NELDISC® Vysoce výkonný trojitý excentrický talířový ventil s kovovým sedlem Série L12 Pokyny k instalaci, údržbě a obsluze
2 L12 71 cs • 9/2013
2
2 L12 71 cs
Obsah 1
2 3
4 5
6
7 8 9 10 11
OBECNÉ INFORMACE ..........................................3 1.1 Rozsah příručky .....................................................3 1.2 Konstrukce ventilu ...............................................3 1.3 Označení ventilu ...................................................3 1.4 Technické údaje ....................................................4 1.5 Schválení ventilu ...................................................4 1.6 Značka CE ................................................................4 1.7 Recyklace a likvidace........................................... 4 1.8 Bezpečnostní opatření ......................................4 PŘEPRAVA, PŘEJÍMKA A USKLADNĚNÍ ..............5 INSTALACE ...........................................................5 3.1 Obecné informace ................................................5 3.2 Montáž do potrubí ...............................................5 3.3 Servopohon ............................................................7 UVEDENÍ DO PROVOZU ......................................7 SERVIS ..................................................................7 5.1 Obecné informace ................................................7 5.2 Demontáž ventilu z potrubí. .............................7 5.3 Výměna ucpávkového těsnění ........................7 5.4 Výměna kroužku sedla, velikost DN 700–1400 .........................................9 5.5 Výměna talíře, hřídelí a ložisek, velikost DN 700–1400 ..........................................................9 5.6 Montáž ventilu .................................................... 10 DEMONTÁŽ A MONTÁŽ SERVOPOHONU ........11 6.1 Obecné informace ............................................. 11 6.2 Demontáž servopohonu ................................ 11 6.3 Montáž servopohonu na ventil .................... 11 6.4 Demontáž a montáž ostatních typů servopohonů ....................................................... 13 6.5 Nastavení dorazového šroubu ..................... 13 NÁŘADÍ ..............................................................15 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ .................15 ROZLOŽENÝ POHLED A KUSOVNÍK .................17 ROZMĚRY A HMOTNOST ...................................18 TYPOVÝ KÓD .....................................................20
NEJPRVE SI PŘEČTĚTE TYTO POKYNY! Tyto pokyny poskytují informace o funkci ventilu a bezpečné manipulaci s ním. Budete-li potřebovat další pomoc, kontaktujte prosím výrobce nebo jeho zástupce. Adresy a telefonní čísla jsou vytištěny na zadní obálce. TYTO POKYNY SI ULOŽTE!
Tento dokument se může měnit bez předchozího upozornění. Všechny ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků.
2 L12 71 cs
3
1
OBECNÉ INFORMACE
1.3
1.1
Rozsah příručky
Označení ventilu je odlito přímo na jeho těle. Na ventilu je také připevněn identifikační štítek (viz obr. 2).
Tato příručka poskytuje základní informace o trojitých excentrických talířových ventilech Neldisc® série L12. O servopohonech a dalším příslušenství se zmiňuje jen ve stručnosti. Další informace potřebné k jejich instalaci, provozu a údržbě naleznete v samostatných příručkách. POZNÁMKA: Výběr ventilu a jeho použití pro konkrétní aplikaci vyžaduje pečlivé uvážení různých aspektů. Vzhledem k povaze výrobku nemůže tato příručka obsáhnout veškeré možné situace, které mohou při používání ventilu nastat. Nebudete-li si jisti použitím ventilu nebo jeho vhodností pro vámi zamýšlený účel, kontaktujte prosím automatizační větev společnosti Metso a vyžádejte si více informací.
1.2
Konstrukce ventilu
Ventil série L12 je maximálně výkonný trojitý excentrický talířový ventil přírubového typu s kovovým sedlem. Tělo válce je u velikostí DN 80–600 jednodílné a u velikostí DN 700–1400 je našroubovaný upínací kroužek. Talíř je eliptický s trojím excentrickým uchycením. Když je ventil zavřený, eliptický talíř na hlavní ose posune kroužek sedla směrem ven a způsobí kontakt kroužku sedla s talíem na vedlejší ose. Po otevření ventilu dojde k uvolnění kontaktu a kroužek sedla se vrátí do svého původního kruhového tvaru (viz obr. 1). Talíř je upevněn k hřídelím pomocí čepů a nejsou v něm žádné otvory. Detaily provedení jsou u jednotlivých typů ventilů uvedeny v typovém kódu na identifikačním štítku. Interpretaci typového kódu naleznete v části 11. Ventil pracuje jak v řídících, tak v zavíracích aplikacích.
Obr. 1
Konstrukce trojitého excentrického talířového ventilu
Označení ventilu
(1) (3)
AT T E N T I O N :
(9)
R E A D I N S T R U C T I O N S B E F O R E I N S T A L L AT I O N O R S E R V I C I N G. C O N T A C T M E T S O A U TO M AT I O N F O R C O P Y.
t max. t min. ps
BODY TRIM SHAFT SEAT
(2)
Obr. 2
(8)
(5) (6)
TYPE No. RATING M A D E B Y M E T S O A U TO M AT I O N
(4)
(7)
(10)
Identifikační štítek
Značení na identifikačních štítcích: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Materiál těla Materiál hřídele Materiál lemu Materiál sedla Maximální provozní teplota Minimální provozní teplota Maximální rozdíl mezi zavíracími tlaky Typové označení Číslo ventilu ve výrobním kusovníku. Tlaková třída
XXXX
4
1.4
2 L12 71 cs
Technické údaje
1.8
Typ: Maximálně výkonný excentrický talířový ventil s kovovým sedlem Tlaková třída Tělo:
ASME 150 / PN 25
Odstupňování nominálního tlaku na lemu DN 80–150 DN 200 DN 250–1000 DN 1200, 1400 Teplotní rozsah:
-40° až +260 °C
Směr průtoku:
volný
Rozměry:
viz část 10
Hmotnost:
viz část 10
1.5
trojitý
Δpmax=25 bar Δpmax=20 bar Δpmax=10 bar Δpmax=6 bar
Schválení ventilu
Ventil splňuje požadavky normy BS 6755, část 2: 1987 a normy API 607, třetí vydání, z listopadu 1985, týkající se protipožární ochrany. Ventily s kódovým označením T nebo G mají certifikaci TALuft (velikost DN 700 a vyšší).
1.6
Značka CE
Ventil splňuje požadavky evropské směrnice 97/23/ES o tlakových zařízeních a byl označen v souladu s touto směrnicí.
1.7
Recyklace a likvidace
Většina dílů ventilu je recyklovatelná, pokud jsou roztříděny podle materiálu. Většina dílů má označení materiálu. Spolu s ventilem je dodáván i materiálový list. Výrobce vám může navíc poskytnout samostatné pokyny k recyklaci a likvidaci. Ventil také můžete za účelem recyklace a likvidace vrátit za poplatek výrobci.
Bezpečnostní opatření
POZOR: Nepřekračujte mezní hodnoty výkonu ventilu! Překročení mezních hodnot uvedených na ventilu může způsobit jeho poškození a vést k neřízenému uvolnění tlaku. Výsledkem může být poškození zařízení nebo zranění osob. POZOR: Je-li ventil pod tlakem, nedemontujte jej, ani neodpojujte od potrubí! Demontáž nebo odpojení ventilu pod tlakem bude mít za následek neřízené uvolnění tlaku. Příslušnou část potrubí vždy izolujte, z ventilu uvolněte tlak a odstraňte médium. Teprve potom ventil demontujte. Berte v úvahu typ použitého média. Chraňte osoby a prostředí před škodlivými a jedovatými látkami. Zajistěte, aby do potrubí neproniklo při údržbě ventilu žádné médium. Nebude-li toto zajištěno, může dojít k poškození zařízení a ke zranění osob. POZOR: Dávejte pozor na řezací pohyb talíře! Ruce i jiné části těla, nářadí a další předměty udržujte stranou od otevřeného otvoru ventilu. V potrubí nenechávejte žádné cizí předměty. Když je ventil poháněn, talíř funguje jako řezné zařízení. Polohu talíře lze měnit také pohybem ventilu. Při údržbě ventilu vypněte a odpojte přívod stlačeného vzduchu do servopohonu. Nebude-li toto zajištěno, může dojít k poškození zařízení a ke zranění osob. POZOR: Pozor na emise hluku! Ventil může v potrubí vytvářet hluk. Hladina hluku závisí na použití ventilu. Lze ji změřit nebo vypočítat pomocí softwaru Metso Nelprof. Řiďte se příslušnými předpisy pro emise hluku na pracovišti. POZOR: Buďte opatrní, aby nedošlo k úrazu v důsledku velmi nízké nebo naopak velmi vysoké teploty ventilu. Těleso ventilu může být za provozu velmi chladné i velmi horké. Chraňte se před omrzlinami a popáleninami. POZOR: Při manipulaci s ventilem nebo modulem ventilu pamatujte na jeho hmotnost! Ventil ani modul ventilu nikdy nezvedejte za servopohon, polohovadlo, koncový spínač nebo jejich potrubí. Zvedací lana bezpečně omotejte kolem těla ventilu (viz obr. 3). Padající díly mohou poškodit zařízení nebo zranit osoby. POZNÁMKA: Talířem neotáčejte o více než 90° , mohlo by dojít k poškození sedla. Ventil je konstruován tak, aby talíř pracoval pouze mezi 0–90°.
