NÁVOD PRO UŽIVATELE
NÁVOD PRO UŽIVATELE
Software verze 1.11
Předmluva
Pumpový generátor Aquamantys® Pump Generator je určen pouze pro použití kvalifikovaným zdravotnickým personálem s náležitým školením v používání elektrochirurgického vybavení, technologie a technik. Tento návod slouží pouze jako vodítko k použití pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator. Další technické informace jsou uvedeny v Návodu k použití, který je součástí jednotlivých jednorázových bipolárních zařízení Aquamantys, které jsou určeny k použití jako součást systému Aquamantys.
Bezpečnostní opatření: Federální zákony USA omezují prodej, distribuci a použití tohoto zařízení na lékaře nebo na předpis lékaře. Vybavení popsané v této příručce:
Aquamantys Pump Generator Jmenovité Napájení napětí
Č. modelu Medtronic
40-401-1
100V
50/60Hz
115V
50/60Hz 40-402-1
230V
50/60Hz
40-403-1
100V
50/60Hz
40-401-1R
115V
50/60Hz 40-402-1R
230V
50/60Hz 40-403-1R
Telefonické informace: Medtronic Advanced Energy LLC 180 International Drive Portsmouth, NH 03801 USA www.medtronicadvancedenergy.com
Telefonní čísla zákaznického servisu: Belgie–Lucembursko: Tel.: 32 2 456 0900 Fax: 32 2 460 2667
Německo: Tel.: 49 211 529 3209 Fax: 49 211 529 3302
Velká Británie: Tel.: 44 1923 212213 Fax: 44 1923 241004
Kanada: Tel.: 800 268 5346 Fax: 905 826 6620
Indie: Tel.: 91 22 26836733 Fax: 91 22 26830806
Francie: Tel.: 33 4 7067 9800 Fax: 33 4 7067 9820
Čína:: Tel.: Fax:
Japonsko: Tel.: 81 3 6430 2011 Fax: 81 3 6430 7110
U.S. : Tel.: Fax:
866 777.9400 866 222.0900
86 21 50800998 86 21 50800978/50801850
Nizozemí: Tel.: 31 45 566 8000 Fax: 31 45 566 8042
Autorizovaný zástupce v Evropě:
iv
Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat 10 6422 PJ Heerlen Nizozemí Tel.: 011 31 45 566 8000 Fax: 011 31 45 566 8668
Autorizovaný zástupce v Austrálii: Medtronic Australasia Pty Ltd. 97 Waterloo Road North Ryde NSW 2113 Austrálie, Tel.: 61 2 9857 9000 Fax: 61 2 9879 5100
Obsah
Předmluva..................................................................................................................................................................................................................................... iv Obsah............................................................................................................................................................................................................................................... v Seznam obrázků......................................................................................................................................................................................................................... vi Úvod.................................................................................................................................................................................................................................................. 1-1 Indikace k použití.................................................................................................................................................................................................................... 1-1 Funkce......................................................................................................................................................................................................................................... 1-2 Radiofrekvenční energie....................................................................................................................................................................................................... 1-2 Současné použití radiofrekvenční energie a dodávání fyziologického roztoku............................................................................................... 1-2 Nastavení rychlosti průtoku fyziologického roztoku.................................................................................................................................................. 1-2 Napouštění................................................................................................................................................................................................................................ 1-2 Ovládací prvky, indikátory a zásuvky.................................................................................................................................................................................... 2-1 Symboly...................................................................................................................................................................................................................................... 2-4 Bezpečnost pacienta a bezpečnost na operačním sále................................................................................................................................................. 3-1 Obecné........................................................................................................................................................................................................................................ 3-1 Ověření správného připojení.............................................................................................................................................................................................. 3-1 Napájecí kabely........................................................................................................................................................................................................................ 3-2 Servis............................................................................................................................................................................................................................................ 3-2 Před chirurgickým zákrokem.............................................................................................................................................................................................. 3-2 Během chirurgického zákroku............................................................................................................................................................................................ 3-3 Zákaz používání zařízení jiných výrobců než Aquamantys...................................................................................................................................... 3-3 Po chirurgickém zákroku...................................................................................................................................................................................................... 3-3 Před chirurgickým zákrokem................................................................................................................................................................................................... 4-1 Pokyny pro rychlé nastavení............................................................................................................................................................................................... 4-1 Nastavení pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator...................................................................................................................... 4-1 Příprava k chirurgickému zákroku..................................................................................................................................................................................... 4-3 Připojení jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys Disposable Bipolar Device k pumpovému generátoru Aquamantys Pump Generator................................................................................................................................. 4-3 Vložení části segmentu pumpy zařízení Aquamantys do hlavice pumpy.......................................................................................................... 4-4 Nabodnutí vaku s fyziologickým roztokem....................................................................................................................................................................4-6 Napouštění jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys Disposable Bipolar Device......................................................................... 4-7 Úprava nastavení radiofrekvenční energie.................................................................................................................................................................... 4-8 Úprava rychlosti průtoku fyziologického roztoku....................................................................................................................................................... 4-9 Během chirurgického zákroku................................................................................................................................................................................................. 5-1 Kontrola připojení jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys Disposable Bipolar Device........................................................... 5-1 Změna nastavení radiofrekvenční energie.................................................................................................................................................................... 5-1 Změna nastavení rychlosti průtoku fyziologického roztoku................................................................................................................................... 5-2 Aktivace systému Aquamantys.......................................................................................................................................................................................... 5-2 Úprava hlasitosti aktivačního tónu................................................................................................................................................................................... 5-3 Reakce na alarmy..................................................................................................................................................................................................................... 5-3 Po chirurgickém zákroku........................................................................................................................................................................................................... 6-1 Likvidace bipolárního zařízení Aquamantys Bipolar Device.................................................................................................................................... 6-1 Příprava pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator na další použití.......................................................................................... 6-1 Přeprava a skladování pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator.............................................................................................. 6-1 Řešení problémů.......................................................................................................................................................................................................................... 7-1 Obecný návod k řešení potíží.............................................................................................................................................................................................. 7-1 Řešení potíží s poruchou provozu..................................................................................................................................................................................... 7-2 Chybové kódy a nakládání s chybou..................................................................................................................................................................................... 8-1 Zobrazení chyby v průběhu samočinného testu..........................................................................................................................................................8-1 Nakládání s chybou.................................................................................................................................................................................................................8-1 Chybové kódy MPU1 ..............................................................................................................................................................................................................8-3 Bezpečnost při testování a servisu......................................................................................................................................................................................... 9-1 Údržba a opravy......................................................................................................................................................................................................................... 10-1 Odpovědnost výrobce........................................................................................................................................................................................................ 10-1 Běžná údržba......................................................................................................................................................................................................................... 10-1 Navrácení pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator k servisu................................................................................................ 10-7 Technické údaje........................................................................................................................................................................................................................... A-1 Funkční charakteristiky......................................................................................................................................................................................................... A-1 Normy a kategorie IEC.......................................................................................................................................................................................................... A-2 Elektromagnetická kompatibilita...................................................................................................................................................................................... A-3 Výstupní charakteristiky....................................................................................................................................................................................................... A-7 Příslušenství.............................................................................................................................................................................................................................. A-9 Záruka............................................................................................................................................................................................................................................... B-1 v
Seznam tabulek a obrázků Obrázek 2-1 Čelní panel............................................................................................................................................................................................ 2-1 Obrázek 2-2 Zadní panel.......................................................................................................................................................................................... 2-1 Obrázek 4-1 Vložení zástrčky zařízení do pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator............................................. 4-3 Obrázek 4-2 Zvednutí hlavice pumpy ................................................................................................................................................................ 4-4 Obrázek 4-3 Vložení segmentu s pumpou do hlavice pumpy................................................................................................................... 4-5 Obrázek 4-4 Snížení hlavice pumpy..................................................................................................................................................................... 4-5 Obrázek 4-5 Správné vyrovnání segmentu s pumpou ve vodicích otvorech ...................................................................................... 4-6 Obrázek 4-6 Nabodnutí vaku s fyziologickým roztokem.............................................................................................................................. 4-6 Obrázek 4-7 Zahájení napouštění zařízení........................................................................................................................................................ 4-7 Obrázek 4-8 Úprava nastavení radiofrekvenční energie .............................................................................................................................. 4-8 Obrázek 4-9 Úprava rychlosti průtoku fyziologického roztoku ................................................................................................................ 4-9 Tabulka 7-1 Řešení potíží........................................................................................................................................................................................ 7-2 Tabulka 8-1 Zobrazení chyby................................................................................................................................................................................. 8-1 Tabulka 8-2 Popis chybových kódů..................................................................................................................................................................... 8-2 Tabulka 8-3 Zobrazení chyby MPU1.................................................................................................................................................................... 8-3 Tabulka 8-4 Popis chybových kódů MPU1........................................................................................................................................................ 8-3 Tabulka 10-1 Limity svodového proudu a vodiče PE ....................................................................................................................................10-2 Obrázek 10-1 Bipolární výstupní zásuvka Aquamantys, aktivace radiofrekvenčního výstupu ......................................................10-3 Obrázek 10-2 Úprava nastavení radiofrekvenční energie.............................................................................................................................10-3 Obrázek 10-3 Zarovnání vodicí vložky.................................................................................................................................................................10-4 Obrázek 10-4 Úprava nastavení rychlosti průtoku..........................................................................................................................................10-4 Tabulka 10-2 Graf průtokové rychlosti proti limitům otáček hřídele pumpy.......................................................................................10-5 Obrázek 10-5 Zahájení sekvence napouštění...................................................................................................................................................10-5 Tabulka 10-3 Hodnoty pojistek.............................................................................................................................................................................10-6 Tabulka A-1 Elektromagnetické emise...............................................................................................................................................................A-3 Tabulka A-2 Elektromagnetická odolnost.........................................................................................................................................................A-4 Tabulka A-3 Doporučené oddělovací vzdálenosti..........................................................................................................................................A-6 Obrázek A-1 Výstupní napětí vs. nastavení napájení.....................................................................................................................................A-7 Obrázek A-2 Výstupní napájení vs. odpor..........................................................................................................................................................A-8 Obrázek A-3 Rychlost průtoku fyziologického roztoku vs. nastavení napájení....................................................................................A-8 Obrázek A-4 Charakteristiky nastavení napájení při jmenovitém zatížení.............................................................................................A-8
vi
Kapitola 1 Úvod Tato kapitola obsahuje následující informace:
•
Indikace k použití
•
Radiofrekvenční energie
•
Současné použití radiofrekvenční energie a dodávání fyziologického roztoku
•
Nastavení rychlosti průtoku fyziologického roztoku
•
Napouštění
Indications for Use Bipolární pumpový generátor Aquamantys Bipolar Pump Generator je elektrochirurgický generátor s rotační peristaltickou pumpou určenou pro použití pouze s jednorázovými bipolárními zařízeními Aquamantys pro současné dodávání radiofrekvenční (RF) energie s fyziologickým roztokem pro hemostatické uzavření měkkých tkání a kosti v operačním poli. Přístroj je mimo jiné určen pro endoskopickou a otevřenou břišní chirurgii, ortopedii, spinální a hrudní chirurgii. Přístroj není určen pro antikoncepční tubální koagulaci (trvalou ženskou sterilizaci). Systém Aquamantys je určen pouze pro použití kvalifikovaným zdravotnickým personálem s náležitým školením v používání elektrochirurgického vybavení, technologie a technik.
Výstrahy: Systém není určen pro antikoncepční tubální koagulaci (trvalou ženskou sterilizaci). Neaktivujte přístroj, dokud nebude protékat fyziologický roztok a přístroj nebude v kontaktu s tkání určenou k ošetření. Pokud se průtok fyziologického roztoku zastaví v průběhu elektrochirurgického zákroku, přestaňte používat jednorázové bipolární zařízení Aquamantys a zkuste obnovit průtok fyziologického roztoku. Ujistěte se, že je dostatečná zásoba fyziologického roztoku a že správně funguje systém dodávání fyziologického roztoku. Pokud nelze průtok fyziologického roztoku obnovit, přerušte používání a vraťte přístroj společnosti Medtronic Advanced Energy. Použijte jiné jednorázové bipolární zařízení Aquamantys nebo vyměňte pumpový generátor Aquamantys Pump Generator. V případě nutnosti nastavení vysokého elektrochirurgického výkonu zkontrolujte všechna připojení přístroje, kabely a kontakty pacienta před změnou nastavení napájení. Pokud jsou všechny spoje, kabely a kontakty pacienta bezchybné, zvyšujte nastavení napájení po malých krocích a po každé změně proveďte pečlivou kontrolu. Před napouštěním nebo aktivací přístroje vždy zavřete hlavici pumpy. Před otevřením hlavice pumpy vždy nechte rotor hlavice pumpy zcela zastavit. Nepokoušejte se vkládat nebo upravovat polohu segmentu s pumpou jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys v hlavici pumpy v době, kdy se rotor hlavice pumpy otáčí. Zabraňte zachycení prstů nebo volného oblečení do rotorů hlavice pumpy. Je třeba dávat zvláštní pozor při použití systému Aquamantys v blízkosti nervové tkáně. V případě chyby radiofrekvenční chirurgické jednotky může dojít k nechtěnému nárůstu výstupního napětí. Rušení vytvářené činností radiofrekvenčního chirurgického vybavení může nežádoucím způsobem ovlivnit činnost dalšího elektronického vybavení.
Bezpečnostní opatření:
Chirurgický zákrok musí provádět osoby s náležitým školením a přípravou. Personál musí plně chápat povahu a použití radiofrekvenční energie před prováděním elektrochirurgických zákroků, aby nedošlo k riziku úrazu elektrickým proudem nebo popálení pacienta a obsluhy a k poškození přístrojového vybavení.
Před připojením jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys k pumpovému generátoru Aquamantys Pump Generator zařízení zkontrolujte. Po připojení zařízení se ujistěte, že zařízení a jednotka fungují náležitým způsobem.
Přečtěte si varování, bezpečnostní opatření a pokyny v provozních a uživatelských příručkách ke zdrojům světla a dalším doplňkovým zařízením před jejich použitím se systémem Aquamantys.
Systém Aquamantys používejte obezřetně v přítomnosti kardiostimulátorů, neboť elektrochirurgické vybavení může způsobovat rušení kardiostimulátorů a dalších aktivních implantátů.
Před použitím si přečtěte všechna varování, bezpečnostní opatření a pokyny dodané s pumpovým generátorem Aquamantys Pump Generator.
Před použitím si přečtěte všechna varování, bezpečnostní opatření a pokyny dodané s jednorázovým bipolárním zařízením Aquamantys. Specifické pokyny nejsou obsaženy v této příručce.
1-1
Doporučujeme, aby lékaři absolvovali preklinické školení, prostudovali si aktuální literaturu a využili další vhodné edukační nástroje před provedením novějších chirurgických postupů, jako je např. endoskopie, laparoskopie a thorakoskopie.
Pumpový generátor Aquamantys Pump Generator umístěte mimo dosah zařízení pro podporu životních funkcí a monitorovacích systémů pro snížení/zabránění rušení těchto systémů.
NEPOUŽÍVEJTE elektrochirurgické nástroje v přítomnosti hořlavých anesteziologických a jiných hořlavých plynů, v blízkosti hořlavých tekutin a předmětů nebo v přítomnosti oxidačních činidel z důvodu rizika vzniku požáru.
Kabel jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys je nutné umístit tak, aby nebyl v kontaktu s pacientem nebo jinými kabely.
Zabraňte kontaktu pacienta s kovovými předměty, které jsou uzemněné nebo mají výraznou kapacitanci vůči zemi (např. nohy operačního stolu apod.).
Zamezte kontaktu kůže na kůži (např. mezi paží a tělem pacienta), např. pomocí vložení suché gázy.
Doporučujeme použití monitorovacích systémů se zařízením omezujícím vliv radiofrekvenčního proudu.
U chirurgických zákroků, kde by radiofrekvenční proud mohl protékat částmi těla s relativně malým průměrem, může být vhodnější použití bipolární techniky, aby se zabránilo nežádoucímu poškození tkáně.
Funkce
•
Současné použití radiofrekvenční energie a dodávání fyziologického roztoku
•
Nastavení výkonu v rozsahu 20–200 wattů
•
Automatické nastavení rychlosti průtoku fyziologického roztoku podle nastavení napájení
•
Možnost volby tří různých nastavení rychlosti průtoku
•
Pohodlný režim napouštění
Radiofrekvenční energie Pumpový generátor Aquamantys Pump Generator dodává bipolární radiofrekvenční energii s nastavením napájení v krocích po 5 wattech v rozsahu 20 až 100 wattů a v krocích po 10 wattech v rozsahu 100 až 200 wattů. Při vyšším odporu tkáně jednotka snímá vyšší odpor a snižuje výstupní radiofrekvenční energii nezávisle na nastavení na čelním panelu přístroje na úroveň, při které nedochází k jiskření nebo řezání.
