Ná v od k instalaci a obsluz e Náv obsluze plyno v ého k otle plynov kotle PROTHERM 50 STR (STO)
PROTHERM,s.r.o. 170 00 Praha 7, Jablonského 4 tel.: (02) 6671 24 24 fax: (02) 80 55 93
Vážený zákazníku, stal jste se majitelem kotlového modulu PROTHERM. Věříme, že Vám bude sloužit k plné spokojenosti. K tomu je zapotřebí splnit některé alespoň minimální požadavky pro provoz kotle. Proto Vás prosíme o pečlivé prostudování a dodržení tohoto návodu.
1. Všeobecně 1.1. Určení a charakteristika Teplovodní stavebnicový kotlový modul PROTHERM (dále jen modul) je určen k sestavování složených zdrojů tepla až do celkového jmenovitého výkonu 480 kW. Výkon takovýchto složených zdrojů je využitelný zcela pro topení, nebo zčásti pro přípravu teplé užitkové vody (dále jen TUV) a zbytkem pro topení (obojí současně). Jeden modul PROTHERM (o celkovém jmenovitém výkonu 48 kW) je tvořen sestavou dvou samostatných unifikovaných topných bloků (každý po 24 kW), společně uložených mezi sběrnicí otopné vody (dále jen OV) a přivaděčem plynu. Každý topný blok má vlastní uzaviratelné přívody OV i plynu – je proto naprosto nezávislý na ostatních kolem něho, čímž je vyloučena jakákoliv rozsáhlejší porucha složeného zdroje a z ní plynoucí výpadek celého výkonu. Také je tím umožněno provádět opravy za provozu, tj. bez odstávky celého složeného zdroje. Moduly mají nucený odtah spalin do vnějšího prostředí a odtud také přívod spalovacího vzduchu (jsou v provedení D2 podle ČSN 07 0240). Mají samonosnou konstrukci, a proto i nízkou hmotnost. Jejich stavebnicové uspořádání umožňuje snadno a dokonale provázat funkci každého z nich navzájem do společného celku. Jejich nasazení je proto operativní a nenáročné stavebně i finančně. Každý topný blok během topení odebírá část OV protékající úsekem sběrnice v modulu, a po ohřevu ji zpět do sběrnice navrací. Při přípravě TUV lze přivádět OV do modulu přímo z okruhu pro přípravu TUV. Po ohřátí ji lze odvádět také přímo do tohoto okruhu prostřednictvím trojcestného motoricky řízeného ventilu – viz pracovní schéma.
50 STR/O/cs01 ~ 1
Moduly jsou v následujících provedeních:
2.3. Složený zdroj
a) PROTHERM 50 STR – modul řídící, obsahující kromě unifikovaných topných bloků ještě řídící regulátor (kaskádový řadič). Zároveň je uzpůsoben k vybavení trojcestným motoricky řízeným ventilem (rozdělovacím – nikoli směšovacím) o DN 1" k přípravě TUV i nástavcem pro rozvod OV, umožňujícím osazení složeného zdroje teploměrem a tlakoměrem. Trojcestný motoricky řízený ventil a nástavec jsou součástí standardního příslušenství, dodávaného s řídícím modulem. Řídící modul pracuje s plným výkonem 48 kW, tj. jeho topné bloky se neovládají každý zvlášť. b) PROTHERM 50 STO – modul standardní, bez řídícího regulátoru, pouze s unifikovanými topnými bloky zapojenými tak, aby mohly být ovládány každý samostatně. V základním provední není standardní modul přizpůsoben k výbavě trojcestným ventilem pro přípravu TUV, ale na zvláštní objednávku lze dodat standardní modul, který takovéto přizpůsobení má (v případech, kdy k přípravě TUV nepostačuje výkon jen modulu řídícího). Upozornění: U standardního modulu přizpůsobeného k přípravě TUV přepíná trojcestný ventil veškerý průtok OV modulem (stejně jako u modulu řídícího) – není pak účelné využívat možnosti samostatného ovládání každého bloku.
Složený zdroj obsahuje řídící modul jen jeden, ostatní moduly jsou moduly standardní (ovládané modulem řídícím). Moduly se staví bok po boku těsně vedle sebe. Jednotlivé úseky sběrnice OV i přivaděče plynu, obsažené v každém modulu, se propojují pomocí přírub do souvislých vedení OV a plynu ve složeném zdroji. Řídící modul se umisťuje jako poslední (koncový) ve směru průtoku OV složeným zdrojem.
2. Popis a vybavení
2.4. Zvláštnosti ve vybavení Řídící modul má vestavěn řídící regulátor (kaskádový řadič). Ten podle svého nastavení řídí práci instalovaných modulů (či jednotlivých topných bloků) v předem zvolených nanejvýš čtyřech výkonových sekcích. Nejmenší samostatně ovládanou výkonovou sekcí může být pouze jeden topný blok modulu STO. Předvolba výkonových sekcí se realizuje elektrickým zapojením (rozvedením ovládacích signálů pro jednotlivé sekce). Upozornění: Při přiřazování modulů (topných bloků) do výkonových sekcí je třeba respektovat, že příprava TUV se zajišťuje jen první sekcí – její výkon je proto nutné volit s ohledem na to. Každý blok modulu STO umožňuje zpozdit vlastní start až o 60 sec. Tím lze v každé výkonové sekci vyloučit současný start přiřazených bloků (modulů) a zamezit tak tlakovým výkyvům v přivaděči plynu.
