Eredeti kezelési utasítás
1
DK 600 ECO H612075
DK 985 ECO H612114
DK 1500 ECO H612162
DK 2200 ECO H612222
DK 3500 ECO H612360
G875588H_001 2010/03/jbrg-08
DK 600 - 3500 ECO
Tartalomjegyzék
1
1 2
Általános tudnivalók .................. A szállítmány részei...................
1 1
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Rendeltetés szerinti használat..... Szimbólumok ........................... Műszaki adatok......................... Biztonsági ismeretek ................. Felépítés.................................. Üzembe helyezés ...................... Üzemeltetés ............................. Karbantartás ............................ Üzemen kívül helyezés .............. Üzemzavarok elhárítása ............. Elektromos kapcsolási séma. ...... Működési vázlat ........................ Pótalkatrész ellátás ...................
1 1 2 4 4 4 5 5 6 6 7 7 7
16 Jótállási feltételek ..................... 7 17 REACh..................................... 7 A megadott ábrák a kezelési útmutató elején találhatók.
4
H
Általános tudnivalók
A biztonsági előírásokat tartsa be! A kezelési útmutatót olvassa el! A vizsgálatokat, beállításokat és karbantartási munkákat Karbantartási könyvben dokumentálja. A gépre vonatkozó kérdéseinél a gép típusjelét és termékszámát adja meg. Németországon kívül az itt leírtaktól eltérő hatósági és egyéb előírások is érvényesek lehetnek. A kezelési útmutatót a gép használatba vétele előtt gondosan tanulmányozni kell és kezelőjét erről évente oktatásban kell részesíteni! A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. A közölt ábrák az eredetitől eltérőek lehetnek.
2
A szállítmány részei
– Hűtveszárító kezelési utasítás
3
Rendeltetés szerinti használat
A hűtveszárító kizárólag sűrítettlevegő kezelésére készült, max.16 bar-ig. Más közegekhez nem használható.
Szimbólumok
Figyelem: Fordítson kellő figyelmet ezekre a szimbólumokra! Szimból um
Jelszó VESZÉLY VIGYÁZAT FIGYELEM ÚTMUTATÓ
Veszélyességi fokozat
A figyelmen kívül következményei
Közvetlenül fenyegető veszély Lehetséges fenyegető veszély Lehetséges veszélyes helyzet Lehetséges veszélyes helyzet
Halál, súlyos testi sérülés Halál, súlyos testi sérülés Könnyű testi sérülés Szerkezeti károsodások
Szimbó Jelentés lum
A figyelmen következményei
Kezelési útmutatót elolvasni
kívül
hagyás
hagyás
A kezelő testi sérülése vagy halála Szerkezeti károsodások Hibás működtetés
Biztonsági előírások a hűtveszárítóhoz Szimbólum
Jelentés Figyelem Kérjük a Kezelési Utasítást elolvasni! A kondenzátumot kérjük összegyűjteni! Karbantartási munkáknál húzza ki csatlakozódugót a fali aljzatból.
a
elektromos
1
H
DK 600 - 3500 ECO
Szimbólum
Jelentés Figyelem Kérjük a Kezelési Utasítást elolvasni! 1 Sűrítettlevegő bemenet 2 Sűrítettlevegő kimenet A kondenzátort egy puha seprővel kell tisztítani!
