6303 6969– 06/2004 CZ
Pro odbornou firmu
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3
Před uvedením do provozu a údržbou pozorně přečtěte
Úvodem Přístroj odpovídá základním požadavkům příslušných směrnic Evropské unie. Shoda byla prokázána. Příslušné podklady a originál prohlášení o shodě jsou uloženy u výrobce a byly zapracovány do technické dokumentace kotlů. K tomuto návodu Návod k uvedení do provozu a údržbě, který máte před sebou, obsahuje důležité informace týkající se bezpečné a správné montáže, uvedení do provozu a likvidace modroplamenného hořáku Logatop BE 1.3 resp. 2.3. Návod k uvedení do provozu a údržbě je určen odborníkům disponujícím na základě své kvalifikace a odborných zkušeností znalostmi z oboru vytápěcích zařízení a olejových a plynových instalací. Označení výrobku Modroplamenné hořáky Logatop BE 1.3 a 2.3 jsou v dalším textu jednotně označeny jako "hořáky".
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
2
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
Obsah 1
Obecné informace .
2
Pro Vaši bezpečnost . 2.1 2.2 2.3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Užívání k určenému účelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Druhy upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Věnujte pozornost těmto pokynům . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3
Popis výrobku .
4
Technické údaje a rozsah dodávky . 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6
5
Typy hořáků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hořákové trubice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavené hodnoty a osazení tryskami . . . . . . . . . . . . . . . Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Digitální hořákový automat SAFe 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení hořáku (v provozu nezávislém na okolním vzduchu) . Průběh programu . . . . . . Indikace provozního stavu. Nouzový provoz . . . . . . . Schéma zapojení SAFe 10
7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8
. . . . . . . . . . . . . .9 . . . . . . . . . . . . . 10 . . . . . . . . . . . . . 11 . . . . . . . . . . . . . 11 . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kontrola elektrických zástrčkových spojení . . . . . Kontrola a připojení zařízení k zásobování olejem Odvzdušnění olejového potrubí . . . . . . . . . . . . Spuštění hořáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dotažení upevňovacích šroubů dvířek hořáku . . . Snímání resp. oprava naměřených hodnot . . . . . Kontrola bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protokol o uvedení do provozu . . . . . . . . . . . .
Prohlídky a údržba hořáku
. . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uvedení hořáku do provozu 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8
7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Provoz digitálního hořákového automatu SAFe 10 . 5.1 5.2 5.3 5.4
6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Snímání resp. oprava naměřených hodnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola krytu hořáku a hořáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola funkce motoru hořáku, popř. jeho výměna . . . . . . . . . . . . . Odstavení hořáku z provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čištění filtru olejového čerpadla, popř. jeho výměna. . . . . . . . . . . . . Kontrola čistoty a poškození kola ventilátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola zapalovací elektrody, směšovacího systému, těsnění, trysky a hořákové trubice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dotažení upevňovacích šroubů dvířek hořáku . . . . . . . . . . . . . . . .
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
. . . . . . . . 27 . . . . . . . . 27 . . . . . . . . 27 . . . . . . . . 28 . . . . . . . . 28 . . . . . . . . 29 . . . . . . . . 30 . . . . . . . . 34
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
3
Obsah 7.9 7.10 7.11 7.12
8
Doplňující práce . 8.1 8.2
9
Kontrola pevnosti elektrických spojů . Kontrola bezpečnosti . . . . . . . . . . Přídavné těsnění u typu RLU . . . . . Protokol o prohlídkách a údržbě . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Měření proudu čidla (hlídače) plamene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Kontrola těsnosti na straně spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Zařízení k zásobování olejem . 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instalace olejového filtru . . . . . . . . . . . . Dimenzování zařízení k zásobování olejem Kontrola vakua . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola těsnosti sacího potrubí . . . . . . . Zpětný ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Odstraňování poruch .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10.1 Diagnóza chyb a poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 10.2 Poruchy – odstraňování příčin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
11 Seznam klíčových slov
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
Obecné informace 1
1
Obecné informace UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Při montáži a provozu zařízení dodržujte platné místní normy a předpisy!
Druhy paliva
Všechny země
Hořák
Olej pro vytápění EL podle DIN 51603-1 (viskozita max. 6,0 mm²/s při 20 °C)
Poznámky
Tab. 1
Hořák smí být v provozu pouze s uvedeným druhem paliva. Čištění a údržbu provádějte jednou ročně. Při tom zkontrolujte bezchybnou funkci celého zařízení. Zjištěné závady ihned odstraňte.
Místní druhy paliva a poznámky
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
5
2 2
Pro Vaši bezpečnost Pro Vaši bezpečnost
Pro Vaší bezpečnost respektujte uvedené pokyny.
2.1
2.3
Věnujte pozornost těmto pokynům OHROŽENÍ ŽIVOTA
Užívání k určenému účelu
Hořák smí být použit pouze v kotli Logano G125 a jeho následných modelech.
v důsledku otravy. Nedostatečný přívod vzduchu v okolí VÝSTRAHA! vytápěcího zařízení může mít za následek nebezpečný únik spalin.
Plně automatizovaný hořák odpovídá požadavkům norem DIN EN 230 a DIN EN 267.
z Během uvádění vytápěcího zařízení do provozu nesmějí být otvory pro přívod a odvod vzduchu uzavřeny. Průřezy těchto otvorů musejí odpovídat dimenzovaným hodnotám.
Hořák byl ve výrobním závodě zatepla vyzkoušen a nastaven na příslušný výkon kotle (viz štítek na hořáku), takže při prvním uvedení do provozu musíte pouze zkontrolovat nastavení hořáku a případně je upravit resp. přizpůsobit místním podmínkám.
2.2
z Pokud průřezy otvorů pro přívod a odvod vzduchu projektovaným hodnotám neodpovídají, nesmí být vytápěcí zařízení v provozu.
Druhy upozornění NEBEZPEČÍ POŽÁRU
V návodu rozlišujeme dva stupně upozornění označované těmito výrazy: OHROŽENÍ ŽIVOTA Označuje případné nebezpečí spojené s výrobkem, jež by bez náležité prevence VÝSTRAHA! mohlo způsobit těžkou újmu na zdraví, nebo dokonce i smrt.
v blízkosti hořlavých materiálů nebo kapalin. VÝSTRAHA! z Před zahájením práce se přesvědčte o tom, že se v místnosti instalace nenacházejí žádné hořlavé materiály nebo kapaliny. POŠKOZENÍ HOŘÁKU
NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ / POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ POZOR!
znečištěným spalovacím vzduchem.
Označuje možnou nebezpečnou situaci, jež by mohla vést ke středně těžkým či lehkým poraněním, nebo k hmotným škodám.
Další symboly použité k označování nebezpečí a upozornění pro uživatele:
POZOR!
z Zabraňte nadměrnému přístupu prachu. OHROŽENÍ ŽIVOTA elektrickým proudem.
VÝSTRAHA!
OHROŽENÍ ŽIVOTA
z Před zahájením práce na vytápěcím zařízení: odpojte vytápěcí zařízení od sítě!
elektrickým proudem. POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE
VÝSTRAHA!
neodbornou opravou. UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE
POZOR!
Tipy k optimálnímu používání a seřízení přístroje a jiné užitečné informace.
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
6
z Při uvádění do provozu neprovádějte žádné práce na součástech s bepečnostně technickými funkcemi.
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
Popis výrobku 3
3
Popis výrobku
Hlavní součásti hořáku:
4
– olejové čerpadlo s magnetickým ventilem a připojovacími hadičkami (obr. 1, poz. 1) 5
– motor hořáku (obr. 1, poz. 2) – hořáková trubice (obr. 1, poz. 3) – digitální hořákový automat SAFe 10 s tlačítkem odstranění poruchy (obr. 1, poz. 5) – čidlo plamene (obr. 1, poz. 6)
3
6
2
– ventilátor (obr. 1, poz. 7)
1
Hořák (obr. 1) je připojen sít’ovou zástrčkou (obr. 1, poz. 4) a spojen s regulačním přístrojem kotle pomocí komunikačního vedení. Řízení a kontrola hořáku probíhá prostřednictvím typově přezkoušeného hořákového automatu.
7
Obr. 1
Hořák Logatop BE 1.3 a 2.3
Poz. 1: Olejové čerpadlo s magnetickým ventilem a připojovacími hadičkami
– po obdržení požadavku na dodávku tepla od elektronického regulačního systému kotle se hořák zapne a v trysce dojde k předehřátí oleje na cca 65 °C. Při spuštění za studena trvá tento proces max. tři minuty.
Poz. 4: Sít’ová zástrčka
– po skončení předzapalovací doby zareaguje magnetický ventil a zapálí se směs paliva a vzduchu.
Poz. 5: Digitální hořákový automat s tlačítkem odstranění poruchy
– bezprostředně po zapálení se objeví modře hořící plamen.
