Návod na obsluhu, montáž a údržbu kondenzačních sušiček
DK 400 PT – DK 4000 PT
Březen 2007
2
1
1
2
1
2
*
A C
1
2
C
7
6
A 5
B
5
C
C Legenda 1 Vstup stlačeného vzduchu 2 Výstup stlačeného vzduchu 3 Výstup kondenzátu 4 Síťové připojení, síťový kabel 5 Boční plechy, větrací mříž se šroubovým upevněním M5, Pz2 6 Přední plech, po straně se šroubovým upevněním M5, Pz2 7 Konstrukce zadní stěny A Typový štítek B Čelní fólie C Varovné pokyny * Bypass-obchozí potrubí je optimální
2 Schneider Bohemia
3 4
Typový štítek Na pozici A je umístěný typový štítek, který obsahuje všechny důležité údaje o kondenzační sušičce. Při dotazech a servisu udávejte prosím vždy typ a výrobní číslo. Při částečném odstranění typového štítku zaniká záruka.
ES Prohlášení o shodě EG-Konformitätserklärung und CE-Kennzeichnung Sämtliche Kälte-Drucklufttrockner Typen 0012 bis 0310m³ werden im Sinne der EG-Richtlinie • Maschinen 98/37/EG. • Niederspannung 73/23/EWG. • 89/336/EWG elektromagnetische Verträglichkeit • Druckgeräte 97/23/EG . • CE- Kennzeichnungsrichtlinie 93/68/EWG. entwickelt, konstruiert und gefertigt.
• • • • • •
•
Folgende harmonisierte Normen werden dabei angewandt: DIN EN ISO 12100-1 /-2, Sicherheit von Maschinen EN 983, Sicherheit Pneumatik EN 378-1 bis 4, Kälteanlagen und Wärmepumpen EN 60335-2-34 Sicherheit elektrische Geräte – Motorverdichter EN 61000-6-4 Störaussendung EN 61000-6-2 EMV Störfestigkeit
Folgende nationale Normen, Richtlinien und Spezifikationen werden angewandt: BGV D4 Kälteanlage, Wärmepumpen und Kühleinrichtungen
Veškeré technické údaje naleznete na výrobním štítku.
Schneider Bohemia 3
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Vámi vybraná kondenzační sušička, zaručuje při dobře provedené montáži a přiměřeném zacházení dlouhé a bezporuchové použití.
Před montáží a uvedením do provozu kondenzační sušičky si přečtěte prosím pozorně tento manuál na instalaci a obsluhu a řiďte se našimi pokyny! Pouze při přesném respektování popsaných předpisů a pokynů je zajištěna bezchybná funkce kondenzační sušičky a tím i spolehlivá úprava stlačeného vzduchu. Instalace a uvedení do provozu provádí jen odpovědný vyškolený odborný personál a to v souladu s běžnými postupy techniky stl. vzduchu. Z toho vyplývajicí všeobecná pravidla pro řádné připojení a provoz nemusí být v tomto návodu zcela uvedena.
Důležité pokyny Bezpečnostní předpisy Tento návod obsahuje pokyny a poučení pro provoz a údržbu kondenzační sušičky se zřetelem na bezpečnostní opatření. Kondenzační sušička může dosahovat podle vytížení, závisle na objemovém proudu, na vstupním tlaku, na vstupní teplotě a na okolní teplotě tlakový rosný bod mezi +2°C a +10°C. Kondenzační sušička bude dodávána v souladu s platnými bezpečnostními normami. Při uvedení do provozu dbejte bezpečnostních pokynů a zabraňte tím nebezpečí úrazu. Při nedbání bezpečnostních předpisů a pokynů uvedených v tomto návodu na obsluhu, nepřebírá výrobce žádnou odpovědnost za způsobené škody na zdraví či majetku. To platí jak při provozu, tak při údržbě a opravě kondenzační sušičky. Zásahy do ochranných a pojistných zařízení nejsou dovoleny. V záruční době smí provádět zásahy na chladícím okruhu pouze odborný personál výrobce nebo pouze odborníci podle DIN EN 378.
