Uživatelský manuál Obsah Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Hraní. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Přehrávání songů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Použití automatického doprovodu (Rhythm), který reaguje na vaše akordy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Nahrávání vlastní hry. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Přehrávání songů z USB flash disku (nutno dokoupit) . . . . . . . . . . . 7
Popis panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Čelní panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Zapojení na zadním panelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Spodní panel (zapojení sluchátek nebo paměti) . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Než začnete hrát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Otevření/ zavření víka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Zapnutí/ vypnutí nástroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nastavení referenční výšky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Různá nastavení (Režim Function) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Základní operace v režimu Function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Nastavení citlivosti klaviatury (Key Touch). . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Změna způsobu, jak bude zvuk slyšet (Twin Piano Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Rozdělení klaviatury pro dva hráče (Twin Piano) . . . . . . . . . . . 11 Specifikace vlivu transpozice (Transpose Mode) . . . . . . . . . . . 11 Transpozice klaviatury nebo songu (Transpose) . . . . . . . . . . . 11 Aplikace efektu Headphones 3D Ambience na zvuk Piano (Headphones 3D Ambience) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Doladění k jiným nástrojům (Master Tuning) . . . . . . . . . . . . . . 11 Určení metody ladění (Stretch Tuning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Změna způsobu práce pedálů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Určení chování basové části (Leading Bass) . . . . . . . . . . . . . . . 12 Detekce akordů při rozdělení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Hlavní specifikace
Prevence zdvojení tónů při zapojení do sekvenceru (Local Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Kopírování songu (Copy Song) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bluetooth Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bluetooth Stránkování/MIDI přepínání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bluetooth Přiřazení stránkování pedálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Automatické vypínání nástroje po určité době (Auto Off ) . . 13 Uložení nastavení (Memory Backup). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Zadání maximální hlasitosti (Volume Limit). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Použití funkcionality Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Podívejte se, co můžete dělat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Použití pedálu k obracení stránek v aplikaci Music Score . . . . . . . 14 Zapojení předem spárovaného mobilního zařízení . . . . . . . . 14 Změna pracovních kláves u funkce Page Turning . . . . . . . . . . 15 Vysílání MIDI dat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Problémy s funkcemi Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Problémy a potíže. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Seznam zpráv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 DŮLEŽITÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Roland RP501R: Digitální piano
Klaviatura
88 kláves (PHA-4 Standardní klaviatura s technologií Escapement a imitací slonoviny)
Rozměry (se stojanem na noty)
1.378 (Š) x 423 (H) x 992 (V) mm 54-1/4 (W) x 16-11/16 (D) x 39-1/16 (H) inches
Zvukový generátor
Zvuk Piana: SuperNATURAL zvuk Piano MIDI Format: Vyhovuje standardům GM2/GS/XG Lite
Hmotnost
40,8 kg / 90 lbs
Bluetooth
MIDI, Otáčení stránek partu: Bluetooth Ver 4.0 (pouze u modelů, vybavených Bluetooth)
Příslušenství
Uživatelský manuál, Leták BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE, AC adaptér, napájecí kabel (k adaptéru), háček pro sluchátka, stojan na noty
Zdroj napájení
AC adaptér
Spotřeba
9 W (3 W–22 W) 9 W: Průměrná spotřeba při hře na piano, s hlasitostí ve střední poloze 3 W: Spotřeba ihned po zapnutí, kdy se ještě nehraje 22 W: Typická spotřeba
USB flash paměť Volitelné (nutno dokoupit)
* Doporučujeme používat USB flash disk nebo USB klíč od obchodníka Roland. Nemůžeme zaručit, že budou všechny běžně dostupné USB flash disky s touto jednotkou pracovat správně.
* Tento dokument objasňuje specifikace produktu v době, kdy byl vydán. Nejnovější informace, viz webovou stránku Roland.
Zajištění funkcí Bluetooth Podle země zakoupení, nemusí být funkce Bluetooth k dispozici. Pokud jsou k dispozici funkce Bluetooth Po zapnutí se objeví logo Bluetooth.
Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE” a „DŮLEŽITÉ POKYNY” (příručka „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE” a Uživatelský manuál p. 18). Po přečtení si ponechejte dokumenty po ruce pro pozdější použití. Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
Návod k použití
Nastavení položek s touto ikonou se ukládá funkcí Memory Backup (p. 11).
Hraní Výběr zvuků (tlačítka [Piano] [Other]) Toto digitální piano umožňuje hraní různými zvuky piana (sounds) a dalšími typy zvuků.
Displej
Můžete volit zvuk a nastavit způsob, jakým bude znít.
3
Výběr zvuku Piano
Stiskněte tlačítko [Piano].
Výběr dalších zvuků
Stiskněte tlačítko [Other].
Výběr variací zvuku
Stiskněte tlačítko [Piano] nebo [Other] a pak [-] [+].
Nastavení jasu zvuku (Brilliance)
* Pokud používáte sluchátka a je zapnutý efekt Headphones 3D Ambience (p. 11) na „On”, můžete nastavit hloubku efektu Headphones 3D Ambience.
Displej
Vysvětlení
5
Piano+Strings
6
Piano+Pad
7
Piano+Choir
8
Rock Piano
9
Ragtime Piano
10
Concert Piano
1
Nádherný zvuk koncertního křídla. Vřele doporučujeme, je vhodný pro každý hudební styl.
2
Ballade Piano
Jiskřivý zvuk koncertního piana, vhodný, když potřebujete v kapele výraznější piano.
Magical Piano
Podržte tlačítko [Other] a stiskněte tlačítko [–][+].
[Piano] tlačítko
Bright Piano
4
Podržte tlačítko [Piano] a stiskněte tlačítko [–][+]. Nastaví prostorovost zvuku. (Ambience)
Vysvětlení
11
Okouzlující zvuk Concert Piano, vrstvený se zvonky. Zvuk Concert Piano, vrstvený se smyčci. Zvuk Concert Piano, vrstvený s pady. Zvuk Concert Piano, vrstvený s chórem. Robustní pianový zvuk, vhodný pro hraní boogie-woogie. Honky-tonky pianový zvuk, vhodný pro hraní ragtime.
Harpsichord Typ klávesového nástroje, velmi rozšířeného v období baroka, s delikátním zvukem.
Coupled 8+4 Zvuk harpsichordu ve vrstvě se zvukem o oktávu vyšším.
Měkký zvuk křídla, vhodný pro tišší skladby.
Hraní různými zvuky pravou a levou rukou (tlačítko [Split])
Vrstvení dvou zvuků (Dual Play)
Umožňuje hrát různými zvuky v levé a pravé části klaviatury, po rozdělení na definované klávese. To se nazývá „Split Play” a místo, ve kterém je klaviatura rozdělena, je Dělící bod („Split Point”).
Můžete hrát dvěma zvuky současně, v celém rozsahu klaviatury. Tato funkce se nazývá „Dual Play”. Zapnutí funkce Dual
Podržte tlačítko [Piano] a stiskněte tlačítko [Other].
Zapnutí rozdělení
Stiskem tlačítka [Split] se rozsvítí.
Vypnutí funkce Dual
Stiskněte tlačítko [Piano] nebo [Other].
Změna dělícího bodu klaviatury
Podržte tlačítko [Split] a stiskněte klávesu, jako nový dělící bod.
Výběr zvuků
Vyberte zvuky pro tlačítka [Piano] a [Other], dříve než zapnete funkci Dual.
Změna zvuku pravé ruky
Totéž jako „Výběr zvuků”.
Změna zvuku levé ruky
Podržte tlačítko [Split] a postupujte podle „Výběru zvuků”.
B1
Rozsah, ve kterém můžete určovat dělící bod
B6
1. 2. 3.
Stiskem [Piano] a tlačítkem [-] nebo [+] vyberte zvuk. Stiskem [Other] a tlačítkem [-] nebo [+] vyberte zvuk. Podržte tlačítko [Piano] a stiskem tlačítka [Other] zapnete funkci Dual. Zvuk 1 a 2 nyní slyšíte současně. Chcete-li funkci Dual vypnout, stiskněte tlačítko [Piano] nebo [Other].
Zvuk levé ruky
Zvuk na pravé straně
Dělící bod při zapnutí nástroje: F#3
* Dělící bod je nejvyšší klávesou rozsahu levé ruky. Příklad zobrazení
Výška
F 3
F3
A 4
A4
C 4
C4
MEMO Speciální, nezávislé nastavení funkce Split lze provést v režimu Song p. 4) a v režimu Rhythm (p. 5).
Změna tóniny (Transpose) Funkce Transpose umožňuje změnit výšku kláves v půltónových krocích. Tuto funkci rovněž využijete k přehrávání songu v jiné tónině. Blíže viz “Transposing the Keyboard or Song (Transpose)” (p. 11).
2
Použití metronomu (tlačítko [Metronome]) Můžete hrát v doprovodu metronomu. Můžete nastavit hlasitost i rytmus metronomu. Během přehrávání songu zní metronom v tempu podle zadaného rytmu songu.