Poz. 6: Čidlo plamene
Poz. 2: Motor hořáku Poz. 3: Hořáková trubice
Poz. 7: Ventilátor
– olej rozprášený tryskou se při tomto systému spalování vypaří vlivem zpětně vedených spalin (v plynném skupenství), homogenně se smísí se spalovacím vzduchem a v hořákové trubici shoří. – až do uplynutí bezpečnostní doby musí čidlo plamene vysílat signál, jinak dojde k vypnutí pro poruchu.
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
7
4 4
Technické údaje a rozsah dodávky Technické údaje a rozsah dodávky
Technické údaje Vás informují o výkonnostním profilu hořáku.
4.1
Typy hořáků
1
Obr. 2
Směšovací systém – Ø A, B, C
Obr. 3
Poz. 1: Vyražené označení
Směšovací systém – rozměr "X" Obr. 4 u typů hořáku 17 bis 34 kW
Zapalovací elektroda – rozměr "L" (údaje v mm)
Směšovací systém Kotel
Typ hořáku
Logano G125
Tab. 2
Vyražené označení
Zapalovací elektroda
ØA
ØB
ØC
X
L
v mm
v mm
v mm
v mm
v mm
BE1.3 – 17
1.1 – 17
27,5
11,9
5,6
1,5
34,0
BE1.3 – 21
1.1 – 21
30,0
12,1
6,0
2,0
34,0
BE1.3 – 28
1.1 – 28
32,5
12,5
7,1
2,0
34,0
BE2.3 – 33/34
2.1 – 34
32,5
12,8
8,0
2,0
34,0
Technické údaje typů hořáku – směšovací systém a zapalovací elektroda
Směšovací systém Kotel
Typ hořáku
Vyražené označení
Zapalovací elektroda
ØA
ØB
ØC
X
L
v mm
v mm
v mm
v mm
v mm
Logano G125 RLU BE1.3 – 21 RLU
1.1 – 21
30,0
12,1
6,0
2,0
34,0
BE2.3 – 28 RLU
1.1 – 28
32,5
12,5
7,1
2,0
34,0
BE2.3 – 34 RLU
2.1 – 34
32,5
12,8
8,0
2,0
34,0
Tab. 3
Technické údaje typů hořáku RLU – směšovací systém a zapalovací elektroda
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
8
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
Technické údaje a rozsah dodávky 4.2
4
Hořákové trubice
Vyražené označení
Obr. 5
Hořákové trubice pro litinové a ocelové kotle
Kotel
Hořák
Vyražené označení Hořákové trubice
Logano G125
BE1.3 – 17
BE1.0 – 17/2
Tab. 4
Kotel
BE1.0 – 17/2
ØA v mm
ØB v mm
ØC v mm
L v mm
2,5
2,0
–
260
BE1.3 – 21
BE1.0 – 21/2
BE1.0 – 21/2
3,0
2,0
–
260
BE1.3 – 28
BE1.0 – 28/2
BE1.0 – 28/2
4,5
4,3
–
242
BE2.3 – 33/34
BE2.0 – 34/2
BE2.0 – 34/2
5,2
4,3
–
260
ØA v mm
ØB v mm
ØC v mm
L v mm
Technické údaje hořákových trubic pro typ G125
Hořák
Vyražené označení Hořákové trubice
Logano G125 RLU BE1.3 – 21 RLU
BE1.0 – 21/2
BE1.0 – 21/2
3,0
2,0
–
260
BE2.3 – 28 RLU
BE1.0 – 28/2
BE1.0 – 28/2
4,5
4,3
–
242
BE2.3 – 34 RLU
BE2.0 – 34/2
BE2.0 – 34/2
5,2
4,3
–
260
Tab. 5
Technické údaje hořákových trubic pro typ G125 RLU
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
9
4 4.3
Technické údaje a rozsah dodávky Nastavené hodnoty a osazení tryskami
Nastavené hodnoty a osazení tryskami 1
Logano G125
Jmenovitý výkon
kW
17
21
28
34 (33)2
BE1.3 – 17
BE1.3 – 21
BE1.3 – 28
BE2.3 – 34 (33)2
Směšovací systém
1.1 – 17
1.1 – 21
1.1 – 28
2.1 – 34
Typ trysky
Fluidics 0,40 gph 80° HF
Fluidics 0,45 gph 80° HF
Fluidics 0,55 gph 60° HF
Fluidics 0,65 gph 80° HF
Typ hořáku 1
Tlak oleje
bar
11,5 – 17,0
13,0 – 20,0
15,0 – 23,0
15,0 – 23,0
Průtok oleje
kg/h
1,55
1,90
2,6
3,1 (2,95)2
3,5
3,5
2,0
3,5
Nastavení přívodu nasávaného vzduchu (ALF) Statický tlak ventilátoru
mbar
9,0 – 11,0
9,5 – 11,0
9,5 – 11,0
9,2 – 11,2
Tlak ve spalovacím prostoru
mbar
0 – 0,34
0 – 0,38
0 – 0,40
0 – 0,49
Dopravní tlak k dispozici (tah)
Pa
30
30
30
50
Hodnota CO2 bez krytu hořáku
%
13,0 – 13,5
13,0 – 13,5
13,0 – 13,5
13,0 – 13,5
Hodnota CO2 s krytem hořáku
%
13,5 – 14,0
13,5 – 14,0
13,5 – 14,0
13,5 – 14,0
Hodnota CO
ppm
< 50
< 50
< 50
< 50
Zapalovací elektroda, rozměr "L"
mm
34,0
34,0
34,0
34,0
Rozměr "X"
mm
1,5
2,0
2,0
2,0
Tab. 6
Nastavené hodnoty a osazení tryskami pro litinové kotle
1
Dopručujeme Vám výlučně použití uvedených typů trysek.
2
( ) Hodnoty pro typ Logano G125-33KW
Nastavené hodnoty a osazení tryskami 1 Jmenovitý výkon
Logano G125 RLU kW
Typ hořáku
21
28
34
BE1.3 – 21 RLU
BE2.3 – 28 RLU
BE2.3 – 34 RLU
Směšovací systém
1.1 – 21
1.1 – 28
2.1 – 34
Typ trysky
Fluidics 0,45 gph 80° HF
Fluidics 0,55 gph 60° HF
Fluidics 0,65 gph 80° HF
15,0 – 23,0
15,0 – 23,0
1
Tlak oleje
bar
13,0 – 20,0
Průtok oleje
kg/h
1,90
2,6
3,1
3,0
3,0
3,0
Nastavení přívodu nasávaného vzduchu (ALF) Statický tlak ventilátoru
mbar
9,5 – 11,6
9,5 – 11,6
9,2 – 12,3
Tlak ve spalovacím prostoru
mbar
0 – 0,45
0 – 0,50
0 – 0,59
Dopravní tlak k dispozici (tah)
Pa
30
30
50
Hodnota CO2 bez krytu hořáku
%
Hodnota CO2 s krytem hořáku
Viz obr. 6 a obr. 7
%
Viz obr. 6 a obr. 7
Hodnota CO
ppm
< 50
< 50
< 50
Zapalovací elektroda, rozměr "L"
mm
34,0
34,0
34,0
Rozměr "X"
mm
2,0
2,0
2,0
Tab. 7 1
Nastavené hodnoty a osazení tryskami pro litinové kotle RLU
Dopručujeme Vám výlučně použití uvedených typů trysek.
UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Všechny uvedené údaje se vztahují k teplotě nasávaného vzduchu 20 °C a nadmořské výšce místa instalace 0 – 500 m n. m. Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
10
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
Technické údaje a rozsah dodávky 4.4
4
Rozsah dodávky
z Při dodávce zkontrolujte neporušenost obalu. z Zkontrolujte úplnost dodávky. UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Hořák se dodává jako kompletní jednotka včetně kotle, dvířek hořáku, opláštění a hlukového krytu.
4.5
Digitální hořákový automat SAFe 10 SAFe 10
Napětí v síti Kmitočet
230 V, stříd. 50 – 60 Hz ±6%
Externí předjištění Tab. 8
4.6
v MC10
Technické údaje automatu SAFe 10
Nastavení hořáku (v provozu nezávislém na okolním vzduchu)
Hořák je nastaven z výrobního závodu. Jelikož je spalovací vzduch nasáván přímo zvenčí, vykazuje v zimě a v létě velké rozdíly teplot. Hodnotu CO2 musíte proto nastavit v závislosti na okamžité teplotě přiváděného vzduchu panující v době uvádění zařízení do provozu. Měření provádějte při teplotě vody v kotli cca 60 °C a době chodu hořáku min. 20 min. z Měřicí sondu zasuňte do měřícího otvoru ve vzduchové hadici a zjistěte teplotu přiváděného vzduchu. z Obsah CO2 upravte pomocí tlakového regulačního šroubu olejového čerpadla podle obr. 6, strana 12 nebo obr. 7, strana 12, podle toho, je-li spalovací vzduch nasáván přímo vnější stěnou, nebo pomocí koncentrické trubky. z Nedá-li se obsah CO2 nastavit pouhou změnou nastavení tlaku oleje (tlak oleje mimo rozmezí nastavení), musíte navíc změnit množství vzduchu pomocí nasávací hadice (viz kapitola "Nastavení vedení nasávaného vzduchu", str. 24). Příklad: Při teplotě spalovacího vzduchu +25 °C (vzduch je nasáván přímo zvenčí) nastavte hořák na obsah CO2 ve výši 14,1 % ±0,2 %.