2.1. Topný blok Zdrojem tepla je plynový hořák moderní konstrukce od firmy POLIDORO. Přívod plynu do hořáku je ovládán kombinovanou plynovou armaturou firmy HONEYWELL. Dokonalé využití tepla spalin pro ohřev OV zajišťuje měděný výměník firmy GIANNONI. Použití mědi je zárukou vysokého teplosměnného účinku a jeho zachování po velmi dlouhou dobu. Nucený oběh OV v modulu zajišťuje třírychlostní čerpadlo GRUNDFOS, které vyniká tichým chodem a dlouhodobou spolehlivostí. Nucený odtah spalin speciálním ventilátorem je zajišťován k tomu určeným zdvojeným potrubím, které prochází přes obvodovou zeď nebo střechou „minikotelny“. Řídící automatika od firmy HONEYWELL zajišťuje bezpečný, zcela automatizovaný start a chod každého topného bloku. Automatika je přímo spojená s kombinovanou plynovou armaturou (od téže firmy) v jeden celek, čímž jsou sníženy nároky na vzájemné propojení. Každý topný blok je vybaven pojistkou proti ztrátě vody a pojistným ventilem otvíraném při přetlaku 3 bary. Ve funkci tepelné pojistky vystupuje havarijní termostat nedovolující přehřátí OV. Zvláštním termostatem je zajišťována protizámrazová ochrana topného bloku. 2.2. Modul (základní sestava dvou topných bloků) Je vybaven vlastním úsekem sběrnice OV (nahoře) a vlastním úsekem přivaděče plynu (dole) o velkých průřezech, které umožňují přenášet dostatečné množství médií do celého složeného zdroje. Tyto úseky jsou zakončeny přírubami k propojení sousedících modulů navzájem. 50 STR/O/cs01 ~ 2
2.5. Výbava pro přípravu TUV Je-li realizována příprava TUV (u řídícího modulu, nebo u modulu standardního s přizpůsobením – viz 1.1.) prostřednictvím samostatného topného okruhu, je tento okruh otevírán a zavírán motorickým trojcestným rozdělovacím (nikoli směšovacím) ventilem o DN 1". Ventil musí být vybaven elektrickým spínacím kontaktem, který je rozepnut, není-li motor ventilu v činnosti (je-li bez napětí). V tomto stavu musí být zajištěn průtok OV z kotle do otopné soustavy. Při přípravě TUV je přiváděno napětí na motor ventilu a ventil přepojí průtok OV z modulu zcela do okruhu ohřívače TUV. U řídícího modulu je ventil ovládán přímo řídícím regulátorem; sepnutí spínacího kontaktu na ventilu pak ovládá čerpadlo v okruhu ohřívače TUV. U standardního modulu s úpravou pro připojení tohoto ventilu je nejjednodušší ovládat ventil přímo od termostatu ohřívače TUV a spínacím kontaktem na něm ovládat chod modulu (včetně čerpadla v okruhu ohřívače TUV). 2.6. Vnější vybavení a podmínky nezbytné pro práci modulu Čerpadla obsažená v topných blocích nejsou určena k zajišťování průtoku OV otopným systémem, ale jen k průtoku skrze vlastní agregáty topného bloku. Je tedy třeba jednoznačně zajišťovat průtok úsekem sběrnice OV v modulu (složeném zdroji) a tím také otopnou soustavou prostřednictvím vhodně dimenzovaného centrálního čerpadla – viz topné schéma připojení modulů na otopnou soustavu. Dimenzování centrálního čerpadla vychází z rychlosti proudění OV ve sběrnici, která má být ve stanoveném rozmezí – viz technické parametry.
50 STR/O/cs01 ~ 3
Upozornění:
3. Montáž 3.1. Základní podmínky Modul PROTHERM 5O STR (STO) může být uveden do provozu pouze k tomu oprávněnou organizací podle vyhlášky ČÚBP a ČBÚ č.21/1990 Sb. K instalaci kotle, k jeho uvedení do provozu a dále také pro záruční i pozáruční servis slouží síť smluvních servisů výrobce, splňujících uvedený požadavek. Provedení PROTHERM 50 STR (STO) – ZP je určeno k provozu na zemní plyn o jmenovitém tlaku v rozvodné síti 1,8 kPa, pro který se nejčastěji udává hodnota výhřevnosti od 9 do 10 kWh/m3. Odtah zplodin hoření a přívod spalovacího vzduchu se provádí pouze k tomu určeným zdvojeným potrubím. Ze standardních dílů (příp. i z nejčastěji se opakujících jejich sestav) lze vytvářet konkrétní trasy zdvojeného potrubí pro prakticky všechny běžné případy. Protože topné bloky v modulech mohou pracovat navzájem nezávisle, odvod spalin i přívod vzduchu se provádí ke každému bloku individuálně, tj. k jednomu modulu se vedou dvě trasy zdvojeného potrubí. Délku trasy i druh a počet dílů v ní užitých je třeba řešit se smluvním servisem výrobce. Pro značnou rozmanitost konkrétních řešení není zdvojené potrubí součástí dodávky modulů a není zahrnuto v ceně. Modul je konstruován na provoz s OV do tlaku nejvýše 300 kPa, která odpovídá ČSN 077401 (především nesmí být v žádném případě kyselá, tj. hodnotu pH musí mít vyšší než 7 a má mít minimální uhličitanovou tvrdost). Upozornění: U modulů se nevztahuje celková záruka (viz Záruční list) na funkční závady způsobené mechanickými nečistotami v OV. Pro umisťování modulu a pro jeho provoz není dovoleno, aby se přibližovaly předměty (klasifikované podle ČSN 73 0823) k obrysu modulu na méně jak: – 100 mm, jsou-li z materiálů nesnadno hořlavých, těžce hořlavých, nebo středně hořlavých – 200 mm, jsou-li z materiálů lehce hořlavých (např. dřevovláknité desky, polyuretan, lehčený PVC, syntetická vlákna, pryž, aj.). Pro umísťování modulu je také třeba zachovávat v jeho těsné blízkosti takový minimální manipulační (volný) prostor, aby na modulu bylo možno snadno a bezpečně pracovat holýma rukama i běžným ručním nářadím. Moduly STR i STO jsou určeny pro práci v prostředí normálním AA5 / AB5 podle ČSN 33 2000-3 a ČSN 33 2000-5-51 (t.j. rozsah teplot + 5 až + 40 C, vlhkost v závislosti na teplotě - až do max. 85 %). Moduly nejsou určeny pro umístění v prostorách s vanou nebo sprchou a umývacích prostorách. Moduly se staví na podlahu, příp. podstavu. Podlaha musí mít alespoň běžnou únosnost a nesmí být kluzká. Pokud by byla podlaha z hořlavého materiálu, je nutno pod moduly umístit nehořlavou, tepelně izolující podložku, přesahující půdorysný rozměr modulů alespoň o 100 mm (ze všech stran). Čištění okolí modulů se může provádět jen suchým způsobem (např. vysáváním). Modul v sobě nemá zabudovanou expanzní nádobu, ani pojistný ventil, proto jej lze připojit pouze na otopnou soustavu, která je provedena v souladu s ČSN 06 0310 a jištěna podle ČSN 06 0830.