5
Műszaki adatok
Általános műszaki adatok (DK 600 ECO-tól DK 3500 ECO-ig) Belépő hőmérséklet Üzemi nyomás Környezeti hőmérséklet Harmatpont Feszültség Frekvencia Elektromos biztosíték (tartó) Védelem Hűtőközeg Üzemi nyomás (Hűtőközeg)
5-50 4-16 2-43 3 230 50 10 IP 21 134a 17
°C bar °C °C V Hz A
bar
Termékspecifikus műszaki adatok DK 600 ECO DK 985 ECO Levegőára 3 600 985 m DIN/ISO °C7183 nál szerint 7 810 1330 °Cnál Teljesítmény0,15 0,23 felvétel max. Nyomásvesztesé 0,2 0,25 g Levegőcsatlakoz R 3/4"b R 3/4"b ás Kondenzátum Tömlő PVC 10x2 mm leeresztés Töltési 0,18 0,24 mennyiség (Hűtőközeg) Súly 24 25
2
DK 1500 ECO DK 2200 ECO DK 3500 ECO 1500 2200 3500 l
2025
2970
4725
l
0,26
0,26
0,45
kW
0,25
0,16
0,28
bar
R 3/4"b
R 1 1/2"b
R 1 1/2"b
R 3/8"b 0,34
0,60
0,75
kg
34
48
56
kg
DK 600 - 3500 ECO
H
Szerelési méretek ( mm-ben) lásd 2a kép DK DK DK DK DK
H B T D1 D2 D3 745 325 263 289 150 ---
600 ECO 985 ECO 1500 ECO 2200 ECO 845 410 415 375 --3500 ECO
H1 15
289 32
H2 H3 405 ---
A A1 110 45
A2 50
A3 A4 145 90
---
130 45
40
170 75
87
A hűtőközeg összetétele, üvegház-hatás potenciálja R134a
GWP 1) 1300 2)
Anyagtartalom Rész (%) HFKW 134a 100
1)
Globális felmelegedés potenciál egy érték 1 széndioxidra 100 év alatt
2)
Referencia-feltételek DIN/ISO 7183 szerint Hőmérséklet Üzemi nyomás p1 Sűrítettlevegő belépőhőmérséklet Hűtőlevegő hőmérséklet Harmatpont
20 7 35 25 3
°C bar °C °C °C
Korrekciós tényezők Más üzemi nyomásnál p1 Levegőáramot f korr.tényezővel1 szorozni: p1 (bar) 3 f1 0,75
4 0,85
5 0,90
6 0,95
7 1,00
8 1,04
9 1,07
10 1,10
11 1,12
12 1,14
14 1,18
16 1,20
Más sűrítettlevegő belépőhőmérséklettel t1 Levegőáramot f korr.tényezővel2 szorozni: t1 (°C) f2
30 1,25
35 1,00
40 0,85
45 0,75
50 0,60
Más hűtőlevegőhőmérsékletnél tc Levegőáramot f korr.tényezővel3 szorozni: tc (°C) f3
25 1,00
30 0,96
35 0,92
40 0,88
45 0,80
Más harmatpontnál tpd Levegőáramot f korr.tényezővel4 szorozni: tpd (°C) f4
3 1,00
5 1,2
7 1,35
9 1,45
3
H
6
DK 600 - 3500 ECO
Biztonsági ismeretek FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély, ha működés közben nyitjuk a burkolatot! X Karbantartás után zárjuk a burkolatot! • Biztosítsa a nyugodt, koncentrált, szakszerű üzemmenetet. • Védje saját magát, más személyeket, háziállatokat, egyéb tárgyakat és a környezetet a mindenkor szükséges védőintézkedések betartásával és a géptől való megfelelő távoltartással, hogy az egészség-, az érték-, a környezetkárosodást és a baleseti helyzetet elkerülje. • Javításokat csak a Schneider Légtechnika szakemberei vagy a szerződött szervizpartnerek végezhetnek. • Beavatkozás a hűtőkörfolyamba: a garanciaidőn belül csak a Schneider Légtechnika kft szakemberei, azon túl csak képzett szakember. • Az EU szabályozás szerint (842/2006) egy tömítetlenség javítása után 1 hónapon belül a hűtőkörfolyam tömítettségi ellenőrzése szükséges! • A hűtőközeg kezelése: a BGI 648 ill. a helyi előírásokat kérjük betartani! • A kondenzátum kezelése: A vízháztartási törvény(WHG) ill. a helyi előírások figyelembevételével! • Tilos: a készülék átalakítása, más célokra való felhasználása; szükségjavítások; más közegek szárítása; a biztonsági berendezések eltávolítása ill.rongálása; tömítetlenül és hibás működés esetén használni; nem eredeti alkatrészek használata ; a készüléket nyomás alatt szállítani, karbantartani, javítani, felügyelet nélkül hagyni; mellette dohányozni; nyílt lángot használni; adattáblát eltávolítani.