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
11
4
Technické údaje a rozsah dodávky
Obsah CO2 v %
Připojení přes obvodové zdivo
Teplota nasávaného vzduchu na konci kotle ve °C Obr. 6
Nastavení hodnoty CO2 podle teploty vzduchu nasávaného přímo obvodovým zdivem (platí pro stav s krytem hořáku i bez něj)
Obsah CO2 v %
Koncentrický přívod spalovacího vzduchu a odvod spalin
Teplota nasávaného vzduchu na konci kotle ve °C Obr. 7
Nastavení hodnoty CO2 podle teploty spalovacího vzduchu nasávaného koncentrickým přívodem vzduchu a odvodu spalin (platí pro stav s krytem hořáku i bez něj)
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
12
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
Provoz digitálního hořákového automatu SAFe 10 5
5
Provoz digitálního hořákového automatu SAFe 10
Úkolem digitálního hořákového automatu SAFe 10 je převzetí uvedení hořáku do provozu a jeho kontrola. Kontrola plamene probíhá u tohoto hořáku prostřednictvím modroplamenného čidla. Hořákový automat je řízen pouze pomocí regulačního přístroje kotle. OHROŽENÍ ŽIVOTA elektrickým proudem. VÝSTRAHA!
z Hořákový automat nikdy neotvírejte a neprovádějte na něm žádné zásahy ani úpravy. z V případě závady nebo zkratu v systému nesmějí být přístroje znovu uvedeny do provozu, protože bezpečnostní funkce mohou být nepříznivě ovlivněny i bez viditelného poškození.
5.1
Obr. 8
Digitální hořákový automat SAFe 10
Obr. 9
Průběh programu hořákového automatu
Průběh programu
Legenda: STB OH OW M BV1 Z FS tw t1 t3n TSA A´ A B D E
Bezpečnostní omezovač teploty Předehřívač oleje Spouštěcí kontakt předehřívače oleje Motor hořáku/ventilátor Magnetický ventil 1 Zapalovací transformátor Signál plamene Vyčkávací doba Předvětrací doba a uvolnění Pozapalovací doba Bezpečnostní doba rozběhu Začátek zahájení provozu Uvolnění předehřívače oleje Okamžik vzniku plamene Provozní poloha Vypnutí regulace
= řídicí signály = potřebné vstupní signály = dovolené vstupní signály
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
13
5 5.2
Provoz digitálního hořákového automatu SAFe 10 Indikace provozního stavu
Světelná dioda (LED) ukazuje okamžitý provozní stav. Provozní stav SAFe je v provozu. SAFe je ve stavu blokující chyby SAFe je v nouzovém provozu, porucha komunikace SAFe není v provozu. Tab. 9
Barevný kód
LED svítí pomalu bliká rychle bliká nesvítí
Indikace provozního stavu hořáku světelnou diodou (LED)
... = trvale = nesvítí = svítí zeleně
5.3
Nouzový provoz
Hořákový automat přejde samočinně do stavu nouzového provozu, je-li komunikace s regulačním přístrojem Logamatic MC10 přerušena. V nouzovém provozu reguluje automat SAFe 10 teplotu kotle na 60 °C; provoz vytápěcího zařízení se tím udržuje do té doby, než je komunikace obnovena. Resetování poruch v nouzovém provozu V nouzovém provozu lze poruchy resetovat pouze pomocí tlačítka odstranění poruchy na hořákovém automatu. Resetování je možné pouze v případě, že se vyskytla chyba s blokujícím účinkem. z Stiskněte tlačítko odstranění poruchy (obr. 10, poz. 1); chyba bude resetována.
1 Obr. 10 Resetování poruch na hořákovém automatu Poz. 1: Tlačítko odstranění poruchy
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
14
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
Provoz digitálního hořákového automatu SAFe 10 5.4
5
Schéma zapojení SAFe 10
Čidlo/Bus Neobsazeno Uzemění Motor Zapalovací trafo Předehřívač oleje Magnetický ventil
Neobsazeno
Čidlo plamene Neobsazeno
Kotlové čidlo Bus - vedení spojení SAFe-MC10
Obr. 11 Schéma zapojení SAFe 10
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
15
6 6
Uvedení hořáku do provozu Uvedení hořáku do provozu
Tato kapitola popisuje správné uvedení hořáku do provozu. Hořák byl ve výrobním závodě vyzkoušen za tepla a předem nastaven; musíte nyní jen zkontrolovat nastavené hodnoty a přizpůsobit je okolnostem. z Nakonec vyplňte protokol o uvedení do provozu (viz kapitola 6.8 "Protokol o uvedení do provozu", strana 26). UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Hořák je z bezpečnostních důvodů dodáván ve "stavu poruchy".
6.1
Kontrola elektrických zástrčkových spojení
z Zkontrolujte umístění všech zástrčkových spojení.
2
1
Obr. 12 Olejové čerpadlo – Danfoss Legenda k obr. 12 a obr. 13: Poz. 1: Sací potrubí oleje (červené označení) Poz. 2: Vratné potrubí (modré označení)
6.2
Kontrola a připojení zařízení k zásobování olejem
Než připojíte systém zásobování olejem, musíte zkontrolovat, zda olejová potrubí a olejový filtr jsou čisté a těsné. z Proveďte vizuální kontrolu vedení a případně je vyčistěte, nebo vyměňte. z Zkontrolujte a případně vyměňte olejový filtr. z Zkontrolujte zařízení k zásobování olejem (viz kapitola 9 "Zařízení k zásobování olejem", strana 40). z Olejové hadičky hořáku připojte na olejový filtr. UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE
2
Dejte pozor, abyste nezaměnili sací a vratné vedení (obr. 12 a obr. 13).
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
16
1
Obr. 13 Olejové čerpadlo – Suntec
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
Uvedení hořáku do provozu 6.3
6
Odvzdušnění olejového potrubí
K zabezpečení bezchybného provozu hořáku je třeba zkontrolovat zařízení k zásobování olejem (viz kapitola 9 "Zařízení k zásobování olejem", strana 40). Zkontrolujte, zejména u starších zařízení, sací odpor a těsnost. V následujícím textu najdete informace o odvzdušnění olejového potrubí pomocí ovládací jednotky RC30 (obr. 15).
3 2 4
z Provozním spínačem základní řídicí jednotky BC10 vypněte zařízení od elektrické sítě. z Uzavřete olejový kohout. z Měřič vakua (obr. 14, poz. 3) s průhlednou hadičkou (obr. 14, poz. 4; příslušenství), namontujte podle obr. 14 mezi olejový filtr (obr. 14, poz. 5) a sací potrubí oleje (obr. 14, poz. 1).
5
1
z Otevřete olejový kohout.
Obr. 14 Olejový filtr, měřič vakua a průhledná hadička
z Provozním spínačem jednotky BC10 zařízení opět zapněte.
Poz. 1: Olejové sací potrubí Poz. 2: Hořákový automat Poz. 3: Měřič vakua
UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Hořák je z výrobního závodu dodáván ve "stavu poruchy"; musíte proto tuto "poruchu" před prvním uvedením do provozu odstranit stisknutím resetovacího tlačítka (obr. 17, poz. 3, strana 19). Jiná možnost: stiskněte tlačítko odstranění poruchy na hořákovém automatu SAFe 10 (jak je popsáno dále).
Poz. 4: Průhledná hadička Poz. 5: Olejový filtr
K odvzdušnění olejového potrubí musíte nejprve otevřít programovou nabídku (menu) "Test relé".
4 3
2 1
Obr. 15 Ovládací jednotka RC30 Poz. 1: Tlačítko "Zpět" Poz. 2: Tlačítko "Vytápěcí okruh" Poz. 3: Otočný knoflík Poz. 4: Tlačítko "Zobrazení" Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
17
6
Uvedení hořáku do provozu
z Otevřete servisní ovládací rovinu jednotky RC30; toho dosáhnete současným stisknutím tlačítek "Zobrazení", "Vytápěcí okruh" a "Zpět" (obr. 15, poz. 4, 2, 1, strana 17). Na displeji jednotky se objeví "SERVISMENU JAZYK".
SERVISMENU JAZYK
z Otočným knoflíkem (obr. 15, poz. 3, strana 17) zvolte "SERVISMENU TEST RELE".
SERVISMENU TEST RELE
z Stiskněte tlačítko "Zobrazení" (obr. 15, poz. 4, strana 17) a současně nastavte otočný knoflík na položku programové nabídky "TEST RELE EMS".
TEST RELE
z Stiskněte tlačítko "Zobrazení" a otočným knoflíkem zvolte "VENTILATOR".
TEST RELE VENTILATOR
z Stiskněte tlačítko "Zobrazení" a otočným knoflíkem zvolte "ZAP". z Uvolněte tlačítko "Zobrazení"; motor se rozběhne.