Současné použití radiofrekvenční energie a dodávání fyziologického roztoku Pumpový generátor Aquamantys Pump Generator současně dodává radiofrekvenční energii a fyziologický roztok do jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys při správném připojení zařízení a stisknutí aktivačního tlačítka na zařízení. Pumpový generátor je určen pouze pro použití s jednorázovými bipolárními zařízeními Aquamantys.
Nastavení rychlosti průtoku fyziologického roztoku Nastavení rychlosti průtoku fyziologického roztoku je určeno nastavením napájení a volbou jednoho ze tří možných nastavení rychlosti průtoku: Low (nízká), Medium (střední) a High (vysoká). Tři možné rychlosti průtoku fyziologického roztoku pro každé nastavení napájení se přednastavují automaticky pro zajištění optimálního průtoku fyziologického roztoku pro dané nastavení napájení.
Priming
Pumpový generátor Aquamantys Pump Generator má pohodlnou funkci napouštění jedním tlačítkem, které při správném připojení k jednotce automaticky naplní jednorázové bipolární zařízení Aquamantys fyziologickým roztokem. Tato funkce se aktivuje stisknutím tlačítka „START PRIME“ (Spustit napouštění) na jednotce.
Tlačítko „START PRIME“ aktivuje a deaktivuje načasovaný cyklus napouštění. Druhým stisknutím tlačítka Varování: ihned zastavíte cyklus napouštění. Třetím stisknutím tlačítka resetujete časovač a restartujete cyklus napouštění od začátku.
1-2
Kapitola 2 Ovládací prvky, indikátory a zásuvky Tato kapitola obsahuje informace o čelních a zadních panelech, včetně všech ovládacích prvků, indikátorů, zásuvek a přihrádky pro pojistky.
Obrázek 2-1. Čelní
Obrázek 2-2. Zadní panel
E
8
12
13
14
15
16
17
2-1
1
Přepínač zap./vyp. Hlavní přepínač zapnutí/vypnutí napájení se nachází v levém dolním rohu čelního panelu pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator. Jednotka se zapíná stisknutím horní části přepínače s označením „|“. Přepínač se po zapnutí rozsvítí zeleně. Jednotka se vypíná stisknutím dolní části přepínače s označením „“. Doporučujeme jednotku vypínat v době, kdy neplánujete její použití po delší časový úsek.
2
Indikátor radiofrekvenční energie Tento indikátor zobrazuje nastavení napájení číselně ve wattech. Dále se tento indikátor používá k zobrazení chyb, kdy se zobrazuje hlášení „Err“ a indikátor střídavě bliká a zobrazuje číslo speciálního chybového kódu.
3
Zásuvka jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys Disposable Bipolar Device Tato zásuvka se používá k připojení 3kolíkové zástrčky jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys k pumpovému generátoru Aquamantys Pump Generator.
4
Tlačítko Start Prime (Spustit napouštění) Toto tlačítko aktivuje a deaktivuje načasovaný cyklus napouštění. Jedním stisknutím tohoto tlačítka dojde k automatickému napuštění jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys fyziologickým roztokem před vlastním použitím. Pumpa bude fungovat po přednastavenou dobu a naplní jednorázové bipolární zařízení Aquamantys. Po uplynutí této nastavené doby se pumpa automaticky vypne.
Výstrahy:
Napouštění je nutné, aby nedošlo k aktivaci radiofrekvenční energie bez přítomnosti fyziologického roztoku. Jednorázové bipolární zařízení Aquamantys je naplněné, když z obou elektrod zařízení vytékají kapky fyziologického roztoku. Není-li zařízení napuštěno, může dojít k aktivaci radiofrekvenční energie bez přítomnosti fyziologického roztoku. Aktivace bez přítomnosti fyziologického roztoku může mít za následek popálení nebo poškození elektrod zařízení, které vede ke snížení hemostatické účinnosti zařízení.
Tlačítko „START PRIME“ aktivuje a deaktivuje načasovaný cyklus napouštění. Druhým stisknutím tlačítka ihned zastavíte cyklus napouštění. Třetím stisknutím tlačítka resetujete časovač a restartujete cyklus napouštění od začátku.
5
Indikátor probíhajícího napouštění Tento indikátor se rozsvítí v průběhu cyklu napouštění a zhasne po dokončení cyklu.
6
Indikátory nastavení rychlosti průtoku Tyto indikátory odpovídají nastavení rychlosti průtoku fyziologického roztoku na Low (Nízká), Medium (Střední) nebo High (Vysoká). Po volbě nastavení rychlosti průtoku fyziologického roztoku se rozsvítí jeden z těchto tří indikátorů.
7
Tlačítka nastavení rychlosti průtoku Tato tlačítka řídí rychlost průtoku fyziologického roztoku. Stisknutím jednoho z těchto tří tlačítek nebo High (Vysoká) pro zvolíte nastavení rychlosti průtoku na Low (Nízká) , Medium (Střední) odpovídající nastavení napájení. Pokud neprovedete ruční volbu nastavení, jako výchozí hodnota se automaticky zvolí nastavení rychlosti průtoku Medium (Střední).
8
Pumpa fyziologického roztoku Jedná se o rotační peristaltickou pumpu. K přívodním hadičkám fyziologického roztoku na jednorázovém bipolárním zařízení Aquamantys, které je určeno pro použití s pumpou, se připojuje speciální segment pro pumpu. Segment s pumpou se vkládá do hlavice pumpy pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator před použitím zařízení.
Varování: Před napouštěním nebo aktivací přístroje vždy zavřete hlavici pumpy. Před otevřením hlavice pumpy vždy
2-2
nechte rotor hlavice pumpy zcela zastavit. Nepokoušejte se vkládat nebo upravovat polohu segmentu s pumpou jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys v hlavici pumpy v době, kdy se rotor hlavice pumpy otáčí. Zabraňte zachycení prstů nebo volného oblečení do rotorů hlavice pumpy.
Bezpečnostní opatření:
9
Do hlavice pumpy se může vkládat pouze část segmentu s pumpou na přívodní hadičce fyziologického roztoku jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys. Použití jiné části přívodní hadičky fyziologického roztoku zařízení nebo jiné hadičky v této pumpě může způsobit poškození přívodní hadičky fyziologického roztoku nebo pumpy. Nesprávné vložení segmentu s pumpou může rovněž mít za následek aktivaci radiofrekvenční energie bez přítomnosti fyziologického roztoku. Aktivace bez přítomnosti fyziologického roztoku může mít za následek popálení nebo poškození elektrod zařízení, které vede ke snížení hemostatické účinnosti zařízení.
Tlačítka nastavení radiofrekvenční energie Tato tlačítka řídí nastavení radiofrekvenční energie. Stisknutím tlačítka zvýšíte radiofrekvenční energii. Stisknutím tlačítka snížíte radiofrekvenční energii.
10
Indikátor aktivace radiofrekvenční energie Tento indikátor se po aktivaci radiofrekvenční energie rozsvítí modře.
11
Vytahovací zásuvka pro stručnou referenční příručku Aquamantys Stručná referenční příručka Aquamantys obsahuje základní pokyny pro nastavení a provoz spolu s obrázky systému Aquamantys.
12
Reproduktor
13
Ovladač hlasitosti Tento ovladač řídí hlasitost tónu, který zazní při aktivaci radiofrekvenční energie (tón aktivace radiofrekvenční energie). Pro zvýšení hlasitosti tónu aktivace radiofrekvenční energie otočte ovladač po směru hodinových ručiček. Pro snížení hlasitosti tónu aktivace radiofrekvenční energie otočte ovladač proti směru hodinových ručiček. Tento tón nelze potlačit.
Varování: Reproduktor nepřelepujte lepicí páskou ani nepoužívejte jiné ztišovací prostředky.
14
Tovární štítek Tento štítek uvádí číslo modelu, sériové číslo, nominální síťové napětí, frekvenci, proud a informace o parametrech pojistek pro pumpový generátor Aquamantys Pump Generator.
15
Přihrádka pro pojistky Tato přihrádka obsahuje dvě pojistky. Kapitola 10 této příručky obsahuje informace o výměně pojistek.
16
Zásuvka na napájecí kabel Tato zásuvka se používá k připojení hlavního síťového kabelu k pumpovému generátoru Aquamantys Pump Generator. Napájecí kabel je možné připojit pouze ke zdroji napájení, který odpovídá parametrům uvedeným na továrním štítku.
17
Konektor ekvipotenciální uzemňovací konzoly Tento konektor se používá k připojení pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator k uzemnění.
2-3
Symboly Na čelním panelu, zadním panelu a na hlavici pumpy pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator se nachází několik symbolů.
Symbol
Znamená
Symbol
Znamená
Radiofrekvenční vysílač – může docházet k rušení. Toto vybavení záměrně dodává neionizující radiofrekvenční energii pro fyziologické účinky.
Postupujte podle návodu k použití
Aplikovaná část typu CF odolná proti defibrilaci
Ovládání hlasitosti tónu aktivace radiofrekvenční energie.
POZOR – Riziko výbuchu při použití s hořlavými anestetiky.
Nepoužívejte v prostředí s vysokým podílem kyslíku.
Odstraněním krytu se zvyšuje nebezpečí úrazu elektrickým.
Ekvipotenciální uzemňovací konzola
High (Vysoká)
Vysoké nastavení rychlosti průtoku fyziologického roztoku
Medium (Střední)
Střední nastavení rychlosti průtoku fyziologického roztoku
Low (Nízká)
Nízké nastavení rychlosti průtoku fyziologického roztoku
Bipolární zařízení Upozornění: Pohyblivé součásti – riziko poranění Označení CE
IPX1
Toto vybavení prošlo testováním odolnosti proti vniknutí vody.
Označení TÜV SÜD NRTL
Nevyhazujte do běžného odpadu. Elektronické vybavení je nutné likvidovat vhodným způsobem.
2-4
Aktivuje/deaktivuje sekvenci napouštění přístroje.
Kapitola 3 Bezpečnost pacienta a bezpečnost na operačním sále Je důležité, abyste si pokyny přiložené k tomuto nebo jinému elektrochirurgickému zařízení přečetli, abyste jim porozuměli a abyste je dodržovali. Pumpový generátor Aquamantys Pump Generator je určen pouze pro použití kvalifikovaným zdravotnickým personálem s náležitým školením v používání elektrochirurgického vybavení, technologie a technik. Personál musí plně chápat povahu a použití radiofrekvenční energie před provedením elektrochirurgického zákroku, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem a vzniku popálenin u pacienta i u personálu a k poškození přístroje. Doporučujeme, aby lékaři absolvovali preklinické školení, prostudovali si aktuální literaturu a využili další vhodné edukační nástroje před provedením novějších chirurgických postupů, jako je např. endoskopie, laparoskopie a thorakoskopie.
Obecné Varování:
Neuromuskulární stimulace může způsobit neočekávané pohyby pacienta, zvláště u režimů vytvářejících elektrické jiskření mezi aktivní elektrodou a tkání. V blízkosti nervové tkáně používejte obezřetně.
Bezpečnostní opatření:
Elektrochirurgické zařízení používejte pouze po řádném zaškolení na jeho použití při konkrétním zákroku, který má být proveden. Chirurgický zákrok musí provádět osoby s náležitým školením a přípravou. Personál musí plně chápat povahu a použití radiofrekvenční energie před provedením elektrochirurgického zákroku, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem a vzniku popálenin u pacienta i u personálu a k poškození přístroje.
Systém Aquamantys používejte obezřetně v přítomnosti kardiostimulátorů, neboť elektrochirurgické vybavení může způsobovat rušení kardiostimulátorů a dalších aktivních implantátů.
Pokud má pacient implantabilní kardioverter/defibrilátor (ICD), před elektrochirurgickým zákrokem požádejte výrobce ICD o instrukce. Elektrochirurgický zákrok může způsobovat opakované aktivace ICD.
Zařízení pro monitorování fyziologických funkcí a jejich monitorovací elektrody je nutné umístit mimo operační pole, kde používáte systém Aquamantys. Použití jehlových elektrod se nedoporučuje u pacientů léčených systémem Aquamantys.
Před použitím si přečtěte všechna varování, bezpečnostní opatření a pokyny dodané s pumpovým generátorem Aquamantys Pump Generator.
Před použitím si přečtěte všechna varování, bezpečnostní opatření a pokyny dodané s jednorázovým bipolárním zařízením Aquamantys. Specifické pokyny nejsou obsaženy v této příručce.
K zajištění požadovaného chirurgického účinku používejte vždy nejnižší možné nastavení radiofrekvenční energie. Pediatrické aplikace a zákroky prováděné na malých anatomických strukturách mohou vyžadovat snížení výkonu. Čím vyšší je nastavená energie a čím déle je tato energie aplikována, tím větší je pravděpodobnost nechtěného termálního poškození tkáně.
Doporučuje se dostatečné odvětrávání elektrochirurgického kouře pomocí odsávačky nebo jiným způsobem.
Nepokoušejte se upravovat konfiguraci zařízení nebo vyměňovat součásti zařízení nestandardními součástmi, neboť to může mít za následek snížení výkonu zařízení, selhání zařízení nebo zranění pacienta.
Ověření správného připojení
Bezpečnostní opatření:
Před použitím elektrochirurgického vybavení ověřte následující: Napájecí kabel jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys je správně připojené v zásuvce zařízení Aquamantys na čelním panelu pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator. Všechny elektrické spoje jsou pevné, čisté a suché. Všechny spoje tekutin jsou zabezpečené. 3-1
Napájecí kabely
Varování: Abyste se vyvarovali nebezpečí úrazu elektrickým proudem, musí být pumpový generátor Aquamantys Pump Generator připojen pouze ke zdroji napětí s ochranným uzemněním.
Bezpečnostní opatření:
Neomotávejte napájecí kabely kolem kovových předmětů. Mohlo by to způsobit indukci proudu a následný úraz elektrickým proudem, požár, zranění pacienta nebo chirurgického týmu. Všechny napájecí kabely je nutné umístit takovým způsobem, aby nedošlo ke kontaktu s pacientem nebo ostatními kabely.
Servis
Varování: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nesnímejte dolní kryt pumpového generátoru. Sejmutí dolního krytu ruší veškeré záruky na zařízení. Servis svěřte do péče autorizovaných servisních pracovníků.
Bezpečnostní opatření:
Pumpový generátor Aquamantys Pump Generator mohou opravovat pouze kvalifikovaní pracovníci podle obecných pokynů pro servis vybavení ve vaší nemocnici. Společnost Medtronic Advanced Energy doporučuje, aby jednotka byla každoročně ověřena a byla u ní provedena funkční zkouška kvalifikovaným pracovníkem.
Před chirurgickým zákrokem Jednorázové bipolární zařízení Aquamantys Disposable Bipolar Devices je sterilní jednorázové zařízení využívající radiofrekvenční energii a irigaci fyziologickým roztokem pro hemostatické uzavření a koagulaci. Tato zařízení jsou vybavena hrotem s duální elektrodou. Linky pro fyziologický roztok a elektrické linky vystupují na protilehlých koncích rukojeti duální elektrody. Rukojeť je vybavena přepínačem zap./ vyp., který současně aktivuje radiofrekvenční energii a průtok fyziologického roztoku. Přívodní linka fyziologického roztoku se dodává spolu se zařízením a obsahuje část s hadičkou pro pumpu a překapávací komůrku. Tříkolíkový elektrický konektor je navržen k připojení do pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator.
Výstrahy: Riziko úrazu elektrickým proudem Ujistěte se, že je zařízení správně připojeno.
Bezpečnostní opatření:
Použijte nejnižší možné nastavení pro dosažení požadovaného tkáňového efektu, aby nedocházelo k aplikaci nadměrné energie, což může mít za následek otok, tvorbu tekutiny, seromu nebo nechtěné tkáňové nekrózy. Před použitím si přečtěte všechna varování, bezpečnostní opatření a pokyny dodané s jednorázovým bipolárním zařízením Aquamantys. Specifické pokyny nejsou obsaženy v této příručce. Před každým použitím zkontrolujte, zda na nástrojích a kabelech nejsou zlomy, praskliny, zářezy nebo jiné poškození. Nedodržení tohoto opatření může pacientovi nebo chirurgickému týmu způsobit poranění nebo úraz elektrickým proudem.
Pumpový generátor Aquamantys Pump Generator
Výstrahy: Bezpečnost pacienta Pumpový generátor Aquamantys Pump Generator používejte pouze po úspěšném
dokončení samočinného testu dle popisu v kapitole s názvem „Nastavení generátoru“. Pokud budete jednotku používat před dokončením samočinného testu, může dojít k nepřesnostem ve výstupním výkonu. Riziko úrazu elektrickým proudem Připojte napájecí kabel pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator přímo k náležitě uzemněné zásuvce s vhodným napětím a proudem. Nebezpečí požáru Nepoužívejte prodlužovací kabely. Před napouštěním nebo aktivací přístroje vždy zavřete hlavici pumpy. Před otevřením hlavice pumpy vždy nechte rotor hlavice pumpy zcela zastavit. Nepokoušejte se vkládat nebo upravovat polohu segmentu s pumpou jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys v hlavici pumpy v době, kdy se rotor hlavice pumpy otáčí. Do rotorů pumpy se mohou zachytit prsty nebo volný oděv.
