EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne 10.5.2012 COM(2012) 211 final 2012/0106 (NLE)
Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který se má zaujmout jménem Evropské unie ve Výboru pro potravinovou pomoc, pokud jde o prodloužení Úmluvy o potravinové pomoci z roku 1999
CS
CS
DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1.
SOUVISLOSTI NÁVRHU
Ze strany Společenství byla Úmluva o potravinové pomoci z roku 1999 (dále jen „úmluva z roku 1999“) uzavřena rozhodnutím Rady 2000/421/ES. Tato úmluva, původně předložená v 60. letech 20. století, byla vytvořena jako nástroj pro koordinovaný a přijatelný odvoz zemědělských přebytků z rozvinutých zemí do rozvojových zemí, které je potřebují. Rozhodnutím Výboru pro potravinovou pomoc přijatým na jeho 104. zasedání dne 18. května 2011 byla její platnost prodloužena do 30. června 2012. Úmluva z roku 1999 a Úmluva o obchodu s obilovinami (dále jen „úmluva GTC“) z roku 1995 spolu souvisejí, protože prodloužení platnosti úmluvy z roku 1999 je podmíněno tím, že pro stejné období zůstane v platnosti i úmluva GTC z roku 1995. Prodloužením platnosti Úmluvy o obchodu s obilovinami z roku 1995 do 30. června 2013 bylo formálně umožněno prodloužit o jeden rok také platnost úmluvy z roku 1999. Vzhledem k tomu, že platnost úmluvy z roku 1999 vyprší 30. června 2012, se otázkou prodloužení její platnosti bude formálně zabývat Výbor pro potravinovou pomoc na svém zasedání v červnu 2012. Členové Výboru pro potravinovou pomoc se na jeho 103. zasedání konaném dne 14. prosince 2010 dohodli, že zahájí nové formální vyjednávání o úmluvě z roku 1999. Zatímco bylo přáním EU, aby vyjednávání skončila již v červnu 2011, lze poslední fázi jednání o aktualizované Úmluvě o potravinové pomoci očekávat až v dubnu 2012, kdy bude schváleno francouzské a anglické znění nové úmluvy, jež mají stejnou platnost. Platnost úmluvy z roku 1999 vyprší dne 30. června 2012, zatímco Úmluva o potravinové pomoci vstoupí v platnost 1. ledna 2013 za předpokladu, že do 31. října 2012 úmluvu ratifikuje šest smluvních stran. Je tedy pravděpodobné, že mezi ukončením platnosti úmluvy z roku 1999 a vstupem v platnost Úmluvy o potravinové pomoci bude šestiměsíční mezera. Na 105. zasedání Výboru pro potravinovou pomoc konaném dne 30. listopadu 2011 se smluvní strany dohodly, že úmluva z roku 1999 a nová úmluva nebudou platit současně. Otázkou možného prodloužení platnosti úmluvy z roku 1999 se bude formálně zabývat Výbor pro potravinovou pomoc na svém zasedání v červnu 2012. EU proto musí připravit společný postoj. Na základě rozhovorů s členskými státy EU v rámci pracovní skupiny Rady pro humanitární pomoc a potravinovou pomoc (COHAFA), jež proběhly dne 29. února 2012, by Komise i členské státy EU daly přednost vzniku šestiměsíční mezery namísto prodloužení platnosti současné Úmluvy o potravinové pomoci, neboť ta by pak s velkou pravděpodobností zůstala v platnosti celý jeden rok (do 30. června 2013). Podle úmluvy z roku 1999 jsou roční závazky EU a jejích členských států, pokud jde o poskytnutí minimálního ročního objemu potravinové pomoci, vyjádřeny prostřednictvím množství (pšeničného ekvivalentu) i hodnoty. Současné závazky činí 1 320 000 tun pšeničného ekvivalentu a 130 milionů EUR (což zahrnuje dopravu a další provozní náklady). Pokud jde o závazek pšeničného ekvivalentu ve výši 1 320 000 tun, 990 000 tun představuje podíl poskytovaný Evropskou unií v rámci vnitřní dohody EU. Pro zjednodušení vstupu v platnost nové aktualizované úmluvy není prodloužení platnosti úmluvy z roku 1999 právně nezbytné ani politicky nutné. Prodloužení platnosti úmluvy z roku 1999 by vedlo k prodloužení ročního závazku EU poskytovat potravinovou pomoc podle čl. III písm. e) úmluvy. Je nutné poznamenat, že za poslední čtyři ohlašovací období nebyla