2 L12 71 cs
2
5
PŘEPRAVA, PŘEJÍMKA A USKLADNĚNÍ
Zkontrolujte, zda ventil a jeho příslušenství neutrpěly nějaké poškození při přepravě. Před instalací ventil pečlivě uskladněte, nejlépe uvnitř a na suchém místě. Nepřemisťujte ventil na místo určení a nesnímejte ochranné zátky průtokových otvorů, dokud nebude ventil nainstalovaný. Ventil je dodáván v zavřené poloze. Ventil vybavený servopohonem se zpětnou pružinou je dodáván v poloze určené pružinou. Během skladování musí být ventil lehce uzavřený.
3
INSTALACE
3.1
Obecné informace
hřídel byla v horizontální poloze. Nedoporučujeme však ventil instalovat, v takové poloze, kde by byl servomotor umístěn dole, protože do dutiny těla by mohly proniknout nečistoty z potrubí a poškodit ucpávkové těsnění. Těsnění příruby zvolte dle provozních podmínek. Nepokoušejte se napravit nesouosost potrubí pomocí šroubení příruby. Je možné, že potrubí bude nutno pevně podepřít, aby byl ventil chráněn před nadměrným namáháním. Dostatečná podpora sníží také vibrace potrubí, čímž bude zajištěna správná funkce polohovadla. Podpěry neupínejte ke šroubení příruby ani k servopohonu. Doporučujeme, aby délka jakéhokoliv rovného úseku potrubí před řídícím ventilem byla alespoň dvojnásobek průměru potrubí..
Odstraňte ochranné známky průtokových otvorů a zkontrolujte, že ventil není poškozený a je uvnitř čistý.
Průtok vyvíjí tzv. dynamický kroutící moment na talíř ventilu, který se pokouší ventil uzavřít. V koleni potrubí je tlak na vnější hranu vyšší než tlak na vnitřní hranu.
POZOR: Při manipulaci s ventilem nebo modulem ventilu pamatujte na jeho hmotnost! Používejte zvedací metody dle obr. 3.
Jestliže je ventil instalován hned za koleno potrubí, musí hřídel ventilu směřovat do středu potrubí (viz obr. 4). To je důležité zejména v případech, kdy je ventil používán jako řídící ventil. Hřídel trojitého excentrického talířového ventilu montovaného za odstředivé čerpadlo musí být kolmá k hřídeli čerpadla (viz obr 5). Při takovéto instalaci budou talíře ventilu zatíženy rovnoměrněji a vibrace, k nimž by mohlo docházet v mezipolohách, budou eliminovány.
Obr. 3
Zvedání ventilu
3.2
Montáž do potrubí
Obr. 4
Montáž za koleno potrubí
Obr. 5
Montáž za odstředivé čerpadlo
Před instalací ventilu potrubí důkladně propláchněte nebo pročistěte stlačeným vzduchem. Cizí částice, například písek nebo úlomky svářecí elektrody poškodí těsnicí povrch talíře a sedlo. Ventil lze nainstalovat v libovolné pozici a nabízí těsnost v obou směrech. Pokud je to možné, nainstalujte ventil do potrubí tak, aby
6
2 L12 71 cs
Při montáži ventilu musí být ventil v uzavřené poloze a musí být opatrně vystředěn mezi příruby potrubí tak, aby se otočný talíř nedotýkal hrany potrubí ani těsnění příruby.
3.2.1
Montážní alternativy X Šrouby příruby procházejí hrdlem těla SB Závrtné šrouby v hrdle těla
U ventilů s určitými jmenovitými rozměry neprocházejí některé šrouby příruby tělem ventilu. Tělo ventilu může být tedy vybaveno drážkami, otvory nebo závity (viz část 3.2.1). Zajistěte, aby se talíř po předběžném dotažení šroubů příruby mohl otáčet do otevřené polohy.. Servopohony řídících ventilů jsou obvykle vybaveny pevnými dorazy, které většinou umožňují otevření talíře pouze do 80°.
Obr. 7
Montážní alternativy
Tabulka 2
Obr. 6
Montážní rozměry
Tabulka 1
Montážní rozměry (mm)
Velikost ventilu 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 1200 1400
D L12 67 87 112 143 191 241 287 330 371 464 565 676 773 874 968 1150 1350
Typ ventilu L12A 80 L12A 100 L12A 125 L12A 150 L12A 200 L12A 250 L12A 300 L12A 350 L12A 400 L12A 500 L12A 600 L12B 700 L12B 800 L12B 900 L12B 1000 L12B 1200 L12B 1400
Obr. 8
Tabulka 3
Typ ventilu A
Montážní alternativy PN 10 X X X X X X X X X SB SB SB SB SB SB SB SB
PN 16 X X X X X X X X X SB SB SB SB SB SB SB SB
PN 25 X X X X X X X X X SB SB SB SB SB SB SB SB
ANSI 150 X X X X X X X X X SB SB SB SB SB SB SB SB
Rozměry při montáži s použitím závrtných šroubů, montážní alternativa SB
Rozměry závrtných šroubů (mm) a jejich počet na ventil, montážní alternativa SB PN 10 Pomocí závrtnýc Závrtné šrouby do h těla šroubů Mn Mn Závit ožs L3 ožs L L1 L2 S tví tví
PN 16 Pomocí závrtnýc Závrtné šrouby do h těla šroubů Mn Mn Závit ožs L3 ožs L L1 L2 S tví tví
PN 25 Pomocí závrtnýc Závrtné šrouby do h těla šroubů Mn Mn Závit ožs L3 ožs L L1 L2 S tví tví
M30
16 340 8 140 102 102 33
M33
16 340 8 140 104 104 31
L12A 500 127 M24
16 340 8 125 87 87 33
2 L12A 600 154 M27 en 2 L12B 700 165 M27 en 2 L12B 800 190 M30 en
16 370 8 150 106 106 39
M33
16 390 8 160 116 116 39
M36
16 410 8 170 128 128 37
20 340 8 135 100 71 29
M33
20 380 8 150 119 90 25
M39
20 410 8 165 135 106 24
20 380 8 155 110 80 40
M36
20 410 8 165 124 94 36
M45
20 460 8 190 151 121 34
L12B 900 203 M30
24 390 8 145 102 82 37
M36
24 420 8 160 119 99 35
M45
24 470 8 185 146 126 33
L12B 1000 216 M33
24 410 8 165 111 85 44
M39
24 450 8 180 130 104 40
M52
24 520 8 210 164 138 36
L12B 1200 254 M36
28 520 8 210 153 115 51
M45
28 570 8 230 173 135 46
M52
28 610 8 240 188 150 37
L12B 1400 279 M39
32 520 8 200 143 100 53
M45
32 580 8 230 173 130 53
M56
32 620 8 240 191 148 45
Třída 150 Pomocí závrtný Závrtné šrouby do ch těla šroubů Mn Mn Závit ožs L3 ožs L L1 L2 S tví tví 1 1/8-8 16 340 8 140 106 106 29 UN 1 1/4-8 16 370 8 150 108 108 37 UN 1 1/4-8 UN 24 440 8 175 151 122 18 1 1/2-8 24 510 8 205 173 143 27 UN 1 1/2-8 28 520 8 205 169 149 30 UN 1 1/2-8 UN 32 540 8 215 176 150 29 1 1/2-8 40 620 8 260 217 179 51 UN 1 3/4-8 44 610 8 230 186 143 40 UN
2 L12 71 cs
3.2.2
7
Izolace ventilu
V případě potřeby může být ventil zaizolován. Izolace nesmí pokračovat nad horní úroveň těla ventilu, viz obr. 9.