Použití metronomu
Změna tempa
Stiskem [Metronome] začne tlačítko blikat. Stiskem tlačítka [Metronome] zobrazíte tempo a pak stiskněte tlačítka [–] [+].
108 Podržte tlačítko [Metronome] a stiskněte tlačítko [–][+]. Změna rytmu
Výpis rytmů Displej
Beat (doba):
Displej
Beat (doba):
2.2
2/2
6.4
6/4
0.4
Budou znít pouze lehké doby.
7.4
7/4
2.4
2/4
3.8
3/8
3.4
3/4
6.8
6/8
4.4
4–4 (standard)
9.8
9/8
5.4
5/4
12.8
12/8
4,4 Blíže o dostupných rytmech, viz „Výpis rytmů”.
Přidání odpočítání
Zapněte metronom, potom stiskněte tlačítko [s (Start/Stop)]. Podržte tlačítko [Metronome] a stiskněte tlačítka Volume.
Změna hlasitosti metronomu
0
–
Soft
10 Hlasitý
Nastavení citlivosti klaviatury (Key Touch)
Rozdělení klaviatury na dvě části (Twin Piano)
Jak zadat způsob, jakým bude reagovat na dynamiku hry na klávesy. Můžete nastavit odpovídající odezvu síle vašeho úhozu.
Klaviaturu můžete rozdělit na levou a pravou oblast, takže mohou hrát dva lidé ve stejném rozsahu výšek.
1. 2. 3.
1. 2. 3.
Podržte tlačítko [Metronome] a stiskněte tlačítko [Split]. Tlačítky [-] [+] zvolte „F01” a stiskněte tlačítko [s]. Stiskem tlačítka [-] [+] změníte nastavení.
Hodnota
Vysvětlení
F (Fixed)
Zvuk zní dle nastavené hlasitosti, bez ohledu na sílu úhozu.
L2 (Super Light)
Ještě lehčí nastavení než L1 (Light).
L1 (Light)
Udává lehčí pocit za hry na klaviaturu. Např. fortissimo (ff ) můžete dosáhnout mnohem snáze, než u „N (medium),” klaviatura se jeví lehčí. Toto nastavení umožňuje snadnou hru, dokonce i pro děti.
N (Medium)
Nastaví klaviaturu na standardní citlivost. Nastaví klaviaturu na standardní citlivost. Můžete hrát nejpřirozenějším způsobem. Toto nastavení je nejbližší reakci akustického klavíru.
H1 (Heavy)
Udává těžší odpor při hraní na klaviaturu. Musíte hrát s větším důrazem než u „N (medium)” abyste zahráli fortissimo (ff ), jelikož klaviatura reaguje jako těžší. Dynamická hra má však větší rozměr.
H2 (Super Heavy)
4.
Ještě tvrdší nastavení než H1 (Heavy).
Podržte tlačítko [Metronome] a stiskněte tlačítko [Split]. Tlačítky [-] [+] zvolte „F03” a stiskněte tlačítko [s]. Zvolte nastavení „On”. * Je zvolen zvuk Concert Piano.
4.
Podržte tlačítko [Metronome] a stiskem tlačítka [Split] ukončíte režim Function.
Změna způsobu, jak Twin Piano zní
V režimu funkcí zvolte „F02” a dále „1” nebo „2.” 1 0 Noty v pravé sekci jsou hlasitější v pravém reproduktoru, noty v levé sekci naopak v levém. 2 0 Noty v pravé sekci jsou slyšet pouze v pravém reproduktoru, noty v levé sekci naopak v levém.
Běžná klaviatura C1
C2
C3
C3
C4
C5
C4
C5
C6
C7
C4
C5
C8
Twin Piano C6
C3
C6
Dělící bod Damper pedál pro levou oblast
Damper pedál pro pravou oblast
Podržte tlačítko [Metronome] a stiskem tlačítka [Split] ukončíte režim Function.
3
Návod k použití
Přehrávání songů Jak používat režim Song ([Song] tlačítko) Stiskem tlačítka [Song] zvolíte režim Song. Stiskněte tlačítko [Song] a pak [+] [–]. Uprostřed songu se stiskem tlačítka [-] vrátíte na začátek songu. Nahrané songy
N.01
–
Interní songy
U.10 a.01
–
Podržte [Song] a tlačítky Volume nastavte hlasitost songu. Hlasitost songu – Hlasitost ručně Změna hlasitosti Songu
9 1
d.36 Přehrání všech songů
Výběr songu
9 9
–
(Song je hlasitější)
(Stejná hlasitost)
–
1 9 (Ruční hra je hlasitější)
Podržte tlačítko [Song] a stiskněte tlačítko [s] (All Song Play).
• Songy, označené „a, b, c, d” jsou interní songy. Blíže viz Výpis interních songů, na konci manuálu.
• Songy označené „U” jsou songy, nahrané do interní paměti. • Songy označené „N” jsou songy, nahrané na USB flash disk. * Chcete-li přepínat mezi kategoriemi „a, b, c, d, U, N,” podržte tlačítko [Song] a stiskněte tlačítka [-][+]. Zobrazení počtu taktů v songu
Změna tempa
Pomocí tlačítek [x] [y] zvolte počet taktů.
1. Stiskněte tlačítko [Metronome]. Stiskem tlačítek [-] [+] změníte tempo.
108
Funkce tlačítek [x] [y] [s] Spuštění/zastavení přehrávání songu
Stiskněte tlačítko [s]. Jakmile se zvolený song přehraje do konce, přehrávání se zastaví.
Převíjení vpřed
Stiskněte tlačítko [y]. Podržte tlačítko [y] a stiskněte tlačítko [x], tím převíjíte v daném směru rychleji.
Převíjení vzad
Stiskněte tlačítko [x]. Podržte tlačítko [x] a stiskněte tlačítko [y], tím převíjíte v daném směru rychleji.
Výběr partu pro hraní
1.
Podržte tlačítko [s] a pomocí tlačítek [-] [+] vyberte party, kterými chcete hrát. Postupným stiskem těchto tlačítek za/vypínáte doprovodný part, part levé ruky a part pravé ruky, až dosáhnete požadovaného aranžmá znějících/ umlčených partů. Indikace stavu znějících/umlčených partů Part levé ruky Doprovodný Part
oo
Part pravé ruky o 0 Zvuk (hraný) je slyšet 0 Zvuk není slyšet (je umlčený)
* Používáte-li Twin Piano, pak to, co hrajete v levé části, se nahrává jako part levé ruky, a to, co hrajete v pravé části, se nahrává jako part pravé ruky. * Používáte-li Split, pak zvuk levé části bude nahrávaný do partu levé ruky, a zvuk pravé části do partu pravé ruky. * Používáte-li Dual, pak zvuk 1 bude nahrávaný do partu pravé ruky a zvuk 2 jako doprovodný. * Pokud hrajete v jiném režimu, než Twin Piano, Split nebo Dual, pak bude vše nahráváno jako part pravé ruky.
4
Použití automatického doprovodu (Rhythm), který reaguje na vaše akordy Jak používat režim Rhythm (tlačítko [Rhythm]) Stisknete-li tlačítko [Rhythm], vstoupíte do režimu Rhythm.
Můžete do stylu dále přidat úvody a závěry, i přechody. Tyto vlastnosti usnadňují efektivitu a výraz rytmického doprovodu.
Režim Split je aktivní. Pokud zní styl, nebude levý part znít, protože je tato sekce vyhrazena pro detekci akordů.
Průběh stylu
Stiskněte tlačítko [Rhythm] a pak [+] [–].
1-1 Výběr stylu
–
Úvod
Accompaniment
Závěr
9-6
Blíže viz Výpis stylů na konci manuálu. * Chcete-li přepínat žánry nebo styly, podržte tlačítko [Rhythm] a stiskněte [+] [–].
Jsou zde dva typy stylů: originální doprovodné šablony a variace doprovodných šablon, které vylepšují originální šablony.
Stiskněte tlačítko [Metronome]. Stiskem tlačítek [-] [+] změníte tempo.
Např. je to efektivní, když využijete původní pattern v první půlce songu a pak přepnete variaci patternu pro druhou půlku, čímž song oživíte.
Změna tempa
108 –
250
Podržte [Rhythm] a tlačítky Volume nastavte hlasitost stylu. Hlasitost stylu– Hlasitost ruční hry Změna tempa stylu
&
Jak hrát akordy
20
Rozsah tempa
9 1
–
(Rytmika je hlasitější)
9 9
–
(Stejná hlasitost)
1 9 (Ruční hra je hlasitější)
Jestliže hrajete na klávesy akordy, bude znít styl podle zahraného akordu. (Pokud stisknete klávesy, označené na obrázku „ ” je výsledek detekován jako „C.”) Pamatujte, že není nutné stisknout všechny noty, ze kterých akord sestává, můžete je zadat jednodušším prstokladem. (Je-li znějící klávesa na obrázku označena „ ” bude detekována jako „C.”) Blíže o tom viz „Detekce akordů, je-li aktivní režim Split” (p. 12), a „Výpis prstokladů akordů”, na konci tohoto manuálu.
