NÁVOD PRO PROVOZ Mobilní nadrže na motorovou naftu s výdejním stojanem
TruckMaster®
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
MOBILNÍHO ERPACÍHO ZAÍZENÍ NA MOTOROVOU NAFTU
TruckMaster
®
FIRMY TITAN EKO Sp. z o.o. (verze 2007)
OBSAH:
I. URENÍ .................................................................................................................................................... 3 II. TECHNICKÉ ÚDAJE A VÝBAVA............................................................................................................ 3 III. PROVOZNÍ POKYNY.............................................................................................................................. 6 1.
POZNÁMKY TYKAJÍCÍ SE PEPRAVOVANÉ KAPALINY. ............................................................ 6
2.
PROVOZ............................................................................................................................................ 7
3.
DOPORUENÍ PRO PEPRAVUMOTOROVÉ NAFTY................................................................... 8
4.
DOPRAVA A SKLADOVÁNÍ ............................................................................................................ 9
5. POŽADOVANÉ DOKLADY. ............................................................................................................ 10 6.
ZAŠKOLENÍ OSÁDKY VOZIDLA ................................................................................................... 10
7.
VŠEOBECNÍ BEZPENOSTNÍ PROSTEDKY ............................................................................ 10
8. ZODPOVDNOST VLASTNIKA...................................................................................................... 11 9.
KONTROLA ZAÍZENÍ. .................................................................................................................. 11
IV. ZÁRUNÍ PODMÍNKY.......................................................................................................................... 12 V. MERITORNÍ ZÁKLADY NÁVODU. ...................................................................................................... 13 VI. ZPRÁVA Z INSPEKCE A KONTROLY PROVEDENÉ MAJITELEM / UŽIVATELEM ........................ 14 VII. NÁVOD K POUŽITÍ ERPADLA OD FIRMY PIUSI 12V BY PASS CARRY 2000 ........................... 16
2
I. URENÍ TruckMaster® je mobilní zaízení urené na pepravu a distribuci motorové nafty na vlastní úely (neveejný výdej). Zaízení lze používat mj. k tankování tžkých pracovních stroj (traktor, bagr, kombajn) v míst jejích práce. V nádrži lze skladovat pouze motorovou naftu. Nelze ji používat na benzin a jiné kapaliny. Zaízení spluje podmínky Evropské smlouvy (ADR) tykající se mezinárodní silniní pepravy nebezpených látek. Návod je pomocným textem a nemá povahu právních pedpis. Uživatel zaízení je povinný ídit se platnými zákony R a místn vydanými úpravami. Pro vyhotovení návodu jsme použili normy uvedené v Evropské smlouv ADR 2007 Pozor ! V pípad pepravy nafty pomocí zaízení TruckMaster® v množství menší než 1000 litr, pi souasném splnní pokyn uvedených v tomto návodu, není nutné plnní jiných požadavk ADR. V každém pípad je doporueno použít prostedky zabra ující rozlití obsahu zaízení. Právní podstata: Smlouva ADR 1.1.3
II. TECHNICKÉ ÚDAJE A VÝBAVA. ROZMRY: SYMBOL Nominální objem [l] Délka [m] Šíka [m] Výška [m] Hmotnost netto [kg]
TM 430 400 1,15 0,81 0,86 44
TM 900 850 1,4 1 1,21 95
VÝBAVA: 1. Jednoplášové zaízení o objemu 400 nebo 850 litr. - zhotovené z polyethylenu o stední hustot, s UV stabilizací. - nominální objem je 95% objemu celkového. - uvnit nádrže je pepážka proti tvoení vln bhem jízdy. - v horní ásti vn nádrže jsou tyi oka pro kovové úchyty (slouží k uchycení nádrže bhem pepravy a k manipulaci s nádrží). 2. Standardní výbava: - erpadlo pro naptí 12V DC s prtokem max. 35 l/min. - sací hadice se sacím sítem (uvnit nádrže). - zptný ventil (ze strany erpadla). - výdejní hadice o prmru 3/4“ a délce 4 m s automatickou výdejní pistolí. 3. Plovákové idlo s íselníkem pro mení množství paliva v nádrži. 4. Tlakový vyrovnávací ventil – vyrovnává tlaky v nádrži bhem plnní a výdeje nafty. Zabrauje vytékání nafty bhem transportu. 5. Plnicí hrdlo s vnjší dvoupalcovým závitem.
3
6. Uzavíratelné viko s klíem.
TM900
TM430
erpadlo 12 V DC. Plnicí hrdlo 2“. Automatická výdejní pistole. Výdejní hadice 4m, 3/4“. Sací hadice s síovým filtrem. Ventilace (tlakový vyrovnávací ventil). Uzavírací ventil. íselník ukazatele hladiny. Pepážka proti tvoení vln. Výbava se mže lišit v závislosti na doplkové výbav.
nádrží Prez nádobou
4
7. Oznaení nádoby dle požadavku ADR: a) Výrobní štítek íslo certifikátu „UN“
datum posledního testu tsností datum poslední revize nádoby výrobní íslo zaízení
TM430
TM900 íslo certifikátu „UN“
datum posledního testu tsností
datum poslední revize nádoby
výrobní íslo zaízení
Úplné íslo certifikát jednotlivých zaízení:
U N
31 31H2/Y**--/NL/Truckmaster 413/0/575 (TM430)
U N
31 31H2/Y**--/NL/Truckmaster 448/0/1237 (TM900)
**-- znamená msíc a rok výroby zaízení
b) Nálepka dle vzoru 3 ADR a nápis „UN1202”:
5
Každý obal musí mít itelné a trvalé oznaení umístné na viditelném míst. Vlastník / uživatel je povinný dbát, aby oznaení bylo itelné.
Výbava na zvláštní objednávku (za píplatek): -
erpadlo 24 V DC nebo 230 V AC,
-
digitální prtokomr
-
palivový filtr
-
kovové úchyty pro manipulaci a uchycení zaízení pomocí závs (snímek vedle).