Limit izolace
5
SERVIS
POZOR: Před zahájením prací zajistěte provedení bezpečnostních opatření uvedených v části 1.8! POZOR: Z bezpečnostních důvodů MUSEJÍ být přidržovací destičky vždy nainstalovány dle části 5.3.
5.1
Obecné informace
Trojité excentrické talířové ventily nevyžadují pravidelnou údržbu. Pravidelně však kontrolujte ucpávkové těsnění. Pokud by ventil z nějakého důvodu údržbu přece jen potřeboval, obvykle k tomu postačí několik běžných servisních zásahů. Obr. 9
Izolace ventilu
3.3
Servopohon
Při instalaci servopohonu na ventil se ujistěte, že modul ventilu řádně funguje. Viz pokyny k instalaci v části 6.3 Ponechejte potřebný prostor pro vyjmutí servopohonu. Pro válec servopohonu je doporučena svislá poloha. Servopohon se nesmí dotýkat potrubí, protože vibrace potrubí by ho mohly poškodit nebo zasahovat do jeho provozu. V některých případech, např. při použití servopohonu velkých rozměrů nebo při silných vibracích potrubí, doporučujeme servopohon podepřít. Budete-li potřebovat nějaké další informace, kontaktujte prosím automatizační větev společnosti Metso.
4
UVEDENÍ DO PROVOZU
Zajistěte, aby uvnitř ventilu nebo potrubí nezůstaly žádné nečistoty ani cizí předměty. Potrubí důkladně propláchněte. Při proplachování udržujte ventil otevřený na 30–40°. Při startování čerpadla zajistěte, aby byl ventil v potrubí zavřený, anebo otevřený nanejvýš na 20°. Hydraulický ráz, který následuje po spuštění vysokokapacitních čerpadel, působí na talíř maximálním krouticím momentem. Tím může dojít k poškození spojení mezi talířem a hřídelí, když je ventil otevřený na 30–90°. Při dlouhodobém skladování může ucpávkové těsnění začít propouštět. Rovnoměrně utahujte obě matice těsnění, dokud nebude netěsnost odstraněna.
Čísla v závorkách odkazují na kusovník a rozložený pohled ventilu v části 9. POZNÁMKA: Budete-li ventil posílat na opravu výrobci, nerozebírejte jej. Ventil pečlivě očistěte, a to i zevnitř. Z bezpečnostních důvodů informujte výrobce o tom, pro jaké médium ventil pouíváte. POZNÁMKA: Používejte vždy původní náhradní díly, aby byla zajištěna správná funkce ventilu.
5.2
Demontáž ventilu z potrubí.
VÝSTRAHA: Je-li ventil pod tlakem, nedemontujte jej, ani neodpojujte od potrubí! Před vyjmutím ventilu z potrubí je obecně nejvhodnější demontovat servopohon a jeho příslušenství (viz část 6). Jestliže je modul ventilu malý nebo těžko přístupný, může být praktičtější vyjmout celý modul najednou. Zajistěte, aby ventil nebyl pod tlakem a potrubí bylo prázdné. Zajistěte, aby médium nemohlo proudit do prostoru, v němž má být proveden servisní zásah. Ventil musí být při demontáži v zavřené poloze . Opatrně ventil podepřete zdvihákem. Pečlivě upevněte lana a vyšroubujte šrouby příruby. Zkontrolujte, zda jsou lana správně ustavena. Předepsaným způsobem ventil zdvihněte (viz obr. 3).
5.3
Výměna ucpávkového těsnění
UPOZORNĚNÍ: Je-li ventil pod tlakem, nedemontujte jej, ani neodpojujte od potrubí! Jako standardní ucpávkové těsnění jsou používány kroužky z PTFE a pro vysokoteplotní konstrukce se používají kroužky grafitové. Těsnost je zajištěna prostřednictvím kontaktu mezi víkem ucpávky a těsnicími kroužky. Jestliže netěsnost pokračuje i po dotažení šestihranných matic (25), musí být ucpávkové těsnění (20) vyměněno. Jestliže je ucpávkové těsnění vyrobeno z PTFE, není potřeba demontovat servopohon. Jestliže je ucpávkové těsnění grafitové, servopohon demontujte.
8
2 L12 71 cs
5.3.1
Standardní těsnění
5.3.2
Ujistěte se, že ventil není pod tlakem. Povolte matice (25) a vyjměte přidržovací destičky (42) a ucpávku (9) (viz obr. 11). Vyjměte staré těsnicí V-kroužky (20). Nepoškoďte povrchy válcového zahloubení těsnicího kroužku a hřídele. Očistěte ucpávkové těsnění a zahloubení těsnicího kroužku. Nainstalujte novou sadu V-kroužků, jejich zasunutím do správné pozice, spolu s ucpávkou. Navlékněte na hřídel grafitové kroužky. Dbejte na to, aby v klínové drážce nebyly žádné otřepy, které by mohly těsnění poškodit. Nainstalujte ucpávku. Namontujte přidržovací destičky textem UPSIDE vzhůru (viz obr. 10). Na závrtné šrouby našroubujte matice a ucpávky utáhněte, dokud ventil není pod tlakem (viz tabulka 4). V případě potřeby je dotáhněte. pružiny při dynamickém z těsnění
Obr. 10
Montáž přidržovacích destiček
Tabulka 4 Velikost
Dynamicky zatížené těsnění Ujistěte se, že ventil není pod tlakem. Povolte matice (25) a vyjměte talířové pružiny (TALuft) (44), přidržovací destičky (42) a ucpávku (9) (viz obr. 11). Vyjměte staré těsnicí kroužky (20). Nepoškoďte povrchy válcového zahloubení těsnicího kroužku a hřídele. Očistěte ucpávkové těsnění a válcové zahloubení těsnicího kroužku. Nainstalujte novou sadu těsnění (V-kroužek nebo grafitový kroužek). Navlékněte kroužky na hřídel. Zajistte, aby v klínové drážce nebyly žádné otřepy, které by mohly těsnění poškodit. Nainstalujte ucpávku. Namontujte přidržovací destičky textem UPSIDE směrem nahoru (viz obr. 10). Namontujte sestavy talířových pružin. Našroubujte matice na šrouby. Předstlačte ucpávkové těsnění dotahováním matic pomocí nástroje, dokud talířové pružiny nebudou mít hodnotu stlačení (h1–h2), jako v tabulce 5. Proveďte s ventilem provozní cykly 3…5. Vhodný rozsah pohybu je cca 80 %. Při této operaci nemusí být ventil zcela zavřený nebo otevřený. Povolte matice a talířové pružiny. Změřte výšku h1 talířových pružin a použijte tyto hodnoty jako základ pro definování konečné výšky pružin (ve stlačeném stavu). S pomocí příslušného nářadí namontujte talířové pružiny zpět a utáhněte matice. Matice utahujte, dokud nedosáhnete předepsané hodnoty stlačení (h1–h2) talířových pružin, viz tabulka 5.
Dotahování ucpávkového těsnění (bez pružin) Závit
Krouticí moment Nm
dia
Materiál těsnicího kroužku
DN / NPS
M, UNC
Grafit + PTFE
PTFE
80 / 3
M8, 5/16
10
5
100 / 4
M8, 5/16
12
7
125 / 5
M8, 5/16
12
7
150 / 6
M8, 5/16
12
7
h2 h1
pružiny při dynamickém zatížení těsnění
stud (24) hexagon nut (25)
200 / 8
M10, 3/8
24
15
250 / 10
M10, 3/8
24
15
300 / 12
M10, 3/8
29
14
350 / 14
M10, 3/8
29
20
disc spring set (44) packing (20) V-ring set or graphite packing
400 / 16
M10, 3/8
29
19
bearing (15)
500 / 20
M14, 1/2
65
39
600 / 24
M18, 5/8
100
67
700 / 28
M18, 5/8
100
67
800 / 32
M18, 5/8
110
79
900 / 36
M20, 3/4
220
150
1000 / 40
M20, 3/4
220
150
1200 / 48
M20, 3/4
240
150
1400 / 56
M20, 3/4
240
190
Obr. 11
retainer plate (42) gland (9)
Ucpávkové těsnění
Dochází-li k prosakování média i když je ventil pod tlakem, pak matice ještě více dotáhněte; nepřekročte však hodnoty uvedené v tabulce 5 o více než 50 % a dbejte na to, aby nedolo k úplnému stlačení talířových pružin.