50 STR/O/cs01 ~ 4
V praxi mohou nastat situace, při kterých musí uživatel dodržet nezbytná opatření, tj. především: a) zabránit spuštění (i náhodnému) topného bloku (příp. celého modulu) při prohlídce a práci na trase zdvojeného potrubí nebo rozvodu plynu či vody a to tím, že se přeruší přívod elektrické energie k němu ještě i jinak, než jen pouhým funkčním vypínačem síťového napětí na ovládacím panelu modulu, b) odstavit topný blok (modul) vždy, objeví-li se (i přechodně) hořlavé či výbušné páry v prostoru, odkud je přiváděn spalovací vzduch (např. z barev při zhotovování nátěrů,kladení a nástřiku roztavených stavebních hmot, jakými jsou např. asfalt, dehet, SADURIT, některé izolační materiály, při úniku plynu, apod.), c) pokud je nutné vypustit vodu z modulu, či ze soustavy, pak nesmí být nebezpečně teplá. d) při výpadku funkce, který by mohl mít za následek únik vody z výměníku topného bloku, nebo zaplnění tohoto výměníku ledem, nekonat pokusy o spuštění modulu (topného bloku) dokud nejsou obnoveny normální podmínky pro jeho provoz. 3.2. Instalace Seřiditelným podstavcem je možné vyrovnat případné nerovnosti podlahy při instalaci a v malém rozmezí i výškové rozdíly při spojování přírub vzájemně sousedících modulů. K řádně usazenému modulu se připojí trubkové rozvody, nebo sousedící modul, prostřednictvím přírub na úsecích sběrnice OV a přivaděče plynu v modulu. Příruby se přisadí k sobě, mezi ně se vloží těsnění, do otvorů v přírubách se navléknou šrouby (4 ks na1 přírubu), na jejich volné konce se nasadí podložky i matice a příruby se jimi lehce stáhnou k sobě. Pro konečné dotažení spoje se pak šrouby dotahují střídavě (vždy 2 a 2 křížem proti sobě). Konstrukce modulu nesmí být zatěžována silami od připojených trubkových systémů – s výjimkou sil působících přesně v ose úseku sběrnice OV a přivaděče plynu v modulu. To předpokládá dokonalé usazení každého modulu a výškové vyrovnání přírub modulu i přírub trubkových rozvodů nebo sousedícího modulu přesně proti sobě. Přiléhají-li k modulu dlouhá nebo zakřivená potrubí a je tedy nebezpečí vzniku neurčitých sil (vlivem např. teplotní roztažnosti, pružných deformací od hmotnosti potrubí a jeho obsahu, nebo změnou vzájemných poloh přírubových spojů při případném sesedání části stavby apod.), je třeba přiléhající potrubí kotvit, nebo jejich silová působení vhodně kompenzovat vně modulu. Před modulem i za jeho zády by měl zůstat volný prostor pro bezpečnou manipulaci při provozu a údržbě, příp. opravách. Doporučuje se volný prostor od povrchu modulu zhruba do vzdálenosti: a) 1 m – před modulem b) 0,6 m za jeho zády. Na zadní straně modulu jsou přípojná místa pro trasy zdvojeného potrubí k odvodu spalin a přívodu spalovacího vzduchu. Trasy se přednostně vyvádějí nad střechu „minikotelny“ – v takovém případě mohou být vedeny dvojice tras od každého modulu jednotným, co nejjednodušším způsobem (viz příklady vedení tras). Při vodorovném vedení a zakončení tras na obvodové stěně „minikotelny“ (jen v odůvodněných, nejnutnějších případech!) je třeba dodržovat rozměry mezi jednotlivými vyústěními každé z tras podle pravidel pro takové umisťování. Z toho plyne, že jsou tře50 STR/O/cs01 ~ 5
ba různá individuální vyhnutí a odklony jednotlivých tras mezi přípojnými místy na modulu a vyústěními. V případě dokonalé ventilace „minikotelny“ umožňuje konstrukce modulu odvádět mimo její prostor i pouze spaliny a spalovací vzduch odebírat jen z jejího vnitřního prostoru prostřednictvím neosazených (nebo jen částečně osazených) „dýchacích“ otvorů přípojných míst na modulech – v tomto případě mohou být vedeny kouřovody od každého modulu co nejjednodušším způsobem (viz příklady vedení tras).
4.3. Řídící regulátor
Upozornění: Při vyvádění několika potrubí stejného druhu (dále „jen kouřovody“, nebo „jen vzduchovody“) nejsou kladeny žádné funkční požadavky na vzdálenost mezi jejich jednotlivými vyústěními (možnost tzv. „svazkování“); vždy je však nutné posoudit, na jakou vzdálenost může ovlivnit takto soustředěné celkové množství spalin nebo vzduchu ventilační poměry objektu a umístění „svazku“ tomu přizpůsobit. Z tohoto hlediska je nejjednodušší umísťování koncových elementů jednotlivých tras na fasádách osamocených technologických objektů, které jsou také bez oken, dveří či jiných útvarů (tzv. technologických fasád) a nejsložitější na fasádách vícebytových domů (tzv. civilních fasádách), kde je nutno zachovávat navíc ještě i určité vzdálenosti vyústění od některých útvarů zde (oken, dveří, balkonů, atd.).
Upozornění:
Řídící regulátor je vestavěn do ovládacího panelu modulu 50 STR a jeho vstupní i výstupní svorky jsou propojeny na hlavní svorkovnici modulu. Pro vodiče k připojení čidel je nutné respektovat mezní hodnoty uvedené v samostatné technické informaci k regulátoru. Nastavení topného režimu provedeme dle samostatného návodu k regulátoru. Řídící regulátor by pro připojení na síťové napětí neměl být bez vážných důvodů opět odpojován; obsahuje záložní zdroj (lithiovou baterii) k překlenutí krátkodobých výpadků síťového napětí a každým, zvláště dlouhodobým odpojením snižujeme kapacitu tohoto záložního zdroje. Proto montážní práce i seřizování jednotlivých modulů provádíme při odpojeném přívodu síťového napětí k regulátoru. Toto odpojení lze provést síťovým vypínačem regulátoru umístěným na servisním panelu modulu 50 STR. Pozor !!!
4. Elektrická instalace
Je-li na vstupní síťové svorky hlavní svorkovnice modulu 50 STR připojeno síťové napětí, pak je-li sepnut síťový vypínač regulátoru umístěný na servisním panelu, je na výstupních svorkách hlavní svorkovnice síťové napětí i při vypnutých funkčních vypínačích síť. napětí obou bloků modulu!!!