O funkci Rhythm Nástroj má ve výbavě připravené styly pro různé hudební styly, např. jazz a rock. Styl zahrnuje nejenom bicí zvuky, ale také melodické doprovodné nástroje, jako je piano, kytara, basa a smyčce.
Co provádí tlačítka [x (Variation)] [y(Intro/Ending)] [s (Start/Stop)] Spuštění/zastavení rytmiky
Stiskněte tlačítko [s (Start/Stop)].
Přidání úvodu
Stiskněte tlačítko [y(Intro/Ending)] a pak hrajte podle stylu.
Přidání závěru
Dokud zní styl, stiskněte tlačítko [y(Intro/Ending)]. Přehraje se závěr a styl skončí.
Přidání variace stylu
Stiskněte tlačítko [x (Variation)]. Off 0 Hraje šablona s jednoduchým doprovodem. On 0 Přehraje se hezčí doprovodná šablona.
Vložení přechodu při přepnutí variace (Auto Fill)
Spuštění stylu stiskem klávesy (Sync)
Podržte tlačítko [x (Variation)] a tlačítky [-] [+] zvolte „On”, tím přepínáte variace.
Hraní pouze bicího či jiného konkrétního partu
1.
Podržte tlačítko [s (Start/Stop)] a pomocí tlačítek [-] [+] zvolte nastavení umlčení. Následným postupným stiskem těchto tlačítek přepínáte bicí, basové a další nástroje, takže získáte požadované aranžmá znějících/ umlčených partů. Indikace stavu Play/mute pro rytmické party Basa Bicí
oo
Co je to „Přechod“ (Fill In)? Krátká improvizovaná fráze, vložená v danou chvíli, se nazývá „přechod”. Stiskněte tlačítko [Rhythm]. Spustí se styl, hned jak začnete hrát.
Ostatní nástroje o 0 Zvuk (hraný) je slyšet 0 Zvuk není slyšet (je umlčený)
POZN. U některých stylů slyšíte jiné nástroje, i když jste v basovém partu.
Snc
5
Návod k použití
Nahrávání vlastní hry
Svoji hru můžete nahrát včetně doprovodu. Nahraný záznam pak můžete přehrát a zhodnotit svůj pokrok, nebo hrát s doprovodem ze záznamu.
Ukončení nahrávání
6.
Dalším stiskem tlačítka [s] si poslechnete song, který jste právě nahráli.
Příprava k nahrávání
1. 2.
Vyberte zvuk, kterým chcete hrát na klaviaturu (p. 2). Spusťte metronom, je-li potřeba. Stiskněte tlačítko [Metronome]. Nechte znít metronom a nastavte tempo a rytmus songu (p. 3).
Chcete-li, aby hrál styl
3.
Chcete-li slyšet rytmický doprovod během hraní, stiskněte tlačítko [Rhythm].
Stiskněte tlačítko [s].
Výběr cíle pro ukládání
7.
Tlačítky [-] [+] vyberte cíl pro ukládání a pak stiskněte tlačítko [Metronome]. U (User) U.01–U.10 N (USB) N.01–N.99
v01
Zadejte styl a tempo (p. 5).
Song bez nahraných dat (prázdný song) • Číslo songu vidíte s malým písmenem „v” (User memory) • Číslo songu vidíte malým písmenem „n” (USB flash disk) • Tečka není zobrazena
Chcete-li, aby nehrál styl
3.
Stiskněte tlačítko [Song], tlačítko svítí.
U.01
Vstupte do režimu standby pro nahrávání
4.
• U čísla songu vidíte s velkým „U” (User memory) • Číslo songu vidíte s velkým „N” (USB flash disk) • Tečka je zobrazena
Podržte tlačítko [Song] a stiskněte tlačítko [Rhythm]. Tlačítka [Song] a [Rhythm] svítí a nástroj vstoupí do režimu Standby pro nahrávání.
MEMO Pokud se rozhodnete nenahrávat (když např. chcete ukončit režim standby pro nahrávání), podržte znovu tlačítko [Song] a stiskněte tlačítko [Rhythm].
Spuštění nahrávání
5.
Song s nahranými daty
Stiskněte tlačítko [s]. Zazní dva takty odpočítání a spustí se nahrávání. Během odpočítání postupně se na displeji objeví čísla „-2” a „-1”.
MEMO Když se rozhodnete neukládat, podržte tlačítko [Song] a stiskem tlačítka [Rhythm] operaci zrušíte. POZN. Pokud jste zvolili song, který již obsahuje data (číslo songu s velkým „U” nebo „N”) a uložíte jej, dříve nahraná data budou vymazána.
* Během ukládání songu, na pár sekund se na displeji objeví symbol animace rotujícího „o”. Během toho nesmíte vypnout nástroj. Došlo by ke ztrátě uloženého songu.
MEMO Nahrávání se spustí automaticky, jakmile stisknete klávesu, pokud jste v režimu Standby pro nahrávání.
Jestliže chcete vymazat nahraný song Chcete-li vymazat song nahrávkou do prázdného songu, postupujte takto.
1. 2. 3. 4.
Stiskněte tlačítko [Song]. Podržte tlačítko [Song] a stiskněte tlačítko [Rhythm]. Stiskem tlačítka [s] si poslechnete dva takty odpočítání, a pak stiskněte tlačítko [s], aniž byste stiskli klávesu. Zvolte číslo songu, který chcete vymazat a stiskněte [Metronome]. Nahraje se song bez záznamu not a tím se vymaže předchozí záznam.
6
Přehrávání songů z USB flash disku (nutno dokoupit) Zapojení USB flash disku POZN. • Jestliže USB paměť obsahuje mnoho songů, může chvíli trvat, než je nástroj všechny načte.
Přehrávání songů
1. 2.
Stiskněte tlačítko [Song]. Stiskem tlačítka [-] nebo [+] vyberte song.
N.01
• Pro jména souborů a složek používejte pouze jednobytové alfanumerické znaky.
MEMO
1.
• Jestliže zvolíte audio song (soubor WAV), za poslední cifrou se objeví tečka.
V počítači zkopírujte oblíbené songy do USB flash paměti (nutno dokoupit).
N.02. 2.
Toto digitální piano umožňuje přehrávat soubory SMF (standardní MIDI soubory) nebo audio soubory (WAV) z USB flash disku.
Zobrazí se soubory v USB paměti. „N” značí USB flash disk. Čísla se přiřazují automaticky. Pokud později přidáte nebo vymažete soubor, čísla se upraví automaticky.
Formáty přehrávání
• Všechny soubory v USB paměti začínají na „N.”
2.
Typ
Vysvětlení
SMF
Standardní MIDI soubory (Formát 0/1)
WAV
WAV formát, 44.1 kHz, 16-bit lineárně
• Jestliže použijete tlačítka [-] [+] pro indikaci „U” nebo „a,” na displeji, zobrazí se soubory v interní paměti digitálního piana.
3.
Stiskem tlačítka [s] přehrajete zvolený song. Na displeji vidíte číslo taktu aktuálně hraného SMF. Pokud hraje WAV soubor, vidíte uběhlý čas.
Zapojte USB flash disk do USB MEMORY portu piana.
1.01 (Příklad: 1 minuta 1 sekunda)
Snížení hlasitosti středního pásma zvukového souboru Tato vlastnost umožňuje redukovat hlasitost středního pásma audio signálu (Center Cancel).
1.
Pokud jste zvolili song, podržte tlačítko [s] a tlačítky [-] [+] zapněte funkci na „On.”
POZN. Tato vlastnost však nefunguje perfektně u každého songu. V některých případech se nemusí plně eliminovat střední zvuk, nebo se může změnit zvuková kvalita zvuku.
Použití USB Flash disku
Spodní panel digitálního piana
Používáte-li USB paměť poprvé, musíte ji v nástroji nejprve zformátovat. POZN. • Nikdy nevkládejte ani nevyjímejte USB paměť, je-li nástroj zapnutý. Můžete tím zničit data v nástroji nebo v USB paměti. • Doporučujeme používat USB flash disk nebo USB klíč od obchodníka Roland. Nemůžeme zaručit, že budou všechny běžně dostupné USB flash disky s touto jednotkou pracovat správně.
Formátování USB Flash disku Jak vymazat data, uložená v USB flash paměti, pomocí formátování. POZN. • Formátování vymaže vše, co bylo uloženo v USB flash paměti. • Před prvním použitím nové USB paměti v digitálním pianu, ji musíte zformátovat.
1. 2.
Zapojte USB paměť, obsahující songy, které chcete přehrát, do portu USB MEMORY. Podržte tlačítko [Song] a zapněte přístroj. Tlačítko [Song] držte do té doby, než se na displeji objeví „Svr”. Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [y].
3.