2 L12 71 cs
Tabulka 5
9
Utahování dynamicky zatíženého ucpávkového těsnění Stlačení (h1–h2) mm
Velikost
Průměr sady pružin
DN / NPS
mm
M, UNC
Grafit + PTFE
PTFE
80 / 3
20
M8, 5/16
2,0
1,0
100 / 4
20
M8, 5/16
2,5
1,5
125 / 5
20
M8, 5/16
2,5
1,5
150 / 6
20
M8, 5/16
2,5
1,5
200 / 8
25
M10, 3/8
2,5
1,5
250 / 10
25
M10, 3/8
2,5
1,5
300 / 12
25
M10, 3/8
3,0
1,5
350 / 14
25
M10, 3/8
3,0
2,0
Obr. 13
400 / 16
25
M10, 3/8
3,0
2,0
500 / 20
35,5
M14, 1/2
4,0
2,5
600 / 24
40
M18, 5/8
4,5
3,0
700 / 28
40
M18, 5/8
4,5
3,0
800 / 32
40
M18, 5/8
5,0
3,5
Závit
Materiál těsnicího kroužku
900 / 36
50
M20, 3/4
6,0
4,0
1000 / 40
50
M20, 3/4
6,0
4,0
1200 / 48
50
M20, 3/4
6,5
4,0
1400 / 56
50
M20, 3/4
6,5
5,0
5.4
Výměna kroužku sedla, velikost DN 700–1400
POZOR: Je-li ventil pod tlakem, nedemontujte jej, ani neodpojujte od potrubí!
Ujistěte se, že ventil není pod tlakem. Vyjměte ventil z potrubí. Ventil musí být při demontáži v zavřené pozici. Použijte zvedací metody uvedené v části 3. Povolte šrouby (27) a vyjměte upínací kroužek (2). Vyjměte upínací kroužek, staré těsnění těla (19) a kroužek sedla (4). Jestliže je kroužek sedla poškozený, tak jej vyměňte. Očistěte všechny dotykové plochy těla a upínacího kroužku. Zkontrolujte povrch upínacího kroužku. Zkontrolujte také stav talíře. Poškozený talíř musí být vyměněn (viz část 5.5). Zkontrolujte stav čepového spojení. V případě potřeby je opravte (viz část 5.5). Namontujte na tělo nové samolepicí těsnění (19). Povrch musí být čistý a odmaštěný. Konce těsnění upravte dle obrázku 12.
otevřeno zavřeno
Výměna talíře, hřídelí a ložisek, velikost DN 700–1400
5.5.1
Rozebírání ventilu
Pro výměnu talíře (3), hřídelí (11, 12) a ložisek (15, 16) musí být čepové spojení talíře rozpojeno odvrtáním.
Montáž těsnění těla
Do drážky sedla, na plochy upínacího kroužku a kroužku sedla aplikujte tenkou vrstvu suchého maziva, např. Molykote 321R nebo jeho ekvivalentu. Pečlivě vystřeďte kroužek sedla (4) do jeho drážky a otočte talíř tak, aby se sedla lehce dotýkal. Namontujte upínací kroužek a lehce dotáhněte šrouby (27). Pootočte talířem tak, aby se lehce otevřel a zatáhněte jej zpět, aby se sedlo usadilo ve správné poloze. Rovnoměrně utáhněte šrouby (27). Jestliže je příruba dotažena nerovnoměrně, může dojít k poškození kroužku sedla. Zkontrolujte vzájemnou pozici kroužku sedla a talíře. Ventil se zavírá proti směru hodinových ručiček (viz obr. 13). Namontujte servopohon na ventil. Seřiďte doraz zavřené polohy a zkontrolujte doraz otevřené polohy (viz část 6.5).
5.5
Obr. 12
Styčná linie mezi talířem a sedlem
Vyjměte ventil z potrubí a demontujte z něj servomotor. Sejměte upínací kroužek (2) a kroužek sedla (4) dle části 5.4. Ustavte ventil horizontálně na pevný povrch tak, aby na něm spočíval svou plochou stranou, viz obr. 14. Opatrně vyvrtejte otvory do středu čepů (14). Použijte vrták o 0,2–0,5 mm menší než je průměr čepu. Otvory vyvrtejte dostatečně hluboké, ne však tak hluboké, aby zasáhly do talíře. Čepy vyjměte. Demontujte ucpávkové těsnění, viz část 5.3. Povolte a vyjměte šrouby (26) a záslepku (10) a odstraňte těsnění (18). Mezi hrany talíře a tělo ventilu umístěte pryžové kroužky nebo jinou ochranu a vyjměte hřídele, viz obr.15. Demontujte ložiska (15, 16). Všechny díly pečlivě očistěte a zkontrolujte.
10
2 L12 71 cs
Zatlačte hřídele do otvorů v talíři. Vyrovnejte otvory čepů. Poloha hřídele (13) vůči talíři musí odpovídat obr. 13.
POZNÁMKA: Používejte pouze čepy od výrobce! POZNÁMKA: Čepy musejí být do otvorů zaraženy takovou silou, aby došlo k jejich deformaci a zabránilo se tak jejich uvolnění.
Obr. 14
Odvrtání čepů
Obr. 17
Zarážení čepů
Tabulka 6 Obr. 15
5.6
Ochrana talíře při rozebírání ventilu a jeho zpětné montáži
Síla kN
Průměr čepu, mm
Síla kN
5
45
20
500
6
60
25
780
8
80
30
1125
10
125
35
1500
12
180
40
2000
15
280
50
3150
Montáž ventilu
Poškozené díly nahraďte novými. Talíř namontujte na hřídel předem. Pokud došlo při odstraňování starých čepů k poškození otvorů pro čepy, mohou být otvory převrtány a použity čepy o větším průměru. Pilníkem z hřídelí odstraňte případné otřepy. Materiál ložisek ventilů pro standardní konstrukce je nerezová ocel impregnovaná materiálem PTFE. Ložiska ventilů pro vysokoteplotní aplikace (konstrukce H) jsou vložky z kobaltové slitiny, které se vsazují do těla spolu s hřídelemi.
Namontujte ložiska do těla (viz obr. 16).
Zarážení čepů, silové hodnoty
Průměr čepu., mm
Při montáži čepů talíř řádně upněte v horizontální poloze. Zarazte nové čepy do otvorů a na lisu je nalisujte do konečné pozice (viz obr. 17). Použijte nástroj o průměru mením než je průměr čepu. Viz tabulka 6, kde jsou uvedeny hodnoty potřebné síly. Namontujte těsnění (18) a záslepku (10). Šrouby záslepky je nutno dotáhnout rovnoměrně, viz tabulka 7. Nerovnoměrně dotažená příruba poškodí sedlo. Tabulka 7 Hodnoty krouticího momentu pro šrouby záslepky, velikost 80–1400 Šroub M6 Krouticí 8 moment [Nm]
Obr. 16
Montáž standardních ložisek
Ustavte ventil horizontálně na vhodný povrch tak, aby na něm spočíval svou plochou stranou. Nadzvedněte tělo kolem talíře tak, aby otvory v hřídeli ležely proti otvorům v talíři. Dávejte pozor, aby nedošlo k poškození talíře (viz obr. 15).
M8 18
M10 35
M16 170
M20 330
Namontujte kroužek sedla. Podrobné údaje viz část 5.4. Namontujte těsnění těla (19) a upínací kroužek (2). Podrobné údaje viz část 5.4. Namontujte ucpávkové těsnění (viz část 5.3). Zkontrolujte styčnou linii mezi kroužkem sedla a talířem (viz obr. 13).
2 L12 71 cs
6
11
DEMONTÁŽ A MONTÁŽ SERVOPOHONU
6.1
Obecné informace
POZOR: Při manipulaci s ventilem nebo modulem ventilu pamatujte na jeho hmotnost! POZNÁMKA: Talířem neotáčejte o více než 90° , mohlo by dojít k poškození sedla. Ventil je konstruován tak, aby talíř pracoval pouze mezi 0–90°.