Účel použití Kondenzační sušička smí být použita výhradně k sušení stlačeného vzduchu. Při použití kondenzační sušičky pro jiné účely zaniká jakákoliv záruční doba a záruka výrobce. Modely jsou v rámci možností "bezpečné". Jsou vybaveny kombinovanou teplotní a přepěťovou ochranou chladícího kompresoru, který při přetížení automaticky vypne. Po odstranění příčiny závady se kondenzační sušička automaticky znovu zapne.
4 Schneider Bohemia
Transport a uložení POZOR: Kondenzační sušička musí být vždy transportována pouze ve svislé poloze. Dodávka musí být po převzetí bez odkladu zkontrolována, podle expedičních dokumentů na úplnost, stejně jako na případné poškození. Při poškození při transportu nebo ztrátě, musí být okamžitě sepsán záznam o škodě transportní firmou za účelem uplatňování nároku na náhradu škody v záruce. Pouze je-li pořízená vhodná dokumentace ,např. fotografie poškození,zápis o poškození přepravní službou, může být reklamace poškozeného zboží uznána jako oprávněná. Budou-li zjištěny závady až při prvním uvedením do provozu zavazuje se provozovatel, podniknout vše, k zabránění dalších poškození. Prvním opatřením pro to jsou např. kompletní odpojení obvodu stl. vzduchu a odpojení ze sítě. Kondenzační sušička smí být vystavena maximální transportní a skladovací teplotě od +2°C do +50°C. Maximální vlhkost vzduchu 90% přitom nesmí být překročena.
Ustavení a instalace Ustavení Hlavní rozměry jsou uvedeny na rozměrovém nákresu kondenzační sušičky. Hmotnost je zaznamenána na typovém štítku. POZOR: Musí být bezpodmínečně dodržen odpovídající volný prostor pro revize odvaděče kondenzátu, stejně jako pro přívod a odvod vzduchu stlačeného vzduchu. Na místě instalace nesmí okolní teplota klesnout pod +2°C a překročit + 43°C. POZOR: Připojené potrubní vedení se nesmí opírat o kondenzační sušičku! V bezprostřední blízkosti kondenzační sušičky je třeba pamatovat pro vedení alespoň na jeden uchycovací kotevní bod. Sušičku propojte s potrubím tak, aby na ní nebyly přenášeny žádné vibrace (pružným propojením). K zavěšení bude potřebná stěna nebo montážní zařízení, které odpovídá zátěžové hmotnosti kondenzační sušičky. Na zadní straně krytu jsou umístěny dva klíčové otvory ve stabilním nosném rámu k uchycení např. na skoby s min. průměrem 10 mm. Tento přístroj se hodí také k montáži na zem, zde se ale musí počítat s problémy při odvádění kondenzátu. Kondenzační sušička by měla být instalována podle možností s obchozím potrubím. Tím může být údržba provedena bez přerušení dodávky tlaku. Obchozí potrubí s veškerými k tomu patřícími díly je možné koupit jako další vybavení. Při montáži dbejte na pokyny uvedené v kapitole „Obchozí potrubí“ v tomto návodu na obsluhu. Při montáži vstupního a výstupního vedení musí být připojení na kondenzační sušičku přidržováno díky odpovídajícímu nářadí, kterým zabráníte překroucení připojení! Nesmí být použity žádné kónické závity nebo připojení. Závity připojovacího potrubí musí být odborně utěsněněny. POZOR: Pro bezchybný provoz přístroje musí být připojeno vypouštěcí potrubí kondenzátu. Viz. kap. Vypouštěcí potrubí kondenzátu. Vedení budou provedena v souladu s údaji na typovém štítku přes přípustný maximální tlak. Předfiltrace není nutná. Pouze při silně znečištěném vstupujícím vzduchu nebo velikých pevných částicích je v daném případě nutné nainstalovat předfiltr.