III. PROVOZNÍ POKYNY 1. POZNÁMKY TYKAJÍCÍ SE PEPRAVOVANÉ KAPALINY.
Základní zdrojem informace o pepravované látce je její bezpenostní list. Tento list Vám poskytne dodavatel paliva. Hlavní ohrožení pepravovanou látkou: Motorová nafta je nebezpená a toxická látka. Je nebezpená pro lidï a životní prostedí. V pípad nadýchání nebo požití mže zpsobit nenávratné zmny zdraví lovka nap. poškození plic nebo zažívací traktu. Psobí toxicky na vodní a suchozemské organizmy, a mže zpsobit petrvávající zmny životního prostedí. Páry nafty vytváejí se vzduchem výbušné smsi. Výpary jsou tžší nž vzduch. Pepravní informace: íslo UN:
1202
Obalová skupina: III Tída:
3
Název:
Palivo na dieselové motory nebo plynový olej nebo topný olej lehký
Uvolnný objem: 1000 litr
6
2. PROVOZ.
Mobilní erpací zaízení na motorovou naftu je konstruované tak, aby nevyžadovalo náronou údržbu bhem provozu. Po dodání zaízení, zkontrolujete ped první naplnním výbavu zaízení a pípadné poškození bhem pepravy. Zaízení je pipraveno k provozu po naplnní palivem a zapojení napájení erpadla. S ohledem na skladovanou kapalinu a s tím souvisejícími pedpisy, dodržujte následující pokyny: Zaízení plte pouze 2“ plnící hrdlem. a) nepeplujete nádobu nad nominální objem. b) neskladujte v nádob zneistnou motorovou naftu, mže dojít k poškození erpadla. c) ped uvedením do provozu se seznamte s návodem k použití a dodržujte pokyny pro provoz erpadla a prtokomru (v pípad doplkového vybavení). d) pepravujte a skladujte zaízení tak, aby se mechanicky nepoškodil pláš nádrže a celé píslušenství bylo stále provozuschopné. e) plnit a vydávat ze zaízení TruckMaster® mže pouze proškolená osoba. f) kontrolujte a istte síkové filtry sací hadice a erpadla. g) bez schválení výrobce neprovádjte žádné konstrukní zmny a nepoužívejte pro jiné úely. h) v pípad poruchy nebo poškození nesmíte zaízení používat. Pi zjištní poruchy nebo poškození ihned informujte autorizovaný servis. i) V pípad zneistní vnitku informujte autorizovaný servis.
nádrže
j) chrate zaízení proti pístupu nepovolených osob.
7
3. DOPORUENÍ PRO PEPRAVUMOTOROVÉ NAFTY Krom požadavk dle pedpis o silniním provozu, musí mít každé vozidlo na pepravu zaízení TruckMaster®: a) prostedky na upevnní nádrže Poznámky tykající se upevnní: Na upevnní používejte pouze upínací prostedky v dobrém technickém stavu a s viditelnými a nepoškozenými nápisy. Zaízení umístte v pevné poloze, nap. omezením možnosti posunu zaízení použitím trám a rozpr nebo pipnutím pásy. Pi použití upevovacích pás používejte úchyty pipevnné k zaízení. Pás pipnte k upevovacím bodm na vozidle. Pro lepší upevnní používejte protiskluznou rohož. Pi výbru pás dejte pozor na parametr LC – který udává maximální sílu, kterou se mže pás zatížit. Aspo jeden hasicí pístroj na hašení požár A/B/C s obsahem min. 2 kg hasícího prášku. b) klín pro založení kola vozidla, aspo jeden pro každé vozidlo o rozmrech podle hmotnosti vozidla a prmru založeného kola. c) výstražné znaky (nap. odrazové trojúhelníky nebo sloupky, majáky oranžové barvy napájené nezávisle na elektrické síti vozidla) podle platných pedpis. d) výstražné vesty nebo odv (nap. dle evropských pedpis EN 471) pro každého lena posádky. e) dopravní prostedek musí být vybavený absorpní látkou pro pípad netsnosti nádrže nebo úniku paliva (absorbent, písek, piliny), aspo 2 kg a speciální sací rohože, folie a jiná pípravky (nap. rukávy) na zamezení možnosti uniku látky do kanalizace nebo spodních vod, košt a lopaty z hmoty, která nezpsobí vznikání jiskry (nap. z umlé hmoty odolávající psobení pepravované látky).
8
4. DOPRAVA A SKLADOVÁNÍ a) zaízení pepravujte pouze ve vozidlech k tomu urených, tzn. vybavených body pro upevnní nádrže, které jsou umístny ve vhodných místech a umožují upevnní nádrže a zajištní proti posunu bhem pepravy. b) ložná plocha musí být rovná a zbavená ostrých hran. c) naplnné zaízení nakládejte a vykládejte pouze pomocí vysokozdvižného vozíku nebo jeábu, v takovém pípad je nezbytné použít závsná oka. v horní ásti nádrže d) pepravujte nádrž tak, aby nedošlo k mechanickému poškození plášt nádrže e) bhem dopravy a skladování nádrže uzavete kulový uzavírací ventil. Otvírejte ho pouze v dob tankování vozidla. f) je písn zakázané posunovaní a koulení zaízení. g) bhem dopravy: - uzavete a zabezpete víko a plnicí hrdlo, - umístíte do držáku výdejní pistoli, - vypnte napájení erpadla, a napájecí šru navite na úchytu - výdejní hadici svite h) v dopravní prostedcích urených k pepravování nebezpených látek se nesmí pepravovat jiné osoby krom posádky vozidla. i) na jednom vozidle se nesmí pepravovat více nž 1000 litr motorové nafty, tzn. jedno zaízení TM 900 nebo maximáln dva zaízení TM 430. Pepravování vtšího množství paliva si vyžaduje splnní všech pedpis ADR. V tomto pípad lze zajistit od externího dodavatele zajištní všech potebných doklad a vybavení vozidla. j) je písn zakázané používání oteveného ohn pro osvtlování. Svítidla nesmí mít povrch, který mže zpsobit vznik jiskry. Bhem manipulace s nákladem je zakázané kouení uvnit vozidla nebo v jeho blízkosti. k) bhem nakládky nebo vykládky paliva vypnte motor vozidla, s výjimkou pípadu pokud to povolují pedpisy státu, ve kterém je provádno tankování paliva. l) pokud je vozidlo pepravující nádrž zaparkováno, musí být užito parkovací brzdy a zajišovacích klín. m) zaízení lze použít na doasné skladování pohonných látek. V tomto pípad nádrž lze umístit v souladu s platnými místními bezpenostními a protipožárními pedpisy.