6.2
Tabulka 8 Servopohon EC/EJ05 EC/EJ07 EC/EJ10
6.2.2
Vnější průměr (mm) 24,5 24,5 24,5
Vnitřní průměr (mm) 12,5 16,5 20,5
Výška (mm) 15 32,75 45
Demontáž servopohonů série B
Před demontáží musí být ze servopohonu vždy vypuštěn tlak a musí být odpojeno potrubí přívodu vzduchu.
Demontáž servopohonu
POZOR: Z důvodu dynamického krouticího momentu nelze servopohon z ventilu demontovat, jestliže je v potrubí tlak!
Rozměry podložek
Povolte šrouby konzoly. Servopohon sejměte pomocí vhodného vytahováku. Potřebné nářadí si lze objednat u výrobce (viz obr. 19). Sejměte konzoli a případnou spojku.
POZNÁMKA: Před demontáží opatrně zjistěte polohu ventilu vůči servopohonu a polohovadlu/koncovému spínači, abyste měli jistotu, že modul lze znovu řádně sestavit. Servopohon je montován na ventil v továrně a šrouby dorazu mezních poloh zdvihu jsou seřízeny předem. Z důvodu dynamického krouticího momentu nelze servopohon z ventilu demontovat, jestliže je v potrubí tlak.
6.2.1
Demontáž servopohonů série EC a EJ Odpojte servopohon od zdroje napětí; odpojte potrubí přívodu vzduchu a řídící signální kabely nebo trubky od konektorů. Od servopohonu odmontujte nejprve polohovadlo, nebo jakékoliv jiné příslušenství, a od hnací hřídele odpojte spojkovou desku. Dále uvolněte pouzdra otáčením utahovacího šroubu proti směru hodinových ručiček. Utahovací šroub funguje zároveň jako vytahovač. Silně doporučujeme použít mezi utahovacím šroubem (I) a hnací hřídelí vhodné pouzdro ze sady nářadí H061544. Rozměry pouzder jsou uvedeny v tabulce 8. Nakonec sejměte servopohon z ventilu, po vyjmutí šroubů, jimiž je k němu upevněn.
Obr. 19
Demontáž servopohonů vytahováku
6.3
Montáž servopohonu na ventil
6.3.1
Montáž servopohonů série EC a EJ
Demontáž servopohonů série EC/EJ
B
pomocí
Servopohon je připojen ke konzole pomocí standardního montážního rozhraní ISO 5211. Servopohon je přizpůsoben hřídeli ventilu pomocí samostatného pouzdra. Toto pouzdro (II + II) sestvá ze dvou kuželovitých dílů a pevně obepíná hřídel ventilu, k níž je uchyceno utahovacím šroubem (I).
Obr. 18
série
Pouzdro a utahovací šroub jsou zasunuty do hnací hřídele servopohonu dle obr. 20. Válcovité čepy (III) jsou zasunuty do drážek pouzdra a při utahování musejí zapadnout do protidrážek servopohonu. Před instalací pouzdra a utahovacího šroubu je nutno očistit závity utahovacího šroubu, např. od starého materiálu na jejich zajištění, a potom musí být na závity pečlivě nanesena vrstva Loctite 225 nebo podobného přípravku na zajištění závitů, jak ukazuje obr. 20. Utahovacím šroubem lze otáčet zevnitř hřídele servopohonu s použitím imbusového klíče, viz obr. 21. Před instalací je nutno zkontrolovat správnou polohu klínových drážek ventilu. Pouzdro má čtyři klínové drážky, z nichž dvě jsou určeny pro ventily s perem dle normy DIN a dvě pro hřídele ventilu s perem dle normy ANSI. Drážka DIN je umístěna na předělu mezi půlkami pouzdra a drážka ANSI se nachází uprostřed poloviny pouzdra. Na obr. 22 je ukázána poloha drážky v zavřené poloze servopohonu.
12
2 L12 71 cs
Klíč Dorazový šroub pro zavřenou polohu
Obr. 23 Montáž kuželovitého pouzdra Nářadí pro montá H061904
X
Obr. 21
Utahování kuželovitého pouzdra
Drážky DIN na předělu mezi půlkami pouzdra
SERVOPOHON V ZAVŘENÉ POLOZE Obr. 22
Dorazový šroub pro otevřenou polohu
Otevírací tlak
Loctite 225 nebo podobný
Obr. 20
Zavírací tlak
Drážky ANSI uprostřed pouzdra
Pozice klínových drážek na servopohonu
Otevřenou nebo zavřenou polohu servopohonu lze identifikovat buďto pomocí stlačeného vzduchu, viz obr. 23, nebo dle polohy ukazatele na konci hnací hřídele. Servopohon je zavřený, jestliže ukazatel na spojkové desce je v příčné poloze vůči hlavní ose servopohonu. Připevněte servopohon ke konzoli ventilu pomocí čtyř šroubů. Utahovací šroub pouzdra by měl být před montáží povolený, aby bylo možné hřídel snadno zasunout do servopohonu. Konstrukce servopohonu umožňuje axiální pohyb hnací hřídele, což umožňuje kompenzaci pohybu hřídele ventilu, způsobeného například tepelnou expanzí. Před utažením šroubu zkontrolujte, zda je hnací hřídel v horní poloze svého axiálního pohybu,
Přípojky servopohonu
což je její normální poloha (poloha při montáži, viz obr. 21). Tato kontrola je důležitá, protože hřídel servopohonu při dotažení šroubu mírně poklesne. Před jejím připevněním k ventilu lze axiální pohyb hnací hřídele pozorovat a měřit. Hnací hřídel servopohonu je v horní poloze, jestliže její horní plocha odpovídá hodnotám v tabulce 9 (viz obr. 21). Při použití montážního přípravku H061904 (viz obr. 21) si hnací hřídel automaticky najde svoji správnou polohu. Montážní přípravek se použije místo spojkové desky a upevní se pomocí šroubů M4, přičemž hnací hřídel je ve spodní poloze (před montáží ventilu). Matici přípravku utáhněte tak, aby přípravek vytáhl hnací hřídel do její mezní polohy. Tuto polohu lze zkontrolovat z boku nástroje. Nasaďte servopohon na ventil a rukou volně zašroubujte upevňovací šrouby. Potom dotáhněte utahovací šroub (I) dle tabulky 9. Na plášti servopohonu, na štítku poblíž hnací hřídele, je uveden potřebný krouticí moment. Demontujte montážní přípravek a namontujte spojkovou desku. Nakonec dotáhněte šrouby, které drží ventil. Zkontrolujte axiální polohu hnací hřídele. Může se stát, že hodnota X, tj. horní nebo dolní poloha hřídele, nebude odpovídat nebo se blížit hodnotám uvedeným v tabulce 9. Nebude-li poloha servopohonu správná, proveďte montáž znovu. Jestliže spoj nebude utažen správně, může dojít k poruše ventilu. Nakonec nastavte mezní polohy ventilu, pomocí seřizovacích šroubů na koncích servopohonu. Šrouby pro nastavení zavřené a otevřené polohy ventilu jsou vyznačeny na plášti servopohonu (viz obr. 22). Viz část 6.5.
Tabulka 9
Vůle montážních ploch, utahovacích šroubů a hnací hřídele
Velikost
Montáž
Závit
Klíč
Nm
~X horní pozice (mm)
~X dolní pozice (mm)
EC/EJ05
F05
M12
6
25
4,0
1
EC/EJ07
F07
M16
8
50
1,5
-2
EC/EJ10
F10
M20
10
100
2,5
-2
EC/EJ12
F12
M24
14
200
3,5
-2
EC/EJ14
F14
M36
19
700
4,5
-2
2 L12 71 cs
6.3.2
6.4
Montáž servopohonů série B Před montáží servopohonu ventil uzavřete. Očistěte hřídel a vývrt hřídele a pilníkem odstraňte případné otřepy, které by mohly montáži překážet. Chraňte dotykové plochy před korozí, např. pomocí přípravku Cortec VCI 369. Jestliže je mezi vývrt hřídele servopohonu a hřídel ventilu potřeba vložit pouzdro, namontujte je jako první do vývrtu hřídele servopohonu. Pouzdro zajistěte pojistným šroubem. Klínová drážka ventilu je na opačné straně od ploché strany talíře. Vývrt hřídele servopohonu má dvě klínové drážky, které mezi sebou tvoří úhel 90°. Pro dvojčinný válcový servopohon B1C a válcový servopohon se zpětnou pružinou B1J (uzavírání pružinou) zvolte klínovou drážku, která usazuje píst v jeho horní poloze (na horním konci válce) při zavřeném ventilu. U válcového servopohonu se zpětnou pružinou B1JA (otevírání pružinou) zvolte klínovou drážku, která usazuje píst v jeho dolní poloze při otevřeném ventilu. U ručně ovládaných ventilů musí být talíř zavřen otáčením ovládacího kola po směru hodinových ručiček. Proveďte vizuální kontrolu správné polohy servopohonu vůči ventilu. Všechny upevňovací šrouby co nejpevněji dotáhněte. Nastavte šrouby dorazu do zavřené polohy (viz část 6.5). Úhel otevření u řídícího ventilu je obvykle omezen dorazovým šroubem na 80°. Úhel otevření u zavíracího ventilu je 90°. Je-li vyžadován nástavec hřídele, musí být velikost nástavce konzultována s výrobcem ventilu.