4.1. Základní podmínky
4.4. Ovládání modulu 50 STO
Elektroinstalaci i servis elektrotechnické části modulů smí provádět pouze osoba s odbornou elektrotechnickou kvalifikací podle vyhlášky č. 50/1978 Sb. Moduly jsou určeny pro trvalé připojení k pevnému elektrickému rozvodu síťového napětí. Každý modul se připojuje samostatně a do jeho síť. přívodu se vestaví přístroj pro vypínání. Svorkovnice pro připojení je umístěna v elektroskříni ovládacího panelu a je přístupná po sejmutí čelního plechového krytu modulu. PROTHERM 50 STR – svorkovnice obsahuje svorky pro připojení k síťovému rozvodu, pro připojení centrálního oběhového čerpadla, rozdělovacího třícestného ventilu, čerpadla TUV, svorky ovládacích signálů pro moduly STO a svorky pro připojení čidel řídícího regulátoru. PROTHERM 50 STO – svorkovnice obsahuje svorky pro připojení k síťovému rozvodu a svorky pro připojení ovládacích signálů z modulu 50 STR. Pro připojení modulů k elektrické síti musí být dodrženy obecně platné normy a předpisy, zejména ČSN 33 2130, ČSN 33 2180, ČSN 33 2000-4-41, ČSN 33 2000-5-54, ČSN 33 2000-5-537 a ČSN 33 2000-4-46.
Svorky pro připojení ovládacích signálů jsou označené písmeny A, B, C, D. Svorky označené A1, B1, C1, D1, slouží k propojení ovládacích signálů k dalším modulům složeného tepelného zdroje. Svorky A–A1, B–B1 atd. jsou vždy galvanicky propojeny. Ovládacím signálem pro spouštění topných bloků v modulu je síťové napětí 230 V. Jeden blok se spouští ze svorky A, druhý blok ze svorky B. Svorky C (C1) a D (D1) jsou pomocné, nejsou spojeny s elektrickou instalací modulu a slouží k propojování ovládacích signálů k dalšímu modulu ve složeném zdroji. Tím je umožněno připojit ovládací signály z řídícího modulu krátkými úseky propojovacích vodičů mezi moduly a není nutné vést dlouhá vedení od řídícího modulu 50 STR ke každému modulu 50 STO. Není-li použit ve složeném zdroji řídící modul 50 STR, lze bloky modulů ovládat i jiným vhodným zařízením (regulátorem) stejným způsobem, tj. přivedením síťového napětí 230 V na svorku A (první blok), na svorku B (druhý blok).
4.2. Připojení čerpadel a rozdělovacího třícestného ventilu
4.5. Složené tepelné zdroje
Centrální oběhové čerpadlo OV, rozdělovací třícestný ventil i čerpadlo zásobníku TUV lze zapojit přímo k výstupním svorkám modulu 50 STR jen pokud vyhovují svými elektrickými parametry dovoleným hodnotám spínacích prvků řídícího regulátoru (viz technická data regulátoru) a třícestného rozdělovacího ventilu (pomocný spínací kontakt). Celková hodnota proudu takto připojené zátěže je současně omezena velikostí síťové pojistky (6,3 A) umístěné na servisním panelu modulu 50 STR. Pomocný spínací kontakt třícestného rozdělovacího ventilu se zapojí mezi svorky určené pro třícestný ventil označené L a K (oběhové čerpadlo TUV je spínáno pomocným kontaktem).
U složených tepelných zdrojů ze dvou a více modulů je nutné dodržet následující zásady: – v třífázovém rozvodu se připojují všechny moduly ke stejné fázi, – oběhové centrální čerpadlo OV i TUV o větších výkonech se spíná pomocí vnějšího spínacího zařízení, – při provádění mechanické údržby osobami bez odborné elektrické kvalifikace je nutné vždy zajistit bezpečné vypnutí napětí ze všech zdrojů.
50 STR/O/cs01 ~ 6
50 STR/O/cs01 ~ 7
Pozor !!! Ve složeném zdroji při vypnutí bloků modulu 50 STO funkčními vypínači síť. napětí na ovládacím panelu i při odpojení síť. přívodu k modulu může být na svorkách A, B, C, D, (A1, B1, C1, D1) síťové napětí 230 V.
5. Popis a funkce ovládacích prvků 5.1. Prvky modulu Jednotlivé ovládací a signalizační prvky jsou umístěny na ovládacím panelu ve dvou řadách – viz obr. 3. Řady odpovídají jednomu a druhému topnému bloku v modulu. Jsou to: – bílá signálka chodu (v blízkosti číselného označení řady), – červená signálka ZTRÁTA PLAMENE (značka přeškrtnutý plamínek), která indikuje poruchu topného bloku při zhasnutí, nebo přesněji, nedojde-li ke znovuzapálení plamene, – oranžová signálka havarijního termostatu (značka varovný trojúhelník) – svítí při přehřátí topného bloku, porucha přitom vzniklá je samočinně nevratná, – funkční spínač síťového napětí topného bloku. V horní řadě je dále tlačítko RESET (značka plamínek), kterým lze obnovit činnosti topného bloku po ZTRÁTĚ PLAMENE, ve spodní řadě je přepínač AUTO–MAN pro volbu chodu v režimu: – automatickém (značka kolečko), kdy modul (kotelní kaskáda) je ovládán řídícím regulátorem, – manuálním (značka ruka), řízeném pouze v závislosti na teplotě OV. Poznámka: Tlačítko RESET i přepínač AUTO – MAN jsou společné pro oba topné bloky v modulu. 5.2. Servisní prvky Na modulu jsou také servisní prvky určené jen odbornému servisu. Jsou umístěny na elektroskříni pod ovládacím panelem a přístupné pouze po sejmutí krytu modulu. Prvky jsou opět po dvojicích, pro každý topný blok. Jsou to: - havarijní termostat - slouží k vypnutí kotle při přehřátí - vypnutí je samočinně nevratné. Obnovení funkce bloku se provede po vychladnutí OV stisknutím tlačítka umístěného nad stupnicí pro nastavení vypínací teploty havarijního termostatu. Před obnovením funkce topného bloku je nutné zjistit příčiny, které vedly k vypnutí. - omezující termostat - slouží k nastavení maximální provozní teploty OV topného bloku, - tlačítko TEST - umožňuje vyřadit činnost všech prvků ovládajících teplotu OV v topném bloku, s výjimkou havarijního termostatu, - síťová pojistka - chrání elektroinstalaci topného bloku před přetížením a zkratem.