9
5. POŽADOVANÉ DOKLADY. Krom doklad požadovaných dle zvláštní pedpis, pepravce musí mít pepravní list dle pedpis ADR. Tento list musí obsahovat údaje tykající se pepravované nebezpené látky, materiálu nebo zboží: a) písmena „UN“ b) íslo „UN“ c) správný název pepravované látky nebo v nutných pípadech technický, chemický nebo biologický název, d) íslo výstražných nálepek, ísla pídavných nálepek (pokud jsou) lze uvést v závorkách, e) skupina balení látky nebo pedmtu, pokud taková je urená f) množství a poet kus dodávky, g) celkové množství nebezpených látek uvedených v opise (objem nebo hmotnost netto a hmotnost brutto), h) v pípad pepravování dodávky o objemu menší nž 1000 litr v pepravním listu je povinný zápis „Zásilka nepesahuje omezení uvedené v pol. 1.1.3.6.“ (podlimitní množství) Doporuení: Dodavatel motorové nafty Vám mže pomoci s vytvoením potebných doklad. 6. ZAŠKOLENÍ OSÁDKY VOZIDLA idi a další lenové osádky se musí seznámit s platnými pedpisy pro pepravování nebezpených látek. Osádka vozidla by mla být zaškolena v oblasti pepravování nebezpených látek pesn odpovídající jejich zodpovdnosti a povinnosti. Školení organizuje a registruje vlastník zaízení TruckMaster® podle platných místních pedpis. Školení musí obsahovat innosti v pípad dopravní nehody, netsnosti zaízení nebo požáru. 7. VŠEOBECNÍ BEZPENOSTNÍ PROSTEDKY Pepravce nebezpených látek musí podniknut vhodné bezpenostní kroky, dle povahy pepravované látky a možnému ohrožení, s cílem zabránní vzniku škod a úraz, a v pípad nehody minimalizace následk. V pípad pímého ohrožení veejného zdraví je nezbytné okamžit informovat složky záchranného systému a poskytnout jim informace nutné pro záchrannou akci. Povinnosti hlavních úastník pepravy urují pedpisy ADR a státní pedpisy. V pípad netsnosti zaízení (rozlití) bhem pepravy, skladování nebo pekládky, osoba která zjistí poruchu je povinná: a) perušit práce v ohrožené zón, b) okamžit poskytnout pomoc postiženým osobám – po ujištní se, že lze bezpen dostat se k ohrožené zón, c) informovat nadízených, d) záchranné akce ídí vedoucí osoba zodpovdná za sklad nebo prostor, ve kterém je ohrožení nebo osoba ní urená.
10
8. ZODPOVDNOST VLASTNIKA. Vlastník je zodpovdný za: a) Dozor nad nádrží v podob zajištní periodických prohlídek a inspekcí. Je dležité tyto úkony zajistit oprávnnou a autorizovanou spoleností. b) Vykonávání pravidelných prohlídek s maximáln roním asovým odstupem. Vyhotovení kontrolních zpráv a výsledk zkoušek. Zprávy je nezbytné archivovat do konce používaní zaízení na pepravování nebezpených látek. Vzory zpráv jsou uvedené v kapitole VI. c) Povení (inspekce výrobcem, nebo poveným autorizovaným servisem) v maximálním asovém odstupu 2,5 a 5 let. d) Organizace školení pro personál obsluhující zaízen. e) Informování nového vlastníka o provedených kontrolách a inspekcích a pedání dokumentace nádrže. 9. KONTROLA ZAÍZENÍ. Kontrolu zaízení provádí v základním rozsahu vlastník, detailní inspekní kontrolu provádí autorizovaná servisní spolenost v souladu s požadavky výrobce a platných pedpis ADR. Kontrola autorizovanou spoleností: (nejmén jednou za 5 let) s ohledem na: a) soulad s konstrukcí a správnost oznaení b) hodnocení vnitního a vnjšího stavu, c) správnost fungování obslužných zaízení, (nejmén jednou za 2,5 roku) s ohledem na: d) tsnost pro zkušební tlak 0,2 bar, e) hodnocení vnjšího stavu, f) správnost fungování obslužných zaízení Dozor vlastníkem: (nejmén raz za rok) z ohledem na a) správnost oznaení, b) hodnocení vnitního a vnjšího stavu, c) správnost fungování obslužných zaízení
Seznam kontrolní innosti innost Test tsnosti (zkušební tlak – 0,2 bar) Kontrola vnjšího stavu Kontrola vnjšího stavu Vymna tsnní Kontrola stavu vnitka Kontrola konstrukce a oznaení Kontrola konstrukce a oznaení
Období v letech 2½
Kontrolu provádí: Autorizovaný servis
1 2½ 5 1 1
Uživatel Autorizovaný servis Uživatel Uživatel Uživatel
5
Autorizovaný servis
Datum poslední revize tsnosti (msíc a rok, nap. 09/07) lze uvést na kontrolním štítku zaízení. Vlastník musí archivovat zprávy o kontrole zaízení. V pípad prodeje zaízení je nutné pedat tyto zprávy novému vlastníkovi. V pípad nevyhovní zkoušce lze zaízení poslat k oprav.
11
IV. ZÁRUNÍ PODMÍNKY Výrobce poskytuje roní záruní dobu, pokud zaízení bylo správn provozované. V pípad poruchy kontaktujte místní oddlení Titan Eko. V tmto návodu se nachází formulá nahlášení poruchy. Okopírujte ho, vyplníte a pošlete faxem na nejbližší oddlení Titan Eko. Pro vtší komfort požádejte o elektronický formulá. Seznam oddlení Titan Eko Sp. z o.o. :
Country
Address
Phone
Fax
Belgium
Zwaaikomstraat 5 Roeselare, B8800
+32 51 48 51 42
+32 51 48 51 53
Czech Republic & Slovakia
Vážní 908 500 03 Hradec Králové
+42 0 495 433 126
+42 0 495 433 127
Denmark
Amerikavej 1 7000 Fredericia
+45 58 38 38 51
+45 58 38 38 61
France
29 rue Condorcet 38090 Villefontaine
+33 (0)4 74 99 04 56
+33 (0)4 74 94 50 49
Germany
Am Schornacker 2 D-46485 Wesel
+49 (0) 281 95250-45
+ 49 (0) 281 95250-50
Ireland
Seapatrick Road Seapatrick / Banbridge Co Down / BT32 4PH
+44 (0)28 40 62 62 60
+44 (0)28 40 62 62 59
The Netherlands
Damweg 2B 3421 GS Oudewater
+ 31 348 568005
+ 31 348 568466
Poland
ul. Topolowa 5 62-090 Rokietnica
+48 61 814-44-00
+48 61 814-54-99
Spain
Lino, 8 – 1
28 020 Madrid
+34 91 571 56 89
+34 91 571 56 44
Sweden
Skogsekebyvägen 45 137 54 Tungelsta
+46 (0)8 410 300 46
+46 (0) 701 417 685
Denmark
Amerikavej 1 7000 Fredericia
+45 58 38 38 51
+45 58 38 38 61
V pípad zjištní, že závada je zpsobena nesprávným používáním nebo se vyskytla po vypršení záruní doby, jsou náklady spojené se servisním zásahem útovány vlastníkovi nádrže. Záruka se nevztahuje na standardní údržbu jako je istní filtr, výmna baterie, kalibrace prtokomru. Kupující ztrácí záruní právo v pípad: x
poškození v dsledku nesprávné dopravy, obsluhy nebo skladování,
x
nedostatené bžné údržb, mechanického poškození nebo vandalizmu,
x
poškození v dsledku neoprávnné opravy nebo konstrukních zmn provedených neautorizovaným servisem
x
zmny urení výrobku.