13
6.5.2
Servopohony neuvedené v tabulce
Zavřete ventil s vynaložením tabulkového krouticího momentu Mc a adekvátně seřiďte dorazy. Berte v potaz zvýšený krouticí moment vytvořený servopohonem při zavřeném ventilu. POZNÁMKA: Metso nezodpovídá za kompatibilitu servopohonů, které nebyly nainstalovány společností Metso.
6.5.3
Změna montážní polohy
POZOR: Servopohon nesmí být demontován z ventilu v potrubí, v němž je tlak vytvářený dynamickým krouticím momentem! Před tím, než servopohon namontujete do jiné drážky, odmontujte ho nejprve z hřídele ventilu. Přenastavte mezní zavírací polohu dle pokynů. Má-li ventil ruční ovládání, měl by se zavřít, když je ovládacím kolem otáčeno po směru hodinových ručiček U dvojčinného válce musí být píst při zavřeném ventilu v horn poloze válce. V této poloze vytváří servopohon maximální krouticí moment. Talířem neotáčejte o více než 90° , mohlo by dojít k poškození sedla.
6.5.4
Dvojčinný válcový servopohon B1C Aplikujte tabulkový (tabulka 10) uzavírací tlak Pc na vzduchové připojení u základny válce. S odstraněným šroubem dorazu zkontrolujte otvorem vzduchového připojení, že se píst nedotýká konce válce. Pokud se píst konce válce dotýká, povolte šrouby konzoly a otáčením servopohonu po směru hodinových ručiček zvětšete seřizovací rozpětí.
Demontáž a montáž ostatních typů servopohonů
Bližší informace naleznete v příručce k servopohonu.
6.5
Nastavení dorazového šroubu
6.5.1
Obecné informace
Uzavřete trojitý excentrický ventil s kovovým sedlem otočením talíře proti sedlu s použitím momentového klíče. V tabulce 11 vyhledejte krouticí moment pro nastavení dorazového šroubu servopohonu do zavřené polohy. Snažte se při tom nepřekročit předepsané hodnoty, protože nadměrný krouticí moment by neúměrně zatížil sedlo a spojení talíře s hřídelí. Po každé výměně sedla a instalaci servopohonu dorazový šroub znovu seřiďte. Před seřízením zkontrolujte, zda jsou šrouby kroužků příruby pevně utažené, a zda jsou kroužek a tělo smontovány správně. Šroub dorazu seřizujte nejlépe tehdy, když je ventil zatížen v tlakové testovací jednotce.
Obr. 24
Změna montážní polohy
Otáčejte šroubem dorazu zavřené polohy, dokud se nedotkne pístu, potom jím otočte zpět o 1/4 otáčky a zajistěte ho. K utěsnění dorazového šroubu se používá O-kroužek. Pro otevírací úhly < 80° musí být použit mimořádně dlouhý šroub.
14
2 L12 71 cs Šroub dorazu pro zavřenou polohu
6.5.7
Válcový servopohon s pružinovým zpětným chodem B1JA
Otevírání pružinou
Šroub dorazu pro otevřenou polohu
Obr. 25
Válcový servopohon, série B1C
6.5.5
Dvojčinné membránové servopohony EC
Servopohon není pod tlakem a ventil je otevřený. Povolte dorazový šroub zavřené polohy (plášť servopohonu). Aplikujte do vzduchového připojení na dně válce proti síle pružiny tabulkový (tabulka 11) uzavírací tlak Pc. Tím ventil zavřete. Zkontrolujte otvorem šroubu dorazu, že se pístnice nedotýká horního konce válce. Pokud se píst konce válce dotýká, povolte šrouby konzoly a otáčením servopohonu po směru hodinových ručiček zvětšete seřizovací rozpětí. Otáčejte šroubem dorazu zavřené polohy, dokud se nedotkne pístu, potom jím otočte zpět o 1/4 otáčky a zajistěte ho. K utěsnění dorazového šroubu se používá O-kroužek. Pro otevírací úhly < 80° musí být použit mimořádně dlouhý šroub.
Řiďte se pokyny v části 6.5.4
6.5.6
Válcový servopohon s pružinovým zpětným chodem B1J
Šroub dorazu pro zavřenou polohu
Zavírání pružinou
Před montáží válce úplně zašroubujte šroub dorazu zavřené polohy Tabulka 11 zachycuje *) pružinu v situaci, kdy pružinou tvořený krouticí moment nepřesahuje maximální povolený zavírací krouticí moment Mc. Jinak proti síle pružiny aplikujte do vzduchového připojení na konci vlce tabulkový tlak Pc. Šroub dorazu nelze vyšroubovat, když je válec pod tlakem! Otáčejte šroubem dorazu, dokud se nepřestane dotýkat pístu. Otáčejte šroubem dorazu zavřené polohy, dokud se nedotkne pístu, potom jím otočte zpět o 1/4 otáčky a zajistěte ho. K utěsnění dorazového šroubu se používá O-kroužek. Po seřízení zkontrolujte skrze otvor vzduchového připojení seřizovací rozpětí. Píst se nesmí dotýkat konce válce. V případě potřeby zvětšete rozpětí povolením šroubů konzoly a otáčením servopohonu po směru hodinových ručiček. Pro otevírací úhly < 80° musí být použit mimořádně dlouhý šroub. Šroub dorazu pro zavřenou polohu polohu
Šroub dorazu pro otevřenou polohu
Obr. 27
Válcový servopohon, série B1JA
6.5.8
Membránové servopohony s pružinovým zpětným chodem EJ
Zavírání pružinou Řiďte se pokyny v části 6.5.6 Otevírání pružinou Řiďte se pokyny v části 7.5.6
6.5.9
Šroub dorazu pro otevřenou polohu
Obr. 26
Ruční ovládání M Zavřete ventil s použitím předepsaného základního krouticího momentu M1 (momentu ručního ovládacího kola) uvedeného v tabulce 11. Utahujte dorazový šroub zavřené polohy, dokud se nedotkne propojení, potom jím otočte zpět o 1/4 otáčky a zajistěte ho pomocí přípravku Loctite 225.
Šroub dorazu pro otevřenou polohu
Válcový servopohon, série B1J Šroub dorazu pro zavřenou polohu
Obr. 28
Ruční ovládání, série M
2 L12 71 cs
15
6.5.10 Ruční páka série RH
7
Pro údržbu ventilu není potřeba žádné speciální nářadí. Pro sejmutí servopohonu z ventilu však doporučujeme použít vytahovák. Tento nástroj si lze objednat u výrobce.
Namontujte na ventil ruční páku, ale nedotahujte imbusové šrouby (A). Otočte pákou silou F, viz tabulka 10. Při aplikaci zavíracího krouticího momentu otočte blok pláště (B) uzavíracího dorazu tak, aby byl v kontaktu s ramenem páky. Utáhněte imbusové šrouby (A).
8
NÁŘADÍ
OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ
Při objednávání náhradních dílů uveďte vždy následující informace:
typový kód, číslo objednávky, sériové číslo (vyražené na tělu válce) číslo kusovníku, číslo dílu, název dílu a požadované množství Tyto údaje lze nalézt na identifikačním štítku nebo v dokumentaci.
Obr. 29
Ruční páka série RH
Tabulka 10 Ruční páka série RH, hodnoty nastavení Velikost
L
DN 80 100 125 150
mm 400 400 400 500
" 03 04 05 06
L1 " 16 16 16 20
mm 350 350 350 450
" 14 14 14 18
Krouticí moment Nm lbf ft 40 30 70 52 100 74 135 100
F N 115 200 285 300
lbf 26 45 63 67
6.5.11 Elektrické ovládání
Pokyny k nastavení jsou uvedeny v samostatné brožuře, kód D304568, kterou lze získat od výrobce.