EMS
ZAP
z Odvzdušněte olejové potrubí. z Při nasávání oleje průhlednou hadičkou (obr. 14, poz. 4, strana 17) se přesvědčte o tom, že neobsahuje vzduchové bubliny. z Stiskněte tlačítko "Zobrazení" a otočným knoflíkem zvolte "VYP". z Uvolněte tlačítko "Zobrazení"; motor se zastaví. z Opakovaně stiskněte tlačítko "Zpět" (obr. 15, poz. 1, strana 17); na displeji se objeví prostorová teplota.
TEST RELE VENTILATOR
VYP
POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ závadným olejovým čerpadlem. POZOR!
z Nenechte čerpadlo nikdy běžet bez oleje déle než pět minut. UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE V případě potřeby musíte zkontrolovat těsnost soustavy a vakuum (viz kapitola 9.3 "Kontrola vakua", strana 44).
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
18
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
Uvedení hořáku do provozu 6.4
6
Spuštění hořáku
z Odpojte vytápěcí zařízení od elektrické sítě. z Uzavřete olejový kohout u filtru (obr. 16, poz. 5) a průhlednou hadičku (obr. 16, poz. 4) s měřičem vakua (obr. 16, poz. 3) odmontujte. z Sací olejové potrubí (obr. 16, poz. 1) přišroubujte k přípojce olejového filtru (obr. 16, poz. 5).
3 2 4
z Otevřete uzavírací olejový kohout (obr. 16, poz. 5). z Provozním spínačem jednotky BC10 zapněte vytápěcí zařízení. UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Hořák je z výrobního závodu dodáván ve "stavu poruchy"; musíte proto tuto "poruchu" před prvním uvedením do provozu odstranit stisknutím resetovacího tlačítka (obr. 17, poz. 3). Jiná možnost: stiskněte tlačítko odstranění poruchy na hořákovém automatu (jak je popsáno dále).
5
1 Obr. 16 Demontáž sacího potrubí Poz. 1: Olejové sací potrubí Poz. 2: Digitální hořákový automat SAFe 10 Poz. 3: Měřič vakua Poz. 4: Průhledná hadička Poz. 5: Olejový filtr
z Vyčkejte cca 1 min., než systém EMS dosáhne provozní pohotovosti.
1
2
z Knoflíky "Max. teplota vody v kotli" (obr. 17, poz. 2) a "Požadovaná teplota TUV" (obr. 17, poz. 1) uveďte do polohy "Aut". z Zkontrolujte těsnost všech spojovacích míst olejového vedení.
3
Obr. 17 Základní řídicí jednotka Logamatic BC10 Poz. 1: Otočný knoflík "Požadovaná teplota TUV" Poz. 2: Otočný knoflík "Max. teplota vody v kotli" ve vytápěcím provozu Poz. 3: Resetovací tlačítko
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
19
6
Uvedení hořáku do provozu
z Tlačítko odstranění poruchy (obr. 18, poz. 1) stiskněte déle než 1 vteřinu (odblokujte systém). Po cca pěti vteřinách přejde hořák do rozjezdového resp. provozního režimu.
3 1
1 Obr. 18 Tlačítko odstranění poruchy SAFe 10 s LED Poz. 1: Tlačítko odstranění poruchy se světelnou diodou (LED)
UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE z První uvedení hořáku do provozu proveďte ve spojení s testem spalin základní řídicí jednotky Logamatic BC10. z Na základní jednotce Logamatic BC10 otevřete nabídku testu spalin; k tomu držte stisknuté tlačítko "Test spalin" tak dlouho, dokud se na displeji neobjeví desetinná tečka (obr. 19). Hořák zahájí činnost. V případě, že hořák nenaskočí: Pokud se hořák ani po pěti pokusech nespustí, je třeba zjistit příčinu tohoto stavu (viz kapitola 10 "Odstraňování poruch", strana 46).
6.5
Obr. 19 Základní řídicí jednotka Logamatic BC10
Dotažení upevňovacích šroubů dvířek hořáku
K zabránění vnikání falešného vzduchu do spalovacího prostoru je třeba v teplém stavu a vhodným nástrojem ručně dotáhnout upevňovací šrouby dvířek hořáku (momentem asi 10 Nm). z Dotáhněte upevňovací šrouby dvířek hořáku.
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
20
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
Uvedení hořáku do provozu 6.6
6
Snímání resp. oprava naměřených hodnot
Měření se provádějí zásadně ve spalinové trubce (obr. 21), nebo v připojovacím hrdle (obr. 20).
2
3
4
5
1
Obr. 20 Připojovací hrdlo spalovacího vzduchu a spalin Poz. 1: Odvod kondenzátu Poz. 2: Koncentrické připojovací hrdlo vzduchu a spalin Poz. 3: Otvor pro měření přiváděného vzduchu Poz. 4: Otvor pro měření spalin Poz. 5: Hadice přívodu spalovacího vzduchu
Otvor pro měření (s objímkou; obr. 21, poz. 2) zhotovte ve vzdálenosti "A" (cca 2x průměr spalinové trubky "D") od spalinového hrdla (obr. 21). Je-li odvod spalin připojen bezprostředně za kotlem pomocí kolena, musíte měření provádět před tímto kolenem. z Dbejte na to, aby spalinová trubka mezi spalinovým hrdlem a místem měření byla těsná, protože falešný vzduch zkresluje výsledky měření.
3
1
2
UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Doporučujeme Vám použití těsnicí manžety spalinové trubky (obr. 21, poz. 1).
Obr. 21 Snímání hodnot Poz. 1: Těsnicí manžeta spalinové trubky Poz. 2: Otvor pro měření (objímka) Poz. 3: Měřicí sonda
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
21
6
Uvedení hořáku do provozu
6.6.1 Snímání hodnot z Měřicí sondu (obr. 20, poz. 3, strana 21) zasuňte až do jádra proudu spalin (střed spalinové trubky; zde je nejvyšší teplota). z Naměřené hodnoty zaneste do protokolu o uvedení do provozu (viz kapitola 6.8 "Protokol o uvedení do provozu", strana 26). z Po provedeném měření všechny měřicí otvory uzavřete. Teplota vody v kotli ovlivňuje významně teplotu spalin. Měření proto provádějte při teplotě vody v kotli cca 60 °C a při délce chodu hořáku více než 5 minut. U hořáků s provozem nezávislým na okolním vzduchu měřte při délce chodu hořáku cca 20 minut. UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Doporučujeme Vám zkontrolovat nastavení provedená ve výrobním závodě a pokud jsou v souladu s technickými údaji, neměnit je. 6.6.2 Zjišt’ování ztráty ve spalinách (qA) Nepřekračujte ztrátu ve spalinách stanovenou platnými předpisy. qA = (tA – tL) x (0,5/CO2 + 0,007) v % tA = teplota spalin brutto ve °C tL = teplota vzduchu ve °C CO2 = obsah oxidu uhličitého v %
6.6.3 Kontrola těsnosti zařízení pro odvod spalin U kotlů s provozem nezávislým na okolním vzduchu vybavených soustředným přívodem spalovacího vzduchu a odvodu spalin je třeba kontrolovat těsnost odvodu spalin. POŠKOZENÍ HOŘÁKU v důsledku nasátí spalin. POZOR!
Spaliny nasáté hořákem mohou mít za následek jeho poškození.
z Změřte obsah CO2 přiváděného spalovacího vzduchu na místě připojovacího hrdla vzduchu a spalin. z Pokud nasávaný vzduch obsahuje CO2, je odvod spalin netěsný. z Odstraňte tyto netěsnosti. Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
22
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
Uvedení hořáku do provozu
6
6.6.4 Při odchylkách od technických údajů – doregulování Při odchylkách od uvedených technických dat (viz kapitola 4 "Technické údaje a rozsah dodávky", strana 8) musíte postupovat takto: – doregulujte obsah CO2 (oxidu uhličitého) – změřte obsah CO (oxidu uhelnatého)
1
– nastavte vedení nasávaného vzduchu – změřte tah komína (dopravní tlak) – proveďte sazový test Doregulování obsahu CO2 Otočíte-li nepatrně šroubkem regulace tlaku (obr. 22, poz. 1 resp. obr. 23, poz. 1), změníte tlak olejového čerpadla a tím i obsah CO2. z Tlakoměr oleje našroubujte do příslušného hrdla olejového čerpadla (označení "P").
Obr. 22 Nastavení tlaku – olejové čerpadlo Danfoss
Zvýšení tlaku: Otáčením doprava
= zvýšení obsahu CO2
Snížení tlaku: Otáčením doleva
= snížení obsahu CO2
Pokud nedosáhnete požadovaného obsahu CO2 v rozmezí tlaku oleje, musíte zkontrolovat těsnost na straně spalin (viz kapitola 8.2 "Kontrola těsnosti na straně spalin", strana 39).
1
Měření obsahu CO Obsah CO (oxidu uhelnatého) musí být menší než 50 ppm (CO < 50 ppm). z V případě odchylek od udané hodnoty: odstraňte poruchu (viz kapitola 10 "Odstraňování poruch", strana 46).