Firma Titan Eko Sp. z o.o. není zodpovdná za škody, které vzniknou v dsledku provozování zaízení v nesouladu s urením a návodem k použití
12
V. MERITORNÍ ZÁKLADY NÁVODU. 1. ADR 2007 - The European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road, isse 01.01.2007r. 2. Certyfikat vydaný TNO Certification B.V.Packaging Research pro TM430 - 413/0/575. 3. Certyfikat vydaný TNO Certification B.V.Packaging Research pro TM900 - 448/0/1237. FORMULÁ NAHLÁŠENÍ ZÁVADY
Pro: TITAN EKO Sp. z o.o. 62-090 Rokietnica ul. Topolowa 5, Poland tel.:+48 61 814 44 00 fax:+48 61 814 54 99 DOKLAD “R” ÍSLO ........................................................ DATUM......................................................... KOREKNÍ DOKLAD ÍSLO ........................................................ DATUM ........................................................ DOKLAD “D” ÍSLO ........................................................ DATUM ........................................................ ZASLANÉ: …………..................................... ÍSLO ........................................................ DA-
datum: ..................
Zákaznik Titan Eko: Kód zakazníka: FIRMA: ADRESA: KONTAKTNÍ OSOBA tel: ………………………………. fax: ............................................ Pesná adresa umístní výrobku: FIRMA: ……...………………………………………........................ ADRESA: …..…………………………………………........................ KONTAKTNÍ OSOBA ……………………………...................... tel: ………………………………. fax: ............................................ Datum a hodina ve které výrobek lze servisovat /pevzít: .................................................................................................... Poškozený výrobek bude vrácený Titan Eko:
ÁNO / NE
Nový výrobek bude dodáný v pípad vracení poškozeného: ÁNO / NE
Typ TruckMastera*:
TM 430
TM 900
Prtokomr:.......................................
Napájení*:
12V DC
24V DC
230V AC
(*nehodicí se škrtnte)
Výrobní íslo:
(místo umístní výrobní ísla zaízení je oznaeno šípkou v Záruním listu) Datum nakupu:
islo Záruního listu:
POPIS PORUCHY:
Pijméni .................................................................... Podpis…................................................ POZOR: V pípad zjištní, že porucha je dsledkem neprávního provozování nebo se vyskytla po vypršení záruní doby, náklady spojený se servisem hradí pihlašující. OPRAVARENSKÉ PRÁCE:
Pijméni .................................................................... Podpis…................................................ ROZHODNUTÍ (Oddlení prodeje):
Pijméni .................................................................... Podpis…................................................
13
VI.
ZPRÁVA Z INSPEKCE A KONTROLY PROVEDENÉ MAJITELEM / UŽIVATELEM Zpráva z ovení nádrže
Výrobce: Adresa: PS, msto:
Titan Eko Sp. z o.o. Topolowa 5 62-090 Rokietnica
TM430 (400 L)
U N
31 31H2/Y/**--/NL/Truckmaster 413/0/575
TM900 (850L)
U N
31 31H2/Y/**--/NL/Truckmaster 448/0/1237
„>”- poznate vhodnou nádrž „**-- ” – doplníte, v souladu s oznaením na výrobním štítku nádrže
Výrobní íslo nádrže: ………………………………………… Majitel (název, adresa, telefon)
Uživatel (název, adresa, telefon)
………………………………………………
……………………………………….................
……………………………………………….
………………………………………................
………………………………………………..
………………………………………................
Inspekce, ovovací kontroly Provádí uživatel / majitel každý rok Jméno a píjmení kontrolující osoby
Datum provedení kontroly
Vnitní stav
Vnjší stav
Vysvtlení vpis: O = shodné s pokyny X = neshodné s pokyny V pípad zjištní neshody lze vyplnit zprávu o poruchách a opravách
14
Provozní vybavení
itelnost oznaení
Zpráva o poruchách a opravách Jméno a píjmení datum
Popis poruchy a zákrok
15
VII.
NÁVOD K POUŽITÍ ERPADLA OD FIRMY PIUSI 12V BY PASS CARRY 2000
1. OBSAH 1. OBSAH.................................................................................................................................................................... 16 2. OZNAENÍ ZAÍZENÍ A VÝROBCE ...................................................................................................................... 17 3. PROHLÁŠENÍ O SHOD........................................................................................................................................ 17 4. POPIS ZAÍZENÍ .................................................................................................................................................... 18 5. TECHNICKÁ SPECIFIKACE .................................................................................................................................. 18 A. PROVOZNÍ SPECIFIKACE ................................................................................................................................. 18 B. ELEKTRICKÉ ÚDAJE ......................................................................................................................................... 19 6. PRACOVNÍ PODMÍNKY ......................................................................................................................................... 19 A. PROVOZNÍ PODMÍNKY (PROST EDÍ) .............................................................................................................. 19 B. ELEKTRICKÉ NAPÁJENÍ .................................................................................................................................... 19 C. PRACOVNÍ CYKLUS .......................................................................................................................................... 20 D. DOVOLENÉ A NEDOVOLENÉ KAPALINY ......................................................................................................... 20 7. PEMÍSTNÍ A PEPRAVA .................................................................................................................................. 20 8. INSTALACE ............................................................................................................................................................ 20 A. UTILIZACE OBALU ............................................................................................................................................. 20 B. ÚVODNÍ KONTROLE .......................................................................................................................................... 20 C. POLOHA ERPADLA ......................................................................................................................................... 21 D. P ÍPOJENÍ POTRUBÍ......................................................................................................................................... 21 E. POZNÁMKY TYKAJÍCÍ SE VÝTLANÉHO A SACÍHO POTRUBÍ ....................................................................... 22 F. KONFIGURACE .................................................................................................................................................. 22 G. ELEKTRICKÝ OBVOD ........................................................................................................................................ 23 9. PRVNÍ SPOUŠTNÍ ................................................................................................................................................ 24 10. KAŽDODENNÍ PROVOZ....................................................................................................................................... 25 11. PROBLÉMY A EŠENÍ ........................................................................................................................................ 25 12. ÚDRŽBA ............................................................................................................................................................... 26 13. HLADINA HLUKU ................................................................................................................................................. 26 14. LIKVIDACE ZNEISTNÝCH MATERIÁL ........................................................................................................ 26 15. SCHÉMA ROZMÍSTNÍ SOUÁSTÍ A ÍSLA JEDNOTLIVÝCH DÍL ............................................................... 27 16. ROZMRY............................................................................................................................................................. 28
POPIS ERPADLA JE UVEDEN I PRO PÍPAD ŽE JE DODÁNO SAMOSTATN !!!!!!