Obr. 30
Elektrické ovládání
16
2 L12 71 cs
Série L12, zavírací krouticí momenty DN VELIKOST
Mc
BC & BJ VELIKOST
(Nm)
BC pc
BJ pc
BJA**) pc
BJK pc
BJKA**) pc
BJV pc
BJVA**) pc
EC & EJ
EC pc
EJ pc
EJA**) pc
(bar) 2,5 2,1 1,6 4,1 3,4 2,1 1,9 1,1 6 5 3 2,4 1,5 1,3 8,2 4,1 3,3 2,1 1,6 6,5 4,2 3,3 2,1 1,6 4,9 3,9 2,4 1,9 1,3 4 3,2 2,1 1,7 5,6 4,4 2,9 2,3 6,4 4,2 3,3 1,7 5,4 2,8
(bar)
(bar)
(bar)
(bar)
(bar)
(bar)
(bar)
(bar)
(bar)
0,7 1,1
3,3 2,8
0,3 0,7
2,8 2,2
1,1 1,6
4 3,4
3,4
0,1
4,2
0,2
3,8
*)pružina
3,3
0,6
4,6
0,9
3,1
0,5
2,6
1,4
3,7
*)pružina
4,5
3,8
*)pružina
5,3
0,6
3,4
0,2
2,9
1,1
4
SIZE 5 7 10 5 7 10 12 14 5 7 10 12 14
1,1
2,9
0,7
2,2
1,6
3,7
400 16"
1160
500 20"
1900
6 8 10 6 8 9 10 11 6 8 9 10 11 12 6 9 10 11 12 10 11 12 13 16 11 12 13 16 17 13 16 17 20 13 16 17 20 16 17 20 25 20 25
600 24"
3100
25 32
4,5 2,2
*)pružina 0,7
4,1 3,3
0,3
3,5 2,8
0,4 1,2
4,7 3,9
700 28"
3500
800 32"
5000
4,3 3,4 3,8
*)pružina 0,2 *)pružina
2,8 3,2
0,1 1,0 0,6
0,5 3,9 4,3
6500
*)pružina 0,6
3,6 2,7
0,3 1,1
4,7 3,9
8500
*)pružina
2,9
0,8
4,1
1200 48"
0,1
4,2 3,4 3,6 3,9
0,2
1000 40"
5,1 2,6 3,6 1,5 4,7 0,6 2,3 0,8 3,0
*)pružina 0,5 0,2
900 36"
*)pružina
3,2
10500
1400 56"
*)pružina
4,4
14500
25 32 32 40 32 322 40 322 40 322 40 50 322 40 50
80 3
100 4"
125 5"
150 6"
200 8"
45
75
110
150
300
250 10"
350
300 12"
580
350 14"
800
0,2
3,8
*)pružina
3,2
0,8
4,3
0,9 *)pružina
3,1 5
0,5
2,6 4,4
1,5 *)pružina
3,9 5,6
0,2
3,8
*)pružina
3,2
0,8
4,6
0,9
3,1
0,5
2,6
1,3
3,8
0,1
4
*)pružina
3,4
0,6
4,8
0,7
3,2
0,4
2,7
1,2
4
0,3
3,7
*)pružina
3,2
0,8
4,5
0,8
3,1
0,5
2,6
1,4
3,6
*)pružina
4,2
3,6
0,4
4,9
0,6 *)pružina
3,3 4,9
0,3
2,8 4,3
1,2 *)pružina
3,8 5,7
0,3 0,8 *)pružina 0,5
3,7 3,1 4,5 3,5
*)pružina 0,5 0,1
3,1 2,6 3,9 2,9
0,8 1,4 0 1
4,2 3,6 5 4
0,4
5 7 10 12 14 5 7 10 12 14 5 7 10 12 14 7 10 12 14 7 10 12 14
2,3
3,4 1,4
4,6 1,9
3,8
4,5 1,8
3
4,2
0,7
0,1 1,1
*)pružina 0,8
*)pružina
*)pružina 0,9
0,3
*)pružina
3,7 1,9 3,7
5,1 2,6
*) pružina = krouticí moment pružiny nepostačuje k dosažení těsnosti dle ISO 5208 kat. D, BS 6755 část 1 kat. D, ANSI/FCI 70.2 třída V, IEC 534-4 nebo MSS-SP72/1970 **) Seřiďte regulátor přívodního tlaku na níže uvedený tlak. Nepřekračujte zadanou hodnotu.
M07 AR11
Vstupní krouticí moment M1 (Nm) 4 4
M07 AR11
7 6
M07 AR11
10 9
M07 AR11
14 12
M10 AR11
27 24
M10 AR11 AR21
32 28 20
M12 AR21
51 34
M12 M14 AR21
67 49 46
M14 AR21 AR31
72 67 50
M14 M15 AR31 M15 M16 AR41 M16 AR41 M25 AR41 M25
145 93 80 163 117 130 132 147 182 147 236
Ruční ovládání
3,7
4,2 3,3
4,9 3,6
4,5
4,8 3,3
4
4,5
2 L12 71 cs
9
17
ROZLOŽENÝ POHLED A KUSOVNÍK
26 10 18
Číslo šarže
Identifikační číslo
29
16
30 1
28
15
19 Číslo Mgf
27
12
20
9
42
14 14
2
3
11
4
DN 700 - 1400
DN 80 - 600
Položka Množství Popis Kategorie náhradních dílů 1 1 Tělo 2 1 Upínací kroužek 3 1 Talíř (velikost DN 700–1400) 3 4 1 Kroužek sedla (velikost DN 700–1400) 2 9 1 Ucpávka 10 1 Záslepka 11 1 Hnací hřídel (velikost DN 700–1400) 3 12 1 Hřídel (velikost DN 700–1400) 3 13 1 Klíč 3 14 3 Čep (velikost DN 700–1400) 3 15 1 Ložisko (velikost DN 700–1400) 3 16 1 Ložisko (velikost DN 700–1400) 3 18 1 Těsnění 1 19 1 Těsnění těla (velikost DN 700–1400) 1 20 5 Ucpávkové těsnění 1 24 2 Závrtný šroub 25 2 Šestihranná matice 26 Šestihranný šroub 27 6/8 Šroub s vnitřním šestihranem pro zástrčný klíč 28 1 Zvedací šroub s okem (velikost DN 1200, 1400) 29 1 Identifikační štítek 42 2 Přidržovací destička 44 2 Sada talířových pružin (velikost DN 700–1400) Kategorie náhradních dílů 1: Doporučené měkké díly, vždy potřebné k opravě. Dodáváno v sadě. Kategorie náhradních dílů 2: Díly pro výměnu sedla Kategorie náhradních dílů 3: Díly pro výměnu uzavíracího prvku Náhradní díly pro generální opravu: Všechny díly kategorií 1, 2 a 3
13
24
44 25
18
2 L12 71 cs
10
ROZMĚRY A HMOTNOST V
S
SIZE 500 - 1000 / 20" - 40"
U
DN
N
SIZES 80,100,125, / 3", 4", 5"
M P
øO
V
A1
S
A
U
T
øB
R K
SIZES 150-800 / 6" - 32" U V S
C
E
T
SIZES 900, 1000 / 36", 40"
Typ
Rozměry, mm
DN
A
A1
øB
C
E
K
Závit
S
T
O
R
M
P
N
U
kg
V
L12A 80
80
47
20
132
80
213
190
70
-
15
105
4,763
17
25
M12
M8
4
L12A 100
100
52
25
160
100
256
220
90
-
20
125
4,763
22,2
35
M12
M8
5
L12A 125
125
56
27
180
115
269
235
90
-
20
125
4,763
22,2
35
M12
M8
7
L12A 150
150
56
28
216
130
305
270
110
32
20
125
4,763
22,2
35
M12
M8
11
L12A 200
200
61
27
272
160
346
300
110
32
25
136
6,35
27,8
46
M12
M10
16
L12A 250
250
68
32
327
200
376
330
130
32
25
156
6,35
27,8
46
M12
M10
27
L12A 300
300
78
34
373
270
409
360
130
32
30
159
6,35
32,9
51
M12
M10
40
L12A 350
350
78
34
416
310
473
415
160
40
35
178
9,525
39,1
58
M16
M10
45
L12A 400
400
102
45
480
330
513
445
160
40
40
188
9,525
44,2
68
M16
M10
75
L12A 500
500
127
63,5
590
420
610
520
160
55
50
230
12,7
55,5
90
M20
M14
120
L12A 600
600
154
77
690
480
739
620
230
90
70
299
19,05
78,2
119
M24
M16
220
L12B 700
700
165
65
800
536
829
710
230
90
70
299
19,05
78,2
119
M24
M16
331
L12B 800
800
190
80
900
622
937
791
230
90
85
326
22,225
94,7
146
M24
M16
489
L12B 900
900
203
91,4
1000
678
1058
902
330
120
95
376
22,225
104,8
156
M30
M20
651
L12B 1000
1000
216
95
1110
728
1108
952
330
120
95
376
22,225
104,8
156
M30
M20
805
L12B 1200