Chcete-li spustit formátování, stiskněte tlačítko [s]. Pokud svítí všechny LEDky tlačítek, je operace hotová.
4.
Vypněte a zapněte nástroj.
7
Popis panelu
Nastavení položek s touto ikonou se ukládá funkcí Memory Backup (p. 11).
Čelní panel Nastavení hlasitosti a vyvážení (Volume)
Displej Udává číslo zvuku, songu, taktu, tempo, zvolenou funkci, nebo hodnotu.
Celková hlasitost Číslo zvuku
Stiskem tlačítek [Volume] upravte hlasitost.
Piano
Interní song Ostatní
Vyvážení hlasitosti mezi songem/stylem a klaviaturou (Song Balance) Podržte tlačítko [Song] nebo [Rhythm], a pomocí tlačítek Volume upravte vyvážení.
Hlasitost songu – Hlasitost zvuku ruční hry
9 1
–
9 9
–
1 9
a.01
1 1 108
Tempo
Číslo songu
1.
Číslo taktu
(Song je hlasitější)(Stejná hlasitost) (Ruční hra je hlasitější)
c.01 User
U.01
USB flash disk
N.01
Rytmická stopa
1-1
Relativní poměr Duálních zvuků (Dual Balance) Parametr je použitelný jen, je-li aktivní režim Dual. Podržte tlačítko [Piano] a [Other], a pomocí tlačítek Volume upravte vyvážení.
Hlasitost zvuku piana – Hlasitost zvuku ostatních
9 1
–
9 9
–
1 9
(Piano je hlasitější)(Stejná hlasitost) (Ostatní jsou hlasitější)
Relativní poměr v režimu Split (Split Balance) Parametr je použitelný jen, je-li aktivní režim Split. Podržte tlačítko [Split] a pomocí tlačítek Volume upravte vyvážení.
Hlasitost levého zvuku – Hlasitost pravého zvuku
9 1 (Levý je hlasitější)
–
9 9 (Stejná hlasitost)
–
1 9 (Pravý je hlasitější) * Blíže o tom, jak použít ostatní tlačítka, viz manuál „Operation Guide” (p. 2)–(p. 7).
[Vypínač L] Zapíná/ vypíná nástroj (p. 10).
Vzadu
Dle nastavení z výroby, se bude nástroj vypínat automaticky po 30 minutách, když skončíte hraní nebo provedete poslední operaci na panelu. Jakmile se nástroj vypne automaticky, můžete jej vypínačem [L] znovu zapnout. Jestliže nechcete, aby se přístroj vypínal automaticky, musíte změnit nastavení „AUTO OFF” na „OFF”, dle popisu v „Nastavení automatického vypínání po zadané době (Auto Off )” na (p. 12). Zespodu
Zavěšení sluchátek Kdykoliv nepoužíváte sluchátka, můžete je pověsit na speciální háček vlevo dole.
Damper pedál Tímto pedálem prodloužíte zvuk. Držíte-li pedál, tóny budou prodlouženy po určitou dobu, i když uvolníte ruce z klaviatury. Délka prodloužení se lehce mění, podle hloubky stisku pedálu. U akustického piana podržte damper pedál a tím budou rezonovat i další struny, než ty, které jste právě zahráli, což nazýváme Sympathetic resonance, čímž se obohatí celkový zvuk. Nástroj simuluje tyto sympathetické vibrace (damper resonance).
Sostenuto pedál Podpěra
Tento pedál prodlouží pouze tóny kláves, které byly stisknuty v okamžiku stisku pedálu.
Soft pedál Vytočte podpěru, až se opře pevně o podlahu. V případě, že jste umístili piano na koberec, musíte podpěru vytočit tak, až se pevně opře o podlahu.
8
Tímto pedálem můžete celkový zvuk změkčit. Budete-li hrát se stisknutým soft pedálem, získáte zvuk, který není tak silný, jako když hrajete stejně, leč bez pedálu. Jde o stejné chování, jako má levý pedál u akustického piana. Změkčení zvuku můžete jemně měnit hloubkou stisku pedálu.
Uzamčení tlačítek na panelu (Panel Lock)
Nastavení hodnoty (tlačítky [-] [+])
Jakmile aktivujete Panel Lock, jsou veškerá tlačítka, kromě [Volume] zablokována. Zabráníte tak změně nastavení při nechtěném stisknutí tlačítka.
Stiskem tlačítka [-] [+] měníte hodnotu. Plynulá změna hodnoty
Podržte tlačítko [+] nebo [–].
Rychlá změna hodnoty
Podržte tlačítko [+], pak stiskem tlačítka [–] zvýšíte hodnotu rychleji. Podržte tlačítko [–], pak stiskem tlačítka [+] snížíte hodnotu rychleji.
Obnovení standardního nastavení
Stiskněte tlačítka [+] a [–] současně.
Stiskněte tlačítko [Other] déle, než obvykle.
Deaktivace funkce Panel Lock Opět stiskněte tlačítko [Other] déle, než obvykle.
Indikátor Bluetooth
Zapojení na zadním panelu Konektor Output
Konektor INPUT
Jestliže zapojíte tento jack do aktivních monitorů, bude znít zvuk nástroje přes ně.
Kabelem se stereo mini konektorem zapojte audio přehrávač nebo podobné zařízení, které pak bude hrát přes ozvučení piana. U zapojeného zařízení (audio přehrávače) nastavte příslušně poměr hlasitostí.
USB port v počítači
DC In Jack
Běžně dostupným USB kabelem propojte USB Computer port digitálního piana do USB portu v počítači, tak můžete vyrábět a editovat hudbu v MIDI kompatibilním software v počítači.
Konektor pedálu Adaptér natočte tak, aby strana s indikátorem (viz obrázek) byla nahoru a strana s textovou informací dolů. Indikátor se rozsvítí, jakmile zapojíte adaptér do zásuvky.
Sem zapojte kabel z pedálu speciálního stojanu.
Do zásuvky
Napájecí kabel
* Abyste předešli poškození nebo selhání zařízení, stáhněte vždy hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení.
Spodní panel (zapojení sluchátek nebo paměti) Konektory PHONES Jelikož má jednotka dva sluchátkové jacky, mohou ji využít dva lidé současně.
USB MEMORY port Stereo Phone konektor
Sem zapojte USB flash disk (p. 7). Doporučujeme používat USB flash disk nebo USB klíč od obchodníka Roland. Nemůžeme zaručit, že budou všechny běžně dostupné USB flash disky s touto jednotkou pracovat správně.
Aplikuje se efekt Headphones 3D Ambience, který působí dojmem, že je zvuk vyzařován z piana samotného, a to i v případě použití sluchátek (p. 11).
Stereo-mini konektor
9
Než začnete hrát Otevření/ zavření víka
Zapnutí/ vypnutí nástroje
Víko vždy otevírejte i zavírejte oběma rukama.
Zapnutí nástroje Otevření víka
1.
1.
Vypínač [L] přepněte na ON.
Uchopte víko oběma rukama za okraj a zatlačte je směrem od sebe.
POZN. Jestliže jsou na víku položeny předměty (papíry, kovové předměty, apod.), nesmíte je otevřít. Jinak mohou tyto předměty sklouznout do nástroje a můžete jej tak zničit.
Po krátké chvíli je možné hrát zvuky na klaviaturu nástroje.
2.
Stiskem tlačítek [Volume] upravte hlasitost. Hlasitost se zvýší, když stisknete tlačítko Volume [+] a sníží se tlačítkem Volume [–]. Tím nastavíte hlasitost ozvučení, používáte-li ozvučení nástroje, popř. sluchátek, pokud jsou zapojena. Každé nastavení hlasitosti (ozvučení i sluchátek) se automaticky ukládá.
MEMO Nástroj je upraven tak, aby byly čistě slyšet jemné nuance dynamiky během hraní i na nízké hlasitosti a rovněž aby zvuk zůstal čistý i při vyšší hlasitosti.
Okraj víka
Vypnutí přístroje
1.
Vypínač [L] přepněte na OFF.
Zavření víka
1.
Uchopte víko za okraj a sklopte je oběma rukama.
Nastavení referenční výšky Pokud hrajete v kapele s jinými nástroji a v podobných situacích, můžete doladit standardní výšku k jinému nástroji (Master Tuning).
1. 2.
V “Various Settings (Function Mode)” (p. 11) vyberte „F07” a stiskněte tlačítko [s]. Stiskem tlačítka [-] [+] zvolte referenční výšku. Příklady: Referenční výška
POZN. • Při otevírání a zavírání víka si dejte pozor, abyste nezasunuli prsty mezi pohyblivou část a panel. V místech, kde si hrají malé děti, je nezbytný dozor dospělého. • Potřebujete-li piano přemístit, zavřete nejprve víko. • Netlačte na notový stojan přílišnou silou. • Neotevírejte víko, pokud na něm leží nějaké předměty (papírové či kovové). Mohly by zapadnout do piana a nenávratně poškodit nástroj.