16
2. OZNAENÍ ZAÍZENÍ A VÝROBCE Model BY PASS 2000 12 V a 24 V CARRY 2000 12 V a 24 V BATTERY KIT 2000 12 V a 24 V Identifikaní štítek (píklad s popisem položek)
Kód výrobku
Rok výroby
Model
Technické údaje
Návod Pette si návod M0065 3. PROHLÁŠENÍ O SHOD PROHLÁŠENÍ O SHOD ZAÍZENÍ JE VE SHOD SE SMRNICEMI: 98/37/EEC
(MECHANICKÁ ZA ÍZENÍ)
97/23/EEC
(TLAKOVÉ NÁDRŽE)
89/336/EEC
(ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA) A DALŠÍ PROVEDENÍ
2000/14 VÝROBCE:
SMRNICE O OMEZENÍ HLUKU PIUSI SPA 46029 SUZZARA (MANTONA) ITALIA
Toho prohlášeni se tyká následujících model erpadel: BY PASS 2000 12 V a 24 V, CARRY 2000 12 V a 24 V, BATTERY KIT 2000 12 V a 24 V které splují požadavky vhodných pedpis: EVROPSKÉ PEDPISY: EN292-1-92
Bezpenost mechanických zaízení – Všeobecné koncepce, základní pravidla projektování – Terminologie, základní metodika
EN292-2-92
Bezpenost mechanických zaízení – Všeobecné koncepce, základní pravidla projektování – Technické specifikace a základy.
EN294-93
Bezpenost mechanických zaízení – Bezpené vzdálenosti pro ochranu horní konetin operatéra proti pístupu k nebezpené zón.
EN60034-5-2000
Rotaní elektrická mechanická zaízení – Nominální a funkní technické specifikace.
EN60034-5-2001
Tídní ochranní tídy krytu elektrických rotaních mechanických zaízení
EN61000-6-3
Elektromagnetická kompatibilita – Základní normy emise
EN1000-6-1
Elektromagnetická kompatibilita – Základní normy odolností proti rušení
EN55014-1-00 (A1/99-A2/99) Limity a metody mení charakteristik radiového rušení EN55014-2-97
Motorová a tepelná elektrická zaízení k domácímu a obdobnému užívání. Elektrická náadí a elektrická pístroje obdobného druhu.
EN60204-1-98 Bezpenost mechanických zaízení – Elektrické vybavení pro mechanická zaízení STÁTNÍ PEDPISY: DM 31.07.1934 Title I N. XVII Schválení vhodných pedpis tykajících se bezpenosti skladování, používání a dopravy minerální olej.
Suzzara, 01. ledna 2004 VARINI OTTO, Pedseda firmy
17
4. POPIS ZAÍZENÍ ERPADLO:
Samonasávací erpadlo, dávkovací, lopatkové, s obtokovým ventilem
MOTOR:
Stejnosmrný motor (DC) s kartái, na nízké naptí s perušovaným cyklem práce, uzavený, ochranní tída IP55 v souladu s CE-EN 60034-5, pímo namontovaný na pírub erpadla.
5. TECHNICKÁ SPECIFIKACE A. PROVOZNÍ SPECIFIKACE Tabulka Funkce
Model (12V a 24V)
A (Max. intenzita prtoku)
By pass 2000
Intenzita prtoku l/min 40
38
24 12
9 19
35
24 12
10 21
0
24 12
11 23
24
13
Intenzita prtoku (l/min)
Carry 2000 Battery kit 2000 B By pass 2000 (Vysoká intenzita prtoku) Carry C By pass 2000 (Obyejní práce) Carry 2000 D By pass 2000 (Práce s obtokem) Carry 2000 Battery kit 2000
Naptí Proud (V) (A) 12 18
Tlak (bar)
POZOR Graf se tyká následujících pracovních podmínek: Kapalina
Motorová nafta
Teplota
200C
Podmínky saní
Potrubí a erpadlo jsou vi hladin kapaliny umístný tak, aby pro nominální prtok vznikl tlak 0,3 bar.
Pro jiné podmínky saní se mžu objevit vtší tlaky, které snižují intenzitu prtoku ve srovnáni se stejnou hodnotou protitlaku.
18
Pro získání nejlepší provozní parametr je velmi dležité maximální snížení ztrát sacího tlaku, a proto konejte dle uvedených pokyn: -
maximáln zkrácení sacího potrubí
-
minimalizujte možnost zaškrcení hadice
-
sací filtr udržujte v istot
-
používejte armatury o prmru stejném nebo vtším nž doporuený (viz kapitola Instalace)
Tlak na mezi pevnosti pro erpadlo je 20 bar. B. ELEKTRICKÉ ÚDAJE Model erpadla Pojistky BY PASS 2000 12V BY PASS 2000 24V CARRY 2000 12V 25 CARRY 2000 24V 15 BATTERY KIT 2000 12V 25 BATTERY KIT 2000 12v 12 (DC = stejnosmrný proud)
Proud DC DC DC DC DC DC
Naptí (V) 12 24 12 24 12 24
Max. proud (A) 24 13 24 13 24 13
6. PRACOVNÍ PODMÍNKY A. PROVOZNÍ PODMÍNKY (PROSTEDÍ) TEPLOTA: Min. - 20°C / max. +60°C POZOR
RELATIVNÍ VLHKOST: maximáln 90%
Uvedené mezní hodnoty teploty tykají se prvk erpadla a lze jich dodržovat, aby se vyhnout poškození nebo nesprávnému fungování. B. ELEKTRICKÉ NAPÁJENÍ erpadlo lze napájet jednofázovým stídavým proudem pomoci vhodných adaptér jmenovité hodnoty jsou uvedené v tabulce v kapitole E2 – ELEKTRICKÉ ÚDAJE. Maximální dovolené odchylky pro elektrické parametry: Naptí: +/- 5% jmenovité hodnoty POZOR Napájení ze sít o charakteristice pesahující uvedené mezní hodnoty mže zpsobit poškození jednotlivých elektrických díl.