5.3. Řídící regulátor Řídící modul má kromě již uvedených prvků v ovládacím panelu zabudovaný řídící regulátor. Ovládací prvky řídícího regulátoru a jejich nastavování uvádí návod pro použití k regulátoru. Mezi servisními prvky řídícího modulu je také ještě síťový vypínač a síťová pojistka samotného řídícího regulátoru.
6. Prověření funkce modulu po montáži Provádí se na modulu se sejmutým vnějším krytem a s dosud neoživeným řídícím regulátorem (jedná-li se o modul řídící) - viz upozornění v bodu 4.3. Pro pouhé prověření funkce modulu po montáži zatím není nutná ani funkce centrálního čerpadla - viz dále. Zkontrolují se přívody OV, plynu a elektřiny do modulu. Omezovacími termostaty se zpočátku zvolí jen nízká teplota OV, při které topné bloky v modulu vypínají. Přepínačem AUTO-MAN se zvolí manuální režim. Při něm již topné bloky v modulu pracují a lze tak prověřit funkci jejich jednotlivých agregátů (čerpadla, ventilátoru, plynového ventilu a zapalovací automatiky). Nezajišťuje-li centrální čerpadlo oběh OV v systému, stoupá teplota OV v modulu při prověrce velmi rychle. Po vypnutí topných bloků omezovacími termostaty se zvětší jejich počáteční nastavení a na několikrát (dvakrát, třikrát) se topné bloky prověří krátkým chodem, až do nastavení plného rozsahu omezovacích termostatů. Během chodu jednoho i druhého topného bloku lze dále prověřit i funkci řídící automatiky při ztrátě plamene (např. ručním uzavřením přívodu plynu) včetně činnosti signálky ZTRÁTA PLAMENE a tlačítka RESET. Dosažené horní provozní hranice teploty OV je výhodné užít k prověrce havarijních termostatů. Přerušovanými stisky tlačítka TEST („dávkováním tepla“) se opatrně zvyšuje dále teplota OV až do okamžiku zásahu havarijního termostatu v jednom i druhém topném bloku. Tím jsou prověřeny všechny nejpodstatnější části modulu a prověření funkce modulu po montáži je ukončeno.
7. Provoz a obsluha 7.1. Příprava a start modulu
Aby nedošlo k poškození modulu nebo k zanedbání příčin eventuálních poruch, nesmí uživatel se servisními prvky manipulovat.
Příprava a start modulu je součástí uvádění modulu do provozu a provádí ji odborný servis! Před nasazením vnějšího krytu se nastaví omezovací termostaty obou topných bloků na plný rozsah. Je-li již prověřena funkce modulu po montáži a není-li pochyb o správnosti zapojení jednotlivých ovládacích signálů k jednotlivým topným blokům, přistoupí se ještě před vlastním spuštěním celého systému k jeho prověrce. Tato prověrka vychází z vlastností řídícího regulátoru. Řídící regulátor má testovací program – v průběhu 10 min. zapíná centrální čerpadlo, postupně všechny čtyři výkonové sekce a ovládá i motoricky řízený trojcestný ventil k přípravě TUV. Svoje řídící činnosti signalizuje signálkami v horním pravém rohu svého panelu a je nutno kontrolovat, zda čerpadlo, topné bloky i ventil správně reagují. Aby testovací program řídícího regulátoru byl vůbec účinný, je samozřejmě nutno:
50 STR/O/cs01 ~ 8
50 STR/O/cs01 ~ 9
Upozornění:
– všechny topné bloky v modulech připojit na síťové napětí funkčními spínači síťového napětí modulů, – všechny přepínače AUTO – MAN na modulech nastavit do polohy AUTO, – centrální čerpadlo i ventil k přípravě TUV přepojit z případného individuálně řešeného „manuálního“ ovládání na ovládání od řídícího regulátoru. Testovací program řídícího regulátoru se zvolí přepnutím servisního přepínače na regulátoru do dolní polohy – servisní přepínač (značka stranový klíč) je ve výřezu spodní neprůhledné části krytu panelu řídícího regulátoru; teprve potom lze řídící regulátor připojit na síťové napětí síťovým vypínačem regulátoru, který je mezi servisními prvky řídícího modulu. Po ukončení testovacího programu se přepne servisní přepínač na regulátoru opět do horní polohy! 7.2. První zatápění První zatápění je krátký ostrý provoz modulu (kotelní kaskády) pro připojení na otopnou soustavu. Je součástí uvádění modulu do provozu a provádí jej odborný servis. Provádí se při maximálním výkonu tepelného zdroje. Takového režimu dosáhneme přepnutím servisního přepínače na regulátoru do dolní polohy – před přepnutím servisního přepínače do dolní polohy musí být řídící regulátor již pod napětím!!! V těchto podmínkách udržujeme celý systém (tepelný zdroj i otopnou soustavu) dokud se nestabilizuje (tj. neustálí se teplota i na tělese, které je od tepelného zdroje nejodlehlejší), a pak ještě po jistou, k tomu určenou (sjednanou) dobu – minimálně však alespoň 1 hodinu. Režim maximálního výkonu tepelného zdroje ukončíme přepnutím servisního přepínače na regulátoru do horní polohy. Pak se modul (kotelní kaskáda) vypne všemi funkčními spínači síťového napětí topných bloků. Hodnota tlaku OV na jednom stále užívaném místě se zaznamená. Provede se kontrola dokonalosti zaplavení (odvzdušnění) otopné soustavy. Systém se nechá dále chladnout. Již během poklesu teploty se sleduje, jestli nedochází současně k výraznému poklesu tlaku OV. Při takovém poklesu tlaku se vyhledají netěsnosti, odstraní se a první zatápění se opakuje. Je-li nutné seřízení výkonu topných bloků, provádí se servisními prvky na kombinované plynové armatuře (obr. xxxxxxx). Pro případnou analýzu spalin je na topných blocích uvnitř modulu připraveno měřící místo. Je to trubkový vývod, který se nalézá na sběrači spalin nad spalovací komorou a prochází skrze vnitřní kryt topného bloku vytvářející z agregátu tzv. uzavřený spotřebič. Vývod přečnívá nad vnitřní kryt a je zakončen zátkou; po jejím odšroubování lze do měřicího místa zasunout sondu analyzátoru. 7.3. Vlastní provy modulu Po prvním zatápění pracuje modul (složený zdroj) automaticky. Automatický provoz je závislý na nastavení regulátoru, který je užit pro řízení tepelného zdroje. Režim topení Kaskádový řadič je ekvithermní regulátor; podle zvolené topné křivky (její strmosti) udržuje teplotu OV na hodnotě, která odpovídá zjištěné venkovní teplotě. K tomu účelu postupně zapíná/vypíná jednotlivé výkonové sekce tak, jak byly předem vytvořeny přiřazením (zapojením ovládacích signálů) topných bloků či celých modulů do nich.