Obr. 23 Nastavení tlaku – olejové čerpadlo Suntec
UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Naměříte-li při prvním uvedení do provozu příliš vysokou hodnotu CO, mohou být příčinou exhalace plynů organických látek (např. z izolace dveří). z Měření obsahu CO proto provádějte nejdříve po 20 – 30 minutách doby chodu hořáku.
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
23
6
Uvedení hořáku do provozu
Nastavení vedení nasávaného vzduchu Nedá-li se obsah CO2 nastavit pouhou změnou tlaku oleje (tlak oleje mimo nastavenou oblast), musíte navíc prostřednictvím vedení vzduchu změnit množství přiváděného vzduchu.
3
2
3
0
z Změnou polohy vedení vzduchu otáčením změníte i statický tlak ventilátoru.
1
z Uvolněte aretaci vedení vzduchu (ALF) (obr. 24, poz. 1).
2
1
Mějte při tom na paměti, že vyšší tlak ventilátoru vede posunutím páčky k nižším číselným hodnotám na stupnici. Odpovídá to směru šipky na obr. 24. z Nastavte znovu tlak oleje (viz kapitola "Doregulování obsahu CO2", strana 23), aby obsah CO2 ležel v rozsahu hodnot. Popřípadě vyměňte trysku. Stupnice
Množství vzduchu
Obsah CO2
0
max.
min.
6
min.
max.
1
Obr. 24 Nastavení vedení nasávaného vzduchu Poz. 1: Šrouby Poz. 2: Stupnice
Tab. 10 Nastavení množství nasávaného vzduchu
Poz. 3: Šipka na stupnici vedení nasávaného vzduchu
Měření tahu komína Je-li tah komína příliš velký, je třeba vestavět zařízení pro přívod přídavného vzduchu. POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ vlhkostí komína. POZOR!
z Zabraňte navlhnutí komínu; např. jeho vyvložkováním podle DIN EN 13384. z V případě nejasností se obrat’te na svého kominíka.
Je-li k omezení tahu komína nutná vestavba přídavného vzduchového zařízení, musí se tak stát v komíně, a nikoliv ve spalinové trubce. Zabráníte tím přenosu hluku do prostoru instalace kotle. Provedení sazového testu Sazové číslo musí být "0" (RZ = 0). z V případě odchylek od udané hodnoty – odstraňte poruchu (viz kapitola 10 "Odstraňování poruch", strana 46).
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
24
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
Uvedení hořáku do provozu 6.7
6
Kontrola bezpečnosti
z Vytáhněte čidlo plamene při běžícím hořáku za rukojet’ z držáku (obr. 25, poz. 3). z Podržte čidlo proti světlu (obr. 25, poz. 1). Po opětovném rozběhu se zařízení musí vypnout pro poruchu.
2 1
z Po vypnutí pro poruchu čidlo plamene opět nasaďte. z Po uplynutí vyčkávací doby (cca 30 vteřin) hořákový automat pomocí tlačítka pro odstranění poruchy (obr. 25, poz. 2) opět odblokujte. z Proveďte (viz kapitola 6.4 "Spuštění hořáku", strana 19) průběh funkce.
3
Obr. 25 Kontrola funkce čidla plamene
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
25
6 6.8
Uvedení hořáku do provozu Protokol o uvedení do provozu
z Během uvádění do provozu postupně zatrhávejte jednotlivé body protokolu a protokol pečlivě vyplňte. Provedená práce
Poznámky resp. naměřené hodnoty
1.
Kontrola elektrických zástrčkových spojení
strana 16
2.
Kontrola a připojení zařízení k zásobování olejem
strana 16
3.
Odvzdušnění olejového potrubí
strana 17
4.
Uvedení hořáku do provozu
strana 16
5.
Dotažení upevňovacích šroubů dvířek hořáku
strana 20
6.
Snímání resp. oprava naměřených hodnot
strana 21
a) Teplota spalin brutto
strana 20 _______________
°C
b) Teplota vzduchu
strana 20 _______________
°C
c) Teplota spalin netto (tepl. sp. brutto – teplota vzduchu)
strana 20 _______________
°C
d) Obsah CO2 (oxidu uhličitého)
strana 20 _______________
%
e) Obsah CO (oxidu uhelnatého)
strana 20 _______________
ppm
f) Měření tahu komína
strana 24 _______________
mbar
7.
Zjišt’ování ztráty ve spalinách (qA)
strana 22 _______________
%
8.
RLU: kontrola těsnosti spalinového zařízení
strana 22 _______________
9.
Provedení sazového testu
strana 24 _______________
10. Kontrola bezpečnosti
BA
strana 25
11. Informování provozovatele zařízení, předání podkladů 12. Potvrzení o odborném uvedení do provozu
Razítko firmy, podpis, datum
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
26
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
Prohlídky a údržba hořáku 7
7
Prohlídky a údržba hořáku
V této kapitole se dozvíte, jak správně provádět prohlídky a údržbu hořáku. z Vyplňte protokol o prohlídkách a údržbě (viz kapitola 7.12 "Protokol o prohlídkách a údržbě", strana 36). Na počátku každé prohlídky resp. údržby musíte za provozu změřit příslušné hodnoty. K provedení následné prohlídky resp. údržby je potom zařízení třeba odstavit z provozu. UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Náhradní díly můžete objednat podle katalogu firmy Buderus.
7.1
Snímání resp. oprava naměřených hodnot
z Měřené hodnoty snímejte podle bodu 1 protokolu o údržbě (viz kapitola 6.6 "Snímání resp. oprava naměřených hodnot", strana 21). z Naměřené hodnoty zaznamenejte (viz kapitola 7.12 "Protokol o prohlídkách a údržbě", strana 36). z U kotlů v provozu nezávislém na okolním vzduchu a vybavených koncentrickým přívodem spalovacího vzduchu a odvodem spalin zkontrolujte těsnost odvodu spalin (viz kapitola 6.6.3 "Kontrola těsnosti zařízení pro odvod spalin", strana 22).
7.2
Kontrola krytu hořáku a hořáku
z Zkontrolujte kryt hořáku a hořák na vnější znečištění a poškození. z Všímejte si obzvláště prachu, koroze, poškozeného olejového potrubí resp. elektrického kabelu a závad na skříni resp. opláštění.
7.3
Kontrola funkce motoru hořáku, popř. jeho výměna
z Motor hořáku zkontrolujte na bezchybnou funkci a výskyt hluku za chodu. Vyskytuje-li se nadměrný hluk, může to znamenat poškození ložiska. z Vyměňte motor hořáku.
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
27
7 7.4
Prohlídky a údržba hořáku Odstavení hořáku z provozu
z Uzavřete uzavírací kohout před olejovým filtrem. z Odpojte vytápěcí zařízení od elektrické sítě. z Odejměte kryt hořáku. z Vytáhněte zástrčku (obr. 1, strana 7) el. proudu.
7.5
Čištění filtru olejového čerpadla, popř. jeho výměna
7.5.1 U olejových čerpadel Danfoss: z Uvolněte šroub s vnitřním šestihranem na horní straně (obr. 26, poz. 2).
2
z Filtr olejového čerpadla (obr. 26, poz. 1) vytáhněte směrem nahoru.
1
z Zkontrolujte těsnění na příp. poškození a popř. je vyměňte. z Filtr olejového čerpadla (obr. 26, poz. 1) vyčistěte technickým benzínem, v případě potřeby jej vyměňte a instalujte zpět do čerpadla.
P P -
+
V
Obr. 26 Kontrola filtru olejového čerpadla – čerpadlo Danfoss
7.5.2 U olejových čerpadel Suntec: z Uvolněte všechny čtyři šrouby s vnitřním šestihranem (obr. 27, poz. 1).
1
2
3
4
z Sejměte víko skříně (obr. 27, poz. 2). z Vyjměte filtr (obr. 27, poz. 3). z Těsnění (obr. 27, poz. 4) zkontrolujte na příp. poškození, popř. je vyměňte. z Filtr olejového čerpadla (obr. 27, poz. 3) vyčistěte technickým benzínem, v případě podtřeby jej vyměňte a instalujte zpět do čerpadla.
1 1 1 Obr. 27 Kontrola filtru olejového čerpadla – čerpadlo Suntec Poz. 1: Šrouby s vnitřním šestihranem (4 ks) Poz. 2: Víko skříně Poz. 3: Filtr olejového čerpadla Poz. 4: Těsnění
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
28
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
Prohlídky a údržba hořáku 7.6
7
Kontrola čistoty a poškození kola ventilátoru
Přejete-li si zkontrolovat kolo ventilátoru, postupujte takto: Demontáž hlukového tlumiče nasávání z Uvolněte speciální hadicovou svorku (obr. 28, poz. 1) přívodu vzduchu (provoz nezávislý na okolním vzduchu). z Odejměte vzduchovou hadici. z Uvolněte upevňovací šrouby (obr. 28, šipky) a odejměte tlumič hluku (obr. 28, poz. 2). 2
Odejměte kryt kola ventilátoru z Uvolněte všech šest upevňovacích šroubů (obr. 29, šipky) a sejměte kryt kola.
