s o r á t lehet itt l á t n i . Az indiai b r a h m a n i z m u s t idéző Zöld Siva b r o n z s z o b r a a X I V — X V . szá zad e m l é k e . F e l s o r a k o z n a k a z öt fő-Budd h a szobrai m e l l e t t a r e f o r m á l t s á r g a s a p k á s l á m a i z m u s fő a l a k j a i n a k k é p e s á b rázolásai is. N a g y r é s z ü k s e l y e m r e fes tett, a X V I I — X I X . századból v a l ó . 1929ben rendezték meg utoljára a nagy vallási ü n n e p e k e t . Ezen j e l e n t e k m e g azok a c a m - m a s z k o k (kultikus tánc-maszkok), amelyeket most itt láthatunk. Korall, igazgyöngy és elefántcsont borítású e z ü s t l e m e z e k b ő l készültek, s n a g y r é s z t a félelemgerjesztő, r é m í t ő s z ö r n y i s t e n e k e t á b r á z o l j á k . A szerelem és m e g t e r m é k e n y í t é s i s t e n é n e k s e l y e m r e festett k é p s o r a egyike a legszebb d a r a b o k n a k : az istent szeretkezés közben, 32 pozícióban á b r á zolja. Á l t a l á b a n a festett k é p e k erős i n diai h a t á s t t ü k r ö z n e k . Tulajdonképpen színes f a m e t s z e t e k k e l állunk szemben h á r o m , sőt h é t s z í n n y o m á s s a l . T ö b b száz éves fadúcok igazolják ezt. Vidám leánykacaj töri meg a múze u m csendjét. M i n i s z o k n y á s , f o r m á s b a k f i sok d e r ű s e n szemlélik a n é p m ű v é s z e t i a n y a g ősi női r u h á i t . Ők m á r felvilágo sodtak, s z á m u k r a a h á r o m s z e m ű s z ö r n y isten groteszkül n e v e t s é g e s és n e m féle lemkeltő. Annál tanulságosabb a népvise leti g y ű j t e m é n y . Igazgyönggyel és k o r á l lal díszített n ő i és f é r f i r u h á k , díszesen k i v a r r o t t csizmák, a r a n y és ezüst éksze rek, s a p k á k , fövegek. M i r e a mai mongol képzőművészet t e r m é h e z é r ü n k (megjegyezzük Ceveegzsaav Verekedő mének c í m ű olajfestmé nyét), m i n d l a p o s a b b és l a p o s a b b lesz pénztárcánk. A múzeum előcsarnokában cam-maszkok gipszmásolatait vásároljuk. Sajnos, elég r i t k a a z ilyen jellegű a j á n déktárgy. N e m messze a m ú z e u m t ó l ü v e g k u p o l a v o n j a f i g y e l m ü n k e t m a g á r a . Ez az új e g y e t e m é p ü l e t é n elhelyezett m e t e o r o l ó giai és csillagászati megfigyelő. A n e m r é g (1942-ben) a l a p í t o t t U l a a n - B a t a a r - i egye t e m m a m á r t ö b b fakultású, a z e l m ú l t e s z t e n d ő b e n b ő v ü l t m e z ő g a z d a s á g i gépe sítési szakkal, és j ö v ő r e m e g a l a k u l a P o l i t e c h n i k a i I n t é z e t is. G y a k o r i a női n e v e k között a N a p , Napsugár, Napocska. Napocska-Toluluu k í s é r el b e n n ü n k e t a főpostára. L e n i n
g r á d b a n végzi az aerológiai szakot, ő fog m a j d ügyelni az U l a a n - B a t a a r - i r e p ü l ő t é r r ő l felszálló g é p m a d a r a k b i z t o n s á g á r a . Elég borsos á r u k v a n a k é p e s l a p o k n a k és az óriás bélyegek alig h a g y n a k h e lyet a címzésre. I z g a t o t t a n v á r j u k a t a l á l k o z á s t a világ egyik l e g g a z d a g a b b ő s l é n y t a n i g y ű j t e m é n y é v e l . Ez a t e r m é s z e t t u d o m á n y i m ú z e u m b a n k a p o t t helyet. Mongólia egyike F ö l d ü n k legősibb szá r a z u l a t a i n a k . A paleontológusok feltétele zése s z e r i n t Á z s i á b a n v o l t az a bölcső, a m e l y b e n k i a l a k u l t a k az emlős állatok. H. F. O e s b o r n a m e r i k a i k u t a t ó e l m é l e t i fejtegetések ú t j á n a m ú l t század v é g é n leszűkíti ezt a k ö r t Belső-Ázsiára s v a l a hol M o n g ó l i á b a n tételezi fel. 1916—1925 között gyűjtőexpedíciót i n d í t o t t M o n g ó liába, és á s a t á s a i igazolták elméletét. Anyagának nagy része ebben a múze umban látható. M á r c s a k az i t t kiállított a n y a g egy s z e r ű b b felsorolása is élmény számba m e g y : őshüllő tojások, 11 m hosszú, 5 m m a g a s , teljes dinoszaurusz-csontváz, m á s fél m é t e r e s n a g y s á g ú t y r a n n o s z a u r u s z k o ponya, o v i r a p t o r (tojásevő ősgyík) csont v á z . . . 1948 új fejezetet n y i t o t t m e g a mongóliai ő s l é n y k u t a t á s b a n . E k k o r m á r hazai s z a k e m b e r e k g a z d a g í t o t t á k á l l a m i t á m o g a t á s s a l felszerelt e x p e d í c i ó k g y ű j tőútjain a m ú z e u m a n y a g á t . M i n t a m ú z e u m o k b a n á l t a l á b a n , itt sem veszik j ó n é v e n a fényképezést. Az idő sebb r u h a t á r o s n ő m i n d e n t i l t a k o z á s u n k e l l e n é r e s e m h a j l a n d ó b e e n g e d n i a gépet. N e m h i á b a v o l t u n k futballisták, kicselez t ü k a r u h a t á r o s n ő t , n á l a h a g y v a a gép bőrtokját, s e s ő k a b á t u n k a l a t t b e c s e m p é s z t ü k a gépet. P é n t e k déli t i z e n k é t ó r a k o r ismét fel t ű n t a r i t k a v e n d é g az U l a a n - B a t a a r - i állomáson: megérkezett a peking—moszk vai expressz. De n e siessünk. A csomagmegőrzőből nem olyan könnyű kivenni a csomagokat. B á r n e k ü n k is a n n y i i d ő n k v o l n a , m i n t a m o n g o l o k n a k . Ők m é g n e m sietnek. 36 t u g r i k u n k b á n j a a c s o m a g m e g ő r z ő t . S kis híja, hogy m é g egy h é t i g n e m m a r a d t u n k Mongóliában. V o n a t u n k gyorsan távolodik. B a r á t a i n k m a r a d t a k itt. T e r m o s z u n k ból az utolsó p o h á r k u m i s z t Mongólia boldog jövőjére ü r í t j ü k . Eruul mendijn Mongol — egészségetek re, m o n g o l o k ! Asztalos I s t v á n Ferenczi Sándor