10
Displej
440,0 Hz (standard)
40.0
442,0 Hz
42.0
Stiskem tlačítka [s] budete vráceni na předchozí obrazovku.
3. 4.
Chcete-li uložit změny nastavení, proveďte zálohování paměti, operaci Memory Backup (p. 11). Podržte tlačítko [Metronome] a stiskem tlačítka [Split] ukončíte režim Function.
° Různá nastavení (Function Mode)
Základní operace v režimu Function 1.
Podržte tlačítko [Metronome] a stiskněte tlačítko [Split]. Je zvolen režim Function.
2.
Zálohování paměti
Pomocí tlačítek [-] [+] zvolte nastavení, které chcete změnit a stiskem tlačítka [s] vstupte na obrazovku nastavení.
Jakmile vypnete nástroj, vše se vrací do původního stavu. Ovšem nastavení můžete uložit, takže zůstane beze změny dokonce i po vypnutí, a znovu nástroj zapnout. Nastavení položek, označených symbolem „ ” v tomto manuálu, lze uložit pomocí funkce Memory Backup.
3.
Stiskem tlačítka [-] [+] upravte nastavení. Stiskem tlačítka [s] budete vráceni na předchozí obrazovku.
4.
1.
V režimu Function zvolte „F19” (Memory Backup) a stiskněte tlačítko [s].
Podržte tlačítko [Metronome] a stiskem tlačítka [Split] ukončíte režim Function.
Nastavení funkce Displej
Hodnota
F01
F (Fixed), L2 (Super Light), L1 (Light), N (Medium), H1 (Heavy), H2 (Super Heavy)
F02
1 (Pair), 2 (Separate)
Vysvětlení
Nastavení citlivosti klaviatury (Key Touch) Jak zadat způsob, jakým bude reagovat na dynamiku hry na klávesy. Můžete nastavit odpovídající odezvu síle vašeho úhozu.
Změna způsobu, jak bude zvuk slyšet (Twin Piano Mode) Určuje, jak bude zvuk slyšet, je-li aktivní Twin Piano.
F03
Off, On
Rozdělení klaviatury pro dva hráče (Twin Piano) Za/vypnutí režimu Twin Piano.
F04
1 (Keyboard & Song), 2 (Keyboard), 3 (Song)
page 3
page 3
Specifikace vlivu transpozice (Transpose Mode) Toto nastavení určuje, jaký vliv bude mít transpozice. Transpozici využijete ke změně výšky songu i kláves, nebo pouze výšky songu, popř. pouze kláves.
Transpozice klaviatury nebo songu (Transpose) Zde můžete zadat velikost transpozice. Např. je-li song napsán v E dur, ale chcete hrát prstokladem C dur, musíte nastavit Transpose na „4”.
F05
-6–0–5 [půltónů]
Hrajete-li C E G 0 Bude znít E G H
* Pokud je zde „0,” je transpozice vypnutá.
F06
Off, On
Aplikace efektu Headphones 3D Ambience na zvuk Piano (Headphones 3D Ambience) Používáte-li sluchátka, můžete aplikovat efekt Headphones 3D Ambience, který působí dojmem, že zvuk plyne z piana samotného. * Efekt Headphones 3D Ambience se aplikuje pouze na zvuk piana, nikoliv na jiné zvuky. On 0 Headphones 3D Ambience je aktivní. Off 0 Headphones 3D Ambience není aktivní.
F07
15.3 (415.3)– 40.0 (440.0)– 66.2 (466.2) [Hz]
Doladění k jiným nástrojům (Master Tuning) Toto nastavení určuje referenční výšku tónu tohoto piana (výšku středního A).
page 10
11
Různá nastavení (Function Mode) Displej
F08
F09 F10
Hodnota
Vysvětlení
Určení metody ladění (Stretch Tuning) 1, 2 Aplikuje „Stretched tuning” systém, který je vyhrazen zvuku piana, při kterém je vyšší rozsah laděný lehce výše než je standardní ladění a nižší rozsah naopak o něco níže. Normálně budete používat hodnotu „1” (standardní křivka ladění).
1 (Sostenuto, Soft), 2 (Start/Stop), 3 (Intro/Ending), 4 (Variation), 5 (Fill-in), 6 (Leading Bass)
Změna způsobu práce pedálů Zde můžete přiřadit funkci střednímu pedálu (F09) a levému pedálu (F10). 1 0 Sostenuto pedál (F09), soft pedál (F10) 2 0 Stejná funkce jako u tlačítka [s (Start/Stop)] 3 0 Zapnutí/ vypnutí funkce Intro/Ending (stejná jako u tlačítka [y(Intro/Ending)]) 4 0 Zapnutí/ vypnutí variace (stejná jako u tlačítka [x (Variation)]) 5 0 Fill-in 6 0 Zapnutí/ vypnutí funkce Leading Bass
Určení chování basové části (Leading Bass) F11
Off, On
F12
1 (Intelligent), 2 (Standard)
Tato funkce hraje nejnižší tón zahraného akordu jako basovou linku, zvanou „Leading Bass”. Off 0 Basový part rytmiky hraje tóniku akordu. Např. jestliže zahrajete akord E-G-C (C dur), zní nota C jako basová. On 0 Basový part hraje nejnižší tón akordu. Např. jestliže zahrajete akord E-G-C (C dur), zní nota E jako basová. Funkce Leading Bass je vždy zapnutá, je-li Split vypnuto.
Detekce akordů při rozdělení Určuje, jak bude jednotka detekovat akordy, je-li aktivní funkce Split (p. 2). Intelligent 0 Hraje akordy, i když schází základní tóny akordu, což umožňuje generovat akordy s velmi jednoduchým zadáním z klaviatury. Blíže o hraní akordů, viz „Výpis prstokladů akordů” na konci tohoto manuálu. Standard 0 Normální detekce akordů.
Prevence zdvojení tónů při zapojení do sekvenceru (Local Control) F13
Off, On
Je-li zapojený software syntezátor do USB MIDI, vypněte na „OFF.” Jelikož má většina sw syntezátorů zapnutou funkci Thru, noty zahrané na klávesy mohou zaznít 2x, popř. vůbec. Aby k tomu nedošlo, aktivujte hodnotu „Local Off ”, takže jsou klaviatura a interní zvukový generátor zcela odpojeny. Pokud zvolíte „OFF,” bude klaviatura odpojena od interního zvukového generátoru a stiskem kláves nevzniká žádný zvuk.
Local Control USB MIDI In
Software Syntezátor
Zvukový generátor
USB MIDI Out
Počítač
F14
U.01–U.10 (USER 01–10) N.01–N.99 (USB 01–99)
B
F15
B
F16
B
F17
F18
OFF, On
Song, který jste uložili mezi oblíbené, lze zkopírovat do USB flash paměti. Zobrazí se číslo zdrojového songu pro kopírování, tlačítky [-] [+] vyberte požadované číslo a tlačítkem [s] volbu potvrdíte. Zobrazí se číslo kopírovaného zdrojového songu, tlačítky [-] [+] vyberte požadované číslo a tlačítkem [s] volbu potvrdíte.
Bluetooth Funkce Zapíná/ vypíná funkci Bluetooth.
page 14
Bluetooth stránkování/MIDI přepínání -P-,-N-,P-N
Určuje, zda bude funkce Bluetooth použita ke stránkování nebo k vysílání/ přijímání MIDI zpráv. Funguje v aplikaci na mobilním zařízení (obrací stránky) u notové partitury -P- 0 Vysílá/ přijímá MIDI zprávy -N- 0 Obrací stránky a vysílá/ přijímá MIDI zprávy P-N 0
page 14
Bluetooth Přiřazení stránkování pedálu 1,2,3
Přiřadí pedálům jednotky operace kláves u zobrazené notové partitury, v použité aplikaci. 1 0 Kurzor nahoru/ dolů 2 0 Stránka nahoru/ dolů 3 0 Kurzor doleva/ doprava
Automatické vypínání nástroje po určité době (Auto Off ) OFF, 10, 30, 240 [min.]
B : Pouze u modelů, vybavených Bluetooth 12
Kopírování songu (Copy Song)
Udává automatické vypnutí nástroje. Zbývající doba před vypnutím bliká na displeji. Pokud zbývá méně než 1 minuta, odpočítává se po sekundách. * Toto nastavení se ukládá automaticky, jakmile je změníte.
page 15
Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset) Displej
F19
Hodnota
Vysvětlení
Uložení nastavení (Memory Backup) None
Jakmile vypnete nástroj, vše se vrací do původního stavu. Ovšem nastavení můžete uložit, takže zůstane beze změny dokonce i po vypnutí, a znovu nástroj zapnout. Na displeji je „Svr”, stiskem tlačítka [y] (cancel) nebo tlačítka [s] (execute) operaci zrušíte či spustíte.
page 11
° Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset) Změny nastavení v režimu Function můžete obnovit do původního stavu po výrobě. Tato operace se nazývá „Factory Reset”. POZN. Operace „Factory Reset” vymaže veškerá nastavení, uložená funkcí Memory Backup, ale také všechny songy, nahrané do interní paměti.