1
Obr. 28 Demontáž hlukového tlumiče nasávání
7.6.1 Při lehčím znečištění z Vyčistěte kolo ventilátoru štětcem. 7.6.2 Při silnějším znečištění z Uvolněte kolo ventilátoru (obr. 30, poz. 1) pomocí imbusového klíče (obr. 30, poz. 2) a stáhněte je s hřídele. z Vyčistěte kolo běžným čisticím prostředkem. z Kolo ventilátoru (obr. 30, poz. 1) opět namontujte. UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Při montáži dbejte na to, aby šroub kola dosedl na plošku hřídele. Zkontrolujte volný chod kola ventilátoru! Vzdálenost mezi zadní stranou kola ventilátoru a přírubou hřídele by měla být 0,5 mm.
Obr. 29 Demontáž krytu kola ventilátoru
1 z Kryt kola ventilátoru (obr. 29) a hlukový tlumič nasávání (obr. 28, poz. 1) opět upevněte.
2
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
POZOR!
z Hořák smí být v provozu pouze s namontovaným hlukovým tlumičem.
Obr. 30 Kontrola kola ventilátoru, popř. jeho vyčištění Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
29
7 7.7
Prohlídky a údržba hořáku Kontrola zapalovací elektrody, směšovacího systému, těsnění, trysky a hořákové trubice
z Uvolněte speciální hadicovou svorku (obr. 28, poz. 1) přívodu vzduchu a odejměte nasávací hadici. z Uvolněte oba šrouby bajonetového upevnění (obr. 31). UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Demontáž hořáku si ulehčíte, povolíte-li šrouby bajonetového upevnění o pět až šest otáček. z Vyjměte hořák ze zavěšení. Obr. 31 Uvolnění šroubů bajonetového upevnění
z Nasaďte hořák do servisní polohy (obr. 32). 7.7.1 Kontrola, popř. výměna zapalovací elektrody
1
Zapalovací elektrody (obr. 32, poz. 1) musejí být bez usazenin. z Bezpodmínečně dodržujte uvedené rozměry, zapalovací elektrodu příp. vyčistěte nebo vyměňte (viz kapitola 4 "Technické údaje a rozsah dodávky", strana 8). Musíte-li zapalovací elektrodu vyměnit, postupujte takto: z Uvolněte šroub (obr. 33, poz. 1) mezi zapalovacími elektrodami. z Vytáhněte zapalovací kabely (obr. 33, poz. 4). z Vyjměte elektrodu (obr. 32, poz. 1).
Obr. 32 Nasazení hořáku do servisní polohy
POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ závadným zapalovacím kabelem. POZOR!
z Zapalovací kabely nevytahujte ani nenasazujte kleštěmi. 1 2 3 4
Obr. 33 Demontáž směšovacího systému
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
30
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
Prohlídky a údržba hořáku
7
7.7.2 Kontrola, popř. výměna směšovacího systému Slabý černý povlak na směšovacím systému je přirozený a neovlivňuje nepříznivě jeho funkci. Při silném znečištění musíte směšovací systém vyčistit, nebo vyměnit. Dbejte při tom na označení systému (viz kapitola 4 "Technické údaje a rozsah dodávky", strana 8). z Uvolněte šroub (obr. 33, poz. 3, strana 30) a směšovací systém (obr. 33, poz. 2, strana 30) vytáhněte směrem vzhůru. 7.7.3 Výměna trysky 1
UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Doporučujeme Vám v rámci údržby trysku vyměnit. z Správný typ trysky vyberte podle technických údajů (viz kapitola 4 "Technické údaje a rozsah dodávky", strana 8). z Trysku (obr. 34, poz. 1) pomocí dvou klíčů (č. 16 a 19) uvolněte a vyjměte. UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Pokud zjistíte, že uzavírací ventil je závadný, musíte jej vyměnit (viz kapitola 7.7.4 "Kontrola, příp. výměna uzavíracího ventilu v předehřívači oleje", strana 32).
Obr. 34 Demontáž trysky
z Našroubujte novou trysku. z Směšovací systém (obr. 35, poz. 3) opět nasaďte.
3
z Zapalovací kabely (obr. 35, poz. 4) správně připevněte. z Průzorovou trubku (obr. 35, poz. 2) zasuňte do přidržovací trubky (obr. 35, poz. 1).
2
UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE
4
z Směšovací systém před dotažením natočte tak, aby průzorová a přidržovací trubka spolu lícovaly.
4 1
Obr. 35 Montáž směšovacího systému Poz. 1: Přidržovací trubka Poz. 2: Průzorová trubka Poz. 3: Směšovací systém Poz. 4: Zapalovací kabely Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
31
7
Prohlídky a údržba hořáku
7.7.4 Kontrola, příp. výměna uzavíracího ventilu v předehřívači oleje 2
Uzavírací ventil (obr. 36, poz. 3) v předehřívači oleje funguje jako zpětný ventil. Je-li olejové čerpadlo v provozu, protlačuje olej uzavíracím ventilem. Po vypnutí čerpadla se ventil působením pružiny uzavře (obr. 36, poz. 1).
1
3
Nachází-li se na cloně hořáku olej, může to znamenat závadu uzavíracího ventilu. V tom případě jej vyměňte. z Demontujte trysku (obr. 34, strana 31). z Zašroubujte šroub M5 x 50 (obr. 36, poz. 2). z Vytáhněte uzavírací ventil (obr. 36, poz. 3). z Šroub zašroubujte do nového uzavíracího ventilu. z Uzavírací ventil se šroubem zatlačte a šroub vytočte. z Trysku opět našroubujte.
Obr. 36 Výměna uzavíracího ventilu Poz. 1: Pružina uzavíracího ventilu Poz. 2: Šroub (M5 x 50) Poz. 3: Uzavírací ventil
7.7.5 Kontrola, příp. výměna hořákové trubice z Otevřete dvířka hořáku. z Vizuálně zkontrolujte hořákovou trubici. Trubici vyčistěte, popř. ji vyměňte. Výměna hořákové trubice z Uvolněte oba upevňovací šrouby (obr. 37, poz. 2).
2 3 4 5
z Vyjměte starou trubici (obr. 37, poz. 4). 3
z Vložte novou hořákovou trubici (obr. 37, poz. 4) a Okroužek (obr. 37, poz. 1).
2
Velikost hořákové trubice zvolte podle označení na trubici nebo technických údajů (viz kapitola 4.2 "Hořákové trubice", strana 9).
1
Obr. 37 Výměna hořákové trubice a kontrola těsnění Poz. 1: O-kroužek Poz. 2: Upevňovací šrouby Poz. 3: Šrouby na přírubě hořáku Poz. 4: Hořáková trubice Poz. 5: Těsnění
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
32
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
Prohlídky a údržba hořáku
7
7.7.6 Instalace hořáku a kontrola těsnění z Před instalací hořáku zkontrolujte těsnění (obr. 37, poz. 5, strana 32) mezi směšovacím systémem a hořákovou trubicí. UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE K zachování bezporuchového provozu a správné hodnoty spalin je třeba poškozená těsnění vyměnit. z Těsnění (obr. 37, poz. 5, strana 32) vložte do hořákové trubice. z Hořák nasaďte na oba šrouby v přírubě hořáku (obr. 37, poz. 3, strana 32). z Směšovací systém zasuňte do hořákové trubice. z Otočte směrem doleva až na doraz a upevňovací šrouby (obr. 37, poz. 2, strana 32) opět dotáhněte. Po upevnění hořáku musíte zkontrolovat správnou polohu směšovacího systému.
1
z Přívod oleje (obr. 38, poz. 1) vytáhněte o cca 5 mm. UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Směšovací systém musí do své výchozí polohy sám zpětně odpružit. Pokud se tak nestane, může systém dostat falešný vzduch nepříznivě ovlivňující proces spalování. Obr. 38 Kontrola správné polohy směšovacího systému
z Při otevřených dvířkách hořáku (obr. 39, poz. 1) zkontrolujte správnou polohu těsnění (obr. 39, poz. 2).
1
2
Obr. 39 Kontrola správné polohy těsnění
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
33
7 7.8
Prohlídky a údržba hořáku Dotažení upevňovacích šroubů dvířek hořáku
z Zavřete dvířka hořáku (obr. 39, poz. 1, strana 33) a utáhněte upevňovací šrouby (cca 10 Nm). UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Je-li hořák opět v provozu, musíte upevňovací šrouby v teplém stavu ještě dotáhnout.
7.9
Kontrola pevnosti elektrických spojů
z Obnovte elektrická spojení. z Zkontrolujte pevnost všech elektrických spojů.
7.10 Kontrola bezpečnosti z Uveďte hořák do provozu (viz kapitola 6.4 "Spuštění hořáku", strana 19).
1
z Čidlo plamene vytáhněte při běžícím hořáku za rukojet’ z držáku (obr. 40, poz. 3).