Schneider Bohemia 5
Elektrické připojení Kondenzační sušička musí být nainstalována tak, jak je zobrazeno na schéma zapojení. Průměr přívodního kabelu a lokální zajištění musí odpovídat maximální spotřebě proudu podle typového štítku. Zásobování proudem zajistěte pomocí kabelu se síťovou zástrčku. Pozor: Pro úplné odpojení ze sítě, musí být síťová zástrčka vytažena. Délka přívodního kabelu nesmí přesahovat 3 m.
Popis řídícího panelu
Řídící panel pro kondenzační sušičku disponuje třímístným číselným displayem se 3 LED-diodami, 4 tlačítky a 3 vystupními kontakty. Měřící rozsah: -50 - 150°C Čelní rozměr: 101mm x 39mm Vestavěný rozměr: 120mm x 50mm Třída krytí: čelně IP65 Připojení: šroubovací svorky
Popis Okruh 1: (čidlo F1: kompresor, alarm) Termostatická regulace teploty pro kompresor s doplňkovým hlídáním alarmu teploty. Okruh 2: (čidlo F2: ventilátor) Termostatická regulace teploty pro ventilátor. Regulační okruh 2 pracuje v pozadí.
Šipka nahoru Stisknutím tohoto tlačítka spolu s tlačítkem nastavení bude hodnota rosného bodu zvýšena. Při svévolné změně nastavení hodnoty zaniká nárok na záruku. Změnu smí provést pouze servisní technik! Šipka dolu Stisknutím tohoto tlačítka spolu s tlačítkem nastavení bude rosného bodu snížena. Při svévolné změně nastavení hodnoty zaniká nárok na záruku. Změnu smí provést pouze servisní technik!
Tlačítko nastavení Po dobu stisknutí tohoto tlačítka, bude zobrazována hodnota nastaveného rosného bodu.
Tlačítko zapnuto/vypnuto Tímto tlačítkem bude sušička vypnuta. Novým stisknutím můžete sušičku znovu spustit. o
o
Alarm spíná mimo tepelný rozsah 0 C a +10 C.
Všechny kondenzační sušičky disponují tlačítkem zapnuto/vypnuto. Lokální jištění přístroje závisí na provozovateli. Technické údaje jsou k dispozici na typovém štítku popřípadě technickém listu s údaji na zadní straně tohoto návodu. Je-li sušička připojena do sítě a zapnuta, tak ukazuje ukazatel aktuální teplotu. Je-li přístroj vypnut, nesvítí nic. 6 Schneider Bohemia
Kontrolní funkce řídícího panelu Třímístný display Teplota vzduchu na výměníku je zobrazována s přesností 0,5 °C na třímístném displayi řídícího panelu. §
LED dioda 1 o Svítí, když je chladící kompresor v činnosti. o Bliká-li ukazatel chladícího kompresoru, nastane zvýšení chladícího potenciálu v tepelném výměníku.
§
LED dioda 2 o Svítí, když je ventilátor v činnosti.
§
LED dioda 3 (alarm) o Svítí, když teplota na výměníku je menší než 2 °C , nebo větší než 10 °C .
Stupnice teploty Ukazatel může být přepnut mezi Fahrenheity a stupni Celsia.