50 STR/O/cs01 ~ 10
Kaskádový řadič ovládá centrální čerpadlo, resp. udržuje jej v chodu, dokud nepřesáhne venkovní teplota 22 C. Režim přípravy TUV Kaskádový řadič ovládá motoricky řízený trojcestný ventil k přípravě TUV a současně zapíná vždy první výkonovou sekci k ohřevu TUV. Není-li příprava TUV vůbec realizována, je nutné u řídícího regulátoru zajistit simulovaný ohřev TUV. Místo čidla teploty TUV (na zásobníkovém ohřívači) na svorkovnici kaskádového řadiče se zapojí rezistor o odporu 1 800 Ω a požadovaná teplota TUV na regulátoru se nastaví na hodnotu 30 C.
8. Údržba modulu 8.1. Odborná údržba Jednou za rok, nejlépe před začátkem topné sezóny, doporučujeme nechat moduly prohlédnout a seřídit servisní organizací. Tato prohlídka není součástí záruky. Jedná se většinou o úkony jako je kontrola funkce a stavu hořáku, kontrola a seřízení výkonu, kontrola těsnosti spojů ve zdvojeném potrubí pro přívod spalovacího vzduchu a odvod spalin (s případnou nápravou stavu), dále pokud je třeba také o čištění trysek hořáku (pozor – nesmí se poškodit jejich vnitřní průměr!) a o čištění kotlového výměníku pomocí speciálního spreje. Zvlášť důležitá je přitom prověrka funkční schopnosti havarijního termostatu. 8.2. Údržba modulu prováděná uživatelem a) podle potřeby plášť modulu nasucho zbavit nečistot b) jednou týdně zkontrolovat tlak vody v topném systému, případně vodu doplnit c) kontrola čichem neunikají-li z potrubních tras spaliny do prostoru, ve kterém je modul d) v případě úniku plynu modul odstavit z provozu, zavřít přívod plynu a povolat servisní organizaci.
9. Zajištění bezpečnosti zařízení a osob Vlastnosti modulů jsou zajišťovány a prověřovány ve výrobě systémem řízení jakosti. Jako výrobky jsou zkoušeny a schváleny podle zákona č. 30/1968 Sb. (ve znění pozdějších předpisů) v SZ č. 202 v Brně (určené k tomu Výnosem ÚNM č. 121/1984). Pro provoz (využívání) v ČR jsou schváleny podle zákona č. 309/1991 Sb. a opatření FVŽP k němu (úplného znění č. 218/1992 Sb. a novelizace opatření z 23/6/92) v ČIŽP – Praha při MŽP. Moduly (i jejich příp. doplňky) splňují požadavky platných technických i zákonných norem a předpisů, především pak ČSN 07 0240 a ČSN 07 0245. Pro jejich instalaci i navazující zařízení je třeba dbát kromě již uvedených na závazné předpisy bezpečnosti práce, obecné hygienické zásady a požadavky na ochranu zdraví. Je třeba také vyloučit zásahy dětí bez dozoru dospělých, osob nesvéprávných apod.
50 STR/O/cs01 ~ 11
10. Záruka a záruční podmínky
12. Doprava a skladování
Na plynový modul PROTHERM 50 STR (STO) se poskytuje záruka podle ZÁRUČNÍHO LISTU a podmínek v něm uvedených.
Při dopravě a skladování je modul chráněn obalem z výroby – je třeba zamezit silovým účinkům na obal, vyvarovat se nárazů a kromě vybalování nepokládat nikdy modul v takové poloze, kdy se může vysunout z obalu ven. Pro skladování je třeba zjistit standardní skladovací podmínky (neagresivní a bezprašné prostředí, rozmezí teplot 5 –50 C, vlhkost vzduchu do 75 %, zamezení biologickým vlivům, otřesům, vibracím).
11. Kompletnost dodávky 11.1. Dodávka vlastního modulu Modul PROTHERM 50 STR (STO) je dodáván kompletně smontován a funkčně odzkoušen. Součástí dodávky je i následující dokumentace: – návod k obsluze – osvědčení o jakosti a kompletnosti výrobku – záruční list Součástí dodávky vlastního modulu je i dodávka standardního příslušenství. 11.2. Dodávka standardního příslušenství Příslušenství PROTHERM 50 STR: – – – – – – – – – –
řídící regulátor včetně čidel (venkovního, výstupní OV a ohřevu TUV) . . . . . . 1 ks třícestný motorický ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ks nástavec DN 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ks kohout k tlakoměru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ks šroubení (s prodloužením) DN 1" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ks příruby přivařovací DN 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ks záslepka DN 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ks těsnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ks spojovací materiál (šrouby, matice, 2x podložka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ks tuba lepidla (na izolaci, atd.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ks
Příslušenství PROTHERM 50 STO: – těsnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ks – spojovací materiál (šrouby, matice, 2x podložka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ks – tuba lepidla (na izolaci, atd.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ks 11.3. Zvláštní dodávka Na zvláštní objednávku je k modulu možno také dodat: – standardní díly zdvojeného potrubí v druhu a počtu podle konkrétní potřeby (viz bod 3.1.) – samostatně umístitelný pokojový regulátor – jednotlivé položky z dodávky standardního příslušenství
13. Vedení vzduchu a spalin – umisťování 13.1. Všeobecně Zdvojené potrubí, příp. samostatné kouřovody se vedou a vyúsťují alespoň 200 mm od hmot, které jsou ve smyslu ČSN 73 0823 hořlavé. Jejich vyústění na fasádě se umisťuje alespoň: – 2 m nad terénem na veřejně přístupných místech (0,4 m na místech ostatních) – 0,5 m po stranách oken, stále otevřených větracích otvorů (mřížek), či dveří – nad horní hranou oken, mřížek či dveří – 1 m pod okny (pod mřížkami se neumisťují vůbec!) – v hloubce R pod převisy, balkony a okraji střech. nejmenší vzdálenosti mezi výustěmi: – 1 m – vodorovná – 2 m – svislá. Vyústění se směřují zásadně tak, aby proud z nich vystupoval od fasády do volného prostoru (zejména od oken, mřížek, dveří). Není-li to možné splnit, musí být dodrženy následující nejmenší vodorovné vzdálenosti: a) protilehlá, tj. od konce vyústění (hrany koncového koše) na fasádě jedné až k fasádě druhé: – 2 m – pokud nemá okna ani mřížky – 1 m – v případě, že obě fasády jsou bez oken a mřížek – 4 m – pokud je s okny, mřížkami (příp. také vždy, je-li s obdobnými protilehlými vyústěmi) b) v zákoutí, mezi osou vyústění a fasádou s touto osou rovnoběžnou: – 2 m – pokud má okna, mřížky či dveře – 0,5 m – pokud je nemá K zákoutím menším než 0,5 m se nepřihlíží. Všechny zde uvedené vzdálenosti se rozumí od vnější hrany (rámu) oken, mřížek, príp. také dveří, k ose potrubí. 13.2. Zvláštní případy V prostoru těsně pod převisy je také možno umístit vyústění, ale jen tehdy, prodlouží-li se potrubí tak, aby jeho vodorovná délka od fasády dosahovala alespoň na kružnici opsanou ze společné hrany převisu s fasádou o poloměru „R“ (viz vyobrazení PŘEVISY).