7 01 02 03 07 08 4
Felépítés Sűrítettlevegő kimenet Sűrítettlevegő bemenet Be-/Ki-kapcsoló Lemezes hőcserélő Forró gáz bypass-szelep
09 10 11 12 13 14 15 16 17 lásd
Kondenzvíz-leürítő (Úszószelep) Hűtőkompresszor Kondenzátum-kimenet Kapilláris cső Hűtőközeg szárító-szűrő Hűtőközeg kondenzátor Ventillátor motor Ventillátor ECO-Controller/-kapcsoló 1a kép
8
Üzembe helyezés
A biztonsági előírásokat tartsa be!
8.1
Szállítás
• A hűtveszárítót szállítsuk nyomásmentesen, függőleges helyzetben.
8.2
Telepítés
A felállítási hely követelményei • A tér: porszegény, száraz és jól szellőzött. Szerelés • A hűtveszárító körül biztosítsunk 50cm szabad távolságot, ennyi szükséges a normális működéshez ill. a szellőzéshez,karbantartáshoz. • A hűtveszárítot csak olyan falra, ill.egyéb helyre szereljük fel, mely megfelel a készülék súlyterhelésének! • A hűtveszárítót a hátoldalán található két kulcsnyílás használatával akasszuk fel. Használjunk min. 10mm átmérőjű állványcsavart! • A hűtveszárítót a hálózat közvetlen közelében rögzítsük. • A csővezetékkel semmi esetre se terheljük a hűtveszárítót. • Ügyeljünk arra, hogy a hűtveszárító a hálózattal rugalmas tömlővel legyen összekötve. • Az üzemszünet nélkül megvalósítható karbantartás érdekében javasoljuk megkerülő-vezeték beépítését. • A hűtveszárítóra a be-ill.kilépő csővezetékek felszerelésénél megfelelő szerszámmal tartsunk ellent, hogy elkerüljük a belső csövek elcsavarodását. • Ne használjunk kúpos menetű csatlakozókat!
DK 600 - 3500 ECO
• A csatlakozók meneteit ne bővítsük fel, ne változtassuk meg. • A csatlakozók meneteit szakszerűen tömítsük: 3/4"-ig Loctite 243 menettömítővel, 3/4"-on felül teflonszalaggal. Elektromos csatlakozás • A hálózati feszültségnek egyeznie kell a típustáblán megadott értékekkel. • Elektromos biztosíték a Műszaki adatok szerint. • A VDE 0100 és 0105 előírásokat betartani. L Hosszabbító kábel haszálata esetén: Vezetékkeresztmetszet: min. 2,5 mm˛; max.kábelhossz:3 m. Az első üzembevétel előtt 1. Szemrevételezéssel ellenőrizzünk. 2. Ellenőrizzük az elektromos csatlakozást.
9
Üzemeltetés
9.1
Használat
1. A hűtveszárítót csatlakoztatjuk elektromos hálózathoz.
10
2. A hűtveszárítót a Be-/Ki-kapcsolóval (1 kép, Pos. 03) bekapcsoljuk. 3. A hűtveszárítót kb. 10 percig járatjuk,míg a tendencia-kijelző a zöld zónába ér. 4. A hűtveszárítót óvatosan nyomás alá helyezzük.
9.2
az
Ellenőrző egység S7
Az ellenőrző egység a lehűtött hőmérsékletének tendenciáját négyszínű kijelzőn mutatja:
levegő egy
Zöld: Sárga: Piros:
hibátlan működés rövid idejű túlterhelés a lehűtött sűrítettlevegő hőmérséklete magasabb 10 C-nál Kék: a lehűtött sűrítettlevegő hőmérséklete túl alacsony lásd még 12.fejezet
9.3
A biztonsági előírásokat tartsa be!