Bezpečnostní opatření:
Nepokládejte další zařízení na pumpový generátor Aquamantys Pump Generator a generátor nepokládejte na jiná elektrická zařízení. Mohlo by tak dojít k zablokování přístupu k jednotce a znemožnění náležitého odvětrávání.
Zajistěte co největší vzdálenost mezi pumpovým generátorem Aquamantys Pump Generator a dalším elektronickým vybavením (jako jsou např. monitory). Aktivovaný elektrochirurgický generátor může způsobit rušení těchto přístrojů.
3-2
Nefunkčnost pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator může způsobit přerušení chirurgického zákroku. Vždy musí být k dispozici záložní generátor nebo alternativní hemostatické techniky.
Je-li to vyžadováno vaším pracovištěm nebo platnými nařízeními, připojte konektor ekvipotenciální konzoly generátoru k uzemnění pomocí vhodného kabelu.
Připojte hlavní napájecí kabel přímo k náležitě uzemněné zásuvce s náležitým elektrickým napětím a proudem. Nedodržení tohoto postupu by mohlo způsobit poškození zařízení.
Napouštění je nutné, aby nedošlo k aktivaci radiofrekvenční energie bez přítomnosti fyziologického roztoku. Jednorázové bipolární zařízení Aquamantys je naplněné, když z obou elektrod zařízení vytékají kapky fyziologického roztoku. Není-li zařízení napuštěno, může dojít k aktivaci radiofrekvenční energie bez přítomnosti fyziologického roztoku. Aktivace bez přítomnosti fyziologického roztoku může mít za následek popálení nebo poškození elektrod zařízení, které vede ke snížení hemostatické účinnosti zařízení.
Během chirurgického zákroku
Varování:
Nastavení napájení pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator Použijte nejnižší možné nastavení pro dosažení požadovaného tkáňového efektu, aby nedocházelo k aplikaci nadměrné energie, což může mít za následek otok, tvorbu tekutiny, seromu nebo nechtěné tkáňové nekrózy.
Bezpečnostní opatření:
Nesnižujte hlasitost aktivačního signálu pod hranici slyšitelnosti. Aktivační tón upozorňuje chirurgický tým na aktivaci zařízení.
Jednorázové bipolární zařízení Aquamantys Disposable Bipolar Device
Výstrahy: Kontakt mezi aktivní elektrodou a kovem výrazně zvyšuje průtok proudu a může vést k rozsáhlému popálení. Dočasně nepoužívané aktivní elektrody je nutné skladovat na místě, které je izolováno od pacienta. Zařízení vždy odložte do stojanu v době, kdy jej nepoužíváte, aby nedošlo k nechtěné aktivaci s možností následného zranění pacienta nebo chirurgického týmu.
Bezpečnostní opatření:
Riziko požáru Nepokládejte zařízení do blízkosti nebo do kontaktu s hořlavými materiály. Aktivované elektrochirurgické zařízení může způsobit požár. Když zařízení nepoužíváte, uložte jej do stojanu nebo na čisté, jasně viditelné místo, kde nebude v kontaktu s tělem pacienta. Nechtěný kontakt s tělem pacienta může způsobit popáleniny.
Jednorázové bipolární zařízení Aquamantys je určeno pouze pro použití s pumpovým generátorem Aquamantys Pump Generator. Použití těchto nástrojů s jinými elektrochirurgickými generátory může mít za následek poranění pacienta nebo chirurgického týmu, případně poškození zařízení a generátoru.
Je-li odsávání příliš blízko u elektrod aktivovaného zařízení, může odklonit průtok fyziologického roztoku, který je nutný pro správnou funkci zařízení, a mít za následek aktivaci zařízení bez dostatečného průtoku fyziologického roztoku s následným popálením nebo poškozením přístroje.
Zákaz používání zařízení jiných výrobců než Aquamantys
Bezpečnostní opatření:
Pumpový generátor Aquamantys Pump Generator je určen pouze pro použití s jednorázovými bipolárními zařízeními Aquamantys. Přečtěte si návod k použití dodaný se zařízením a ověřte si, zda je zde uvedena kompatibilita zařízení s pumpovým generátorem Aquamantys Pump Generator. Seznam jednorázových bipolárních zařízení kompatibilních s pumpovým generátorem Aquamantys Pump Generator je rovněž uveden v produktovém katalogu společnosti Medtronic Advanced Energy. Použití zařízení jiných výrobců než Aquamantys může mít za následek poranění pacienta nebo chirurgického týmu nebo způsobit poškození zařízení a pumpového generátoru.
Po chirurgickém zákroku Varování: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Před čištěním pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator jej vždy vypněte a odpojte od zásuvky.
Bezpečnostní opatření:
Pumpový generátor Aquamantys Pump Generator nečistěte abrazivními čisticími nebo dezinfekčními přípravky, rozpouštědly nebo dalšími materiály, které by mohly poškrábat panely nebo poškodit jednotku. Používejte hadřík navlhčený slabým čisticím roztokem nebo dezinfekčním roztokem. 3-3
Kapitola 4 Před chirurgickým zákrokem Tato kapitola obsahuje informace o přípravě pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator k chirurgickému zákroku.
Bezpečnostní opatření:
Před použitím si přečtěte všechna varování, bezpečnostní opatření a pokyny dodané s pumpovým generátorem Aquamantys Pump Generator. Před použitím si přečtěte všechny pokyny, varování a bezpečnostní opatření dodané s jednorázovým bipolárním zařízením Aquamantys. Specifické pokyny nejsou obsaženy v této příručce.
Pokyny pro rychlé nastavení Pokud jste už obeznámeni s fungováním pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator, můžete využít možnosti rychlého nastavení. Tyto informace jsou rovněž dostupné ve stručné referenční příručce systému Aquamantys vytištěné na výsuvné zásuvce pod čelním panelem pumpového generátoru. Pokud nejste obeznámeni s procesem nastavení pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator, dodržujte podrobné pokyny pro nastavení v této kapitole.
1.
Je třeba vypnout napájení pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator, a to stisknutím dolní části přepínače napájení s označením „“. Připojte hlavní napájecí kabel jednotky do zásuvky na zadním panelu.
2.
Připojte hlavní napájecí kabel pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator přímo k řádně uzemněné zásuvce s náležitým elektrickým napětím a proudem.
3.
Zapněte pumpový generátor Aquamantys Pump Generator stisknutím horní části přepínače napájení s označením „|“. Po spuštění pumpového generátoru jednotka provede automatický samočinný test. Během samočinného testu se přechodně rozsvítí všechny indikátory na čelním panelu a zazní test zvukového tónu. Před použitím jednotky počkejte na úspěšné dokončení samočinného testu.
4.
Připojte jednorázové bipolární zařízení Aquamantys k pumpovému generátoru Aquamantys Pump Generator přímým připojením zařízení do zásuvky na čelním panelu pumpového generátoru.
5.
Vložte část segmentu s pumpou přívodní hadičky fyziologického roztoku zařízení Aquamantys do hlavice pumpy a zavřete hlavici pumpy. Černý konektor hadičky na segmentu s pumpou je nutné umístit na levou stranu hlavice pumpy a bílý konektor hadičky poté umístit na pravou stranu hlavice pumpy.
6.
Sejměte ochranný kryt z hrotu překapávací komůrky na konci přívodní hadičky fyziologického roztoku na zařízení a nabodněte vak se sterilním fyziologickým roztokem (0,9% NaCl).
7.
Vyberte nastavení radiofrekvenční energie pomocí tlačítek nastavení radiofrekvenční energie a zobrazení této energie.
8.
Vyberte nastavení rychlosti průtoku fyziologického roztoku pomocí tlačítek nastavení rychlosti průtoku fyziologického roztoku a zobrazení této rychlosti.
9.
Stiskněte tlačítko „START PRIME“ (Spustit napouštění). Indikátor „Priming Underway“ (Probíhající napouštění) se po aktivaci napouštění rozsvítí žlutě a následně po naplnění zhasne. Nyní je systém připraven k použití.
Nastavení pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator
Výstrahy: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Napájecí kabel pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator zapojte do řádně uzemněné zásuvky. Nepoužívejte adaptéry pro síťové zástrčky. Nebezpečí požáru Nepoužívejte prodlužovací kabely. Bezpečnost pacienta Pumpový generátor Aquamantys Pump Generator používejte pouze po úspěšném dokončení samočinného testu dle popisu v kapitole s názvem „Nastavení pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator“ v této příručce. Použití jednotky před dokončením samočinného testu může mít za následek nepřesný výstupní výkon. Před napouštěním nebo aktivací přístroje vždy zavřete hlavici pumpy. Před otevřením hlavice pumpy vždy nechte rotor hlavice pumpy zcela zastavit. Nepokoušejte se vkládat nebo upravovat polohu segmentu s pumpou zařízení Aquamantys v hlavici pumpy v době, kdy se rotor hlavice pumpy otáčí. Do rotorů pumpy se mohou zachytit prsty nebo volný oděv. 4-1
.
Bezpečnostní opatření:
Nepokládejte další zařízení na pumpový generátor Aquamantys Pump Generator a generátor nepokládejte na jiná elektrická zařízení. Tyto konfigurace jsou nestabilní a neumožňují řádné odvětrávání. Zajistěte co největší vzdálenost mezi pumpovým generátorem Aquamantys Pump Generator a dalším elektronickým vybavením (jako jsou např. monitory). Po aktivaci může pumpový generátor Aquamantys Pump Generator toto vybavení rušit. Pokud pumpový generátor Aquamantys Pump Generator neumístíte na vhodný stůl, vozík nebo povrch, může dojít k nestabilitě a zvýšenému riziku poškození pumpového generátoru z důvodu poškození nárazem. Nefunkčnost pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator může způsobit přerušení chirurgického zákroku. Vždy musí být k dispozici záložní generátor nebo alternativní hemostatické techniky. Nesnižujte hlasitost aktivačního signálu pod hranici slyšitelnosti. Aktivační tón upozorňuje chirurgický tým na aktivaci zařízení. Je-li to vyžadováno místními nařízeními, připojte pumpový generátor Aquamantys Pump Generator k nemocničnímu vyrovnávacímu konektoru ekvipotenciálním kabelem. Připojte napájecí kabel k řádně uzemněné zásuvce se správným napětím. Nedodržení tohoto postupu by mohlo způsobit poškození zařízení.
1.
Je třeba vypnout napájení pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator, a to stisknutím dolní části přepínače napájení s označením „“.
2.
Umístěte pumpový generátor Aquamantys Pump Generator na vozík Aquamantys. Pokud nemáte vozík Aquamantys, umístěte pumpový generátor Aquamantys Pump Generator na rovný stabilní povrch, jako např. stůl nebo jiná vhodná plocha. Prostudujte si postupy vašeho pracoviště a příslušná nařízení.
3.
Ponechte minimálně 15 cm volného prostoru po stranách a nad pumpovým generátorem Aquamantys Pump Generator pro přístup k ovládacím prvkům, displejům a zásuvkám a pro zajištění chlazení jednotky vzduchem. Při normálním používání pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator se horní, boční a zadní panel pumpového generátoru může zahřát.
4.
Připojte hlavní napájecí kabel pumpového generátoru Aquamantys do zásuvky na zadním panelu.
5.
Připojte hlavní napájecí kabel pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator přímo k řádně uzemněné zásuvce s náležitým elektrickým napětím a proudem.
6.
Zapněte pumpový generátor Aquamantys Pump Generator stisknutím horní části přepínače napájení s označením „|“. Po spuštění pumpového generátoru jednotka provede automatický samočinný test. Před samočinným testem se zobrazí verze softwaru. Během samočinného testu se přechodně rozsvítí všechny indikátory na čelním panelu a zazní testovací zvukový tón.
7.
Po úspěšném dokončení automatického samočinného testu (přibližně po 6 sekundách) se na indikátoru radiofrekvenční energie zobrazí hodnota 20 wattů.
8.
Pokud se automatický samočinný test úspěšně nedokončí, zazní alarm, výstup radiofrekvenční energie se přeruší a zobrazí se chybový kód na indikátoru radiofrekvenční energie. Pro případ zobrazení chybového kódu si přečtěte níže uvedené informace nebo si přečtěte kapitoly 7 a 8 v této uživatelské příručce.
9.
Pokud se po samočinném testu na displeji zobrazuje střídavě hlášení „HP-“ a „Err“, došlo ke spuštění samočinného testu v době, kdy bylo aktivováno jednorázové bipolární zařízení Aquamantys. Současná aktivace zařízení v průběhu samočinného testu brání zobrazení zvukových a vizuálních indikátorů samočinného testu. Pokud se toto stane, uvolněte tlačítko na zařízení.
10. Pokud se nerozsvítí všechny indikátory nebo nezazní zvukový testovací tón v průběhu automatického samočinného testu, vypněte jednotku a znovu ji zapněte pro zopakování samočinného testu. Pokud se tímto problém nevyřeší, pumpový generátor Aquamantys Pump Generator nepoužívejte a nahlédněte do kapitol 7 a 8 v této uživatelské příručce.
4-2
Příprava k chirurgickému zákroku
Výstrahy: Riziko úrazu elektrickým proudem Ujistěte se, že je zařízení správně připojeno a že nedochází ke kontaktu s kovem.
Před každým použitím zkontrolujte, zda na zařízení a na kabelech nejsou zlomy, praskliny, zářezy nebo jiné poškození. Nedodržení tohoto opatření může pacientovi nebo chirurgickému týmu způsobit poranění nebo úraz elektrickým proudem.
Použijte nejnižší možné nastavení pro dosažení požadovaného tkáňového efektu, aby nedocházelo k aplikaci nadměrné energie, což může mít za následek otok, tvorbu tekutiny, seromu nebo nechtěné tkáňové nekrózy.
Bezpečnostní opatření:
Před použitím si přečtěte všechny pokyny, varování a bezpečnostní opatření dodané s elektrochirurgickým zařízením. Specifické pokyny nejsou obsaženy v této příručce.
Připojení jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys Disposable Bipolar Device k pumpovému generátoru Aquamantys Pump Generator
1.
Připravte si jednorázové bipolární zařízení Aquamantys, které chcete při zákroku použít. Prostudujte si návod k použití dodaný spolu se zařízením.
2.
Připojte jednorázové bipolární zařízení Aquamantys k pumpovému generátoru Aquamantys Pump Generator přímým připojením zástrčky zařízení do zásuvky na čelním panelu pumpového generátoru (obrázek 4-1).
Obrázek 4-1. Vložení zástrčky zařízení do pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator
4-3
Vložení části segmentu s pumpou jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys Disposable Bipolar Device do hlavice pumpy pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator
Varování: Před napouštěním nebo aktivací přístroje vždy zavřete hlavici pumpy. Před otevřením hlavice pumpy vždy
nechte rotor hlavice pumpy zcela zastavit. Nepokoušejte se vkládat nebo upravovat polohu segmentu s pumpou jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys v hlavici pumpy v době, kdy se rotor hlavice pumpy otáčí. Do rotorů pumpy se mohou zachytit prsty nebo volný oděv. Přívodní hadička fyziologického roztoku jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys obsahuje speciální část segmentu s pumpou, která je navržena k použití s hlavicí pumpy pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator. Část segmentu s pumpou přívodní hadičky fyziologického roztoku se nachází mezi černým a bílým konektorem hadičky. Hlavice pumpy se nachází na pravé straně pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator při pohledu na jednotku zepředu. Nejlepší možností je se postavit na pravou stranu jednotky při vkládání části segmentu s pumpou jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys do hlavice pumpy.
1.
K otevření hlavice pumpy použijte páčku s černým koncem na pravé straně hlavice pumpy (obrázek 4-2). Otočte páčku s černým koncem o 180° proti směru hodinových ručiček z pravé strany hlavice pumpy na levou stranu. Tímto krokem zvednete horní část hlavice pumpy.
2.
Po nalezení části segmentu s pumpou přívodní hadičky fyziologického roztoku na jednorázovém bipolárním zařízení Aquamantys vložte část segmentu s pumpou přívodní hadičky fyziologického roztoku do hlavice pumpy černým konektorem hadičky na levou stranu hlavice pumpy (tj. nejblíže čelnímu panelu pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator). Bílý konektor hadičky následně vložte na pravou stranu hlavice pumpy (obrázek 4-3).
Obrázek 4-2. Zvednutí hlavice pumpy
4-4
Obrázek 4-3. Vložení části segmentu s pumpou přívodní hadičky fyziologického roztoku do hlavice pumpy
Černý trojúhelník na štítku hlavice pumpy označuje, na kterou stranu má přijít černý konektor segmentu s pumpou
Bílý trojúhelník na štítku hlavice pumpy označuje, na kterou stranu má přijít bílý konektor segmentu s pumpou
Bílý konektor na pravé straně hlavice pumpy Černý konektor na levé straně hlavice pumpy
3. Pomocí páčky s černým koncem zavřete hlavici pumpy. Otočte páčku s černým koncem o 180° po směru hodinových ručiček z levé strany hlavice pumpy na pravou stranu. Tímto krokem snížíte horní část hlavice pumpy (obrázek 4-4).