CS
2
CS
Evropská unie schopna splnit své závazky týkající se množství. Své závazky týkající se hodnoty naopak EU ve stejné době dalece překročila. Příčinou toho je do značné míry posun EU k modernímu přístupu k potravinové pomoci, který v současné úmluvě není uznán. Pokud se platnost úmluvy z roku 1999 neprodlouží, tato úmluva zanikne. Úmluva o potravinové pomoci by pak žádné minimální závazky přímo neukládala, ale každá smluvní strana by si sama určovala výši minimálních závazků, které hodlá splnit. To by v rámci souhrnného rozpočtu EU neovlivnilo přidělování prostředků z rozpočtu na humanitární potravinovou pomoc a zabezpečování potravin. Obyvatelstvo/země, jež jsou příjemci pomoci, by to však mohly vnímat negativně a mohly by se obávat zhoršení předvídatelnosti dodávek potravinové pomoci. Bude proto zapotřebí komunikace a dialogu, které by je ujistily, že na závazcích EU zabývat se nedostatečným zajištěním potravin a výživy nejvíce zranitelných skupin obyvatelstva se nic nemění. Důkazem toho je i očekávané uzavření Úmluvy o potravinové pomoci spojené se silným politickým a finančním závazkem. Rovněž není od věci připomenout, že hnací silou jednání o nové úmluvě byla právě EU. 2.
PLATNÉ PŘEDPISY VZTAHUJÍCÍ SE NA OBLAST NÁVRHU
Prostřednictvím těchto rozhodnutí souhlasila EU s několikerým následným prodloužením platnosti úmluvy z roku 1999: –
rozhodnutí Rady 2000/421/ES
–
rozhodnutí Rady 2006/906/ES
–
rozhodnutí Rady 2007/317/ES
–
rozhodnutí Rady 2009/393/ES
–
rozhodnutí Rady 2010/316/EU
–
rozhodnutí Rady 2011/339/EU
• Soulad s ostatními politikami a cíli Unie Podle čl. XXV písm. b) úmluvy z roku 1999 je další prodloužení platnosti o jeden rok podmíněno tím, že pro stejné období zůstane v platnosti Úmluva o obchodu s obilovinami z roku 1995. Úmluva o obchodu s obilovinami z roku 1995 zůstane v platnosti do 30. června 2013, jak bylo rozhodnuto na zasedání Mezinárodní rady pro obiloviny dne 6. června 2011. 3.
VÝSLEDKY KONZULTACÍ POSOUZENÍ DOPADŮ
SE
ZÚČASTNĚNÝMI
STRANAMI
A
Na zasedání pracovní skupiny Rady pro humanitární pomoc a potravinovou pomoc (COHAFA) konaném dne 29. února 2012 vyjádřily členské státy EU podporu šestiměsíční mezeře a vypracování postoje EU odmítajícího prodloužení platnosti úmluvy z roku 1999. Sběr a využití výsledků odborných konzultací Nebylo třeba využít externích odborných konzultací.
CS
3
CS
• Posouzení dopadů Nevztahuje se na tento návrh. 4.
PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
• Právní základ Ustanovení čl. 214 odst. 1 a 4 a čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování Evropské unie • Subsidiarita Návrh spadá do paralelní pravomoci. • Proporcionalita Návrh je v souladu se zásadou proporcionality. • Volba nástrojů Navrhovaný nástroj: rozhodnutí Rady. Jiné prostředky by nebyly přiměřené z tohoto důvodu: podle čl. 218 odst. 9 SFEU je to jediný způsob, jak přijmout postoj Evropské unie, který má být vyjádřen ve Výboru pro potravinovou pomoc. 5.
ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
Prodloužení platnosti úmluvy z roku 1999 by znamenalo, že roční závazky Evropské unie a jejích členských států poskytovat potravinovou pomoc podle čl. III písm. e) úmluvy z roku 1999 budou prodlouženy o jeden rok. Evropská unie přijala odpovědnost za část závazků, které EU a její členské státy přijaly v rámci úmluvy z roku 1999. Komise spolu s členskými státy provádí jediné oznámení v rámci úmluvy z roku 1999 a neuvádí v něm oddělené operace. Úmluva z roku 1999 (článek VI) stanoví přenos prostředků a převody nevyčerpaných prostředků do následujícího roku, pokud dojde k překročení závazků, zatím však tento postup nebyl nikdy uplatněn. Je však důležité si uvědomit, že za čtyři po sobě následující ohlašovací roky, tj. 2007/2008, 2008/2009, 2009/2010 a 2010/2011, nebyla Evropská unie schopna dostát svým závazkům týkajícím se množství. ZÁVĚRY Vzhledem k výše uvedenému Komise navrhuje, aby Rada jménem Evropské unie vypracovala následující postoj a ve shodě s ním pověřuje Komisi, aby ve Výboru pro potravinovou pomoc odmítla dosažení konsensu ve prospěch prodloužení platnosti Úmluvy o potravinové pomoci podle článku 13 jednacího řádu Výboru pro potravinovou pomoc.
CS
4
CS
2012/0106 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který se má zaujmout jménem Evropské unie ve Výboru pro potravinovou pomoc, pokud jde o prodloužení Úmluvy o potravinové pomoci z roku 1999
RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 214 odst. 1 a 4 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise, vzhledem k těmto důvodům:
CS
(1)
Evropské společenství uzavřelo Úmluvu o potravinové pomoci z roku 1999 (dále jen „úmluva z roku 1999“) rozhodnutím Rady 2000/421/ES1 a její platnost byla prodloužena několika rozhodnutími Výboru pro potravinovou pomoc.
(2)
Platnost současné úmluvy z roku 1999 vyprší v červnu 2012 a otázka možného prodloužení její platnosti bude řešena na zasedání Výboru pro potravinovou pomoc v červnu 2012.
(3)
Podle čl. XXV písm. b) úmluvy z roku 1999 je prodloužení její platnosti podmíněno tím, že do 30. června 2013 zůstane v platnosti Úmluva o obchodu s obilovinami z roku 1995, poté co o prodloužení její platnosti dne 6. června 2011 rozhodla Mezinárodní rada pro obiloviny.
(4)
Členové Výboru pro potravinovou pomoc na jeho 103. zasedání konaném dne 14. prosince 2010 schválili zahájení formálního procesu, který v rámci řady jednání povede k dohodě o novém textu úmluvy z roku 1999.
(5)
Platnost současné úmluvy z roku 1999 vyprší dne 30. června 2012 a nová Úmluva o potravinové pomoci vstoupí v platnost dne 1. ledna 2013. Mezi ukončením platnosti úmluvy z roku 1999 a vstupem v platnost Úmluvy o potravinové pomoci tak zřejmě vznikne šestiměsíční mezera.
(6)
Na 105. zasedání Výboru pro potravinovou pomoc dne 30. listopadu 2011 se smluvní strany úmluvy z roku 1999 dohodly, že by se mělo zabránit současné platnosti obou úmluv. Namísto prodloužení platnosti úmluvy z roku 1999 by se proto měla dát přednost šestiměsíční mezeře.
1
Úř. věst. L 163, 4.7.2000, s. 37.
5
CS
(7)
Evropskou komisi, která ve Výboru pro potravinovou pomoc zastupuje Evropskou unii, by proto měla Rada svým rozhodnutím pověřit, aby ve Výboru pro potravinovou pomoc odmítla dosažení konsensu ve prospěch prodloužení platnosti dosavadní úmluvy,
ROZHODLA TAKTO: Článek 1 Postojem Evropské unie v rámci Výboru pro potravinovou pomoc je odmítnout dosažení konsensu ve Výboru pro potravinovou pomoc podle článku 13 jeho jednacího řádu ve prospěch prodloužení platnosti Úmluvy o potravinové pomoci. Článek 2 Komise je zmocněna vyjádřit tento postoj ve Výboru pro potravinovou pomoc. Článek 3 Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí. V Bruselu dne
Za Radu předseda/předsedkyně
CS
6
CS