1.
Podržte tlačítka [Metronome] a [Split], a zapněte přístroj.
Po dokončení operace Factory Reset se zobrazí „End”.
Držte je do té doby, než se na displeji objeví „Svr”.
* Dokud se na displeji neobjeví „End”, nikdy nevypínat.
Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [y].
2.
3.
Stiskem vypínače [L] přístroj vypněte a znovu zapněte.
Chcete-li spustit Factory Reset, stiskněte tlačítko [s].
° Zadání maximální hlasitosti (Volume Limit) Můžete zadat maximální hodnotu [Volume]. Tím předejdete nežádoucímu zvýšení hlasitosti, když náhodou zavadíte o tlačítka hlasitosti.
1.
Podržte tlačítka Volume [-] a Volume [+], a tlačítky [-] [+] upravte hodnotu. Hodnota
20, 40, 60, 80, 100
MEMO Toto nastavení se ukládá automaticky, jakmile je změníte.
13
Bluetooth®® ° Použití funkcionality Bluetooth 1.
Zajištění funkcí Bluetooth
Mobilní zařízení, které chcete zapojit, umístěte poblíž jednotky. MEMO
Podle země zakoupení, nemusí být funkce Bluetooth k dispozici. Pokud jsou k dispozici funkce Bluetooth Po zapnutí se objeví logo Bluetooth.
Jestliže používáte více než jednu jednotku tohoto modelu, zapněte pouze tu, kterou chcete spárovat (a vypněte ostatní).
2.
V režimu Function (tlačítka [Metronome]+[Split]), zvolte „F15” a stiskněte tlačítko [s] (p. 12).
3. 4. 5.
Tlačítky [-] [+] zvolte „On,” a stiskněte tlačítko [s]. Zvolte „F16” a stiskněte tlačítko [s]. Tlačítky [-] [+] zvolte „-P-,” a stiskněte tlačítko [s]. MEMO Volbou „P-N” můžete využít funkci obracení stránek a funkci vysílá/ přijímání MIDI současně.
Podívejte se, co můžete dělat Bluetooth funkcionalita vytváří bezdrátové spojení mezi mobilním zařízením, např. smartphonem či tabletem (nadále označováno jako „mobilní zařízení”) a touto jednotkou, a umožňuje následující.
Např. to umožňuje použít pedál pro ovládání funkce ovládání stránek i během přijímání MIDI a hraní na nástroj.
6.
Zapněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení.
Stránkování Zobrazení hudební partitury v aplikaci u mobilního zařízení lze ovládat z jednotky.
Vysílání a příjem MIDI dat Mezi jednotkou a mobilním zařízením můžete posílat MIDI data. MEMO
Použití pedálu k obracení stránek v aplikaci Music Score
V uvedeném příkladu používáme iPhone. Více informací najdete v manuálu mobilního zařízení.
7.
Jednotka bude spárována s mobilním zařízením. Je-li spárování úspěšné, jméno modelu jednotky („RP501R”) se objeví v seznamu „spárovaných zařízení” u mobilního zařízení.
Povíme si, jak použít pedál jednotky k ovládání (stránkování) hudební partitury v aplikaci u mobilního zařízení.
MEMO
Sostenuto pedálem můžete obrátit na další stránku, nebo soft pedálem na stránku předchozí.
• Pokud používáte iOS zařízení (iPhone nebo iPad), na obrazovce iOS zařízení vidíte „Bluetooth Pairing Request”. Stiskněte tlačítko [Pair].
Používáte již spárované iOS zařízení Následující operaci musíte provést pokaždé, když přepnete Bluetooth stránkování/ MIDI funkce nebo spustíte Factory reset.
U mobilního zařízení klikněte na „RP501R.”
• Jestliže je na obrazovce mobilního zařízení požadavek na zadání „Pass Key”, zadejte „0000” (čtyři nuly).
8.
Podržte tlačítko [Metronome] a stiskem tlačítka [Split] ukončíte režim Function.
Jestliže nevidíte klaviaturu mobilního zařízení V určitých případech, podle aplikace použitého mobilního zařízení, se přestává klaviatura zobrazovat (klaviatura je nedostupná). Pokud chcete zobrazit klaviaturu mobilního zařízení během funkce stránkování, podržte tlačítko [Metronome] a stiskněte tlačítko [Piano]. Chcete-li skrýt klávesnici mobilního zařízení, podržte tlačítko [Metronome] a stiskněte tlačítko [Piano].
1
Odpojte „RP501R.”
2 Vypněte.
Zapojení předem spárovaného mobilního zařízení 1.
Více informací najdete v Uživatelském manuálu iOS zařízení.
14
Pokračujte kroky 1–3 a 6 v “Using the Pedal to Turn Pages on a Music Score App” (p. 14). Jednotka bude do mobilního zařízení připojena bezdrátově.
Použití funkcionality Bluetooth® MEMO
MEMO
• Pokud výše uvedené kroky nevedou k aktivaci spojení, klikněte na jméno modelu („RP501R”), které vidíte na obrazovce Bluetooth, u mobilního zařízení. • Chcete-li spojení ukončit, buď vypněte nastavení Bluetooth „F15” na „OFF”, nebo vypněte funkci Bluetooth mobilního zařízení na „off.”
2.
Podržte tlačítko [Metronome] a stiskem tlačítka [Split] ukončíte režim Function.
Změna pracovních kláves u funkce Page Turning
Jestliže používáte více než jednu jednotku tohoto modelu, zapněte pouze tu, kterou chcete spárovat (a vypněte ostatní).
2.
V režimu Function (tlačítka [Metronome]+[Split]), zvolte „F15” a stiskněte tlačítko [s] (p. 12).
3. 4. 5. 6.
Tlačítky [-] [+] zvolte „On,” a stiskněte tlačítko [s]. Zvolte „F16” a stiskněte tlačítko [s]. Tlačítky [-] [+] zvolte „-N-,” a stiskněte tlačítko [s]. Zapněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení.
Operace kláves při stránkování se liší podle použité aplikace zobrazení partitury. Můžete si vybrat, které klávesy jednotky budou provádět funkci stránkování.
1.
V režimu Function (tlačítka [Metronome]+[Split]), zvolte „F17” a stiskněte tlačítko [s] (p. 12).
2.
Tlačítky [-] [+] zvolte hodnotu a stiskněte tlačítko [s].
3.
MEMO V uvedeném příkladu používáme iPhone. Více informací najdete v manuálu mobilního zařízení.
Indikace
Nastavení
Vysvětlení
1
Kurzor nahoru/dolů
Klávesy [H] [I] na klávesnici využijete v aplikaci ke stránkování.
2
Page Up/ Page Down
Klávesy [Page Up] [Page Down] na klávesnici využijete v aplikaci ke stránkování.
3
Kurzor levý/ pravý
Klávesy [K] [J] na klávesnici využijete v aplikaci ke stránkování.
Podržte tlačítko [Metronome] a stiskem tlačítka [Split] ukončíte režim Function.
Vysílání MIDI dat
7.
V aplikaci mobilního zařízení (např. GarageBand), aktivujte spojení s jednotkou. POZN. Neklikejte na „RP501R”, který vidíte v nastavení Bluetooth mobilního zařízení.
Problémy s funkcemi Bluetooth Problém
Povíme si, jak provést nastavení vysílání a přijímání MIDI dat mezi jednotkou a mobilním zařízením.
Používáte již spárované iOS zařízení Následující operaci musíte provést pokaždé, když přepnete Bluetooth stránkování/ MIDI funkce nebo spustíte Factory reset.
Zkontrolujte/Akce Není vypnutá funkce Bluetooth na „Off”? Je-li funkce Bluetooth (F15) na „On” a funkce Bluetooth Turn/MIDI (F16) na „-P-” Objeví se zařízení, pojmenované „RP501R”. Jednotka se neobjeví v Je-li funkce Bluetooth (F15) na „On” a funkce Bluetooth Turn/MIDI seznamu Blue(F16) na „-N-” tooth mobilních To zkontrolujete z nastavení v aplikaci, jako je GarageBand. zařízení Je-li funkce Bluetooth (F15) na „On” a funkce Bluetooth Turn/MIDI (F16) na „P-N” Objeví se zařízení, pojmenované „RP501R”. To zkontrolujete v nastavení aplikace, jako je GarageBand. V určitých případech, když zapnete funkci Bluetooth Turn/MIDI (F16), může být spojení s mobilním zařízením nedostupné. Nelze zapnout Bluetooth Po spárování „RP501R”, který je zaregistrovaný v mobilním zařízení, stránkování vypněte Bluetooth funkci u mobilního zařízení a znovu ji zapněte, poté proveďte znovu zapojení.
Nelze zapojit Bluetooth MIDI
Nelze zapojit MIDI
1
Odpojte „RP501R.”