Varování: Neoddělujte segment přívodu fyziologického roztoku od kabelu zařízení před vložením segmentu s pumpou do hlavice pumpy. Oddělením hadičky zvýšíte možnost vložení segmentu s pumpou v opačném směru.
Obrázek 4-4. Snížení hlavice pumpy
4. V místech, kde hadička vstupuje a vystupuje z hlavice pumpy, obsahuje horní (pohyblivá) část hlavice pumpy černá vodítka hadičky s otvory. Ujistěte se, že část segmentu s pumpou přívodní hadičky fyziologického roztoku je správně zarovnána v hlavici pumpy a zkontrolujte místa vstupu a výstupu hadičky z hlavice pumpy. Segment s pumpou musí ležet ve středu vodicího otvoru obou drážek na hadičku bez skřípnutí hadičky. Toto je vyobrazeno na obrázku 4-5.
4-5
Obrázek 4-5. Správné zarovnání části segmentu s pumpou přívodní hadičky fyziologického roztoku v levém a pravém otvoru vodicích drážek hadičky
Ujistěte se, že je segment s pumpou vyrovnán ve středu vodicích drážek (obrácené písmeno „v“) v místě vstupu a výstupu z hlavice pumpy
Nabodnutí vaku s fyziologickým roztokem
1. Zavěste vak se sterilním fyziologickým roztokem (0,9% NaCl) na infuzní stojan vozíku Aquamantys nebo na jiný infuzní stojan v blízkosti pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator.
2.
Odstraňte ochranný kryt z hrotu překapávací komůrky na konci přívodní hadičky fyziologického roztoku pro zařízení.
3.
Nabodněte vak se sterilním fyziologickým roztokem (0,9% NaCl).
4.
Jednou nebo dvakrát stiskněte překapávací komůrku pro naplnění alespoň na úroveň jedné třetiny objemu. Toto je vyobrazeno níže na obrázku 4-6.
Obrázek 4-6. Nabodnutí vaku s fyziologickým roztokem
4-6
Napouštění jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys Disposable Bipolar Device
1.
Stiskněte tlačítko „START PRIME“ (Spustit napouštění) jak je uvedeno na obrázku 4-7. Tímto zahájíte napouštění jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys fyziologickým roztokem.
Pumpa bude fungovat po přednastavenou dobu a naplní zařízení Aquamantys. Rychlost hlavice pumpy je vyšší v průběhu cyklu napouštění v porovnání s normálním provozem.
Zařízení Aquamantys je naplněné, když z obou elektrod zařízení vytékají kapky fyziologického roztoku. Po dokončení cyklu napouštění se pumpa automaticky vypne.
Indikátor „Priming Underway“ (Probíhající napouštění) se po aktivaci napouštění rozsvítí žlutě a po dokončení napouštění zhasne.
Obrázek 4-7. Zahájení napouštění jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys Disposable Bipolar Device
Výstrahy:
Zařízení vždy umístěte do stojanu nebo nad nádobu pro zachycení fyziologického roztoku, který odkapává z elektrod při procesu napouštění. Pokud nezachytíte přebytečný fyziologický roztok, může roztok kapat na tělo pacienta, roušky pacienta, na chirurgické nástroje nebo na povrch operačního sálu. Nedostatečný průtok fyziologického roztoku z obou elektrod může mít za následek nedostatečný účinek v tkáni a může při aktivaci zařízení poškodit. Vyhněte se následujícím stavům, které mohou mít za následek nedostatečný průtok fyziologického roztoku ze zařízení. •
Část segmentu s pumpou přívodní hadičky fyziologického roztoku není vložena správně do hlavice pumpy:
- Ve špatném směru. Černý konektor hadičky musí být na levé straně hlavice pumpy (tj. nejblíže čelnímu panelu pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator).
- Skřípnutá část segmentu s pumpou. Hadička není vyrovnána ve středu vodicího otvoru pro hadičku.
- Horní část hlavice pumpy není zcela v dolní poloze na části segmentu s pumpou přívodní hadičky fyziologického roztoku. Horní část hlavice pumpy musí být zcela dole (černá páčka otočená zcela vpravo) tak, aby hlavice pumpy byla v náležitém kontaktu s částí segmentu s pumpou přívodní hadičky fyziologického roztoku.
Není dokončeno napouštění:
•
- Nebylo stisknuto tlačítko „START PRIME“ (Spustit napouštění).
- Tlačítko „START PRIME“ (Spustit napouštění) bylo stisknuto před nabodnutím vaku s fyziologickým roztokem.
- Tlačítko „START PRIME“ (Spustit napouštění) bylo stisknuto podruhé před dokončením cyklu napouštění.
4-7
Tlačítko „START PRIME“ aktivuje a deaktivuje načasovaný cyklus napouštění. Druhým stisknutím tlačítka ihned zastavíte cyklus napouštění. Třetím stisknutím tlačítka resetujete časovač a restartujete cyklus napouštění od začátku. Stisknutí tlačítka „START PRIME“ (Spustit napouštění) více než jednou může mít za následek dodání dalšího fyziologického roztoku do zařízení. Zařízení vždy umístěte do stojanu nebo nad nádobu pro zachycení fyziologického roztoku, který odkapává z elektrod při procesu napouštění. Při uvedení hlavice pumpy do dolní polohy držte prsty mimo, aby nedošlo k zachycení prstů kolem segmentu s pumpou.
Úprava nastavení radiofrekvenční energie
Varování: Použijte nejnižší možné nastavení pro dosažení požadovaného tkáňového efektu, aby nedocházelo k aplikaci nadměrné energie, což může mít za následek otok, tvorbu tekutiny, seromu nebo nechtěné tkáňové nekrózy.
1. Nastavte radiofrekvenční energii (uvedeno na obrázku 4-8):
•
Stisknutím tlačítka zvýšíte radiofrekvenční energii.
•
Stisknutím tlačítka snížíte radiofrekvenční energii.
Nastavení radiofrekvenční energie se mění v krocích po 5 wattech v rozsahu 20 až 100 wattů a v krocích po 10 wattech v rozsahu 100 až 200 wattů. Pokud podržíte stisknuté tlačítko delší dobu, bude se nastavená hodnota měnit zprvu pomalu a poté rychleji. Po zobrazení požadovaného nastavení radiofrekvenční energie uvolněte tlačítko. Tón alarmu zazní po dosažení hodnoty 200 wattů nebo při snížení na 20 wattů. Nastavení radiofrekvenční energie nelze upravit, pokud probíhá aktivace jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys.
Obrázek 4-8. Úprava nastavení radiofrekvenční energie
4-8
Úprava rychlosti průtoku fyziologického roztoku
1. Upravte nastavení rychlosti průtoku fyziologického roztoku stisknutím tlačítka vedle požadované hodnoty rychlosti průtoku. Toto je zobrazeno na obrázku 4-9. Možnosti nastavení rychlosti průtoku jsou následující:
•
Vysoká rychlost průtoku fyziologického průtoku
High (Vysoká)
•
Střední rychlost průtoku fyziologického roztoku
Medium (Střední)
•
Nízká rychlost průtoku fyziologického roztoku
Low (Nízká)
Obrázek 4-9. Úprava rychlosti průtoku fyziologického roztoku
Pro každé nastavení radiofrekvenční energie jsou přednastaveny tři možné rychlosti průtoku fyziologického roztoku. Podrobnější informace o rychlostech průtoku fyziologického roztoku pro dané nastavení radiofrekvenční energie naleznete na obrázku A-3 na straně A-5. Nastavení rychlosti průtoku fyziologického roztoku nelze upravit, pokud je jednorázové bipolární zařízení Aquamantys aktivováno. Pokud ručně nezvolíte nastavení rychlosti průtoku, automaticky se vybere střední hodnota jako výchozí nastavení. Indikátor nastavení rychlosti průtoku vedle zvolené rychlosti průtoku se rozsvítí žlutě a označuje aktuální nastavení rychlosti průtoku.
4-9
Kapitola 5 Během chirurgického zákroku Tato kapitola obsahuje následující informace:
•
Kontrola připojení jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys Disposable Bipolar Device
•
Změna nastavení radiofrekvenční energie
•
Změna nastavení rychlosti průtoku fyziologického roztoku
•
Aktivace jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys Disposable Bipolar Device
•
Úprava hlasitosti tónů aktivace radiofrekvenční energie
•
Reakce na alarmy
Výstrahy:
Neprovádějte nepřetržitou aktivaci systému Aquamantys po delší dobu. Dlouhotrvající aktivace může způsobit přehřátí pumpového generátoru a zvýšit riziko selhání zařízení nebo nebezpeční požáru.
Nepoužívejte jednorázové bipolární zařízení Aquamantys u zákroků vyžadujících ponoření (např. při artroskopii). Použití při zákrocích vyžadujících ponoření může způsobit přehřátí pumpového generátoru a zvýšit riziko selhání zařízení nebo nebezpeční požáru.
Aktivaci jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys provádějte pouze na tkáni, kterou chcete ošetřit. Aktivace na jiném místě může mít za následek vytečení horkého fyziologického roztoku na jinou tkáň, na tělo pacienta, na roušky pacienta, na nemocniční personál nebo na povrch operačního sálu.
Dávejte pozor, aby nedošlo k nechtěné aktivaci jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys během zákroku. Nechtěná aktivace může mít za následek poranění pacienta nebo chirurgického týmu.
Bezpečnostní opatření:
Výstrahy:
Před použitím si přečtěte všechna varování, bezpečnostní opatření a pokyny dodané s pumpovým generátorem Aquamantys Pump Generator. Před použitím si přečtěte všechna varování, bezpečnostní opatření a pokyny dodané s jednorázovým bipolárním zařízením Aquamantys. Specifické pokyny nejsou obsaženy v této příručcel.
Kontrola připojení jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys Disposable Bipolar Device Neomotávejte kabely zařízení kolem kovových předmětů. Mohlo by to způsobit indukci proudu a následný úraz elektrickým proudem, požár, zranění pacienta nebo chirurgického týmu. Před každým použitím zkontrolujte, zda na jednorázovém bipolárním zařízení Aquamantys a na kabelech nejsou zlomy, praskliny, zářezy nebo jiné poškození. Nedodržení tohoto opatření může pacientovi nebo chirurgickému týmu způsobit poranění nebo úraz elektrickým proudem.
Bezpečnostní opatření:
Ověřte, zda je jednorázové bipolární zařízení Aquamantys správně připojeno k pumpovému generátoru Aquamantys Pump Generator. Aktivní může být vždy pouze jedno zařízení.
Změna nastavení radiofrekvenční energie
Výstrahy:
Použijte nejnižší možné nastavení pro dosažení požadovaného tkáňového efektu, aby nedocházelo k aplikaci nadměrné energie, což může mít za následek otok, tvorbu tekutiny, seromu nebo nechtěné tkáňové nekrózy. Před každým použitím zkontrolujte, zda na zařízení a na kabelech nejsou zlomy, praskliny, zářezy nebo jiné poškození. Nedodržení tohoto opatření může pacientovi nebo chirurgickému týmu způsobit poranění nebo úraz elektrickým proudem. Stisknutím tlačítka zvýšíte radiofrekvenční energii. Stisknutím tlačítka snížíte radiofrekvenční energii. 5-1
Nastavení radiofrekvenční energie se mění v krocích po 5 wattech v rozsahu 20 až 100 wattů a v krocích po 10 wattech v rozsahu 100 až 200 wattů. Pokud podržíte stisknuté tlačítko delší dobu, bude se nastavená hodnota měnit zprvu pomalu a poté rychleji. Po zobrazení požadovaného nastavení radiofrekvenční energie uvolněte tlačítko. Tón alarmu zazní po dosažení hodnoty 200 wattů nebo při snížení na 20 wattů. Nastavení radiofrekvenční energie nelze upravit, pokud probíhá aktivace jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys.
Změna nastavení rychlosti průtoku fyziologického roztoku
Bezpečnostní opatření:
Použití nízkého nastavení rychlosti průtoku při vysokém nastavení energie může mít za následek vyšší produkci páry na elektrodách, než u středního nebo vysokého nastavení rychlosti průtoku a může způsobit spálení nebo poškození elektrody s následným snížením hemostatické účinnosti.
Zvolte nastavení rychlosti průtoku fyziologického roztoku stisknutím tlačítka vedle požadované hodnoty rychlosti průtoku. Možnosti nastavení rychlosti průtoku zahrnují následující:
•
Vysoká rychlost průtoku fyziologického průtoku
High (Vysoká)
•
Střední rychlost průtoku fyziologického roztoku
Medium (Střední)
•
Nízká rychlost průtoku fyziologického roztoku
Low (Nízká)
Pro každé nastavení energie jsou přednastaveny tři možné rychlosti průtoku fyziologického roztoku. Podrobnější informace o rychlostech průtoku fyziologického roztoku pro dané nastavení energie naleznete na obrázku A-3 na straně A-5. Nastavení rychlosti průtoku fyziologického roztoku nelze upravit, pokud je jednorázové bipolární zařízení Aquamantys aktivováno. Indikátor nastavení rychlosti průtoku vedle zvolené rychlosti průtoku se rozsvítí žlutě a označuje aktuální nastavení rychlosti průtoku.
Aktivace systému Aquamantys
Varování: Neaktivujte jednorázové bipolární zařízení Aquamantys, pokud elektrody nejsou v kontaktu s tkání, kterou
chcete ošetřit. Aktivace mimo tkáň může mít za následek nežádoucí poškození tkáně nebo zranění uživatele z důvodu kontaktu s horkým fyziologickým roztokem.
1.
Stiskněte aktivační tlačítko na rukojeti jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys pro současnou aktivaci radiofrekvenční energie a průtoku fyziologického roztoku ze zařízení.
2.
Uvolněte aktivační tlačítko na rukojeti jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys pro vypnutí radiofrekvenční energie a průtoku fyziologického roztoku ze zařízení.
Stisknutím aktivačního tlačítka na jednorázovém bipolárním zařízení Aquamantys dojde k aktivaci pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator. Indikátor aktivace radiofrekvenční energie se rozsvítí modře a bude znít nepřetržitý tón aktivace radiofrekvenční energie pro označení aktivace výstupu radiofrekvenční energie. Při maximálním výstupním nastavení (200 wattů) a jmenovitých podmínkách zatížení (100 ohmů) je možné pumpový generátor Aquamantys Pump Generator bezpečně používat v délce aktivace 40 sekund a deaktivace 80 sekund po dobu 1 hodiny. Při sníženém nastavení energie je možné jednotku aktivovat po delší dobu bez vytvoření nadměrných vnitřních teplot.
5-2
Úprava hlasitosti aktivačního tónu
Bezpečnostní opatření:
Nesnižujte hlasitost aktivačního signálu pod hranici slyšitelnosti. Aktivační tón upozorňuje chirurgický tým na aktivaci zařízení. Pro změnu hlasitosti tónu aktivace radiofrekvenční energie otočte ovladač hlasitosti na zadním panelu pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator:
•
Pro zvýšení hlasitosti tónu aktivace radiofrekvenční energie otočte ovladač po směru hodinových ručiček.
•
Pro snížení hlasitosti tónu aktivace radiofrekvenční energie otočte ovladač proti směru hodinových ručiček.
•
Pumpový generátor brání úplnému ztišení tohoto tónu.
Reakce na alarmy Pokud pumpový generátor Aquamantys Pump Generator detekuje chybu, zazní série alarmových tónů a radiofrekvenční energie se vypne. Dále se na indikátoru radiofrekvenční energie zobrazí hlášení „Err“ a bude střídavě blikat spolu s číslem speciálního chybového kódu.
1.
Vypněte pumpový generátor Aquamantys Pump Generator stisknutím dolní části přepínače napájení s označením ““.
2.
Po 10 sekundách zapněte jednotku stisknutím horní části přepínače napájení s označením „ | “ a ověřte, zda byl samočinný test úspěšně dokončen. Během samočinného testu se přechodně rozsvítí všechny indikátory na čelním panelu a zazní test zvukového tónu.