Technické údaje Měřící vstupy F1: Čidlo teploty PTC F2: Čidlo teploty PTC Měřící rozsah: -50°C...+130°C Přesnost: ±0,5K ± 0,5 % při 25°C, bez čidla ±1K ± 0,5 % přes celkový teplotní rozsah (0...+55°C), bez čidla Výstupy K1: Relé, 5(1)A 250V~, kontakt, kompresor K2: Relé, 5(1)A 250V~, kontakt, ventilátor K3: Relé, 5(1)A 250V~, přepínač, kontakt alarmu-beznapěťový
Schneider Bohemia 7
Ukazatele řídícího panelu Třímístný číselný display, 13 mm vysoký, barva červená 3 LED-diody, průměr 3mm, barva červená, pro provozní stav kompresoru, ventilátoru a alarmu Napájení 230V~ 50/60 Hz, příkon max. 5 VA Připojení Šroubovací spojky X1: 3-pólová, rastr 5,08 mm, pro kabel do 2,5 mm² X2: 4-pólová, rastr 5,08 mm, pro kabel do 2,5 mm² X3: 3-pólová, rastr 5,08 mm, pro kabel do 2,5 mm² Podmínky prostředí Teplota uložení: Pracovní teplota: Relativní vlhkost:
-20...+70°C 0...+55°C max. 75% žádné orosení
Hmotnost řídícího panelu cca 200 g, bez čidla Způsob krytí IP65 zepředu, IP00 zezadu Ochranná třída Ochranná třída II Normy CE Niederspannungs-Richtlinie 73/23/EEC EN 60335-1:2002 EN 60730-1:2002 EN 61010-1:2001 CE EMV-Richtlinie 89/336/EEC, Schärfegrad 3 Montážní údaje Čelní rozměr: Vestavěný rozměr: Vestavěná hloubka:
101 x 39 mm 120 x 50 mm max. 47mm
Schéma el. zapojení
8 Schneider Bohemia
Chybové hlášení Ukazatel
Hledání příčíny
Odstranění
AUS nebo OFF F1L
Ein-Aus tlačítko vypnuté, žádná regulace Vadné čidlo, krátké spojení
Zapněte Ein-Aus tlačítkem Zkontrolujte čidlo
F1H
Vadné čidlo, poškozené čidlo
Zkontrolujte čidlo
F2L
Vadné čidlo, krátké spojení
Zkontrolujte čidlo
F2H
Vadné čidlo, poškozené čidlo
Zkontrolujte čidlo
„- - -“
Zablokovaná tlačítka
Žádné
Blikající alarm (3 diody)
Alarm teploty
Zkontrolujte provozní stavy podle listu údajů
EP
Ztráta údajů v paměti parametrů (kontakty regulace jsou bez proudu)
Neodstraní li se závada v síti na Aus-/Ein vypínači, musí být regulátor opraven
ESA-Zařízení na úsporu energie Nová generace kondenzačních sušiček disponuje zařízením na úsporu energie ESA-Energie-Spar-Automatik v závislosti na zátěži. Tzn. když je sušička v provozu ve stavu částečné nebo nulové zátěže, odpojí ESA automaticky prvky sušičky, které spotřebovávají energii a při potřebě je zase zapne. Je to proto, že je stále měřena teplota chlazení na teplotním výměníku a nepotřebná energie se ukládá. Po automatickém vypnutí sušičky bude tak dlouho využívána potřebná chladící energie z chladiče teplotního výměníku, než se sušička v závislosti na teplotě opět zapne. Toto je aktivní přínos k šetrnosti našich přírodních zásob a našeho okolí. Informace: Po přerušení / obnovení napájení zůstává provozní stav „zapnuto“ nebo „vypnuto“. Bude-li provozní stav například před přerušením „zapnuto“, tak bude po obnovení napájení opět „zapnuto“. POZOR: Po obnovení napájení pomocí síťové zástrčky se může sušička samočinně spustit!
Alarm Je-li naměřená teplota menší než +0°C nebo větší než +10°C bude alarm zapnut. Sušička bude automaticky vypnuta. Červená LED-čelní panel je zapnutý a kontakt alarmu „1“ sepnut. Tato porucha může poukázat na zvýšení vstupní teploty vzduchu nebo na příliš nízkou provozní teplotu. Nevypne-li alarm po nějakém čase, volejte servis.
Schneider Bohemia 9
Obchozí potrubí POZOR: Obchozí potrubí jako kompaktní blok (3/4“): Manipulace se šoupátkem obchozího potrubí musí probíhat bezpodmínečně pomalu. Zajistěte, aby se šoupátko nacházelo v obchozí pozici, předtím než se sušičkou začnete pracovat. Dodržujte prosím pokyny týkající se montáže a provozu pro obchozí potrubí. Toto obchozí potrubí je použitelné pro sušičky DK 200 PT – DK 2000 PT.