2 Vypněte.
Více informací najdete v Uživatelském manuálu iOS zařízení.
1.
Mobilní zařízení, které chcete zapojit, umístěte poblíž jednotky.
Nelze provést spárování Nelze použít funkci otáčení stránek a funkci MIDI současně Nelze připojit spárované mobilní zařízení Klaviatura se u mobilního zařízení již neobjeví (není dostupná)
V určitých případech, když zapnete funkci Bluetooth Turn/MIDI (F16), může být spojení s mobilním zařízením nedostupné. Po spárování „RP501R”, který je zaregistrovaný v mobilním zařízení, vypněte Bluetooth funkci u mobilního zařízení a znovu ji zapněte, poté proveďte znovu zapojení. Bluetooth MIDI je kompatibilní pouze s iOS. Dále, musíte provést zapojení nikoliv v nastavení Bluetooth mobilního zařízení, ale v nastavení GarageBand či jiné aplikace, kterou používáte. Bluetooth funkce jednotky provede spárování s mobilním zařízením, když je poprvé zvolíte a spárujete. Není potřeba iniciovat spárování z jednotky. Nastavte funkci Bluetooth Turn/MIDI (F16) na „P-N.” Pokud se spojení náhle přeruší, nebo když přepnete funkci stránkování a funkci vysílání/přijímání MIDI dat, po vypnutí a zapnutí Bluetooth zařízení se spojení obnoví. Používáte-li funkci stránkování, nemusí se klaviatura zobrazit (a být dostupná), v závislosti na použitém mobilním zařízení. Pokud chcete zobrazit klaviaturu mobilního zařízení během funkce stránkování, podržte tlačítko [Metronome] a stiskněte tlačítko [Piano]. Chcete-li skrýt klaviaturu mobilního zařízení, podržte tlačítko [Metronome] a stiskněte tlačítko [Piano].
15
Problémy a potíže
° Problémy a potíže Problém
Příčina/Akce
I když používáte sluchátka a zvuk je umlčený, slyšíte při hře na klávesy tlumené úhozy.
Nástroj používá kladívkovou klaviaturu, kterou simuluje odezvu akustického piana maximálně realistickým způsobem. Z toho důvodu také slyšíte úhozy kladívek při stisku kláves, stejně jako je tomu u akustického piana. Jelikož nástroj umožňuje nastavit hlasitost, můžete za určitých okolností slyšet údery kladívek, ale neznamená to závadu. Jestliže vnímáte silnější vibrace, přenášené podlahou nebo stěnami, můžete je minimalizovat odsunutím piana od stěny, nebo postavením na běžně dostupnou anti-vibrační podložku, upravenou pro tento druh pian.
Nástroj se sám vypíná
Jakmile uběhne 30 minut (4 hodiny) od naposledy zahraného tónu nebo pohybu kontrolerem, nástroj se automaticky sám vypne. (To je standardní nastavení). Pokud nechcete, aby se nástroj vypínal automaticky, vypněte parametr „Auto Off ” (p. 12).
Nástroj se nezapíná
Je AC adaptér zapojený správně? (p. 9) Je pedál zapojen správně? Zastrčte kabel pevně do konektoru pedálu (p. 9). Pokud odpojíte kabel pedálu z nástroje během jeho práce, aktuální efekt pedálu zůstane viset. Musíte vypnout nástroj, než odpojíte/ připojíte kabel pedálu.
Problém
Upravili jste nastavení transpozice? (p. 11) Je nastavení Master Tune správně? (p. 10) Výška klaviatury Noty piana jsou laděny speciálním způsobem (stretched tuning), nebo songu což znamená, že jsou noty horní poloviny o něco vyšší a noty dolní není správně poloviny o něco nižší. Z toho důvodu se vám možná jeví, že je výška nesprávná, ale takto zní akustické piano standardně. Zvuk je slyšet dvakrát (dvojitý), když hraji na klaviaturu
Používáte funkci obracení stránek? (p. 14) Nedostatečná hlasitost
možná jste snížili omezení maximální hlasitosti? Hlasitost nemůže být vyšší, než určuje omezení. Změňte nastavení hranice hlasitosti (p. 13).
Hlasitost nástroje Používáte propojovací kabel, který obsahuje rezistor? připojeného do konektoru Input Použijte propojovací kabel, který rezistor neobsahuje. je příliš nízká Možná jste stáhli hlasitost nástroje nebo u připojeného zařízení?
Při přehrávání songu není slyšet zvuk
Jsou zapojena sluchátka? Je zasunutý konektor sluchátek do správného jacku? Reproduktory nevydají žádný zvuk, pokud jsou sluchátka zasunuta do výstupních konektorů (p. 9). Není Local Control na OFF? Pokud je Local Control na Off, hra na klávesy nebude slyšet. Nastavte Local Control na On (p. 12).
Nezní všechny hrané tóny
16
Maximální polyfonie je 128 hlasů. Jestliže používáte duální zvuk (p. 2) a hrajete podle songu, popř. používáte velmi často damper pedál, může množství dat vaší hry překročit dostupnou polyfonii, takže některé zahrané noty budou umlčeny.
Zvolili jste duální zvuk? (p. 2) Při zapojení nástroj do externího sekvenceru nastavte Local Control na Off. Nebo můžete vypnout funkci Soft Thru u sekvenceru na Off (p. 12).
Ozvěna zůstává, Pianové zvuky u tohoto digitálního piana věrně simulují pocit hloubky i když je efekt a rezonanci akustického piana. Z toho důvodu se může jevit, že Ambience dochází k ozvěně, přestože je efekt Ambience vypnutý. vypnutý U akustického piana přibližně jedna a půl oktávy tónů v horní části klaviatury není tlumených, bez ohledu na damper pedál. Tyto tóny Zvuk vyšších také mají poněkud jiný zvukový charakter. tónů se od určité Nástroj věrně simuluje tuto charakteristiku akustických pian. U nástroje klávesy změní se rozsah, který není ovlivněn damper pedálem, bude měnit podle nastavení transpozice.
Pedál nefunguje, nebo Není zapnutá funkce Twin Piano? zůstává „viset” Pokud ano, pravý pedál ovlivňuje pouze zvuk pravé zóny a levý pouze levé (p. 3). Změnili jste funkci pedálu (F09, F10)? (p. 12)
Příčina/Akce
Slyším vysoký, zvonivý zvuk
Pokud jej slyšíte ve sluchátkách: Pianové zvuky, které mají jasný a zřetelný charakter, obsahují podstatné vysokofrekvenční komponenty, které mohou znít jako přidané kovové zvonění. Je to proto, že charakter aktuálního piana je věrně reprodukován, což není na závadu. Toto zvonění je výraznější, pokud aplikujete hlubší ambience, takže pomůže minimalizovat je snížením ambience. Pokud jej neslyšíte ve sluchátkách: Vypadá to, že je zde jiná příčina (třeba rezonance v přístroji). Všechny opravy by měl provádět pouze váš dodavatel, nejbližší servis firmy Roland či autorizovaný prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu „Informace”. Pokud nastavíte hlasitost na maximum, pak zvuk může být zkreslený, podle toho, jak hrajete. V tom případě stáhněte hlasitost.
Pokud jej neslyšíte ve sluchátkách: Výkon při vyšší hlasitosti může způsobit, že reproduktory a objekty poblíž nástroje rezonují. Fluorescenční světla nebo skleněné dveře mohou rezonovat sympatheticky. Takže částečně za to mohou nízké tóny a vyšší hlasitost. Využijte následujících tipů k minimalizaci Zvuk zní špatně, rezonance. nebo bzučí • Umístěte reproduktory 10–15 cm od stěn a dalších povrchů. • Stáhněte hlasitost. • Odsuňte dále objekty, které rezonují. Pokud jej slyšíte ve sluchátkách: Vypadá to, že je zde jiná příčina. Všechny opravy by měl provádět pouze váš dodavatel, nejbližší servis firmy Roland či autorizovaný prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu „Informace”.
° Seznam zpráv Indikace
Význam
E.01
Hudební soubor, který chcete uložit, je určen jen ke čtení. Nelze jej uložit.
E.02
Během zápisu se vyskytla chyba. Může být, že je externí medium chráněno proti zápisu přepínačem v poloze „Protect (write prohibit)”, nebo že není zformátováno.
E.10
USB paměť není zapojena. Zapojte USB disk a zkuste to znovu.
E.11
V cílovém místě již není dost volného místa. Buď vložte jiné externí medium, nebo vymažte nežádoucí data (songu) a zkuste to znovu.
E.14
Během čtení se vyskytla chyba. USB flash disk může být poškozený. Zapojte jiný USB disk a zkuste to znovu. USB disk také můžete zformátovat (p. 7).
E.15
Soubor není možné přečíst. Datový formát není kompatibilní s nástrojem.
E.16
Data přehrávaného songu nelze přečíst dostatečně rychle. Počkejte několik sekund, budete moci přehrát song stiskem tlačítka [s] znovu.