19
C. PRACOVNÍ CYKLUS erpadla jsou urené pro perušovanou práce, s pracovním asem 30 minut. POZOR Práce v podmínkách obtoku (by-pass) je dovolené pouze v krátké dob (maximáln 2-3 minuty). erpadlo pracuje v podmínkách obtoku (by-pass) v situaci, kdy erpadlo ješt bží, ale výdejní pistole je v režimu ukonení výdeje (vypnutí). D. DOVOLENÉ A NEDOVOLENÉ KAPALINY DOVOLENÉ KVAPALINY -
MOTOROVÁ NAFTA s viskozitou 2 až 5.35 cSt (pi teplot 37.8°C)
Minimální teplota vzplanutí: 55°C NEDOVOLENÉ KVAPALINY - benzín - zápalné kapaliny s záp.tepl.<55°C - kapaliny s viskozitou >20 CsT - voda - potravináské kapaliny - chemické korozní látky -
rozpouštdla
PÍPADNÉ OHROŽENÍ - požár – výbuch - požár – výbuch - petížení motoru - stárnutí erpadla - zneistní kapaliny - koroze erpadla - poškození tla obsluhujícího personálu - požár – výbuch - poškození tsnní
7. PEMÍSTNÍ A PEPRAVA Z ohledu na malou hmotnost a rozmry erpadel (viz vnjší rozmry) na jich pemístní nejsou potebné zdvíhací zaízení. Ped pepravou erpadla je dležité dkladné zabalení. Pi pevzetí zkontrolujte obal a zaízení uschovávejte v suchu. 8. INSTALACE A. UTILIZACE OBALU Pro utilizace obalu ne jsou vyžadované zvláštní opatení, obal je bezpený a nezneisuje životní prostedí. Viz místní pedpisy tykající se utilizace. B. ÚVODNÍ KONTROLE - Zkontrolujte zda zaízení nebylo poškozené bhem dopravy a skladování -
Oistte vstupní a výstupní otvory a odstraníte pípadný prach a zbytky obalu.
-
Zkontrolujte zda parametry sít jsou-li shodné s udají na výrobním štítku.
20
C. POLOHA ERPADLA -
erpadlo lze namontovat v libovolné poloze (os erpadla mže být uložená svislé nebo vodorovn)
-
Pro namontovaní erpadla používejte šroub vhodných pro montážní otvory v základu erpadla (umístní a rozmry – viz kapitola „Vnjší rozmry“)
POZOR MOTORY NEJSOU SVOJÍ KONSTRUKCÍ VHODNÉ DO VÝBUŠNÉHO PROSTEDÍ Motory nelze instalovat v místech, ve kterých se vyskytují výbušné plyny a páry. D. PÍPOJENÍ POTRUBÍ -
Ped pipojením erpadla zkontrolujte, nejsou-li na sací stran potrubí a nádrží neistoty nebo piliny po závitovaní, které mžou poškodit erpadlo a vybavení.
-
Ped pipojením výtlaného potrubí ásten naplníte motorovou naftou tleso erpadla, pro usnadnní naplovaní erpadla.
-
Nepoužívejte kuželové závitové spoje, které mžou poškodit závitové otvory erpadla v pípad píliš silného dotažení.
-
erpadlo ne je vybavené filtrem. Vždy instalujte sací filtr (model BATTERY KIT je vybavený takovým filtrem).
SACÍ POTRUBÍ: -
minimální doporuený prmr: 3/4 palce
-
nominální doporuený tlak: 10 bar
-
používejte armatury vhodné pro použití v tlakovém prostedí
VÝTLANÉ POTRUBÍ: -
minimální doporuený prmr: 3/4 palce
-
nominální doporuený tlak: 10 bar
POZOR Za použití vhodné armatury je zospovdná autorizovaná osoba. Použití armatur nevhodných pro motorovou naftu mže zpsobit poškození erpadla, zranní osob a zneistní životního prostedí. Povolení spoj (závitových, pírubových a tsnní) mže zpsobit ekologické havárie a ohrozit bezpenost práce. Všechny spoje lze zkontrolovat ihned po instalace erpadla a poté každý den v závislosti na etnosti provozu. V pípad poteby spoje dotáhnte.
21
E. POZNÁMKY TYKAJÍCÍ SE VÝTLANÉHO A SACÍHO POTRUBÍ VYTLAOVÁNÍ Pi volb erpadla se i te možnostmi elektroinstalace Vašeho vozidla. Urené kombinace délky armatur, jejich prmr, prtok motorové nafty a nainstalované vybavení mohou zpsobit protitlak vtší nž maximáln dovolený, tj. se oteve (ásten) obtokový obvod erpadla (BY PASS). V takovém pípad je nutné snížit protitlak výtlaného vedení. Toto je možné udlat zkrácením potrubí a nebo zvtšením prmru a použitím vybavení s nižším odporem (nap. automatické výdejní pistole pro vtší intenzitu prtoku). SANÍ Modely BY PASS 2000, CARRY 2000 a BATTERY KIT jsou vybavený erpadlem se samoinným naplovaní s výbornou sací schopností. erpadlo je konstruováno na samonasátí kapaliny. Maximální výška nasátí jsou 2m. Doba naplování erpadla mže být až jednu minutu. Bhem prvního nasátí kapaliny uvolnte automatickou výdejní pistoli. erpadlo mže pracovat pro tlak na vstupu až 0.5 bar. Za touto mezi vzniká jev kavitace, kterého dsledkem je snížení intenzity prtoku a zvýšení hluku. Jak už bylo zmínno, je velmi dležité zaruení nízkého tlaku na sací stran, použitím krátkých trubek a prmru stejném nebo vtším nž doporuený, snížením potu kolen ohyb a použitím sacího filtru o velkém prezu a ventilu s nejmenším odporem. Jak už bylo zmínno, je velmi dležité zaruení nízkého tlaku na sací stran, použitím krátkých trubek a prmru stejném nebo vtším nž doporuený, snížením potu kolen a použitím sací filtru o velkém prezu a ventilu s nejmenším odporem.
Je dležité udržení istoty sací filtr, protože ucpané filtry zvtšují odpor obvodu. Rozdíl výšky mezi erpadlem a hladinou kapaliny by ml být co nejmenší, nelze pekroit výšku 2 m urenou pro fázi zalívaní. V pípad, že výška je vtší nž dovolená vždy používejte zptný ventil, umožnující zalíti sacího potrubí a používejte potrubí s vtší prmrem. Nedoporuujeme používaní erpadla pro výškový rozdíl vtší nž 3 metry. POZOR V pípad, že nádrž na sací stran je výše nž erpadlo doporuujeme použití proti sifonového ventilu, který chrání obvod proti náhodným únikm motorové nafty. Obvod navrhnte, aby se kontroloval protitlak zpsobený úderm kapaliny.