POZOR: Obchozí potrubí, sestávající z jednotlivých ventilů (1 ½“ a větší): Uvedení kondenzační sušičky pod tlak musí nastat bezpodmínečně pomalu. Činnost ventilů na obchozím potrubí musí nastat bezpodmínečně pomalu, aby se zabránilo tlakovým rázům. Vstupní a výstupní ventily vzduchu jsou nejprve uzavřeny; obchozí potrubí (jestliže je k dispozici) je otevřené. Toto obchozí potrubí je použitelné pro sušičky DK 2500 PT – DK 5200 PT.
Uvedení do provozu: Kondenzační sušičku připojte zastrčením zástrčky do zásuvky s el. proudem a pomocí “tlačítka“zapnuto”/”vypnuto” uveďte do provozu. Cca. 10 min. nechte sušičku běžet bez připojení k rozvodu stlaceného vzduchu. Až poté pusťte do sušičky stlačený vzduch z rozvodu. POZOR: Zkontrolujte těsnost instalovaného zařízení. Pokud jste toto udělali, je uvedení do provozu ukončeno. Nyní je stl. vzduch ochlazován, dokud není dosaženo nastavené hodnoty rosného bodu .
Uvedení zařízení mimo provoz POZOR: Manipulace s kondenzační sušičkou pod tlakem musí být prováděna pomalu a ve svislé poloze. Ovládání obchozího potrubí musí být prováděno pomalu, aby se zabránilo tlakovým rázům. V případě že je k dispozici obchozí potrubí, nejprve obchozí potrubí pomalu otevřete. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu na montáž a obsluhu obchozího potrubí. POZOR: Kondenzační sušička je ještě pod tlakem! Sušičku kompletně odvzdušněte
Odvzdušnění kondenzační sušičky Podle dodávky a) S plovákovým odvaděčem kondenzátu: stiskněte ventil na odvaděči kondenzátu .
b) S automatickým odvaděčem Ecomat : stiskněte testovací knoflík automatického odvaděče kondenzátu Ecomat. Pro odvzdušnění Ecomatem musíte odpojit přístroj z el. sítě až poté. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu na montáž a obsluhu odvaděče kondenzátu Ecomat. POZOR: Teprve po úplném odvzdušnění smíte na kondenzační sušičce začít pracovat. Přístroj vypněte tlačítkem „zapnuto“/ „vypnuto“ a zástrčku vytáhněte ze zásuvky.
POZOR: Při výpadku proudu nemůže být přístroj přes Ecomat odvzdušněn. Pokud nebude použit standardní odvaděč kondenzátu, tak musí být zajištěno mechanické odvzdušnění popř. vypuštění kondenzátu jiným způsobem. 10 Schneider Bohemia
Údržba POZOR: Před začátkem práce uveďte zařízení mimo provoz provoz“).
(viz. kap. „Uvedení zařízení mimo
POZOR: Provoz bez kompletně uzavřeného krytu je nepřípustný.
Zkapalňovač chladiva (kondenzátor) Výkonnost kondenzační sušičky bude ovlivňovat stupeň znečištění kondenzátoru. Chladící kompresor musí být odpojen (zařízení musí být bez proudu). Vzduchem chlazený kondenzátor vyčistěte měkkým kartáčkem . Musíte odstranit větrací mřížku. Údržbu provádějte v pravidelných intervalech podle stupně znečištění.
Vypouštěcí potrubí kondenzátu POZOR: Na vypouštěcí potrubí kondenzační sušičky nesmí být použita velká síla, jinak by se mohly poškodit vnitřní díly. Odpadní potrubí kondenzátu vně kondenzační sušičky musí být instalováno se spádem i dostatečně dimenzováno. Kromě toho musí být zabráněno zbytečným záhybům potrubí jakož i hladinovým rozdílům. POZOR: Nezpracovaný kondenzát neodvádějte do kanalizace! Kondenzát obsahující olej nesmí přijít do kanalizace nebo vody.