V případě úspěšného dokončení automatického samočinného testu (přibližně po 6 sekundách) se rozsvítí indikátor aktivace radiofrekvenční energie a na indikátoru radiofrekvenční energie se zobrazí hodnota 20 wattů. Pokud se automatický samočinný test úspěšně nedokončí, zazní alarm, výstup radiofrekvenční energie se přeruší a zobrazí se chybový kód na indikátoru radiofrekvenční energie. Nepoužívejte pumpový generátor a prostudujte si pokyny v kapitole 8 v této příručce. Pokud se po samočinném testu na displeji zobrazuje střídavě hlášení „HP-“ a „Err“, došlo ke spuštění samočinného testu v době, kdy bylo aktivováno jednorázové bipolární zařízení Aquamantys. Současná aktivace zařízení v průběhu samočinného testu brání zobrazení zvukových a vizuálních indikátorů samočinného testu. Pokud se toto stane, uvolněte tlačítko na zařízení. Pokud se nerozsvítí všechny indikátory nebo nezazní zvukový testovací tón v průběhu automatického samočinného testu, vypněte jednotku a znovu ji zapněte pro zopakování samočinného testu. Pokud se tímto problém nevyřeší, pumpový generátor Aquamantys Pump Generator nepoužívejte a prostudujte si pokyny v kapitole 8 v této příručce. Pokud nejste schopni chybu opravit, použijte záložní generátor nebo tradiční hemostatické techniky k dokončení chirurgického zákroku. Obraťte se na Oddělení biomedicínského inženýrství nebo na zástupce zákaznického servisu společnosti Medtronic Advanced Energy 866 777 9400 pro další pomoc.
5-3
Kapitola 6 Po chirurgickém This section contains information about:
•
Likvidace bipolárního zařízení Aquamantys Bipolar Device
•
Příprava pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator na další použití
•
Přeprava a skladování pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator
Likvidace bipolárního zařízení Aquamantys Bipolar Device
1.
Vypněte pumpový generátor Aquamantys Pump Generator stisknutím dolní části přepínače napájení s označením „“.
2.
Pevně přichyťte přívodní hadičku fyziologického roztoku mezi překapávací komůrku a segment s pumpou.
3.
Otevřete hlavici pumpy a vyjměte část segmentu s pumpou přívodní hadičky fyziologického roztoku jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys.
4.
Sejměte použitý vak s fyziologickým roztokem z infuzního stojanu.
5.
Odpojte jednorázové bipolární zařízení Aquamantys od pumpového generátoru.
6.
Zlikvidujte zařízení Aquamantys a použitý vak s fyziologickým roztokem podle nařízení vašeho pracoviště.
Bezpečnostní opatření:
Jednorázové bipolární zařízení Aquamantys a vak s fyziologickým roztokem budou po použití zařízení obsahovat nepoužitý fyziologický roztok. Použijte vhodná bezpečnostní opatření, aby nedošlo k rozlití nepoužitého fyziologického roztoku na povrch operačního sálu uložením rukojeti do odpadního stojanu před otevřením hlavice pumpy a vyjmutím segmentu zařízení s pumpou.
Příprava pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator na další použití
Varování: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Před čištěním jednotku vždy vypněte a odpojte od zásuvky. Bezpečnostní opatření:
Jednotku nečistěte abrazivními čisticími ani dezinfekčními přípravky, rozpouštědly nebo dalšími materiály, které by mohly poškrábat panely nebo poškodit jednotku.
1.
Vypněte pumpový generátor Aquamantys Pump Generator stisknutím dolní části přepínače napájení s označením „“.
2.
Odpojte hlavní napájecí kabel ze síťové zásuvky a ze zásuvky na pumpovém generátoru.
3.
Řádně vyčistěte povrchy jednotky a napájecí kabel vlhkou látkou a slabým roztokem čisticího nebo dezinfekčního prostředku. Dodržujte postupy schválené na vašem pracovišti nebo použijte schválené postupy prevence infekce. Zabraňte vniknutí tekutin do těla jednotky. Jednotka se nesmí sterilizovat.
Přeprava a skladování pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator Je nutné dávat pozor při přepravě pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator před a po použití, aby nedošlo k poškození jednotky nárazem. Jednotku je nutné přepravovat na vozíku Aquamantys nebo na vhodném alternativním vozíku. Prostudujte si postupy vašeho pracoviště a příslušná nařízení. Je-li jednotka uložena při teplotě mimo normální provozní rozmezí 10 až 40 °C, nechte ji před použitím stabilizovat na pokojovou teplotu. Jednotku je možné skladovat neomezeně dlouho. Pokud však budete jednotku skladovat déle než jeden rok, musíte před použitím provést speciální kontrolní postupy, včetně ověření funkce. Viz kapitola 10 v této příručce. Neskladujte pumpový generátor Aquamantys Pump Generator na boku nebo položený na zadním panelu. Mohlo by dojít k poškození jednotky.
Bezpečnostní opatření: 6-1
Nevyhazujte do běžného odpadu. Elektronické vybavení je nutné likvidovat náležitým způsobem přes certifikovanou likvidační společnost.
Kapitola 7 Řešení potíží Tato kapitola obsahuje následující informace:
•
Obecný návod k řešení potíží
•
Řešení potíží s poruchou provozu
•
Reakce na alarmy
Obecný návod k řešení potíží V případě nesprávné funkce pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator zkontrolujte nejdříve zjevné příčiny, které mohly problém způsobit:
•
Zkontrolujte, zda jednotka není viditelně fyzicky poškozena.
•
Zkontrolujte, zda je zásuvka s pojistkami řádně uzavřena.
•
Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely zapojené a řádně zasunuté do zásuvek.
7-1
Řešení potíží s poruchou provozu Nedaří-li se vám problém pohotově vyřešit, pokuste se poruchu objevit a odstranit pomocí níže uvedené tabulky. Po odstranění poruchy zkontrolujte, zda jednotka provedla samočinný test podle popisu v kapitole 4.
Tabulka 7-1. Řešení potíží
Situace
Možná příčina
Řešení
Bez napájení
Žádný napájecí kabel.
Použijte napájecí kabel dodaný s pumpovým generátorem Aquamantys Pump Generator nebo se obraťte na zákaznický servis společnosti Medtronic Advanced Energy a objednejte nový napájecí kabel.
Použití špatného napájecího kabelu.
Použijte napájecí kabel dodaný s pumpovým generátorem Aquamantys Pump Generator nebo se obraťte na zákaznický servis společnosti Medtronic Advanced Energy a objednejte nový napájecí kabel.
Vadná síťová zásuvka.
Zapojte napájecí kabel do funkční síťové zásuvky.
Přihrádka pro pojistky je otevřená, anebo jsou pojistky spálené.
Zavřete přihrádku pro pojistky. Vyměňte spálenou pojistku / spálené pojistky. Viz kapitola 10.
Chybná pojistka.
Použijte pojistku uvedenou v kapitole 10 v této příručce. Správné pojistky jsou rovněž uvedeny na zadním panelu jednotky.
Jednotka není zapnutá.
Zapněte jednotku pomocí přepínače napájení na čelním panelu jednotky.
Nedostatečně zasunutá zástrčka zařízení do zásuvky.
Ujistěte se, že koncovka jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys je zcela zasunuta do zásuvky zařízení.
Nedostatečné zasunutí napájecího kabelu do jednotky nebo do síťové zásuvky.
Ověřte, že je napájecí kabel zcela zasunutý do zadní části jednotky a do síťové zásuvky.
Poškozený napájecí kabel pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator.
Obraťte se na zákaznický servis společnosti Medtronic Advanced Energy a objednejte si nový napájecí kabel.
Poškozený napájecí kabel jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys.
Zařízení nepoužívejte. Vraťte zařízení společnosti Medtronic Advanced Energy a použijte nové zařízení.
Segment hadičky s pumpou není správně vložen do hlavice pumpy.
Vyjměte segment hadičky s pumpou z hlavice pumpy a znovu jej správně vložte způsobem uvedeným v uživatelské příručce.
Vak s fyziologickým roztokem položený na bok nebo vzhůru nohama.
Ujistěte se, že je vak s fyziologickým roztokem správně zavěšen.
Hlavice pumpy není uzavřena.
Před použitím zavřete hlavici pumpy.
Žádný zdroj fyziologického roztoku.
Ujistěte se, že bodec na konci soupravy hadiček je správně zaveden do infuzního vaku s roztokem chloridu sodného (0,9% NaCl) o objemu 250 ml nebo větším.
Cyklus napouštění nebyl dokončen.
Jednou stiskněte tlačítko „START PRIME“ (Spustit napouštění) a ujistěte se, že cyklus napouštění je dokončen a fyziologický roztok odkapává z obou elektrod zařízení.
Došlo ke stisknutí tlačítka napouštění na jednotce před nabodnutím vaku s fyziologickým roztokem.
Jednou stiskněte tlačítko „START PRIME“ (Spustit napouštění) a ujistěte se, že cyklus napouštění je dokončen a fyziologický roztok odkapává z obou elektrod zařízení.
Nedostatečné množství fyziologického roztoku.
Vyměňte použitý vak s roztokem chloridu sodného (0,9% NaCl) za nový.
Po aktivaci zařízení neteče žádný fyziologický roztok
7-2
Situace
Možná příčina
Řešení
Po aktivaci zařízení neteče žádný fyziologický roztok (pokračování)
Segment hadičky s pumpou je vložen v opačném směru.
Ujistěte se, že při vložení směřuje černý konektor na segmentu hadičky s pumpou na jednorázovém bipolárním zařízení Aquamantys na levou stranu hlavice pumpy a bílý konektor směřuje na pravou stranu hlavice pumpy.
Ohnutá/stlačená/ucpaná hadička fyziologického roztoku.
Ujistěte se, že segment s pumpou jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys je správně vyrovnán v hlavici pumpy. Ujistěte se, že hadička s fyziologickým roztokem není ohnutá, stlačená nebo ucpaná vybavením operačního sálu, nástroji nebo činností osob.
K pumpovému generátoru je připojeno jiné bipolární zařízení než Aquamantys.
Ujistěte se, že zařízení připojené k pumpovému generátoru je zařízení Aquamantys (logo Aquamantys na boku zařízení). Při použití nesprávného zařízení zlikvidujte toto zařízení a použijte správné jednorázové bipolární zařízení Aquamantys.
Všechny otvory pro fyziologický roztok na elektrodách jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys jsou ucpány tkání nebo sraženou krví.
Očistěte elektrody zařízení gázou. Zajistěte dodržení bezpečnostních opatření pro prevenci nežádoucí aktivace zařízení při čištění elektrod zařízení. Pokud se tímto problém nevyřeší, přerušte používání a vraťte zařízení společnosti Medtronic Advanced Energy a použijte nové zařízení.
Pumpa jednorázového bipolárního zařízení Aquamanty je zaseklá z důvodu nežádoucího vniknutí konektoru segmentu s pumpou do hlavice pumpy.
Ujistěte se, že je segment s pumpou vyrovnán ve středu vodicích drážek (obrácené písmeno „v“) v místě vstupu a výstupu z hlavice pumpy.
Normální fyziologický roztok je uchováván v nezavzdušněné skleněné lahvi.
Otevřete zavzdušňovací krytku na překapávací komůrce jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys.
Segment hadičky s pumpou není správně vložen do hlavice pumpy.
Vyjměte segment hadičky s pumpou z hlavice pumpy a znovu jej správně vložte způsobem uvedeným v uživatelské příručce.
Vak s fyziologickým roztokem zavěšen pod úrovní hlavice pumpy.
Zajistěte, aby byl vak s fyziologickým roztokem zavěšen ve výšce nad úrovní hlavice pumpy.
Do hlavice pumpy byla vložena přívodní hadička fyziologického roztoku namísto segmentu hadičky s pumpou.
Ujistěte se, že při vložení směřuje černý konektor na segmentu hadičky s pumpou na jednorázovém bipolárním zařízení Aquamantys na levou stranu hlavice pumpy a bílý konektor směřuje na pravou stranu hlavice pumpy.
Vzduchové bublinky v hadičce z důvodu nesprávné techniky napouštění.
Stiskněte jednou tlačítko „START PRIME“ (Spustit napouštění) pro opětovné napuštění zařízení a odstranění vzduchových bublin.
Hadička fyziologického roztoku zalomená nebo stlačená.
Ujistěte se, že segment s pumpou jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys je správně vyrovnán v hlavici pumpy. Ujistěte se, že hadička s fyziologickým roztokem není ohnutá, stlačená nebo ucpaná vybavením operačního sálu, nástroji nebo činností osob.
Použití nesprávného jednorázového zařízení (jiné než Aquamantys).
Ujistěte se, že zařízení připojené k pumpovému generátoru je zařízení Aquamantys (logo Aquamantys na boku zařízení). Při použití nesprávného zařízení zlikvidujte toto zařízení a použijte správné jednorázové bipolární zařízení Aquamantys.
Jeden nebo více otvorů pro fyziologický roztok na elektrodách jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys je ucpaný tkání nebo sraženou krví.
Očistěte elektrody zařízení gázou. Zajistěte dodržení bezpečnostních opatření pro prevenci nežádoucí aktivace zařízení při čištění elektrod zařízení. Pokud se tímto problém nevyřeší, vraťte zařízení společnosti Medtronic Advanced Energy a použijte nové zařízení.
Segment s pumpou jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys není vložen do hlavice pumpy.
Vložte segment hadičky s pumpou do hlavice pumpy způsobem uvedeným v uživatelské příručce.
Nesprávný průtok fyziologického roztoku po aktivaci zařízení
7-3
Situace
Možná příčina
Řešení
Generátor nefunguje
Pumpový generátor je poškozen.
Obraťte se na Oddělení biomedicínského inženýrství nebo na zástupce společnosti Medtronic Advanced Energy pro pomoc. Použijte záložní pumpový generátor nebo tradiční hemostatické techniky k dokončení chirurgického zákroku, pokud opravu nelze provést před zahájením plánovaného chirurgického zákroku.
U pumpového generátoru nebyla provedena plánovaná bezpečnostní kontrola.
Obraťte se na Oddělení biomedicínského inženýrství nebo na zástupce společnosti Medtronic Advanced Energy pro pomoc. Použijte záložní pumpový generátor nebo tradiční hemostatické techniky k dokončení chirurgického zákroku, pokud opravu nelze provést před zahájením plánovaného chirurgického zákroku. Plán údržby naleznete v kapitole 10 v této příručce.
Pumpový generátor je zapojen do nevhodné síťové zásuvky (např. bez uzemnění apod.).
Zapojte pumpový generátor před použitím do vhodné síťové zásuvky.
Jednotka je zapnutá, ale nedokončila samočinný test
Chyba softwaru nebo vnitřních součástí.
Vypněte a poté znovu zapněte jednotku. Pokud se chybový kód objeví znovu: • Poznamenejte si číslo chybového kódu a nahlédněte do části Reakce na alarmy v této kapitole. • Použijte záložní pumpový generátor nebo tradiční hemostatické techniky k dokončení chirurgického zákroku.
Jednotka je zapnutá a jednorázové zařízení je aktivováno, ale jednotka nedodává žádný výkon
Je nastaven příliš nízký výkon.
Nastavte výkon na vyšší hodnotu. Další informace najdete v kapitole 5, Změna nastavení radiofrekvenční energie. K zajištění požadovaného chirurgického účinku používejte vždy nejnižší možné nastavení napětí.
Vadné jednorázové bipolární zařízení Aquamantys nebo nesprávné připojení zařízení.
Vypněte jednotku. Zkontrolujte připojení zařízení. Pokud zařízení i nadále nefunguje správně, vyměňte jej a nahlaste vadu zařízení společnosti Medtronic Advanced Energy.
Objevila se vada.
Zkontrolujte displej napájení, zda není zobrazen chybový kód. Poznamenejte si číslo kódu a nahlédněte do části Reakce na alarmy v této kapitole.
Rušení dalších přístrojů pouze v situacích, kdy je jednotka aktivovaná
Jiskření kov na kov.
Zkontrolujte všechny spoje jednotky a zařízení.
Elektricky neslučitelné zemnicí kabely na operačním sále.
Zkontrolujte, zda jsou všechny zemnicí kabely co nejkratší a zda směrují ke stejnému uzemněnému kovovému předmětu.
Nepřetržité rušení monitoru
Vadné spoje uzemnění kostry.
Zkontrolujte a opravte spoje uzemnění kostry u monitoru a jednotky.
Monitor reaguje na vyzařované frekvence.
Zkontrolujte případné špatné uzemnění dalších elektrických zařízení v místnosti. Pokud se problém nevyřeší, obraťte se na Oddělení biomedicínského inženýrství pro kontrolu u výrobce monitoru.
Jiskření kov na kov.
Zkontrolujte všechny spoje jednotky a zařízení.
Abnormální neuromuskulární stimulace (ihned přerušte zákrok)
7-4
Situace
Možná příčina
Řešení
Neúčinná hemostáza
Je nastaven příliš nízký výkon.