E.18
Tento audio formát není podporován. Zkuste použít lineární audio soubor ve formátu WAV 44.1 kHz, 16-bit.
E.30
Interní paměť nástroje je plná.
E.40
Nástroj nezvládne příliš velká MIDI data, odeslaná z externího USB MIDI zařízení. Redukujte množství MIDI zpráv, vysílaných do nástroje.
E.51
Může být problém v systému. Opakujte proceduru od začátku. Pokud to několikrát zopakujete a stále není problém vyřešen, kontaktujte servisní středisko Roland.
E.65
Konektor USB paměti dostal silný proudový náraz. Zkontrolujte, jestli je externí medium v pořádku, potom za/vypněte znovu přístroj.
---
Funkce Panel Lock je aktivní (p. 9).
PU Blikající číslo
Při přehrávání songu vidíte na displeji, když song začíná na lehkou dobu. Je-li aktivní funkce Auto Off, pak před vypnutím bliká zbývající doba.
17
° BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Použití funkce Auto Off
Upozornění při přesunu zařízení
Nástroj se automaticky vypne po předem zadané době od poslední akce při hraní, nebo tlačítky a kontrolery na panelu (funkce Auto Off ). Pokud nechcete, aby se nástroj vypínal automaticky, funkci Auto Off vypněte (p. 12).
Potřebujete-li přemístit nástroj, věnujte pozornost níže uvedeným upozorněním. Pro přesun nástroje je potřeba nejméně dvou osob. Je potřeba zvýšené opatrnosti, udržovat nejlépe ve vodorovné poloze. Vždy se ujistěte, že jej držíte pevně, chráníte sebe i nástroj před poškozením.
Používejte pouze přibalený AC adaptér a správné napětí Vždy používejte AC adaptér, přiložený výrobcem. Rovněž zajistěte, aby napětí, uvedené na přístroji, odpovídalo napětí ve vaší síti. Jiné AC adaptéry mohou mít různou polaritu, nebo být upraveny pro jiné napětí, takže jejich použití může způsobit zničení, poškození nebo zkrat.
• Zkontrolujte šrouby, zajišťující nástroj ke stojanu, zda se neuvolnily. Jakmile zjistíte uvolněný šroub, všechny raději dotáhněte. • Odpojte napájecí kabel. • Vytáhněte také veškeré kabely externích zařízení. • Povytáhněte distanční šrouby na stojanu (p. 8). • Zavřete víko. • Sejměte stojan na noty.
Použijte jen dodaný napájecí kabel Používejte pouze přibalený napájecí kabel. Tento kabel nesmí být využit pro žádný jiný účel.
Dbejte pozornosti, aby nedošlo ke skřípnutí prstů Pokud manipulujete s pohyblivými částmi, hlídejte si prsty, abyste si je neskřípli. Kdykoliv používá přístroj dítě, musí být nablízku dospělý člověk.
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
• Pedály (p. 8)
Upozornění před použitím lavičky Dříve, než použijete lavičku, přečtěte si následující: • Nepoužívejte lavičku na hraní, nebo jako stupínek. • Na lavičce může sedět nejvýše jedna osoba. • Nenastavujte výšku lavičky, pokud na ní sedíte. • Nepoužívejte lavičku, pokud nejsou nohy přišroubované. (Jestliže schází šrouby, ostatní pevně dotáhněte) • Nikdy nevkládejte ruce do otvorů (kovových distančních ploch) pod sedákem. Mohli byste si skřípnout či jinak zranit prsty.
Uložte drobné součástky co nejdále od dětí Chcete-li zabránit náhodnému polknutí komponent, uvedených níže, ukládejte je mimo dosah malých dětí. • Přibalené části/ Odnímatelné části Šrouby
• Kryt víka (p. 10)
° DŮLEŽITÉ POKYNY Umístění • Rovněž nepoužívejte světelné zdroje, které jsou obvykle běžně poblíž nástroje (jako světlo u piana) nebo bodovky k osvětlení stále stejné plochy na povrchu nástroje po delší dobu. Příliš vysoká teplota může deformovat nebo změnit barvu povrchu nástroje. • Nepokládejte na přístroj žádné předměty. Může to způsobit poškození, jako zůstatkový stisk kláves, produkující nepatrný zvuk.
Údržba • Používejte pouze suchý, měkký hadřík, nebo lehce navlhčený. Zkuste očistit celý povrch přiměřenou silou, hadřík posouvejte ve směru let dřeva. Tvrdé drhnutí na stejném místě může způsobit poškození.
Péče o klaviaturu • Nepopisujte klaviaturu žádným způsobem ani na klávesy neklaďte žádné značky. Inkoust se vsaje do povrchové vrstvy a nebude možné jej odstranit. • Na klávesy nenalepujte nálepky. Nebude možné odstranit ty, které mají příliš silné lepidlo, takže způsobí zbarvení kláves. • Chcete-li odstranit odolnou špínu, použijte běžně dostupné čistící prostředky, které neobsahují abraziva. Začněte lehkými krouživými pohyby. Pokud špína odolává, zvyšujte tlak, ale s ohledem na nebezpečí vzniku škrábanců.
Opravy a data • Než přístroj pošlete na opravu, ověřte, že máte zálohovaná data; nebo si alespoň poznamenejte a napište potřebné informace. Ačkoliv děláme vše pro to, aby vaše uložená data zůstala během oprav zachována, jsou případy, jako například fyzické poškození, kdy obnova uloženého obsahu není v žádném případě možná. Roland nepřijímá odpovědnost za obnovení uložených dat poté, co byla ztracena.
Další upozornění • Jakákoliv uložená data mohou být ztracena z důvodu selhání přístroje, nesprávné operace, atd. Chcete-li se chránit před jejich nenávratnou ztrátou, snažte se uložená data pravidelně zálohovat. • Roland nepřijímá odpovědnost za obnovení uložených dat poté, co byla ztracena. • Vyvarujte se úderů či silného tlaku na displej. • Zvuk stisknutých kláves a vibrace, způsobené nástrojem, se mohou přenášet podlahou nebo stěnami, s nečekanou odezvou. Takže i když hrajete se sluchátky, můžete někoho v okolí rušit. • Netlačte na notový stojan přílišnou silou. • Nepoužívejte k propojení kabely, které mají vestavěný rezistor. • Nezavěšujte na tento háček nic jiného než sluchátka. Na háček nijak netlačte. Mohli byste jej poškodit.
Použití externí paměti • Sledujte následující upozornění, když pracujete s externí pamětí. Také důkladně sledujte veškerá upozornění, související s externí pamětí. • Neodpojujte externí paměť, dokud probíhá „ukládání”.
18
• Chcete-li zabránit poškození statickou elektřinou, vybijte ji všechny z celého těla, než začnete pracovat se zařízením.
Upozorňujeme na vysílání rádiových frekvencí • Následující akce mohou být důvodem k penalizaci ze zákona. • Rozebírání nebo úpravy tohoto zařízení. • Odstranění certifikačního štítku na zadní straně přístroje.
Práva k duševnímu vlastnictví • Je zákonem zakázáno vytvářet audio nahrávky, video nahrávky, kopie nebo revize děl s autorskými právy třetích stran (hudební díla, videa, vysílání, živé performance nebo jiná díla), ať už zcela nebo částečně, a dále je distribuovat, prodávat, pronajímat, hrát nebo vysílat bez svolení vlastníka práv. • Nepoužívejte přístroj v rozporu s autorskými právy třetí strany. Nebereme na sebe zodpovědnost za jakékoliv porušení autorských práv třetí strany, vzniklé použitím tohoto zařízení. • Autorská práva na obsah u tohoto produktu (zvuková data vzorků, styly, doprovodné šablony, data frází, audio smyčky a obrazová data) jsou ve vlastnictví Roland Corporation. • Zakoupením tohoto produktu můžete zmíněná data (kromě dat Demo songů) používat k vytváření, hraní, nahrávání a distribuci svých originálních hudebních děl. • Nový majitel produktu však NESMÍ extrahovat zmíněný obsah v originální ani upravené podobě, pro účely distribuce nahraných médií s tímto obsahem, ani jej zpřístupnit v počítačové síti.
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) odpovídá patentovému portfoliu, zaměřenému na architekturu mikroprocesorů, vyvíjenou u Technology Properties Limited (TPL). Roland získal na tuto technologii licenci od TPL Group. • XGlite ( ) je registrovanou obchodní známkou Yamaha Corporation. • Slovo značky Bluetooth® a loga jsou registrované obchodní značky, v majetku Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv jejich použití pod Roland je vázáno licencí. • Roland, BOSS, SuperNATURAL a GS jsou buď registrovanými ochrannými známkami nebo chráněnými značkami Roland Corporation ve Spojených Státech a/nebo jiných zemích. • Jména společností a produktů zmíněná v tomto dokumentu jsou obchodními značkami nebo registrovanými ochrannými známkami svých majitelů.