Odvaděč kondenzátu Ecomat 21 POZOR: Z bezpečnostních důvodů může být odvaděč kondenzátu otevřen pouze v kompletně odvzdušněném stavu. POZOR: Kompletní systém může být pod tlakem. Proveďte všechna opatření, jak přístroj odvzdušnit, jak je popsáno v kapitole „Uvedení zařízení mimo provoz“. Odvaděč kondenzátu Ecomat by měl být alespoň 1x ročně demontován, zkontrolován a vyčistěn. Přitom by zde měly být vyměněny všechny opotřebované díly. Prosíme Vás, abyste proto bezpodmínečně dodržovali v obsahu dodávky nacházející se návod na montáž a obsluhu odvaděče kondenzátu Ecomat.
Schneider Bohemia 11
Funkce Kondenzát proudí přívodním vedením (1) do Ecomatu a sbírá se v jeho těle (2). Kapacitně fungující senzor (3) neustále monitoruje stav naplnění a předává signál elektronickému řízení, jakmile se nádobka naplní. Aktivuje se předřídící ventil (4) a membrána (5) otevře odvodné vedení (6) k vypuštění kondenzátu. Jakmile se Ecomat vyprázdní, odvodné vedení se opět včas pevně uzavře, aby nemohla vzniknout nežádoucí tlaková ztráta.
U Ecomatu 21 ukazuje jedna LED-dioda jednotlivé stavy provozu různou frekvencí blikání: 1. Připraven k provozu, pod napětím 2. Proces vypouštění, odvodné vedení kondenzátu je otevřeno Pokud je odvod kondenzátu porušen, otevírá ventil pravidelně (cca. každé 3 sekundy), aby se porucha sama odstranila: 3. Porucha / alarm 4. Test funkce ventilu (manuální vypuštění kondenzátu): tlačítko zmačkněte na cca. 2 sekundy.
12 Schneider Bohemia
Bezpečnostní předpisy POZOR! Ecomat je vhodný výhradně pro provoz určených kondenzačních sušiček. Instalace na jiná zařízení na úpravu stlačeného vzduchu mohou vést k poruchové funkci. Max. provozní tlak nesmí být překročen (viz. typový štítek)! POZOR! Údržbové práce smí být prováděny pouze v odvzdušněném stavu!
POZOR! Všechny elektroinstalační práce smí provádět pouze odborný personál!
Instalace Ecomatu • • • • • • • • •
Přívodní trubka a fitinka alespoň R ½ Žádný filtr nebo sítko na přívodu! Spád na přívodu >1% ! Provozní tlak: min. 0,8 bar, max. 16 bar Krátká tlaková hadice! Prosíme zafixujte. Při metrovém stoupání vypouštěcího vedení se zvyšuje potřebný minimální tlak o 0,1 bar! Vypouštěcí vedení max. 5 m stoupající! Sběrací vedení alespoň R½ položené se spádem 1%! Vypouštěcí vedení veďte vrchem do sběrného vedení.