50 STR/O/cs01 ~ 12
50 STR/O/cs01 ~ 13
Převisy
– které jsou vnitřními částmi stavby (půdách, chodbách, schodištích apod.) – uzavíratelných (tj. průjezdech apod.) – zasahujících do terénu (i když jsou bez překážek otevřené do okolí), např. tunelů, podchodů apod. Přiměřeně těmto zásadám zákazu umístění kouřovodů je třeba vždy posoudit i samostatné vyústění vzduchovodu.
Vyústit potrubí od kotle je možné i do svislé šachty ústící do volného prostou, má-li šachta zachován po celé délce i v ústí volný průřez alespoň 1,25 m2. V šachtě nesmí být žádný další obdobný vývod, ani okno, příp. mřížka. 13.3. Svislý vývod (na střechu) Nad střechou objektu se umisťují samostatné kouřovody od samostatných vzduchovodů ve vzdálenosti alespoň 1m. Větší počet samostatných kouřovodů nebo vzduchovodů (při „svazování“ potrubí jednoho druhu) a souosé potrubní trasy mohou mít svá jednotlivá vyústění i navzájem blíže. Všechna vyústění se zakončují výš, než by dosahovala vrstva sněhu tlustá 40 cm (kopírující tvar střechy). 13.4. Bezpečnostní opatření Vyústění kouřovodu nesmí být umístěno v prostorách: – s nebezpečím výbuchu (ve smyslu ČSN 33 2320, ČSN 33 2330) 50 STR/O/cs01 ~ 14
Zákoutí
50 STR/O/cs01 ~ 15
14. Technické parametry kotlových modulů PROTHERM 50 Zatřídění podle ČSN 07 0240 kotlový modul teplovodní, kategorie I2H v provedení D2 Jmenovitý výkon
48 kW
Palivo, výhřevnost
zemní plyn
9,21 kWh/m3
Tlak na vstupu
zemní plyn
1,8 kPa
Max. spotřeba
zemní plyn
6,05 m3/h
Dosahovaná teplota otopné vody na výstupu z modulu: v provozu havarijní Nejvyšší statický přetlak na kotli
do 90 C do 110 C 300 kPa
Optimální statický přetlak na kotli
100 kPa
Elektrické napětí/frekvence
230 V/ 50 Hz
Elektrický příkon
350 W
Krytí
IP 41
Vrtání trysky hořáku, zemní plyn
∅ 1,20 mm
Připojení odtahu spalin
∅ 60 mm ∅ 100 mm
– odvod spalin – přívod vzduchu
Hlučnost (1 m od kotle, ve výši 1,5 m) Rozměry (i s krytem)
výška šířka hloubka
Hmotnost (bez vody
do 55 dB(A) 1930 mm 500 mm 440 mm do 90 kg
Seřizovací hodnota tlaku plynu před hořákem (na měřícím odběru pro U–manometr), zemní plyn Rychlost proudění topné vody ve sběrnici (modulem): minimální maximální
130 mm v. sl. 0,3 m/s do 2,75 m/s
Obr. 1 – Příklady nejjednodušších vedení tras zdvojeného potrubí
15. Technické změny Výrobce si vyhrazuje právo úprav výrobku vyplývajících z inovačních nebo technologických změn. Takovéto změny nemusí být v návodu vždy uvedeny.
50 STR/O/cs01 ~ 16
a) vývod střechou b) vývod na fasádu (neovlivněný přítomností oken, větracích mřížek, balkónů, dveří) c) vývod na „technologickou fasádu“ – pouze spalin (při možnosti odběru spalovacího vzduchu z prostoru „minikotelny“) Vysvětlivka: „technologická fasáda“ – fasáda nejčastěji průmyslového objektu (v samostatném areálu, bez oken, větracích mřížek, dveří ap.) „civilní fasáda“ – fasáda nejčastěji vícebytového domu (s okny, větracími mřížkami, balkony, dveřmi atd.)
50 STR/O/cs01 ~ 17
Obr. 2 – Pracovní schéma modulu 50 STR (STO v provedení pro připojení motorického trojcestného ventilu k přípravě TUV). 1 - sběrnice OV 2 - zdvojené potrubí (pro odvod spalin a přívod vzduchu) 3 - manostat 4 - ventilátor 5 - kotlový výměník topného bloku (spaliny/OV) 6 - pojistka proti ztrátě vody 7 - čerpadlo
8 - uzávěr OV (využití při práci na topném bloku) 9 - kombinovaná plynová armatura 10 - přivaděč plynu 11 - uzávěr plynu (využití při práci na topném bloku) 12 - hořák 13 - zpětná klapka 14 - topný blok (kryt tvořící uzavřený spotřebič) 15 - třícestný ventil
50 STR/O/cs01 ~ 18
Obr. 3 - Pracovní schéma modulu 50 STO - základní provedení
50 STR/O/cs01 ~ 19
Obr. 4 - Schéma mechanického řazení kotlových modulů do kotelní kaskády (kaskáda s možností přípravy TUV jedním řídícím modulem).
Poznámka: Užije se modulů PROTHERM 50 STO v základním provedení.