1200
254
108
1330
855
1250
1080
330
120
105
400
25,4
116,2
170
M30
M20
1200
L12B 1400
1400
279
118
1540
950
1395
1200
360
135
120
455
31,75
133,8
195
M30
M20
1900
L12 - RH
L12 - M øZ
L F
G øB
DN
K
¯B
K
V
C
A1
J
J H
A
Rozměry, mm DN
A
A1
øB
C
H
J
K
L
kg
Typ EC07
L12A 80-RH415
80
47
20
132
80
293
213
100
400
5
L12A 100-RH420
100
52
25
160
100
356
256
100
400
6
L12A 125-RH420
125
56
27
190
115
384
269
100
400
8
L12A 150-RH520
150
56
28
216
130
435
305
130
520
12
EC10
EC12
EC14
DN
Rozměry, mm øB
F
G
J
K
V
X
NPT
kg
80
132
300
150
214
190
24
117
1/4
14
100
160
405
203
253
220
32
155
1/4
23
125
190
405
203
268
235
32
155
1/4
25
150
216
405
203
328
270
32
155
1/4
30
125
190
495
248
290
235
42
200
1/4
42
150
216
495
248
350
270
42
200
1/4
47
200
272
495
248
380
300
42
200
1/4
52
250
327
495
248
400
330
42
200
1/4
64
250
327
675
338
460
330
56
259
1/4
105
300
372
675
338
460
360
56
259
1/4
118
350
416
675
338
525
415
56
259
1/4
122
2 L12 71 cs
19
L12 - EC
L12 - EJ
F G
F
V
G Supply G1/4" Supply G1/4"
VDI/VDE 3845 G1/4"
K
K
X
X
J
J
VDI/VDE 3845 G1/4"
øB
V
øB
Rozměry, mm
Typ
kg
Typ
160
4
EJ07
200
4
71
315
10
93
86
400
18
346
102
105
500
26
530
387
124
130
500
597
412
160
182
600
F
G
J
V
Z
M07
241
185
65
52
M10
241
185
65
52
M12
304
235
88
M14
405
305
M15
456
M16 M25
L12 - B1C/B1J
Rozměry, mm
DN
øB
F
G
J
K
V
X
NPT
kg
80
132
443
293
172
190
24
117
1/4
17
100
160
606
403
191
220
32
155
1/4
30
125
190
606
403
191
235
32
155
1/4
32
125
190
770
522
214
235
42
200
1/4
61
150
216
770
522
214
270
42
200
1/4
62
37
200
272
770
522
214
300
42
200
1/4
71
61
250
327
1030
692
243
330
56
259
1/4
142
300
373
1030
692
243
360
56
259
1/4
155
EJ10
EJ12
EJ14
STANDARDNÍ MONTÁŽNÍ POZICE NPT X G
1/4 NPT
F
NPT 1/4 NPT øB
V
K
J
X 90 110 135 175 215 215 265 395 505 610
G 260 315 375 445 545 575 710 910 1150 1350
Rozměry, mm F 400 455 540 635 770 840 1040 1330 1660 1970
V 36 43 51 65 78 97 121 153 194 242
J 283 279 290 316 351 385 448 525 595 690
NPT
kg
1/4 1/4 3/8 3/8 1/2 1/2 1/2 3/4 3/4 1
4,2 9,6 16 31 54 73 131 256 446 830
X B1J B1JA8 135 B1J B1JA10 175 B1J B1JA12 215 B1J B1JA16 265 B1J B1JA20 395 B1J B1JA25 505 B1J B1JA32 540 Viz rozměry K a øB na str. 18.
G 420 490 620 760 935 1200 1410
Rozměry, mm F 560 650 800 990 1200 1530 1830
V 43 51 65 78 97 121 153
J 279 290 316 351 358 448 525
NPT
kg
3/8 3/8 1/2 1/2 3/4 3/4 1
17 30 57 100 175 350 671
Typ B1C6 B1C9 B1C11 B1C13 B1C17 B1C20 B1C25 B1C32 B1C40 B1C50
Typ
20
2 L12 71 cs
11
TYPOVÝ KÓD NELDISC® VYSOCE VÝKONNÝ EXCENTRICKÝ TALÍŘOVÝ VENTIL S KOVOVÝM SEDLEM, série L12 1.
2.
3.
4.
5.
6.
L12
A
150
A
A
-
1. L12
VÝROBNÍ SÉRIE
6.
Přírubový typ, maximálně výkonný, s kovovým sedlem Délka od čela k čelu dle API 609
2.
JMENOVITÉ HODNOTY TLAKU Jmenovitá hodnota těla DN 80–125: PN 50 / ASME 300 DN 150–600: PN 25 / ASME 150
A
Maximální zavírací tlak DN 80–125
Ps = 25 bar (ASME 150), navařený upínací kroužek Ps = 25 bar, navařený upínací kroužek Ps = 20 bar, navařený upínací kroužek Ps = 10 bar, navařený upínací kroužek
DN 150 DN 200 DN 250–600 Jmenovitá hodnota těla PN 25 / ASME 150 B
Maximální zavírací tlak DN 700–1000 DN 1200,1400
3.
Ps = 10 bar, přišroubovaný upínací kroužek Ps = 6 bar, přišroubovaný upínací kroužek
JMENOVITÝ PRŮMĚR 080, 100, 125, 150, 200, 250, 300, 350, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 1000, 1200, 1400
4.
8. K
UCPÁVKOVÉ TĚSNĚNÍ
-
PTFE, standardní, bez označení (dostupné pouze pro velikosti DN 80–600) (velikosti DN 700–1400 jsou vždy označeny „T“)
T
Dynamicky zatížené těsnění z PTFE se sadami talířových pružin, testováno dle normy TA-Luft a certifikováno TÜV. Velikost DN 80–1400
G
Dynamicky zatížené grafitové těsnění se sadami talířových pružin, testováno dle normy TA-Luft a certifikováno TÜV. Velikost DN 80–1400
7. -
ČELO PŘÍRUBY EN1092-1typ B1, (Ra 3,2–12,5) Obložení: ASME B16,5, (Ra 3,2–6,3) stará DIN 2526 Form E (Ra 4)
8.
VRTÁNÍ PŘÍRUBY (DN 500 - 1400)
C
ASME B 16,5 třída 150 velikost DN 500–600 ASME B 16,47 série A třída 150 velikost 26" a větší.
J
PN 10
K
PN 16
L
PN 25
R
JIS 10K
S
JIS 16K
MATERIÁL TĚLA, TALÍŘE A HŘÍDELE
A
Tělo a talíř: nerezová ocel ASTM A351 gr. CF8M hřídel: SIS 2324, DN 80–1400
H
Tělo a talíř: nerezová ocel ASTM A351 gr. CF8M hřídel: 17-4PH + tvrdé obložení, pouze DN 700–1400
5.
7. /
MATERIÁL SEDLA
A
Nerezová ocel ASTM B 424 (Incoloy 825) tvrdě chromovaná pouze pro DN 80–600
H
W.No 1.4418 + tvrdě chromováno, dostupné pouze pro DN 700–1400
Metso Automation Inc. Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI-01301 Vantaa, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151 North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, M A 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172 South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel. +55 15 2102 9700. Fax +55 15 2102 9748 Asia Pacific, Haw Par Centre #06-01, 180 Clemenceau Avenue, Singapore 239922. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830 China, 11/F, China Youth Plaza, No.19 North Rd of East 3rd Ring Rd, Chaoyang District, Beijing 100020, China. Tel. +86 10 6566 6600. Fax +86 10 6566 2583. Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836 www.metso.com/valves