Údržba Před každou údržbou: • Ecomat odvzdušněte! • Vypněte napájení, vytáhněte síťovou zástrčku ze sušičky ! Údržba - doporučení (1 x ročně):
Doporučení pro údržbu: § Uvolněte 2 válcové šrouby (1) a sundejte Ecomat, úhlový adaptér zůstane v systému § Odstraňte odvodnou hadici (2) § Uvolněte 6 válcových šroubů (3), sundejte připojení membrány (4) § Vyměňte opotřebovatelné díly (x) § Ecomat zase správně smontujte Sada příslušných optořebovatelných dílů (x): Ecomat 21 XE KA21 101 Ecomat 21 PRO XE KA21 101 Schneider Bohemia 13
Testování správné funkce Ecomatu: § §
Zmačkněte testovací tlačítko na cca. 2 s Ventil se otevře k odvedení kondenzátu
Záruční podmínky Podkladem nároku na záruku je kompletně vyplněný záruční list a doklad o koupi. Závady, které byly způsobeny nesprávným zacházením se sušičkou, nepodléhají záruce. Škody, které vznikly nedodržením tohoto montážního a provozního návodu na obsluhu, nepodléhají záruce. Při dotazech vždy uvádějte údaje, které jsou uvedeny na typovém štítku kondenzační sušičky. Schneider Bohemia poskytuje na kondenzační sušičky typu PT záruku: - dle údaje uvedeného v záručním listě. Ze záruky jsou vyloučeny: • Rychle opotřebovatelné díly. • Škody, způsobené přetížením kondenzační sušičky. • Škody, způsobené vadným el. zapojením. • Škody, způsobené nevhodným používáním. • Škody, způsobené nedostatečnou údržbou. • Škody, způsobené nevhodným ustavením. • Škody, způsobené událostmi, které nejsou ovlivnitelné výrobcem.
POZOR: Během záruční doby smí provádět zásahy do chladícího okruhu pouze odborný personál dodavatele. Pokud jsou vzneseny nároky na záruku, musí se sušička nalézat v originálním stavu.
14 Schneider Bohemia
Schéma el. zapojení 400 – 3000l/min
K1
K3
K2
1 2 3 1 2 3 4 1 2 3
!S
!S
1
K1
!Öffner
3
!Schließer
!O
K1
!Schließer
2
21 22
4 .
.
21
!X
!X
1
N 2
!std
PE
E1
R1
1
!std
!Motor~
!KSpule
2
C2
4
P 22
5
C1
B3
!ESchrankheizung 1pol 1
!E1 A1
K1
M2
!E2
M
A2
B6
!Motor~
C
!E1
M1
!E2
R
S
M . !X
PE
!Erdung
.
!X
!X
L1
*1
.
. !X
N
PE
! Sinus1
1
/N/PE
230 V / 50 Hz F0 max. 16 A
C1 C2 R1 Y1 B6 M2 M1 S1 1-2 3 4 5-6 *1
Startovací kondenzátor Kondenzátor provozu podle provedení Rozběhové relé Odvaděč kondenzátu podle provedení Ochrana motoru kompresoru Ventilátor Kompresor Zap/Vyp vypínač řízení Elektrické napájení řízení Kompresor řízení Ventilátor řízení Beznapěťové hlášení poruch Elektrické napájení, 1/N/PE, napětí uvedené na typovém štítku
Schneider Bohemia 15
4 000 l/min.