2
z Podržte čidlo proti světlu (obr. 40, poz. 1). Po opětovném rozběhu musí následovat vypnutí pro poruchu. z Čidlo vyčistěte měkkou tkaninou. z Po vypnutí pro poruchu čidlo plamene zasuňte do původní polohy. z Po uplynutí vyčkávací doby (cca 30 vteřin) hořákový automat pomocí tlačítka odstranění poruchy (obr. 40, poz. 2), nebo resetovacího tlačítka na jednotce BC10 odblokujte. z Zkontrolujte, zda je plamen držákem čidla plamene vidět a případně hořák vyčistěte.
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
34
3
Obr. 40 Kontrola funkce čidla plamene
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
Prohlídky a údržba hořáku
7
7.11 Přídavné těsnění u typu RLU Hořák Logatop BE RLU pro provoz nezávislý na okolním vzduchu se od standardního provedení Logatop BE liší těmito součástmi: – ploché těsnění k přírubě hořáku (obr. 41, poz. 1) 1
– těsnění k hlukovému tlumiči (obr. 41, poz. 4)
2
– dno skříně vybavené těsnicí šňůrou (obr. 41, poz. 3). – držák čidla plamene (obr. 41, poz. 2).
UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE V případě nutnosti výměny hořáku uveďte v objednávce bezpodmínečně typ "RLU" (provoz nezávislý na okolním vzduchu).
3 4 Obr. 41 Přídavné těsnění u typu Logatop BE RLU Poz. 1: Ploché těsnění Poz. 2: Držák čidla plamene Poz. 3: Kulaté šňůrové těsnění Poz. 4: Těsnění hlukového tumiče
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
35
7
Prohlídky a údržba hořáku
7.12 Protokol o prohlídkách a údržbě Protokol o prohlídkách a údržbě v každém případě vyplňte.
Díky tomuto protokolu získáte přehled o nutných inspekčních a údržbových pracích.
z Provedené inspekční resp. údržbové práce odškrtněte, podepište a uveďte datum. Inspekční a údržbové práce 1.
před
po
před
po
Snímání resp. oprava naměřených hodnot
strana 27
a) teplota spalin brutto
strana 27 _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C
b) teplota vzduchu
strana 27 _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C
c) teplota spalin netto (tepl. spal. brutto – teplota vzduchu)
strana 27 _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C
d) obsah CO2 (oxidu uhličitého)
strana 27 _____ %
e) obsah CO (oxidu uhelnatého)
strana 27 ____ ppm ____ ppm ____ ppm ____ ppm
f) tah komína (dopravní tlak)
strana 24 ___ mbar ___ mbar ___ mbar ___ mbar
g) ztráta ve spalinách (qA)
strana 22 _____ %
h) sazový test
strana 24 _____ BA _____ BA _____ BA _____ BA
2.
RLU: Kontrola těsnosti spalinového zařízení
strana 22
3.
Kontrola krytu hořáku a hořáku
strana 27
4.
Kontrola funkce motoru hořáku, popř. jeho výměna
strana 27
5.
Odstavení hořáku z provozu
strana 28
6.
Čištění filtru olejového čerpadla, popř. jeho výměna
strana 28
7.
Kontrola, příp. výměna uzavíracího ventilu v předehřívači oleje
strana 32
8.
Kontrola čistoty a poškození kola ventilátoru
strana 29
9.
Kontrola zapalovací elektrody, směšovacího systému, těsnění, trysky a hořákové trubice
strana 30
10. Dotažení upevňovacích šroubů dvířek hořáku
strana 34
11. Kontrola pevnosti elektrických spojů
strana 34
12. Spuštění hořáku
strana 19
13. Dotažení šroubů dvířek hořáku
strana 34
14. Snímání resp. oprava naměřených hodnot nebo nastav. hořáku
strana 27
15. Kontrola bezpečnosti
strana 34
_____ %
_____ %
_____ %
_____ %
_____ %
_____ %
16. Potvrzení odborné údržby
Razítko firmy, podpis, datum
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
36
Razítko firmy, podpis, datum
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
Prohlídky a údržba hořáku
před
po
před
po
7
před
po
před
po
před
po
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
_____ %
_____ %
_____ %
_____ %
_____ %
_____ %
_____ %
_____ %
_____ %
____ ppm
____ ppm
____ ppm
____ ppm
____ ppm
____ ppm
____ ppm
____ ppm
____ ppm
____ ppm
___ mbar
___ mbar
___ mbar
___ mbar
___ mbar
___ mbar
___ mbar
___ mbar
___ mbar
___ mbar
_____ %
_____ %
_____ %
_____ %
_____ %
_____ %
_____ %
_____ %
_____ %
_____ %
_____ BA
_____ BA
_____ BA
_____ BA
_____ BA
_____ BA
_____ BA
_____ BA
_____ BA
_____ BA
Razítko firmy, podpis, datum
Razítko firmy, podpis, datum
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
Razítko firmy, podpis, datum
Razítko firmy, podpis, datum
Razítko firmy, podpis, datum
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
37
8 8
Doplňující práce Doplňující práce
V této kapitole se dozvíte, jak měřit proud čidla plamene a jak kontrolovat těsnost systému na straně spalin.
8.1
Měření proudu čidla (hlídače) plamene
Proud čidla plamene si prostřednictvím ovládací jednotky RC30 můžete dát ukázat. Proud čidla musí být při provozu nejméně 50 µA (bez plamene < 5 µA).
4 3
2 1
Obr. 42 Ovládací jednotka RC30 Poz. 1: Tlačítko "Zpět" Poz. 2: Tlačítko "Vytápěcí okruh" Poz. 3: Otočný knoflík Poz. 4: Tlačítko "Zobrazení"
Zobrazení proudu čidla plamene z Na ovládací jednotce RC30 otevřete servisní ovládací rovinu; k tomu stiskněte současně tlačítka "Zobrazení", "Vytápěcí okruh" a "Zpět" (obr. 42, poz. 4, 2, 1). Na displeji se objeví "SERVISMENU JAZYK". z Otočným knoflíkem (obr. 42, poz. 3) zvolte "SERVISMENU DATA MONITORU".
SERVISMENU DATA MONITORU
z Stiskněte tlačítko "Zobrazení" (obr. 42, poz. 4) a otočným knoflíkem zvolte položku nabídky "DATA MONITORU KOTEL".
z Stiskněte tlačítko "Zobrazení" a otočným knoflíkem zvolte "PROUD CIDLA". Odečtěte velikost proudu čidla plamene.
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
38
SERVISMENU JAZYK
DATA MONITORU KOTEL
PROUD CIDLA 0.0 uA
KOTEL
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
Doplňující práce
8
Je-li velikost proudu čidla v pořádku, můžete programovou nabídku opakovaným stisknutím tlačítka "Zpět" opustit. Je-li proud čidla menší než 50 µA, je třeba čidlo plamene vyčistit a zkontrolovat otvor ke spalovacímu prostoru. Kontrola a čištění čidla plamene z Čidlo při běžícím hořáku za rukojet’ vytáhněte z držáku. z Otvorem se přesvědčte, že plamen je viditelný. z Čidlo plamene vyčistěte měkkou tkaninou. z Po vyčištění čidlo vrat’te na původní místo.
8.2
Kontrola těsnosti na straně spalin
V případě netěsností bloku kotle nebo zařízení pro odvod spalin může dojít k chybám v měření obsahu CO2. Ve spalinové trubce je v důsledku přiměšovaného podílu vzduchu naměřen nižší obsah CO2, než je jeho skutečný obsah ve spalinách. V případě provozních poruch, nebo při neuspokojivém průběhu spalovacího procesu kontrolujte měření obsahu CO2 tímto postupem: 8.2.1 Určení meze zvratu Hořák je obecně v provozu s přebytkem vzduchu. Blíží-li se množství oleje nejvyššímu dokonale spalitelnému množství, dochází k výraznému vzestupu emisí CO. U hořáku lze tento vzestup pozorovat od obsahu CO2 ve výši 14,8%. Tato hodnota se označuje jako mez zvratu. Postupujte takto: z Zvyšte tlak oleje až na hodnoty CO 100 ppm – 200 ppm. z Odečtěte koncentraci CO2 (mez zvratu s vlivem falešného vzduchu). Pokud takto získaná mez zvratu s vlivem falešného vzduchu je pod 14,3% (odchylka > 0,5%), vyskytuje se mezi hořákem a místem měření netěsnost (lekáž). z Utěsněte tato netěsná místa.
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
39
9 9
Zařízení k zásobování olejem Zařízení k zásobování olejem
Zařízení k zásobování olejem (nádrž a systém potrubí) dimenzujte tak, aby u hořáku byla zajištěna minimální teplota +5 °C.
Údaje
Přednostní vnitřní průměr olejových potrubí Max. sací výška
di 4...10 H = 3,50 m
Max. přívodní tlak
UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE
0,5 bar
Max. vratný tlak
Do oleje pro vytápění nepřidávejte žádná aditiva zlepšující spalování, protože u tohoto typu hořáku nepřinesou žádné zlepšení.
9.1
Parametry zařízení k zásobování olejem
1 bar
Max. sací odpor (vakuum)
0,4 bar
Tab. 11 Údaje zařízení k zásobování olejem
Instalace olejového filtru
z Před hořák instalujte olejový filtr.