F. KONFIGURACE erpadlo je dodávané pro ti druhy konfigurace: BY PASS 2000
BATTERY KIT 2000
CARRY 2000.
Elektrické erpadlo s napájecími kabely (verze 12V a 24V) vybavené montážní základem.
Elektrické erpadlo se svorkovnici, pepínaem (verze 12V a 24V), pojistkou a kleští pro pípojení akumulátoru, vybavené montážní základem a úchytem pro penášení, antistatickou trubkou 3/4 palce na dávkovaní motorové nafty, runí plnící ventil a filtr stop pro nainstalovaní na vstupu sací trubky.
Elektrické erpadlo se svorkovnici, pepínaem (verze 12V a 24V), pojistkou a kleští pro pípojení akumulátoru, vybavené montážní základem a úchytem pro penášení
22
G. ELEKTRICKÝ OBVOD BY PASS 2000 - Elektrické kabely s rychlospojkou pro pípojení napájecí síti - Kabel bílý (nebo hndý): kladný pól (+) Kabel erný (nebo modrý): záporný pól (-) CARRY 2000 – BATTERY KIT 2000 - Svorkovnice (ochranný kryt IP55 dle smrnice EN 60034-5-97) v souprav: - Pepína ON/OFF (ZAP/VÝP) - Ochranná pojistka proti zkratu a petížení s následující parametry: 25 A pro model 12V 15 A pro model 24V - Napájecí kabel 2m v souprav s kleští na pípojení akumulátoru: Kabel ervený: kladný pól (+) Kabel erný: záporný pól (-) ON/OFF zapnuté/výpnute
Kabel erný (OV)stay
Motor 12/24V
Kabel bíly (+12/24V) Pojistky Kabel hndý (0)
Kabel modrý (+V)
Kabel ervený (+12/24V)
12/24V kabely s kleští
POZOR Za správné zapojení elektrického obvodu v souladu s platnými pedpisy je zodpovdná autorizovaná osoba. Pro správné zapojení elektrického obvodu konejte dle uvedených pokyn (mimo jiné): -
Ped zahájením instalace nebo údržbáských práci zkontrolujte nejsou-li napájecí kabely pod naptím.
-
Používejte pouze kabely, kterých minimální prezy, jmenovité naptí a druhy žil jsou shodné s parametry uvedenými v kapitole E2 – ELEKTRCKÉ ÚDAJE a vhodné pro místo použíti.
-
Ped zapnutím napájení vždy uzavete kryt svorkovnice.
-
Zkontrolujte smr otáek erpadla. Jestliže erpadlo se otáí v opaném smru zkontrolujte polaritu zapojení.
23
9. PRVNÍ SPOUŠTNÍ -
Zkontrolujte je-li množství motorové nafty v nádrže na sací stran vtší nž množství, které chcete peerpávat
-
Zkontrolujte je-li zbývající prostor nádrže na výtlané stran vtší nž množství, které chcete peerpávat
-
Nespouštjte erpadlo „na sucho“. Mžete poškodit prvky erpadla.
-
Zkontrolujte je-li potrubí a vybavení obvodu v dobrém technickém stavu.
-
Netsnost v obvodu erpání motorové nafty mžou zpsobit havárii nebo úrazy osob.
-
Netsnost v obvodu mže znemožnit nasátí kapaliny
-
Nespouštjte a nevypínejte erpadlo pímým odpojením od napájecí síti.
-
Nedotýkejte se vypínae vlhkými rukama.
-
Dlouhodobý styk motorové nafty s kží mže zpsobit kožní onemocnní.
-
Doporuujeme použiti ochranných rukavic a brýlí
POZOR Bh erpadla v cyklech delších nž 30 minut mže zpsobit pehívání motoru a v dsledku toho jeho poškození. Po každém 30 minutovém cyklu by mla následovat 30-minutová pestávka pi vypnutém napájeni. Ve fázi prvního použití (samoinné zalití erpadla) je nezbytné otevení výdejní pistole na konci výdejní hadice. POZOR Pokud na konci výdejní hadice je namontovaná automatická výdejní pistole, odvzduš ování je obtížné protože bude psobit automatické zaízení stopu, které pro píliš nízký tlak v obvodu udržuje ventil v uzaveném stavu. Doporuujeme ve fáze úvodního spouštní odpojení výdejní pistole. Fáze zalívaní erpadla mže trvat nkolik sekund až nkolik minut, je závislé na parametrech systému. Je-li fáze zalívaní píliš dlouhá zastavte erpadlo a zkontrolujte: - nepracuje-li erpadlo úpln „na sucho“ -
je-li sací potrubí dostaten tsné (nesaje falešný vzduch)
-
není-li ucpaný sací filtr
-
není-li výtlaná výška vtší nž 2 m (pokud výška je vtší nž 2m, sací hadici naplte kapalinou)
-
umožuje-li výtlané potrubí odvod vzduchu (otevená výdejní pistole, demontovaná výdejní pistole)
V pípad, že zalívaní erpadla probhlo úspšn, zkontrolujte pracuje-li erpadlo v dovoleném pracovním rozsahu, zejména: - pro podmínky maximálního protitlaku, píkon je v souladu s mezí urenými na výrobním štítku, - sací tlak není vtší nž 0.5 bar. - protitlak v obvode vytlaení ne je vtší nž maximální dovolený protitlak pro tento druh erpadla.