H
Használat után
1. A megkerülő vezetéket (ha van): lassan az „Umgehung“ pozicióba állítjuk (lásd a megkerülő vezeték kezelési utasítását). 2. A hűtveszárítót a Be-/Ki-kapcsolóval kikapcsoljuk. A fali csatlakozót kihúzzuk.
Karbantartás
A biztonsági előírásokat tartsa be! Intervallum Karbantartás havonta A hűtőközeg-kondenzátort ill. a készüléket megtisztítjuk. évente A kondenzvíz leürítőt karbantartjuk.
10.1
Minden karbantartási munka megkezdése előtt
1. Elzárjuk a levegő bevezető csapot.. 2. Jobboldali takarólemezt eltávolítjuk. 3. A kondenzvíz leürítőn megnyomjuk a TEST-gombot. Ezzel a kondenzvíz eltávozott, teszteltük a működését és a hűtveszárító nyomásmentes. 4. A hűtveszárítót a Be-/Ki-kapcsolóval kikapcsoljuk,az elektromos csatlakozót kihúzzuk. 5. Karbantartást elvégezni. 6. Az oldallemezt visszaszerelni.
10.2
lásd fejezet 10.2 10.3
A hűtőközegkondenzátor
1. A házat(perforált lemez) a kondenzátor körül puha seprüvel kell megtisztítani.. 2. Szükség esetén levesszük a ház fedelét, és a kondenzátort puha seprüvel megtisztítjuk. 3. Az oldallemezt ill. a ház fedelét visszaszereljük.
5
H
DK 600 - 3500 ECO
10.3
A kondenzvíz leürítőt alkalmanként tartsuk karban
SCB-Kondenzvíz leürítő
A szűrőszitát -a kondenzvíz leürítő bemenetén- az éves karbantartás keretein belül tisztítsuk meg. 1. A bemenő-ill. a kimeneti csavarzatot (Pos. 04 + 03) oldjuk és a kondenzvíz leürítőt oldalról kiemeljük. 2. A szűrőszitát (Pos. 07) kivesszük, megtisztítjuk. 3. Az összeszerelés fordított sorrendben történik. Ügyeljünk, a szűrőbetét és a tömítés pontos felfekvésére. 4. A csatlakozások tömítettségét üzem közben ellenőrizzük. lásd 5a.kép Bekomat-Kondenzvíz leürítő
A kondenzvíz leürítő szervízegységét évente cseréljük ki.
12
1. A megfogókörmöket (Pos. 02) megnyomjuk és a szervízegységet (Pos. 01) leemeljük. 1. A megmaradt vezérlőegységről a bemenetet ill. a kimenetet (Pos. 04 + 03) leválasztjuk. A házat felpattintással (Pos. 06) nyitjuk. 1. A vezérlő egységhez alkalmas szervízegységet (Pos. 05) felszereljük, a megfogó körmök tipusjelzésére ill. színére ügyeljünk. 1. A csatlakozások tömítettségét üzem közben ellenőrizzük. lásd 5b.kép
11
Üzemen kívül helyezés
A biztonsági előírásokat tartsa be! A 10.1 fejezet lépéseit végigcsináljuk.
11.1
Az anyagok eltávolítása
A csomagolóanyagokat és magát a gépet is a vonatkozó előírások szerint selejtezze és távolítsa el.
Üzemzavarok elhárítása
A biztonsági előírásokat tartsa be! Szín
Zavar
Ok
piros
A hűtőközegkondenzátor elpiszkolódott X A hűtőközegkondenzátort tisztítsuk meg X A ventillátort cseréljük ki, vagy hívja fel a A ventillátor meghibásodott Schneider Légtechnika Kft szervízét Hűtőközeg-kompresszor X Ellenőrizze a villamosságot, vagy hívja fel meghibásodott a Schneider Légtechnika Kft szervízét X hívja fel a Schneider Légtechnika Kft Hűtőközeg-probléma szervízét sárga/ Túl nagy a levegőátáramlás X Ellenőrizzük a műszaki adatokat piros A bevezetett sűrítettlevegő túl meleg X Ellenőrizzük a műszaki adatokat X Ellenőrizzük/csökkentsük a hőmérsékletet A környezeti hőmérséklet túl magas X hívja fel a Schneider Légtechnika Kft kék Túl nagy a nyomásveszteség szervízét A készülék befagyott X hívja fel a Schneider Légtechnika Kft szervízét Szükség esetén forduljon bizalommal Szervíz-munkatársunkhoz, lásd utolsó oldal.