Nastavte výkon na vyšší hodnotu. Další informace najdete v kapitole 5, Změna nastavení radiofrekvenční energie. K zajištění požadovaného chirurgického účinku používejte vždy nejnižší možné nastavení napětí. Doporučení o léčbě naleznete v návodu k použití jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys a v doporučeních pro léčbu daným zařízením. U systému Aquamantys používejte pouze sterilní vaky s roztokem chloridu sodného (0,9% NaCl). Očistěte elektrody zařízení gázou. Zajistěte dodržení bezpečnostních opatření pro prevenci nežádoucí aktivace zařízení při čištění elektrod zařízení. Pokud se tímto problém nevyřeší, vraťte zařízení společnosti Medtronic Advanced Energy a použijte nové zařízení. Používejte vhodné odsávání pro odstranění krve, tekutiny nebo fyziologického roztoku. Doporučení o léčbě naleznete v návodu k použití jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys a v doporučeních pro léčbu daným zařízením. Nastavte výkon na nižší hodnotu. Další informace najdete v kapitole 5, Změna nastavení radiofrekvenční energie. Doporučení o léčbě naleznete v návodu k použití jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys a v doporučeních pro léčbu daným zařízením. Ujistěte se, že zařízení připojené k pumpovému generátoru je zařízení Aquamantys (logo Aquamantys na boku zařízení). Při použití nesprávného zařízení zlikvidujte toto zařízení a použijte správné jednorázové bipolární zařízení Aquamantys. Snižte rychlost průtoku fyziologického roztoku. Další informace najdete v kapitole 5, Změna nastavení rychlosti průtoku fyziologického roztoku. Zařízení umístěte do stojanu nebo nad nádobu pro zachycení fyziologického roztoku, který odkapává z elektrod při procesu napouštění. Zařízení umístěte do stojanu nebo nad nádobu pro zachycení fyziologického roztoku, který odkapává z elektrod při procesu napouštění. Aktivaci jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys provádějte pouze na tkáni, kterou chcete ošetřit. Aktivace na jiném místě může mít za následek vytečení horkého fyziologického roztoku na jinou tkáň, na tělo pacienta, na roušky pacienta, na nemocniční personál nebo na povrch operačního sálu. Ujistěte se, že při vložení směřuje černý konektor na segmentu hadičky s pumpou na jednorázovém bipolárním zařízení Aquamantys na levou stranu hlavice pumpy a bílý konektor směřuje na pravou stranu hlavice pumpy.
Tkáň je nedostatečně ošetřena. Tkáň není ošetřena dostatečně dlouho, aby mohlo dojít ke snížení peroperační nebo pooperační ztráty krve. Použití špatné tekutiny pro irigaci zařízení Elektrody jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys jsou ucpány tkání nebo sraženou krví.
Nadměrné množství krve, tekutiny nebo fyziologického roztoku v operačním poli, ve kterém je zařízení používáno.
Nežádoucí tkáňový efekt
Nastavení výkonu je příliš vysoké. Tkáň je nadměrně ošetřena.
Použití bipolárního zařízení (jiného než Aquamantys).
Nadměrné množství Nastavení rychlosti průtoku fyziologického roztoku je fyziologického roztoku příliš vysoké. Nadměrné množství fyziologického roztoku po cyklu napouštění. Druhá (nebo další) aktivace cyklu napouštění.
Aktivace zařízení mimo tkáň.
Do hlavice pumpy byla vložena přívodní hadička fyziologického roztoku namísto segmentu hadičky s pumpou.
Hlavice pumpy se uvolnila před pevným uchycením přívodní hadičky s fyziologickým roztokem mezi překapávací komůrkou a segmentem s pumpou na zařízení.
Jednorázové bipolární zařízení Aquamantys a vak s fyziologickým roztokem budou po použití zařízení obsahovat nepoužitý fyziologický roztok. Pevně zajistěte přívodní hadičku s fyziologickým roztokem mezi překapávací komůrku a segment pumpy na zařízení před otevřením hlavice pumpy. Chybové kódy Zobrazení chybového kódu. Vypněte napájení po dobu nejméně 10 sekund, zapněte znovu napájení. Pokud kód chyby stále zobrazuje, obraťte se Medtronic Advanced Energy. Pokud problém přetrvává po provedení vhodného řešení uvedeného v této tabulce, použijte záložní pumpový generátor nebo tradiční hemostatické techniky k dokončení chirurgického zákroku. Obraťte se pro pomoc na zákaznický servis společnosti Medtronic Advanced Energy a nahlédněte do kapitoly 10 v této příručce (Navrácení pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator k servisu). 7-5
Kapitola 8 Chybové kódy a nakládání s chybou Generator, spouštěný ihned po zapnutí, se skládá z několika fází. První fáze pokrývá vnitřní paměť RAM a test sledování MPU0. Druhá fáze testuje hlavní hardwarové součásti počítače (mikroprocesor). Třetí fáze testuje možné chyby paměti NV-RAM a samostatných modulů RFGEN. Části tohoto samočinného testu jsou opakovány na pozadí v průběhu normálního použití (viz sloupec „Kontrola během použití?“ v tabulce popisu chybových kódů). V případě zjištění chyby se odpovídající test minimálně jednou zopakuje pro vyloučení sporadických odchylek. Pokud odchylka přetrvává, samočinný test se přeruší, vytvoří se chybové hlášení a jednotka vstoupí do zabezpečeného stavu. Zabezpečený stav vypne všechny funkce pumpového generátoru až do odstranění chybového stavu.
Zobrazení chyby v průběhu samočinného testu V zabezpečeném stavu po zjištění chyby v samočinném testu se bude zobrazení nastavení výkonu přepínat mezi třemi displeji. První displej je „Err“, následovaný číslem chyby a poté naměřenou hodnotou.
Tabulka 8-1. Zobrazení chyby
Popis displeje
Formát zobrazení
Err
Err
Číslo chybového kódu
XXX
Naměřená hodnota
XXX
Nakládání s chybou Jako první odpověď na ohlášení chyby se doporučuje vypnout jednotku, počkat přibližně 10 sekund a poté jednotku znovu zapnout pro zopakování samočinného testu.
8-1
Tabulka 8-2. Popis chybových kódů Č. chyby
Kontrola během použití?
Krátký popis
001
Chyba kontroly CRC
002
Chyba testu paměti RAM
003
Chyba kontroly CRC
004
Porucha hlídacího obvodu
005
Chyby místní sběrnice I2C BUS (EEPROM)
006
Chyba ovladače sběrnice I C BUS
ANO
007
µ Vada mikroprocesoru
ANO
008
Nekonzistence softwaru
ANO
Poznámky
ANO
2
ANO
009
Tepelná jímka MP1
ANO
Poznámka 1
010
Tepelná jímka MP2
ANO
Poznámka 1 Poznámka 1
011
Teplota skříně
ANO
013
Vnitřní A/D převaděč, referenční napětí a analogový koncentrátor
ANO
014
Uzemnění
ANO
015
Test zdroje vysokého napětí 0 V
016
Test hlídacího obvodu zdroje vysokého napětí
017
Test povolení zdroje napájení
018
Test vypnutí
019
Test chyby U zdroje vysokého napětí
020
Test chyby I zdroje vysokého napětí
023
Chyba samočinného testu MPU1
026
Chyba úrovně napětí 2
027
Chyba úrovně napětí 3
028
Chyba úrovně napětí 4
029
Chyba úrovně napětí 5
030
Chyba úrovně napětí 6
032
Chyba aktivace RF
033
Chyba proudu úrovně 0
034
Chyba proudu úrovně 1
ANO
035
Reset hlídacího obvodu
ANO
036
Nadměrný výstup: napájení
ANO
037
Chyba různých součástí
ANO
038
Vzájemné monitorování času MPU
ANO
039
Napětí zdroje napájení přesahuje toleranci.
ANO
040
Proud zdroje napájení přesahuje toleranci.
ANO
041
Frekvence oscilátoru přesahuje toleranci.
ANO
042
Napětí pumpy přesahuje toleranci.
ANO
Poznámka 2
Poznámka 3
043
Proud pumpy nižší než tolerance
ANO
Poznámka 3
044
Proud pumpy přesahuje toleranci.
ANO
Poznámka 4
045
Test vypnutí kondenzátoru
046
Výskyt chyby napájení
ANO
047
Chyba příkazu
ANO
8-2
Poznámky ke kódu chyby:
1)
Zkontrolujte (poslechově) správnou činnost větráku. Ověřte si, že probíhá doporučený cyklus činnosti (40 sekund zapnuto / 80 sekund vypnuto).
2)
Kód chyby 023 (Chyba MPU1) má svou vlastní podskupinu chybových stavů. Viz část Chyba MPU1 níže.
3)
Zkontrolujte správnou funkci motoru pumpy.
4)
Nejdříve se ujistěte, že rotor hlavice pumpy není zaseklý a poté zkontrolujte správnou funkci motoru pumpy.
Chybové kódy MPU1: Při zobrazení chybového kódu 023 během samočinných testů popsaných v tabulce výše se sekvence zobrazení změní na podskupinu chybových kódu, které jsou specifické pro chyby MPU1. Zobrazení nastavení napájení se bude cyklicky střídat mezi třemi obrazovkami, ale prvním zobrazením je „Err“, následované hodnotou 023 pro označení čísla primární chyby, následované kódem chyby MPU1.
Tabulka 8-3. Zobrazení chyby MPU1
Popis displeje
Formát zobrazení
Err
Err
Primární kód chyby
023
Chybový kód MPU1
XXX
Tabulka 8-4. Popis chybových kódů MPU1 Č. chyby
Krátký popis
023 / 001 023 / 002 023 / 003 023 / 004 023 / 005 023 / 006 023 / 007 023 / 008 023 / 009 023 / 010 023 / 011 023 / 012 023 / 013 023 / 014 023 / 020 023 / 042
Chyba kontroly CRC Chyba testu paměti RAM Chyba kontroly CRC Porucha hlídacího obvodu Chyby místní sběrnice I2C BUS (EEPROM) Chyba ovladače sběrnice I2C BUS µ Vada mikroprocesoru Nekonzistence softwaru Chyba převodníku +5 V AD nebo chyba referenčního napětí Chyba +15 V Chyba -15 V Földelés, analóg-digitális átalakító hiba Test relé Vzájemné monitorování času MPU Chyba sledování napájení a kompenzace napájení Teplota mimo toleranci Test detekce rukojeti, linka otevřeného testu snímání, negativní pulz Test detekce rukojeti, linka otevřeného testu snímání, pozitivní pulz Test detekce rukojeti, linka testu indikátorů, negativní pulz Test detekce rukojeti, linka testu indikátorů, pozitivní pulz Chyba příkazu
023 / 043 023 / 044 023 / 045 023 / 046 023 / 050 8-3
Kontrola během použití?
Kapitola 9 Bezpečnost při testování a servisu Výstrahy: Nebezpečí zasažení elektrickým proudem: ři každém sestavování, nastavování, úpravách nebo opravách se obraťte na servisní pracovníky společnosti Medtronic Advanced Energy. Běžnou údržbu a ověření funkce může provádět kvalifikovaný biomedicínský inženýr, jak je uvedeno v kapitole 10 (Rutinní údržba). Napájecí kabel pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator musí být při normálním používání nebo testování připojen ke správně uzemněné zásuvce.
Nebezpečí popálení: Ve výstupních obvodech jsou po aktivaci signály s vysokým napětím a s vysokou frekvencí. Tyto signály mohou způsobit závažné popáleniny. Při testování nebo řešení potíží s výstupem pumpového generátoru je nutné postupovat extrémně obezřetně. Zátěžové odpory používané k testování výstupu pumpového generátoru se extrémně zahřívají. Dávejte zvláštní pozor, aby nedošlo ke kontaktu. Všechny zátěžové odpory je nutné pečlivě upevnit a izolovat od všech hořlavých materiálů. Napájecí kabel pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator musí být při normálním používání nebo testování připojen ke správně uzemněné zásuvce. Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo zásuvkové adaptéry.
Bezpečnostní opatření: Před testováním nebo opravou jednotky je nutné si přečíst a pochopit všechna varování a bezpečnostní opatření související s pumpovým generátorem Aquamantys Pump Generator. Při provádění měření přesnosti udržujte všechny svody co nejkratší a udržujte je mimo kovové povrchy. Při testování nebo servisu jednotky dodržujte uvedený cyklus provozu. Pumpový generátor Aquamantys Pump Generator není určen pro nepřetržitou aktivaci po dlouhou dobu
9-1
Kapitola 10 Údržba a opravy Tato kapitola obsahuje následující informace:
•
běžnou údržba,
•
navrácení pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator k servisu.
Varování: Neprovádějte úpravy tohoto vybavení bez povolení výrobce.
Odpovědnost výrobce Společnost Medtronic Advanced Energy odpovídá za bezpečnost, spolehlivost a výkon pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator pouze za předpokladu, že:
•
byl dodržen postup při instalaci a nastavení uvedený v této příručce;
•
sestavení, nová nastavení, úpravy a opravy byly provedeny osobami pověřenými společností Medtronic Advanced Energy;
•
pumpový generátor je připojen k elektrickým obvodům vyhovujícím místním a zákonným požadavkům;
•
vybavení se používá v souladu s návodem k obsluze systému Aquamantys.
Informace o záruce naleznete v části Záruka na konci této příručky.
Běžná údržba
Doporučené pravidelné ověření funkce Pumpový generátor Aquamantys Pump Generator je nutné pravidelně kontrolovat z hlediska funkce a výkonu podle servisních pravidel pro vybavení vaší nemocnice. Společnost Medtronic Advanced Energy doporučuje kontrolovat kalibraci jednotky a provedení bezpečnostních kontrol kvalifikovaným biomedicínským inženýrem každý rok dle níže uvedeného postupu.
Doporučený postup ověření funkce
•
test uzemňovacího vodiče,
•
měření svodového proudu při spojení se zemí,
•
měření svodového proudu při spojení s krytem,
•
měření svodového proudu u pacienta,
•
měření radiofrekvenčního svodového proudu při maximálním výkonu bez zátěže,
•
ověření přesnosti výstupního výkonu,
•
test peristaltické pumpy (funkce, přesnost průtokové rychlosti),
•
test vizuálních indikátorů,
•
test tónu alarmu a funkce ovládání hlasitosti,
•
kontrolu napájecího kabelu (z hlediska poškození),
•
kontrolu pojistek.
Ověření a kontrola funkce musí zahrnovat následující:
10-1
Doporučené vybavení pro testování:
•
bezpečnostní testovací zařízení pro zdravotnické přístroje dle normy IEC č. 60601,
•
měřič radiofrekvenčního výkonu pro radiofrekvenční chirurgické systémy,
•
stopky.
Svodové proudy a test ochranného zemnicího vodiče Je nutné provést následující spojení podle pokynů pro bezpečnostní testovací zařízení:
•
zástrčku napájecího kabelu pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator do hlavní zásuvky bezpečnostního testovacího zařízení,
•
ekvipotenciální zemnicí svorku systému Aquamantys (umístění viz kapitola 2, položka č. 17) do odpovídající svorky bezpečnostního testovacího zařízení,
•
bipolární výstupní zásuvky systému Aquamantys do svorek aplikovaných součástí bezpečnostního testovacího zařízení.
Proveďte test svodového proudu a test vodiče PE dle pokynů pro bezpečnostní testovací zařízení. Je nutné dodržet následující limity v souladu s normou IEC č. 60601 (zařízení Třídy I, Typ CF):
Tabulka 10-1. Limity svodového proudu a vodiče PE Měřený parametr Impedance vodiče PE
Maximální hodnota 0,2 Ω
Svodový proud uzemnění, normální stav
500 µA
Svodový proud uzemnění, stav jedné chyby
1000 µA
Svodový proud krytu, normální stav
100 µA
Svodový proud krytu, stav jedné chyby
500 µA
Svodový proud střídavého proudu u pacienta, normální stav
10 µA
Svodový proud stejnosměrného proudu u pacienta, normální stav
10 µA
Svodový proud střídavého proudu u pacienta, stav jedné chyby
50 µA
Svodový proud stejnosměrného proudu u pacienta, stav jedné chyby
50 µA
Radiofrekvenční svodový proud Radiofrekvenční svodový proud je možné měřit pomocí bezpečnostního testovacího zařízení použitého v předchozích testech svodového proudu, je-li tato funkce dostupná. Pokud není, je možné přímé měření snímací cívkou pro vysokofrekvenční proud (tj.: Pearson Electronics, model č. 4100), přesným voltmetrem a neindukčním zátěžovým odporem 200 Ω. Radiofrekvenční svodový proud je takový proud, který protéká z jedné strany bipolární výstupní zásuvky systému Aquamantys přes odpor 200 Ω do ekvipotenciální zemnicí svorky systému Aquamantys. Během tohoto měření musí být aktivní radiofrekvenční výstup s nastavením maximálního výkonu (200 wattů). Oba výstupy bipolární výstupní zásuvky (4mm konektor č. 1 a 4mm konektor č. 2) musí být testovány samostatně. Radiofrekvenční svodový proud nesmí překročit 100 mA. V nepřítomnosti jednorázového bipolárního zařízení Aquamantys bipolar disposable device může být bipolární radiofrekvenční výstup pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator ručně aktivován opatrným zkratováním 2mm banánkového konektoru č. 1 na 4mm
Varování: Ve výstupních obvodech jsou po aktivaci signály s vysokým napětím a s vysokou frekvencí. Tyto signály
mohou způsobit závažné popáleniny. Při testování nebo řešení potíží s výstupem pumpového generátoru je nutné postupovat extrémně obezřetně.