50 STR/O/cs01 ~ 20
Obr. 5 – Schéma mechanického řazení kotlových modulů do kotelní kaskády (kaskáda s možností přípravy TUV dvěma i více moduly) Poznámka: Užije se: jednoho (i více) modulů PROTHERM 50 STO s úpravou pro připojení motoricky řízeného trojcestného ventilu k přípravě TUV a zbývajících modulů PROTHERM 50 STO v základním provedení, a samozřejmě také jednoho řídícího modulu (do celé kaskády) – Nástavec na přivaděči plynu (dolní) má výstup na motoricky řízený trojcestný ventil zaslepený.
50 STR/O/cs01 ~ 21
Obr. 7 – Ovládací panel modulu 50 STR (horní) a 50 STO (dolní schéma)
Obr. 6 – Pracovní schéma zapojení střešní kotelny PROTHERM na stávající otopnou soustavu objektu
50 STR/O/cs01 ~ 22
1 2 3 4 5 6 7
– řídící regulátor HONEYWELL – signálka chodu (bílá) – signálka ztráty plamene (červená) – signálka havarijního termostatu (oranžová) – funkční spínač síťového napětí – RESET – přepínač AUTO - MAN
50 STR/O/cs01 ~ 23
Obr. 8 – Servisní prvky modulu PROTHERM 50 STR a 50 STO 1 2 3 4 5 6 7
– síťová pojistka řídícího regulátoru – deblokační tlačítko havarijního termostatu – omezovací termostat – síťová pojistka topného bloku – vypínač řídícího regulátoru HONEYWELL – stupnice rozsahu havarijního termostatu – tlačítko TEST
50 STR/O/cs01 ~ 24
S.OV. TUV 1* TUV 2* O.P. P.P. S.N. O.S.
– sběrnice OV – vstup pro okruh přípravy TUV – výstup pro okruh přípravy TUV – ovládací panel – přivaděč plynu – stavitelné nohy – odvod spalin
Obr. 9 – Montážní výkres modulu 50 STR (STO)
50 STR/O/cs01 ~ 25
Obr. 11 – Nastavení výkonu
Obr. 10 – Nástavec 1 2 3 4 5
– příruba DN 80 dle ČSN 13 1230.0 – pouzdro tlakoměru (vnitřní závit M 20 x 1,5) – pouzdro teploměru – těleso nástavce (DN 80) – vývod motorického trojcestného ventilu (vnější závit G1")
50 STR/O/cs01 ~ 26
1 – měřící místo tlaku plynu vstupujícího do armatury 2 – měřící místo tlaku plynu vystupujícího z armatury A – krycí zátka B – seřizovací (vnitřní) šroub Postup nastavování výkonu: – kotel se uvede do chodu – vyšroubuje se krycí zátka A – šroubem B se otáčí (šroubovákem) – ve směru hodinových ručiček se tlak zvyšuje (a naopak) až na požadovanou hodnotu – nakonec se zašroubuje zpět krycí zátka A. Hodnota tlaku plynu pro nastavení jmenovitého výkonu: 120 mm H2O
50 STR/O/cs01 ~ 27
Legenda k elektrickému schématu modulu 50 STO
CAS 1, CAS 2 – časovač zpoždění zážehu bloku CER 1, CER 2 – čerpadlo topného bloku DT1, DT4 – signálka havarijního termostatu DT2, DT5 – signálka chodu DT3, DT6 – signálka ztráty plamene H.V.1, H.V.2 – funkční vypínač síťového napětí H.T.1, H.T.2 – havarijní termostat PMT 1, PMT 2 – termostat protimrazové ochrany MST 1, MST 2 – manostat M–A – přepínač AUTO – MAN PO1, PO3 – síťová pojistka PO2, PO4 – pojistka transformátoru TL1, TL3 – tlačítko TEST SSV 1, SSV 2 – pojistka proti ztrátě vody TL 2 – tlačítko RESET Re 1, Re 2 – relé spouštění bloku VENT 1, VENT 2 – odtahový ventilátor T90-1, T90-2 – omezovací termostat AUT 1, AUT 2 – zapalovací automatika X1 – hlavní svorkovnice ––––––––––––––––––––––––––––––––––– L, N, PE – svorky pro připojení síťového napětí A – vstupní svorka ovládacího signálu 1. bloku B – vstupní svorka ovládacího signálu 2. bloku C – vstupní svorka průchozího ovládacího signálu D – vstupní svorka průchozího ovládacího signálu A1 – výstupní svorka ovládacího signálu 1. bloku B1 – výstupní svorka ovládacího signálu 2. bloku C1 – výstupní svorka průchozího signálu D1 – výstupní svorka průchozího signálu
Obr. 12 – Schéma elektrického zapojení modulu 50 STO
50 STR/O/cs01 ~ 28
50 STR/O/cs01 ~ 29
Legenda k elektrickému schématu modulu 50 STR CER 1, CER 2 DT1, DT4 DT2, DT5 DT3, DT6 H.V.1, H.V.2 HV 3 H.T.1, H.T.2 PMT 1, PMT 2 REG MST 1, MST 2
Obr. 13 – Schéma elektrického zapojení modulu 50 STR
50 STR/O/cs01 ~ 30
– čerpadlo topného bloku – signálka havarijního termostatu – signálka chodu – signálka ztráty plamene – funkční vypínač síťového napětí – síťový vypínač řídícího regulátoru – havarijní termostat – termostat protimrazové ochrany – řídící regulátor – manostat
M–A PO1, PO2 PO3,
– přepínač AUTO–MAN – síťová pojistka bloku – síťová pojistka řídícího regulátoru SSV-1, SSV-2 – pojistka proti ztrátě vody TL 2 – tlačítko RESET TL 1, TL 3 – tlačítko TEST Re 1, Re 2 – relé spouštění bloku T90-1, T90-2 – omezovací termostat VENT 1, VENT 2 – odtahový ventilátor AUT 1, AUT 2 – zapalovací automatika
X2 – hlavní svorkovnice –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 20, 19, 18 – svorky pro připojení síťového napětí 18, 17, 16 (CER. TOP) – svorky pro připojení centrálního čerpadla topení 16, 15, 14, 13 (ROZ. V) – svorky pro připojení rozdělovacího ventilu 13, 12, 11 (CER. TUV) – svorky pro připojení čerpadla TUV 10, 9, 8, 7 (OVL) – svorky ovládacích signálů (4. až 1. stupeň) 6, 5 (VC) – svorky pro venkovní čidlo teploty 4, 3 (TUV) – svorky pro čidlo teplé užitkové vody 2, 1 (TOP) – svorky pro čidlo teploty výstupní otopné vody
50 STR/O/cs01 ~ 31