24
10. KAŽDODENNÍ PROVOZ a) Otevete kryt výdejního prostoru, vyjmte výdejní hadici s pistolí a zasute výdejní pistoli do nádrže vozidla které budete doplovat, zapojte napájecí kabely erpadla ke zdroji elektrického napájení. b) Ped spouštním erpadla zkontrolujte je-li uzavený plnící ventil (výdejní pistole) c) Zapnte pepína ON/OFF. Obtokový ventil (BY PASS) umožuje kolobh kapaliny v uzaveném výtlaném obvodu pouze krátkodob. d) Zapnte výdejní pistoli a natankujte vozidlo. e) Po dosažení maximální výšky hladiny kapaliny v nádrži se výdejní pistole automaticky vypne. Ponechejte výdejní pistoli v hrdle nádrže tankovaného vozidla. f) Vypnte pepína ON/OF, odpojte napájecí kabely erpadla, vyjmte výdejní pistoli z hrdla nádrže, uložte spolen s hadicí do prohlubn ve výdejním prostoru nádrže TruckMaster® a zavete víko výdejního prostoru. POZOR innost erpadla po jeho zapnutí a souasn vypnuté výdejní pistoli omezte na minimální dobu. Maximáln 2 – 3 minuty. Po ukonení práce, ujistte se je-li erpadlo vypnuté. 11. PROBLÉMY A EŠENÍ PROBLÉM
MOŽNÁ PÍINA
EŠENÍ
Motor se netoí
Chyba napájení
Zkontrolujte napájení
Zaseknutý rotor
Zkontrolujte nejsou-li poškození a není blokovaný pochyb rotaních prvk
Problémy s motorem
Kontaktujte servisní spolenost
Bhem spuštní motoru se Nízké napájecí naptí otáí pomalu
Zajistte vhodné napájecí naptí dle údaj na výrobním štítku
Píliš malý nebo píliš velký prtok
Nízká hladina v nádrži
Doplníte nádrž
Zaseknutý zptný ventil
Oistte nebo vymte ventil
Ucpaný filtr
Oistte filtr
Zablokovaný obtokový ventil (BY Demontujte ventil a oistte nebo PASS) vymníte K erpadlu nebo potrubí se dostal Zkontrolujte tsnost spoj vzduch
erpadlo pracuje hlun
Píliš malé otáky
Zkontrolujte naptí na erpadle. Korigujte naptí nebo vymníte kabely na kabely o vtším prezu
Jev kavitace
Snížíte sací tlak
Nesprávná funkce obtoku
Dávkujte motorovou naftu pokud neodstraníte vzduch z obtokového obvodu.
Motorová nafta obsahuje vzduch
Zkontrolujte spoje na sací stran
Vytékání z tlesa erpadla Poškozené tsnní
Zkontrolujte a vymníte tsnní.
25
12. ÚDRŽBA BY PASS 2000, CARRY 2000 a BATTERY KIT jsou konstruovány tak, aby poet nutných servisních innosti byl minimální. V každém pípad dodržujte základní pokyny, které zaruují správnou funkce erpadla: -
Každý týden kontrolujte upevnní spoj. Každý msíc kontrolujte tleso erpadla a odstrate zneištní. Každý týden kontrolujte a v nutném pípad oistte sací filtr. Každý msíc kontrolujte technický stav elektrických kabel. Udržujte v istot vše zptné ventily. Každý msíc kontrolujte sací filtry a nutných pípadech vyistíte.
13. HLADINA HLUKU Pro normální pracovní podmínky pro všechny modely erpadel hladina hluku nepesahuje 70 dB ve vzdálenosti 1 meter od elektrického erpadla. 14. LIKVIDACE ZNEISTNÝCH MATERIÁL
Po provedení údržby nebo demontáže zaízení, nezneisujete životní prostedí opotebenými látkami. Informace o správné likvidaci – viz místní pedpisy pro ochranu životního prostedí.
26
15. SCHÉMA ROZMÍSTNÍ SOUÁSTÍ A ÍSLA JEDNOTLIVÝCH DÍL
POZOR Krom kódu výrobku a výrobního ísla udávejte íslo dílu. POLOHA 01 02 05 07 08 10 11 13 14 15-A 15-B 16 17 18-A 18-B 19-A 19-B 20 21 22 23 24 25 26 27
POPIS DÍLU SOUPRAVA TSNNÍ BP2000 KOMPENZANÍ KROUŽEK (29,7/22,5/0,3) TLESO ERPADLA BP2000 SOUPRAVA VENTILU BY-PASS SOUPRAVA SBRNÉ DESKY . 5 ROTOR TSNNÍ O-RING 3206 (D.52,07 TH.2,62) NBR 70SH ELNÍ KRYT MONTÁŽNÍ ZÁKLAD SOUPRAVA ROTORU 12V SOUPRAVA ROTORU 24V ÚCHYT SE ŠROUBEM VÝDEJNÍ PISTOLE ZADNÍ KRYT 12V S KABELEM 2m ZADNÍ KRYT 24V S KABELEM 2m POJISTKA 12V (25A + OBJÍMKA) POJISTKA 24V (25A + OBJÍMKA) TSNNÍ O-RING 2007200-N7027 d.72 TH.2 P EPÍNA ZADNÍ KRYT REDUKCE 1“ X 20 mm + O-RING REDUKCE 3/4“ X 20 mm + O-RING OPASEK 20-32-9 GUMOVÁ HADICE CARBO/LN 10 19x27 4MT FILTR 1“
POET 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
27
16. ROZMRY
jednotka rozmr: mm
28
Titan Eko Sp. z o.o. Topolowa 5 62-052 Rokietnica Poland Tel.: + 48 814 44 00 Fax: + 48 814 54 99
[email protected] www.titan-eko.pl Lino, 8 – 1º 28020 Madrid Spain Tel.: +34 91 571 56 90 Fax: +34 91 571 56 44
[email protected] www.titan-ltd.es 29 rue Condorcet 38090 Villefontaine France Tel.: +33 4 74 99 04 56 Fax: +33 4 74 94 50 49
[email protected] www.titan-eko.fr Damweg 2/b 3421 GS Oudewater The Netherlands Tel.: +31 348 56 80 05 Fax: +31 348 56 84 66
[email protected] www.titan-eko.nl Zwaaikomstraat 5 Roeselare B 8800 Belgium Tel.: +32 51 48 51 42 Fax: +32 51 48 51 53
[email protected] www.titan-eko.be Vážní 908 500 03 Hradec Králové Czech Republic Tel.: +420 495 433 126 Fax: +420 495 433 127
[email protected] www.titan-eko.cz Slovakia
[email protected] www.titan-eko.sk
Kingspan Environmental GmbH Am Schornacker 2 D-46485 Wesel Deutschland Tel.: +49 281 95250-45 Fax: +49 281 95250 70
[email protected] www.bluestore.info www.titan-eko.de Kingspan Environmental Ltd 180 Gilford Road Portadown Co Armagh BT63 5LE Ireland Tel.: +44 28 3836 4448 Fax: +44 28 3836 4445
[email protected] www.kingspanenv.com Kingspan Miljøcontainere A/S Mørupvej 27-35 7400 Herning Denmark Tel.: +45 9626 5620 Fax: +45 9626 5628
[email protected] www.kingspanmiljo.dk Sweden Tel.: +46 841 030 046 Fax: +46 701 417 685
[email protected] www.titantank.se Kingspan Miljø NUF Gjerdrumsvei 10 D N-0484 Oslo Norway Tel.: +47 22 02 19 20 Fax: +47 22 02 19 21
[email protected] www.kingspanmiljo.no Hungary www.titan-eko.hu Russia www.titan-eko.ru
Testy zgodne z EN13071
www.titan-eko.com www.roug.dk
www.klargester.com