10-2
Při zkratování 2mm konektoru č. 1 na 4mm konektor č. 1 bude bipolární radiofrekvenční výstup systému Aquamantys aktivní ve směru od 4mm konektoru č. 1 k 4mm konektoru č. 2.
Obrázek 10-1. Bipolární výstupní zásuvka systému Aquamantys, aktivace radiofrekvenčního výstupu 2mm č. 1
Zkratování pro aktivaci radiofrekvenčního výstupu
Varování:
Bezpečnostní opatření:
4mm č. 1
4mm č. 2
Ověření přesnosti výstupního radiofrekvenčního výkonu Zátěžové odpory používané k testování výstupu pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator se extrémně zahřívají. Dávejte zvláštní pozor, aby nedošlo ke kontaktu. Všechny zátěžové odpory je nutné pečlivě upevnit a izolovat od všech hořlavých materiálů. Měřič radiofrekvenčního výkonu musí mít proudovou charakteristiku minimálně 2,5 Arms. . Neprovádějte testování pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator se zatížením menším než 50 ohmů na výstupu – došlo by k tvorbě radiofrekvenčních proudů přesahujících 2,5 A. Upřednostňuje se provádění těchto měření pomocí elektrochirurgického testovacího zařízení, které je pro tento účel určeno. Je však možné v případě potřeby tento test provést ručně. Ruční metoda se provádí pomocí snímací cívky pro vysokofrekvenční proud (např.: Pearson Electronics, model č. 4100), přesným voltmetrem a neindukčním zátěžovým odporem 200 W s náležitými hodnotami odporu. Dodaný výkon se vypočítá jako I2R. Rovněž bude nutná ruční aktivace radiofrekvenčního výstupu výše popsaným způsobem. Radiofrekvenční výstup je nutné testovat s nastavením 100 wattů i 200 wattů s výstupní zátěží 50 ohmů, 100 ohmů a 150 ohmů. Při zátěži 50 ohmů a 100 ohmů musí být naměřený výstupní radiofrekvenční výkon rovný nastavenému výkonu ± 20 %. Při zátěži 150 ohmů musí být naměřený radiofrekvenční výkon menší než výkon naměřený při zátěži 100 ohmů. Cílem je porovnat naměřený výstupní výkon pro jakoukoli danou zátěž s křivkou výstupního výkonu oproti odporu zobrazenou v kapitole Technické údaje v této příručce s toleranci ± 20 %.
Úprava nastavení radiofrekvenční energie Stisknutím tlačítka zvýšíte radiofrekvenční energii a stisknutím tlačítka snížíte radiofrekvenční energii (obrázek 10-2). Nastavení radiofrekvenční energie se mění v krocích po 5 wattech v rozsahu 20 až 100 wattů a v krocích po 10 wattech v rozsahu 100 až 200 wattů. Po zobrazení požadovaného nastavení radiofrekvenční energie uvolněte tlačítko. Tón alarmu zazní po dosažení hodnoty 200 wattů nebo při snížení na 20 wattů. Nastavení radiofrekvenční energie nelze upravovat, je-li jednotka aktivována.
10-3
Obrázek 10-2. Úprava nastavení radiofrekvenční energie
Test peristaltické pumpy (funkce, přesnost průtokové rychlosti)
Varování: Před aktivaci motoru pumpy vždy nejdříve zavřete hlavici pumpy. Vždy nechte rotor hlavice pumpy zcela zastavit dříve než otevřete hlavici pumpy. Zabraňte zachycení prstů nebo volného oblečení do rotorů hlavice pumpy.
Ověření správné polohy vodicích drážek segmentu s pumpou
•
Vodicí drážky segmentu s pumpou byly vylepšeny o vložku bránící nežádoucím úpravám vodicích drážek segmentu s pumpou. Tato vložka je určena k zachování správné polohy vodicích drážek segmentu s pumpou mezi polohou 2 a 5.
•
V případě, že není vložena žádná nastavovací svorka vodicí drážky, je možné získat tuto svorku od společnosti Medtronic Advanced Energy. Obraťte se na společnost Medtronic Advanced Energy 866 777 9400 kde si můžete objednat náhradní svorku.
•
Je-li nutné používat pumpový generátor před získáním náhradní svorky, ověřte si, že vodicí drážky segmentu s pumpou se nacházejí mezi polohami 2 a 5 a že je hadička segmentu s pumpou vložena správně. Pokyny pro správné vložení segmentu s pumpou naleznete v Uživatelské příručce, v přihrádce generátoru pro stručnou referenční příručku.
Poloha 5
Poloha 2
Obrázek 10-3. Zarovnání vodicí vložky
Úprava nastavení rychlosti průtoku
Nastavení rychlosti průtoku fyziologického roztoku se upravuje stisknutím tlačítka vedle požadované hodnoty rychlosti průtoku (obrázek 10-4). Možnosti nastavení rychlosti průtoku zahrnují následující:
•
Vysoká rychlost průtoku fyziologického průtoku
High (Vysoká)
•
Střední rychlost průtoku fyziologického roztoku
Medium (Střední)
•
Nízká rychlost průtoku fyziologického roztoku
Low (Nízká)
Indikátor nastavení rychlosti průtoku vedle zvolené hodnoty průtoku se rozsvítí žlutě a bude označovat aktuální nastavení rychlosti průtoku. Pokud nezvolíte nastavení rychlosti průtoku ručně, zvolí se jako výchozí hodnota nastavení střední rychlosti. Nastavení rychlosti průtoku fyziologického roztoku nelze upravovat, jestliže probíhá aktivace jednotky.
Obrázek 10-4. Úprava nastavení rychlosti průtoku
10-4
Ověření správné rychlosti rotace hlavice pumpy
•
Je-li hlavice pumpy otevřená, zavřete ji posunutím a zajištěním páčky pumpy směrem k zadní části pumpového generátoru.
•
Vyjměte černou gumovou zátku na čelní straně pumpy, která zakrývá hřídel pumpy.
•
Označte si referenční bod v blízkosti vnějšího obvodu konce hřídele pumpy s otvory pomocí fixy nebo jiným podobným způsobem.
•
Nastavte výstupní výkon pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator na 200 wattů a rychlost průtoku na nízkou.
•
Podle pokynů ve výše uvedených kapitolách ručně aktivujte radiofrekvenční výstup systému Aquamantys.
•
Sledujte referenční značku na konci hřídele pumpy s otvory a sledujte, zda se hřídel pumpy otáčí volně bez zasekávání nebo zastavování.
•
Dále sledujte referenční znaku a s použitím stopek spočítejte počet úplných otáček hřídele pumpy za 15 sekund. Totéž zopakujte pro nastavení středního a vysokého průtoku.
Technické údaje:
Tabulka 10-2. Graf průtokové rychlosti proti limitům otáček hřídele pumpy
Nastavení rychlosti průtoku
Min. počet otáček / 15 sekund
Max. počet otáček / 15 sekund
Low (Nízká)
17
23
Medium (Střední)
22
30
High (Vysoká)
27
36
Rychlost průtoku se snižuje na 0 mL/min lineárním způsobem, takže není nutné ověřovat rychlost průtoku při nastavení nižšího výkonu.
Ověření přesnosti rychlosti průtoku u funkce napouštění
Přesnost rychlosti průtoku u funkce napouštění je rovněž nutné ověřit následujícím způsobem:
10-5
•
Sledujte referenční značku na hřídeli pumpy výše uvedeným způsobem a s použitím stopek stiskněte spínač napouštění (obrázek 10-5) pro spuštění procesu napouštění. Spočítejte počet úplných otáček hřídele pumpy za dobu 15 sekund. Počet by měl být mezi 31 a 42 otáčkami za 15 sekund.
Obrázek 10-5. Zahájení sekvence napouštění
Tlačítko „START PRIME“ aktivuje a deaktivuje načasovaný cyklus napouštění. Druhým stisknutím tlačítka ihned zastavíte cyklus napouštění. Třetím stisknutím tlačítka resetujete časovač a restartujete cyklus napouštění od začátku.
Test vizuálních indikátorů Během samočinného testu po spuštění pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator ověřte, zda se rozsvítily všechny vizuální indikátory.
Test tónu alarmu a funkce ovládání hlasitosti Dle ručního postupu popsaného v kapitole Radiofrekvenční svodový proud aktivujte bipolární výstup na pumpovém generátoru. Ověřte, zda zazní zvukový aktivační tón. Rovněž ověřte, zda je možné upravit hlasitost tohoto tónu (neztišujte ale hlasitost na neslyšitelnou úroveň) pomocí ovladače hlasitosti na zadním panelu pumpového generátoru.
Test vizuálních indikátorů Prohlédněte napájecí kabel, zda na něm nejsou vyčnívající vodiče, praskliny, odřené okraje nebo poškozené konektory. Napájecí kabel kontrolujte pokaždé, když jednotku používáte, nebo v intervalech doporučených vaším pracovištěm. Pokud se objeví některý z uvedených stavů nebo při jasném poškození vyměňte napájecí kabel za vhodný nemocniční náhradní kabel. Náhradní napájecí kabely je možné objednat u zákaznického servisu společnosti Medtronic Advanced Energy 866 777 9400 čísle.
Kontrola pojistek
Pojistky může poškodit porucha vnitřní součástky. Výměna pojistek může být nutná, pokud jednotka přestane pracovat, i když je napájena ze síťové zásuvky.
Varování: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Před otevřením držáku pojistek vypněte pumpový generátor a odpojte jej ze sítě.
Zkontrolujte správnost hodnot pojistek ve vstupním filtru na zadní straně pumpového generátoru
Aquamantys Pump Generator. To provedete odpojením napájecího kabelu od generátoru. Pomocí plochého šroubováku vysunete držák pojistek ze vstupního filtru, vyjmete mikropojistky a zkontrolujete správné hodnoty:
Tabulka 10-3. Hodnoty pojistek
Typ Aquamantys
Provozní napětí
Velikost pojistky
40-401-1
100 V
T5,0 A
40-402-1
115 V
T4,0 A
40-403-1
230 V
T2,0 A
40-401-1R
100 V
T5,0 A
40-402-1R
115 V
T4,0 A
40-403-1R
230 V
T2,0 A
V případě potřeby vyměňte pojistky za pojistky s certifikací UL (EN601 27) se správnou hodnotou.
10-6
Navrácení pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator k servisu Před navrácením jednotky se obraťte na zástupce společnosti Medtronic Advanced Energy pro pomoc. Pokud dostanete pokyn odeslat jednotku do společnosti Medtronic Advanced Energy, zjistěte si nejdříve číslo oprávnění a poté odešlete jednotku do společnosti Medtronic Advanced Energy. Jednotku je nutné před odesláním vyčistit a odeslat ve vhodném obalu, který chrání jednotku před poškozením (viz níže).
Krok 1 – Získání čísla oprávnění k navrácení produktu Zavolejte zákaznický servis společnosti Medtronic Advanced Energy na 866 777 9400 čísle, kde získáte číslo oprávnění k navrácení produktu. K tomuto účelu si připravte následující informace:
•
jméno nemocnice / kliniky / číslo zákazníka,
•
telefonní číslo,
•
oddělení, adresu, město, stát a kraj (dle potřeby), PSČ a zemi v případě, že se nacházíte mimo USA,
•
modelové číslo,
•
výrobní číslo,
•
popis problému,
•
typ opravy, kterou je třeba provést (pokud jej znáte).
Krok 2 – Vyčištění jednotky
Varování: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Před čištěním jednotku vždy vypněte a odpojte od zásuvky. Bezpečnostní opatření:
Jednotku nečistěte abrazivními čisticími ani dezinfekčními přípravky, rozpouštědly nebo dalšími materiály, které by mohly poškrábat panely nebo poškodit jednotku.
1.
Vypněte jednotku a odpojte napájecí kabel od síťové zásuvky.
2.
Řádně vyčistěte povrchy jednotky a napájecí kabel vlhkou látkou a slabým roztokem čisticího nebo dezinfekčního prostředku. Dodržujte postupy schválené na vašem pracovišti nebo použijte schválené postupy prevence infekce. Dbejte, aby se do těla jednotky nedostala tekutina. Jednotku nelze sterilizovat.
Krok 3 – Odeslání jednotky
1.
K jednotce připojte štítek s číslem oprávnění k navrácení produktu a informace (nemocnice, telefonní číslo atd.) uvedené v kroku 1 – Získání čísla oprávnění k navrácení produktu.
2.
Před zabalením jednotky k odeslání musí být jednotka úplně suchá. Je-li to možné, jednotku zabalte do jejího původního obalu. Pokud původní obal nemáte, obraťte se na zákaznický servis společnosti Medtronic Advanced Energy na 866 777 9400 čísle.
Postupujte dle pokynů k odeslání poskytnutých spolu s číslem oprávnění k navrácení produktu.
10-7
Příloha A Technické údaje Funkční charakteristiky Obecné
Konfigurace výstupu
Izolovaný výstup
Chlazení
Vnitřní větrák, přirozené vedení tepla na vnější straně konstrukce
Displej
Tři (3) digitální displeje se sedmi segmenty: úhlopříčka 0,55 palce (1,4 cm)
Rozměry a hmotnost
Šířka
12,2 palců (31,0 cm)
Hloubka
15,2 palců (38,5 cm)
Výška
5,9 palců (15,0 cm)
Hmotnost
31,5 liber (14,3 kg)
Provozní parametry
Rozsah okolní teploty prostředí
50 až 104° F (10 až 40 °C)
Relativní vlhkost
15 – 85 %, nekondenzní
Tlak vzduchu
524-795 mmHg (700 až 1 060 hPa)
Nadmořská výška maximálně
2000 metrů
Převoz a uskladnění
Rozsah okolní teploty prostředí 14 až 149 °F (-10 až 65 °C)
Relativní vlhkost
0 – 95 %, nekondenzní
Tlak vzduchu
524-795 mmHg (700 až 1 060 hPa)
Pracovní cyklus Při maximálním výstupním nastavení (200 wattů) a jmenovitých podmínkách zatížení (100 ohmů) je možné jednotku bezpečně používat v délce aktivace 40 sekund a deaktivace 80 sekund po dobu 1 hodiny. Při sníženém nastavení výkonu je možné jednotku aktivovat po delší dobu bez vytvoření nadměrných vnitřních teplot.
Interní paměť Při výpadcích napájení umožňuje tato jednotka krátkodobé uchování upravených hodnot. Při výpadku napájení na méně než 10 sekund jednotka obnoví poslední nastavené pracovní parametry.
Hlasitost zvuku Hlasitost zvuku a frekvence aktivačního tónu a alarmových tónů splňuje požadavky normy IEC 60601-2-2:2006. A-1
Zvukový signál aktivace
Frekvence (nominální)
940 Hz
Zvukový signál alarmu
Frekvence (nominální)
349, 415, 524, 698 Hz
Svodový proud
Viz záznam testu IEC. Indikátory Všechny indikátory v jednotce Aquamantys jsou LED PRODUKTY TŘÍDY 1 podle normy EN 60825-1.
Input Power Nominální síťové napětí je zvoleno při výrobě. Správné síťové napětí naleznete na štítku na zadním panelu jednotky. Nominální VRMS
Minimální VRMS
Maximální VRMS
Max. proud v ARMS
Hodnoty pojistek
Typ pojistek
100
90
110
4.00
T5,0A
5 x 20 mm, skleněná tenká pojistka
115
104
127
3.50
T4,0A
5 x 20 mm, skleněná tenká pojistka
230
207
253
1.85
T2,0A
5 x 20 mm, skleněná tenká pojistka
Frekvence síťového napájení (nominální):
50/60 Hz
Maximální spotřeba energie:
420 VA
Síťový kabel:
Třívodičový, zdravotnická třída
Normy a kategorie IEC
POZOR Postupujte podle návodu k použití.
Odstraněním krytu se zvyšuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Opravy přenechejte kvalifikovanému servisnímu personálu.
NEBEZPEČÍ Riziko výbuchu při použití s hořlavými anestetiky.
Přístroj třídy I Přístupné vodivé součásti nemohou být pod proudem v případě poruchy základní izolace z důvodu formy připojení k ochrannému zemnicímu vodiči.
Přístroj typu CF / Ochrana proti defibrilátoru Tato jednotka poskytuje vysoký stupeň ochrany proti úrazu elektrickým proudem, zvláště co se týče povolených svodových proudů. Jedná se o izolovaný (plovoucí) výstup typu CF.
IPX1
A-2
Ochrana proti kapající vodě Kryt této jednotky je vyroben tak, aby rozlití tekutin při normálním použití nezpůsobilo zvlhčení elektrické izolace nebo dalších součástí, které by při navlhčení pravděpodobně mohly nežádoucím způsobem ovlivnit bezpečnost jednotky.