6
DK 600 - 3500 ECO
13 C1 C2 R1 B6 M2 M1 S1 H1 *1 lásd
14
Elektromos kapcsolási séma. Indítókondenzátor Üzemi kondenzátor Indítórelé Motorvédő kapcsoló Hűtőközeg kompresszor Ventillátor Hűtőközeg kompresszor BE/KI kapcsoló Üzemjelző lámpa Elektromos csatlakozás 3a kép
Működési vázlat
A Kompresszor B Cseppfolyósító C Folyadékvezeték D Szűrőszárító E Kapilláris cső F Lemezes hőcserélő G Kondenzvíz leeresztő H ESA-Termosztát I Forrógázos bypass szelep J Szívócső 1-4 Szervízhőmérsékletek 5 T Lo Hőcserélő 6 Sűrítettlevegő bemenet 7 Sűrítettlevegő kimenet lásd 4a kép
15
Pótalkatrész ellátás
A termékeinkre vonatkozó aktuális robbantott ábrák és alkatrész-jegyzékek a www.schneider-airsystems.com/td/ weboldalon állnak rendelkezésére. Speciális
H
kérdéseivel kérjük forduljon az országában lévő Schneider Druckluft szervizhez (címét lásd a szerviz-függelékben) vagy közvetlenül a kereskedőjéhez.
16
Jótállási feltételek
A jótállási igények teljesítésének alapfeltétele: a komplett gép megléte eredeti állapotban / vásárlási számla. vonatkozó törvényes előírások szerint az anyag- és gyártási-hibákra a jótállás időtartama: csak magán-használatnál 2 év, ipari használatnál 1 év. Nem tartoznak a garancia alá: Kopó- / Elhasználódó alkatrészek; szakszerűtlen használat; túlterhelés; Módosítás / Más célú használat; hiányos / téves / elmaradt karbantartás; por- / elkoszolódás; nem megengedett / téves munkálatok; a Kezelési Utmutató figyelmen kívűl hagyása; hibás elektromos csatlakozás; szakszerűtlen beüzemelés. Garanciaidőn belül: A hűtőkörfolyamba csak a Schneider Légtechnika Kft szakemberei avatkozhatnak be.
17
REACh
A REACH a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról szóló, 2007-től egész Európában érvényes rendelet. Mi a folyamatban szereplő alkalmazóként, azaz termékelőállítóként tudatában vagyunk az ügyfeleinkkel szemben fennálló információs kötelezettségünknek. Azért, hogy Önt mindig naprakész információkkal láthassuk el a termékeinkben használni tervezett új anyagokról, a következő honlapot készítettük Önnek: www.schneider-airsystems.com/reach
7
Schneider Druckluft GmbH Ferdinand-Lassalle-Str. 43 D-72770 Reutlingen H EG-konformitásnyilatkozat Kizárólagos felelõsségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel a következõ irányelveknek: 2006/42/EK Gépek-irányelv összefügésben a 97/23/EK Nyomáselőállító készülékek-irányelvvel és 2006/95/EK Alacsony feszültségű irányelvek; 2004/108/EK EMV-irányelvek.