K1
K3
K2
1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 !Sa 13
K1.5
!KSpule
!Sb 14
B6
A1
K1.3
C
A2
M1
!YVentilspule
M2
M ! Sinus1 1
P
A
A1
Y1
M
! Sinus1
1
C2
A2
R1
C1
!Erdung
*1
! Sinus1
1
/N/PE
230 V / 50 Hz .
. !XSB
L1
N
F0 max. 10 A
. !XSB
!XSB
PE
16 Schneider Bohemia
Schéma proudění
A B C D E F G H I K L 1-4 5 6 7
Kompresor Kondenzátor Ventilátor-termostat Vedení kapaliny Sušící filtr Kapilární trubka Deskový výměník tepla Odvaděč kondenzátu Sací vedení Horký plyn-bypass regulátor ESA-termostat Servisní teploty T Lo výměník tepla Vstup stl. vzduchu Výstup stl. vzduchu
Rozměry
l/min 0200 –1000 1300 – 2000 2500 – 4000 mm h b t1 t2 d d1 a a1 a2 a3
742 325 262 167 290 15 110 47 85 148
770 365 325 200 330 15 110 89 85 190
840 410 415 230 375 20 130 47 116 155
Schneider Bohemia 17
1
11
2
7
3
4
10 8 9
5 14 6 13 12
18 Schneider Bohemia
X
X
X
DK 400 PT
DK 1300 PT
DK 1600 PT
DK 2000 PT
DK 2500 PT
X
DK 600 PT
6600704 6600710 6600717 Kompresor 6600736 6600737 6600718 6600800 5801084 5801085 5801086 Rozběhové relé 5801087 kompresoru 5801090 5801089 5801091 5802088 5802089 5802065 Ochrana motoru 5802066 kompresoru 5802067 5802091 5802092 50 µf - 260 V 5801026 Rozběhový kondenzátor 72 µf - 260 V 5801076 motoru 64 µf - 330 V 5801071 10 W 6600370 33 W 6600372 Ventilátor 45 W 6600373 65 W 6600374 170 6600184 200 6600181 Lopatky ventilátoru 230 6600141 250 6600177 275 6600142 6550042 Bypass ventil 6550020 7620024 Sušič chladiva 6408040 R 134 a 6921011-1 Chladivo R 404 a 6921014 Elektronika 230 / 50 / 1 8813028 Čidlo teploty t3 chladicí teplota 6501061 spínač Čidlo teploty 6501061 12 ventilátoru 6405031 13 Plovákový odvaděč 5510246-21 14 Bekomat 21 W
DK 800 PT
230 / 50 / 1 230 / 50 / 1 230 / 50 / 1 230 / 50 / 1 230 / 50 / 1 230 / 50 / 1 230 / 50 / 1 230 / 50 / 1 230 / 50 / 1 230 / 50 / 1 230 / 50 / 1 230 / 50 / 1 230 / 50 / 1 230 / 50 / 1 230 / 50 / 1 230 / 50 / 1 230 / 50 / 1 230 / 50 / 1 230 / 50 / 1 230 / 50 / 1 230 / 50 / 1 230 / 50 / 1 230 / 50 / 1 230 / 50 / 1 230 / 50 / 1 230 / 50 / 1 230 / 50 / 1 230 / 50 / 1
Obj. č.
DK 3000 PT
Napětí V/Hz/Ph.
DK 1000 PT
1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 6 7 7 8 8 9 9 10 11
Upřesnění hodnot
DK 4000 PT
Druh
X
X
X
X
X
X
X X X X
X
X
X X X X
X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X X X
X
X X X X
X
X X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X
X X
X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
-
Schneider Bohemia 19
Technické údaje Veškeré specifické údaje o přístroji jsou k dispozici na typovém štítku tohoto návodu.
Faktory pro objemový proud při jiných provozních podmínkách Při jiném provozním tlaku p1 se objemový proud V násobí faktorem (f1) : 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 p1 [bar] 0,75 0,85 0,90 0,95 1,00 1,04 1,07 1,10 1,12 1,14 1,18 1,20 (f1) Při jiných vstupních teplotách se objemový proud V násobí faktorem (f2) : 30 35 40 45 50 t1 [°C] 1,25 1,00 0,85 0,75 0,60 (f2) Při jiné teplotě chladícího materiálu tc , se objemový proud V násobí faktorem (f3): 25 30 35 40 43 tc [°C] 1,00 0,96 0,92 0,88 0,80 (f3) Při jiném tlakovém rosném bodu tpd se objemový proud V násobí faktorem (f4): tpd [°C] 2 3 5 7 10 (f4) 0,90 1,00 1,12 1,24 1,35
Referenční podmínky podle DIN/ ISO 7183: 3
3
Objemový proud in m /h, nebo m /min., vztahující se na: Provozní tlak p1: Vstupní teplota stlačeného vzduchu t1: Teplota chladícího vzduchu tc: Tlakový rosný bod tpd:
20 Schneider Bohemia
20°C, 1 bar 7 bar 35°C 25°C 3°C
Adresa dovozce
Schneider Bohemia, spol. s r.o. Sulkov 555 330 21 Líně, okr. Plzeň-sever Tel.: 377 911 314 Fax: 377 911 005 Informace o odborných prodejnách a servisních místech na území celé ČR najdete na www.schneider-bohemia.cz . Technické změny vyhrazeny. Zobrazení se může odlišovat od skutečnosti.
Schneider Bohemia 21