Elektromagnetická kompatibilita Informace obsažené v této kapitole (jako např. oddělovací vzdálenost) jsou obecně sepsány specificky s ohledem na pumpový generátor Aquamantys Pump Generator. Uvedená čísla nemohou garantovat bezporuchový provoz, ale udávají hodnoty pro odpovídající bezpečnost provozu. Tyto informace možná nebudou použitelné pro jiná lékařská elektrická zařízení; zvláště starší zařízení nemusí vyhovovat.
Všeobecné poznámky: Instalaci a provoz lékařského elektrického zařízení je nutné provést v souladu se speciálními bezpečnostními opatřeními týkajícími se elektromagnetické kompatibility uvedenými v tomto dokumentu a v souladu s pokyny pro použití tohoto zařízení. Přenosné a mobilní komunikační přístroje používající rádiové frekvence mohou lékařská elektrická zařízení nepříznivě ovlivnit. Použití kabelů a příslušenství nespecifikovaných v tomto návodu k použití není přípustné, neboť může nepříznivě ovlivnit bezpečnost, provoz a elektromagnetickou kompatibilitu (zvýšené emise a snížená imunita). Je-li zařízení provozováno v sousedství nebo těsné blízkosti jiného zařízení a takovéto použití je nevyhnutelné, je třeba dbát zvýšené opatrnosti – zařízení musí být kontrolováno za účelem ověřování normálního provozu v konfiguraci, ve které bude provozováno.
Tabulka A-1. Elektromagnetické emise
Elektromagnetické vyzařování Toto zařízení je určeno k použití v níže specifikovaném elektromagnetickém prostředí. Uživatel tohoto zařízení musí zajistit, aby bylo zařízení používáno v tomto prostředí.
Emise
Shoda v souladu s
Elektromagnetické prostředí
Vysokofrekvenční emise (CISPR 11)
Skupina 2
Aby mohl generátor systému Aquamantys správně fungovat, musí vyzařovat elektromagnetickou energii. To může mít vliv na okolní elektrická zařízení. V pohotovostním stavu využívá generátor systému Aquamantys radiofrekvenční energii pouze pro svou vnitřní funkci. Z toho důvodu je hodnota radiofrekvenčního vyzařování velmi nízká a velmi pravděpodobně nevyvolá žádné rušení u elektronických zařízení v blízkosti systému.
Klasifikace emisí CISPR
Třída B
Generátor systému Aquamantys je vhodný k použití v jakémkoli prostředí včetně domácího prostředí a prostředí přímo napojeného na veřejnou síť s nízkým napětím, která dodává napájení pro domácí účely.
Vyzařování harmonického proudu (IEC 61000-3-2)
Třída A
Kolísání/kmitání napětí (IEC 61000-3-3)
Splňuje
Zařízení je vhodné k použití v jakémkoli prostředí včetně domácího prostředí a prostředí přímo napojeného na veřejnou síť s nízkým napětím, která dodává napájení pro domácí účely.
A-3
Tabulka A-2. Elektromagnetická odolnost
Elektromagnetická odolnost Toto zařízení je určeno k použití v níže specifikovaném elektromagnetickém prostředí. Uživatel tohoto zařízení musí zajistit, aby bylo zařízení používáno v tomto prostředí.
A-4
Odolnost vůči
Zkušební úroveň dle IEC 60601-1-2
Vyhovující Elektromagnetické prostředí úroveň (tohoto zařízení)
Elektrostatický výboj, ESD (IEC 61000-4-2)
Kontaktní výboj: ± 6 kV Vzduchový výboj: ± 8 kV
± 6 kV ± 8 kV
Podlaha musí být dřevěná, betonová nebo z keramických dlaždic. Jsou-li podlahy pokryty syntetickým materiálem, relativní vlhkost musí být udržována na úrovni, která postačuje pro snížení elektrostatického náboje na vhodnou úroveň.
Elektrický přechod/ výboj (IEC 61000-4-4)
Napájecí vedení: ± 2 kV pro delší vstupní / výstupní vedení: ± 1 kV
± 2 kV ± 1 kV
Kvalita hlavního přívodu elektřiny by měla odpovídat kvalitě v typickém komerčním nebo nemocničním prostředí.
Rázové vlny v síťovém vedení střídavého proudu (IEC 61000-4-5)
Normální režim: ± 2 kV diferenciální režim: ± 1 kV
± 2 kV ± 1 kV
Kvalita hlavního přívodu elektřiny by měla odpovídat kvalitě v typickém komerčním nebo nemocničním prostředí.
Energie elektromagnetického pole při frekvenci 50/60 Hz (IEC 61000-4-8)
3 A/m
3 A/m
Zařízení, které emituje vysoké úrovně magnetických polí elektrických vedení (vyšší než 3 A/m), musí být udržováno v určité vzdálenosti, aby se snížila pravděpodobnost rušení.
Poklesy napětí a krátkodobé výpadky v rozvodných sítích (IEC 61000- 4-11)
pokles >95 %, 0,5 periody pokles 60 %, 5 period pokles 30 %, 25 period pokles >95 %, 5 sekund
>95 %, 0,5 p. 60 %, 5 p. 30 %, 25 p. >95 %, 5 s.
Napájení ze sítě by mělo odpovídat typickému komerčnímu nebo nemocničnímu prostředí. Pokud uživatel požaduje nepřetržitý provoz během výpadku síťového napájení, je nutné zajistit nepřerušitelný zdroj napájení.
Elektromagnetická odolnost Toto zařízení je určeno k použití v níže specifikovaném elektromagnetickém prostředí. Uživatel tohoto zařízení musí zajistit, aby bylo zařízení používáno v tomto prostředí.
Odolnost vůči
Zkušební úroveň dle IEC 60601-1-2
Vyhovující Elektromagnetické prostředí úroveň (tohoto zařízení)
Vedená RF (IEC 61000-4-6)
150 kHz – 80 MHz 3 V/m
3 V/m
Vyzařovaná RF (IEC 61000-4-3)
80 MHz – 2,5 GHz 3 V/m
3 V/m
Přenosné a mobilní komunikační přístroje na rádiových frekvencích se nesmí používat blíže kterékoli části tohoto zařízení včetně kabelů, než je doporučená oddělovací vzdálenost vypočtená z rovnice pro frekvenci vysílače, jak je uvedeno níže. Doporučená oddělovací vzdálenost d=1,2/V1]√P d=1,2/√P 80 MHz to 800MHz d=2,3√P 800 MHz to 2.5 GHz P je maximální výstupní výkon vysílače ve wattech (W) podle údajů výrobce vysílače a d je doporučená oddělovací vzdálenost v metrech (m). Intenzita pole od stacionárních vysílačů RF stanovená měřením daného místaa musí být nižší než úroveň shody v každém frekvenčním rozsahub. K rušení může docházet v blízkosti zařízení označených tímto symbolem:
a
Intenzity polí od pevných vysílačů, jako jsou základnové stanice rádiových (mobilních/bezdrátových) telefonů a pozemních mobilních rádií, amatérských rádií, rádiového vysílání AM a FM a televizního vysílání, nelze teoreticky přesně předvídat. Pro vyhodnocení charakteristik daného elektromagnetického prostředí vznikajícího vlivem pevných radiofrekvenčních vysílačů je vhodné zvážit elektromagnetický průzkum dané lokality. Jestliže naměřená intenzita pole v místě použití zařízení je nad povolenou úrovní, je nutno zařízení pozorovat a ověřit tak jeho normální činnost. V případě narušené funkce zařízení je třeba provést další opatření, například pootočit zařízení nebo změnit jeho polohu.
b
Mimo frekvenční rozsah 150 kHz až 80 MHz musí být intenzita pole nižší než 3 V/m.
A-5
Tabulka A-3. Doporučené oddělovací vzdálenosti
Doporučené oddělovací vzdálenosti mezi přenosnými a mobilními komunikačními přístroji na rádiových frekvencích a vybavením Maximální nominální výstupní výkon vysílače ve W
Oddělovací vzdálenost dle frekvence vysílače v metrech 150 kHz – 80 MHz d=1,2/V1]√P
80 MHz to 800MHz d=1,2/V1]√P
800 MHz to 2.5 GHz d=2,3√P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
U vysílačů, jejichž maximální výstupní výkon není výše uveden, lze doporučený odstup d v metrech (m) stanovit pomocí rovnice, která se používá na frekvenci vysílače, kde P je maximální výstupní výkon vysílače ve wattech (W) dle údajů výrobce vysílače.. POZNÁMKA1: Při frekvencích 80 MHz a 800 MHz platí oddělovací vzdálenost pro vyšší frekvenční pásmo. POZNÁMKA 2: Tyto údaje nemusí za všech okolností platit. Šíření elektromagnetického záření je ovlivňováno absorpcí a odrazem od staveb, předmětů a osob.
A-6
Výstupní charakteristiky
Maximální výstup čerpadla generátoru Režim
Maximální Maximální proud Maximální Činitel amplitudy napětí v ve zkratovaném obvodu výkonové Arms nastavení otevřeném obvodu ve Wattech Vpp (Vp)
Bipolar
650 (325)
3,2
200
1,5
Radiofrekvenční výstup
Výstupní výkon
20 až 200 wattů
Nastavitelné kroky výkonu
5 wattů, v rozsahu 20 až 100 wattů 10 wattů, v rozsahu 100 až 200 wattů
Rozsah zatížení
50 až 110 ohmů
Jmenovité zatížení
100 ohmůs
Časový průběh výstupního signálu Bipolární
370 kHz, sinusový
Rychlost průtoku fyziologického roztoku Rychlost průtoku při napouštění
36 mL/min
Doba napouštění
41 sekund
Rychlost průtoku
0,5 až 36 mL/min, v závislosti na nastavení napájení a rychlosti průtoku.
Veškeré technické údaje jsou platné pro verzi softwaru 1.11 a nižší.
Veškeré technické údaje jsou jmenovité a mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Obrázek A-1. Výstupní napětí vs. nastavení napájení 250
Napětí
200 150 100
Bipolární Vpk
50
Bipolární Vrms 0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
Nastavení výkonu (ve wattech) A-7
Obrázek A-2. Výstupní napájení vs. odpor 250
Výkon (ve wattech)
Bipolární výkon při nastavení 200 wattů
200
Bipolární výkon při nastavení 100 wattů
150 100 50 0
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900 1000
Zátěž (v ohmech)
Rychlost průtoku fyziologického roztoku (ml/min)
Obrázek A-3. Rychlost průtoku fyziologického roztoku vs. nastavení napájení 32
Vysoká Střední Nízká
28 24 20 16 12 8 4 0
20
40
100
120
140
160
180
200
Obrázek A-4. Charakteristiky nastavení napájení při jmenovitém zatížení Výstupní výkon (ve wattech)
250 200 150 100 50 0 0
A-8
80
Nastavení výkonu (ve wattech)
60
25
50
75
100
125
150
Nastavení výkonu (ve wattech)
175
200
Příslušenství: Napájecí kabely systému Aquamantys Číslo dílu
Region
Napětí
Délka
Konektory
30-501-1
Severní Amerika
115V
12 stop
IEC 60320-C13 na NEMA 5-15
30-502-1
Evropa
230V
4,6 m
IEC 60320-C13 na Europlug CEE 7/7
30-503-1
Japonsko
100V
2,5 m
IEC 60320-C13 na JIS 8303
30-504-1
Velká Británie
230V
2,5 m
IEC 60320-C13 na BS 1363
30-505-1
Dánsko
230V
2,5 m
IEC 60320-C13 na DK-2-8A
30-506-1
Austrálie
230V
2,5 m
IEC 60320-C13 na AS/NZS 3112:2000
30-507-1
Jižní Afrika
230V
2,5 m
IEC 60320-C13 na SANS 164-1
30-509-1
Švýcarsko
230V
2,5 m
IEC 60320-C13 na SEV 1011
A-9
Příloha B Záruka na novou jednotku OMEZENÁ ZÁRUKA Po dobu jednoho (1) roku od data odeslání společností Medtronic Advanced Energy LLC, v případě shledání pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator nebo vozíku dle názoru společnosti Medtronic Advanced Energy LLC neprovozuschopným při normálním a správném používání v souladu s příslušnými pokyny, provede společnost Medtronic Advanced Energy LLC opravu nebo výměnu produktu dle svého výhradního uvážení za předpokladu navrácení produktu, předplacení přepravy a souladu se všemi pokyny pro zabalení a zaslání navráceného zboží. Na produkt opravený nebo vyměněný v rámci této záruky se vztahuje záruka po zbývající dobu původního záručního období. SPOLEČNOST MEDTRONIC ADVANCED ENERGY LLC NEPOSKYTUJE S OHLEDEM NA PRODUKT ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY A VÝSLOVNĚ ODMÍTÁ JAKÉKOLI DALŠÍ ZÁRUKY, VYJÁDŘENÉ ČI PŘEDPOKLÁDANÉ, VČETNĚ OBCHODOVATELNOSTI, VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL NEBO JINÉ ZÁRUKY. SPOLEČNOST MEDTRONIC ADVANCED ENERGY LLC NEMŮŽE BÝT ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ ODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLI NÁSLEDNÉ ŠKODY. VÝŠE UVEDENÁ ZÁRUKA NENÍ PLATNÁ U JAKÉHOKOLI PRODUKTU, KTERÝ BYL UPRAVEN NEBO OPRAVEN JINOU OSOBOU NEŽ SPOLEČNOSTÍ MEDTRONIC ADVANCED ENERGY LLC NEBO AUTORIZOVANÝM ZÁSTUPCEM, NESPRÁVNĚ SMONTOVÁN, POUŽÍVÁN, UDRŽOVÁN NEBO SKLADOVÁN, ČI VYSTAVEN ŠPATNÉMU POUŽÍVÁNÍ, NEVHODNÉMU POUŽÍVÁNÍ, NEDBALÉMU ZACHÁZENÍ NEBO NEHODĚ. SPOLEČNOST MEDTRONIC ADVANCED ENERGY LLC NENÍ ODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLI ŠKODY NEBO JINÉ ZTRÁTY V PRŮBĚHU NAVRÁCENÍ PRODUKTU.
Záruka na renovovanou jednotku POZNÁMKA U renovovaných pumpových generátorů Aquamantys Pump Generator, modelové číslo 40-401-1 R, 40402-1 R a 40-403-1 R, níže uvedená Omezená záruka nahrazuje a zneplatňuje Záruku na novou jednotku uvedenou výše. OMEZENÁ ZÁRUKA Po dobu šesti (6) měsíců od data odeslání společností Medtronic Advanced Energy LLC, v případě shledání renovovaného pumpového generátoru Aquamantys Pump Generator, dle názoru společnosti Medtronic Advanced Energy LLC, neprovozuschopným při normálním a správném používání v souladu s příslušnými pokyny, provede společnost Medtronic Advanced Energy LLC opravu nebo výměnu produktu dle svého výhradního uvážení za předpokladu navrácení produktu, předplacení přepravy a souladu se všemi pokyny pro zabalení a zaslání navráceného zboží. Na produkt opravený nebo vyměněný v rámci této záruky se vztahuje záruka po zbývající dobu původního záručního období. SPOLEČNOST MEDTRONIC ADVANCED ENERGY LLC NEPOSKYTUJE S OHLEDEM NA PRODUKT ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY A VÝSLOVNĚ ODMÍTÁ JAKÉKOLI DALŠÍ ZÁRUKY, VYJÁDŘENÉ ČI PŘEDPOKLÁDANÉ, VČETNĚ OBCHODOVATELNOSTI, VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL NEBO JINÉ ZÁRUKY. SPOLEČNOST MEDTRONIC ADVANCED ENERGY LLC NEMŮŽE BÝT ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ ODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLI NÁSLEDNÉ ŠKODY. VÝŠE UVEDENÁ ZÁRUKA NENÍ PLATNÁ U JAKÉHOKOLI PRODUKTU, KTERÝ BYL UPRAVEN NEBO OPRAVEN JINOU OSOBOU NEŽ SPOLEČNOSTÍ MEDTRONIC ADVANCED ENERGY LLC NEBO AUTORIZOVANÝM ZÁSTUPCEM, NESPRÁVNĚ SKLADOVÁN, POUŽÍVÁN, UDRŽOVÁN NEBO SKLADOVÁN, ČI VYSTAVEN ŠPATNÉMU POUŽÍVÁNÍ, NEVHODNÉMU POUŽÍVÁNÍ, NEDBALÉMU ZACHÁZENÍ NEBO NEHODĚ. SPOLEČNOST MEDTRONIC ADVANCED ENERGY LLC NENÍ ODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLI ŠKODY NEBO JINÉ ZTRÁTY V PRŮBĚHU NAVRÁCENÍ PRODUKTU.
B-1
Výrobce Medtronic Advanced Energy LLC 180 International Drive Portsmouth, NH 03801 USA www.medtronicadvancedenergy.com Telefonní čísla zákaznického servisu: Tel.: Fax:
866 777 9400 866 222 0900
© Copyright 2011 Medtronic Advanced Energy LLC. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v USA. Aquamantys®, logo Aquamantys® a Transcollation® jsou registrované ochranné známky společnosti Medtronic Advanced Energy LLC. Ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků
70-10-1203 Rev B