Sűrített-levegő hűtveszárítóhoz: DK 600 ECO, qv1 = 600 l/min, pmax = 16 bar, Up=0,2 bar DK 985 ECO, qv1 = 985 l/min, pmax = 16 bar, Up=0,25 bar DK 1500 ECO, qv1 = 1500 l/min, pmax = 16 bar, Up=0,25 bar DK 2200 ECO, qv1 = 2200 l/min, pmax = 16 bar, Up=0,16 bar DK 3500 ECO, qv1 = 3500 l/min, pmax = 16 bar, Up=0,28 bar A CE-bejegyzés éve: Aláíró: Fejlesztés/Kísérlet vezetõje; A dokumentálás felelõse
Sorozatszám: T870030 T870031 T870032 T870033 T870034 2010
Reutlingen, 29.03.2010 z up. Christian Kneip
Melléklet a Konformitásnyilatkozathoz 2010.03.29-án a sűrített-levegő hűtveszárítóhoz
DK 600 ECO, qv1 = 600 l/min, pmax = 16 bar (бар), Up=0,2 bar (бар) DK 985 ECO, qv1 = 985 l/min, pmax = 16 bar (бар), Up=0,25 bar (бар) DK 1500 EC, qv1 = 1500 l/min, pmax = 16 bar (бар), Up=0,25 bar (бар) DK 2200 ECO, qv1 = 2200 l/min, pmax = 16 bar (бар), Up=0,16 bar (бар) DK 3500 ECO, qv1 = 3500 l/min, pmax = 16 bar (бар), Up=0,28 bar (бар) A gyártás a következő normatívák figyelembevételével történik: Gépek: Elektromosság: EN 60335-2-34:2002; EN 61000-6-2:2005; EN 61000-6-4:2007 EN ISO 12100-1:2003; EN ISO 12100-2:2003; EN 983:1996 +A1:2008; EN 378-1:2008; EN 378-2:2008+A1:2009; EN 3783:2008; EN 378-3:2008 A normatívák teljes szövege megtalálható a http://www.newapproach.org/ oldalon.
Service
Service Deutschland
Schweiz
Schneider Druckluft GmbH Ferdinand-Lassalle-Str. 43 D-72770 Reutlingen
Tooltechnic Systems (Schweiz) AG Moosmattstrasse 24 8953 Dietikon
+49 (0) 71 21 9 59-2 44 +49 (0) 71 21 9 59-2 69 E-Mail:
[email protected]
+41 - 44 744 27 27 +41 - 44 744 27 28 E-Mail:
[email protected]
Österreich
Slowakei / Slovensko
Tooltechnic Systems GmbH Lützowgasse 14 A-1140 Wien
Schneider Slovensko Novozamocka 165 SK-94905 Nitra
+49 (0) 7121 959-156 +49 (0) 7121 959-151 E-Mail:
[email protected]
00421 / 37 / 6 522 775 00421 / 37 / 6 522 776 E-Mail:
[email protected]
Tschechien/ Česká Republika
Ungarn / Magyaroszág
Schneider Bohemia, spol. s.r.o. Sulkov 555 CZ-33021 Líně
Schneider Légtechnika Kft. Rákóczi u. 138 HU-7100 Szekszárd
+420 377 911 314 +420 377 911 005 E-Mail:
[email protected]
0036 / 74 / 41 21 62 0036 / 74 / 31 92 14 E-Mail:
[email protected]
Frankreich / France
Niederlande / Nederland
Tooltechnic Systems E.U.R.L Marque Festool 47 Grande Allée du 12 Février 1934 Noisiel 77448 Marne La vallée Cedex 2
Tooltechnic Systems BV Coenecoop 715 2741 PW Waddinxveen Postbus 39 2740 AA Waddinxveen
(+33) -1- 60 06 64 30 (+33) -1- 60 06 62 26 E-Mail:
[email protected]
(0031) 182 -621 9 40 (0031) 182 -621 9 49 E-Mail:
[email protected]
Polen / Polska
Spanien / España
Tooltechnic Systems (Polska) Sp.z.o.o. ul. Mszczonowska 7 05-090 RASZYN, Janki k. W-wy
TTS Tooltechnic Systems, S.L.U. Paseo de la Zona Franca 69-73 E-08038 Barcelona
+48 – 22 711 41 61 +48 – 22 720 11 00 E-Mail:
[email protected]
+34 93 264 3032 +34 93 264 3033 E-Mail:
[email protected]
Россия / Rossija Tooltechnic Systems ул. Красноказарменная, 13 111250, Москва (007) -495- 72195 85 (007) -495- 361 22 09 E-Mail:
[email protected]
http://www.schneider-airsystems.com