Velikost trysek gph
K zamezení ucpávání trysky Vám doporučujeme použití filtrační vložky ze slinutého plastu.
Jemnost filtru v µm
0,40 – 0,50
max. 40
> 0,6
max. 75
Tab. 12 Doporučená jemnost filtrů
POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ ucpanou tryskou. POZOR!
z U trysek menších než 0,6 gph zásadně nepoužívejte plstěné filtry. UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Vhodné olejové filtry obdržíte jako příslušenství u firmy Buderus.
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
40
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
Zařízení k zásobování olejem 9.2
9
Dimenzování zařízení k zásobování olejem
Hořák může být instalován jak do jednotrubkového, tak do dvoutrubkového rozvodného systému. Při použití jednotrubkového systému je sací potrubí i zpátečka připojena na jeden olejový filtr s přívodem zpátečky. Od tohoto filtru s přívodem zpátečky pak vede potrubí k olejové nádrži. UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Při použití jednotrubkového systému Vám doporučujeme instalaci olejového filtru s automatickým odvzdušňováním. Do celkové délky olejového potrubí se započítávají všechny vodorovné i svislé trubky včetně kolen a armatur. Max. délky sacích potrubí uvedené v tab. 13, str. 42 až 16, str. 43 byly stanoveny podle sací výšky a vnitřního průměru potrubí. Při dimenzování byl brán zřetel na jednotlivé odpory zpětného ventilu, uzavíracího kohoutu a čtyř kolen při viskozitě oleje cca 6 cSt. Při výskytu dalších odporů armatur a kolen je třeba délku potrubí přiměřeně zredukovat. Pokládání olejového potrubí je třeba věnovat nejvyšší možnou péči. Potřebný průměr potrubí závisí na statické výšce a délce vedení (viz tabulky na následujících stranách). Potrubí olejového rozvodu musí být přivedeno do dostatečné blízkosti hořáku, aby mohly být bez pnutí napojeny připojovací hadičky. Při pokládání olejového potrubí používejte vhodné materiály. V případě měděného potrubí smějí být použita jen šroubovací kroužková spojení s podpěrnými pouzdry.
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
41
9
Zařízení k zásobování olejem
Dvoutrubkový systém Olejová nádrž umístěná nad čerpadlem (obr. 43): Velikost hořáku v kW
17 – 34
7 6
Vnitřní průměr sacího potrubí di v mm
8
10
8
6
Hvm
Max. délka sacího potrubí v m
0
17
53
100
0,5
19
60
100
1
21
66
100
2
25
79
100
3
29
91
100
4
34
100
100
5 1 4
Tab. 13 Dimenzování – olejové potrubí
3
2
Obr. 43 Olejová nádrž umístěná nad čerpadlem Legenda k obr. 43 a obr. 44: Poz. 1: Hořák Poz. 2: Zpětný ventil Poz. 3: Olejový filtr s uzavíracím ventilem Poz. 4: Sací ventil Poz. 5: Olejová nádrž Poz. 6: Armatura nádrže s rychlouzavíracím ventilem Poz. 7: Sací potrubí Poz. 8: Vratné potrubí
Dvoutrubkový systém Olejová nádrž umístěná pod čerpadlem (obr. 44): Velikost hořáku v kW Vnitřní průměr sacího potrubí di v mm
Hvm
17 – 34 6
8
7 10
8
6 1
Max. délka sacího potrubí v m
0
17
53
100
0,5
15
47
100
1
13
41
99
2
9
28
68
3
5
15
37
4
–
–
–
3 5
2
4
Tab. 14 Dimenzování – olejové potrubí Obr. 44 Olejová nádrž umístěná pod čerpadlem
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
42
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
Zařízení k zásobování olejem
9
Jednotrubkový systém, olejový filtr s přívodem zpátečky Olejová nádrž umístěná nad čerpadlem (obr. 45): Velikost hořáku v kW Vnitřní průměr sacího potrubí di v mm
Hvm
17 – 28 4
34 6
6
4
6
Max. délka sacího potrubí v m
0
52
100
26
100
0,5
56
100
28
100
1
58
100
30
100
2
62
100
37
100
3
75
100
37
100
4
87
100
52
100
5 4 1 3
Tab. 15 Dimenzování – olejové potrubí
2 Obr. 45 Olejová nádrž umístěná nad čerpadlem Legenda k obr. 45 a obr. 46: Poz. 1: Hořák Poz. 2: Olejový filtr s uzavíracím ventilem Poz. 3: Sací potrubí Poz. 4: Sací ventil Poz. 5: Olejová nádrž Poz. 6: Armatura nádrže s rychlouzavíracím ventilem
Jednotrubkový systém, olejový filtr s přívodem zpátečky Olejová nádrž umístěná pod čerpadlem (obr. 46): Velikost hořáku v kW Vnitřní průměr sacího potrubí di v mm
Hvm
17 – 28
34
6 4
6
4
6
Max. délka sacího potrubí v m
0
52
100
26
100
0,5
46
100
23
100
1
40
100
20
100
2
27
100
14
69
3
15
75
7
37
4
–
–
–
–
Tab. 16 Dimenzování – olejové potrubí
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
1
5 3
2
4
Obr. 46 Olejová nádrž umístěná pod čerpadlem
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
43
9 9.3
Zařízení k zásobování olejem Kontrola vakua
Di v mm
Maximální vakuum (podtlak) ve výši -0.4 bar (měřeno u sacího hrdla olejového čerpadla, popř. v sacím potrubí bezprostředně před čerpadlem) nesmí být, nezávisle na míře naplnění olejové nádrže, překročeno. UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Vakuum měřte měřičem vakua vybaveným průhlednou hadicí o délce 1 m (příslušenství); umožní se tím současně kontrola těsnosti zařízení. Maximální dovolená hodnota vakua závisí na konstrukci zařízení k zásobování olejem a stavu naplnění olejové nádrže. Dovolené hodnoty pro okamžitý stav zařízení naleznete v tabulkách 17 až 20. K tomu vypočtěte jednoduchou délku olejového potrubí a výškový rozdíl "h" mezi olejovým čerpadlem a hladinou v olejové nádrži (viz obr. 43 až 46, strana 42 a strana 43). Dojde-li k překročení dovolené hodnoty vakua, zkontrolujte tyto možné příčiny: – připojovací hadičky jsou zlomené nebo závadné. – olejový filtr je silně znečištěn. – uzavírací ventil olejového filtru není dostatačně otevřen, nebo je znečištěn. – jedna nebo více součástí zařízení (např. místa těsnění, šroubení s řeznými kroužky, olejové potrubí, připojovací armatura olejového filtru, olejová nádrž) byly v důsledku montážních chyb stlačeny (příliš vysoký krouticí moment). – rychlouzavírací ventil armatury nádrže je znečištěný, nebo závadný. – sací hadice v nádrži je porézní, plastová trubka se stárnutím stahuje. – sací ventil v nádrži je v důsledku vysokého sacího vakua znečištěný nebo "slepený".
Max. délka olejového potrubí vm
hvm 0 0,5 1 2 3 4
10
0,16 0,12 0,07 0 0 0
8 20
40
10
10 20
40
Max. vakuum (podtlak) v bar 0,17 0,18 0,13 0,15 0,16 0,13 0,14 0,09 0,11 0,12 0,08 0,09 0,04 0,06 0,07 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Tab. 17 Dvoutrubkový systém – olejová nádrž umístěná nad čerpadlem Di v mm Max. délka olejového potrubí vm
hvm 0 0,5 1 2 3
10
0,16 0,20 0,25 0,34 0,43
8 20
40
10
10 20
40
Max. vakuum (podtlak) v bar 0,17 0,18 0,13 0,15 0,16 0,21 0,22 0,17 0,19 0,20 0,26 0,27 0,22 0,24 0,25 0,35 – 0,31 0,33 – – – 0,40 0,41 –
Tab. 18 Dvoutrubkový systém – olejová nádrž umístěná pod čerpadlem Di v mm Max. délka olejového potrubí vm
hvm 0 0,5 1 2 3 4
10
0,08 0,04 0 0 0 0
6 20
40
10
8 20
40
Max. vakuum (podtlak) v bar 0,09 0,10 0,07 0,08 0,09 0,05 0,06 0,03 0,04 0,05 0 0,01 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Tab. 19 Jednotrubkový systém – olejová nádrž umístěná nad čerpadlem Di v mm Max. délka olejového potrubí vm
hvm 0 0,5 1 2 3
10
0,08 0,12 0,17 0,26 0,35
6 20
40
10
8 20
Max. vakuum (podtlak) v bar 0,09 0,10 0,07 0,08 0,13 0,14 0,11 0,12 0,18 0,19 0,16 0,17 0,27 0,28 0,25 0,26 0,36 0,37 0,34 0,35
40
0,09 0,13 0,18 0,27 0,36
Tab. 20 Jednotrubkový systém – olejová nádrž umístěná pod čerpadlem
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
44
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
Zařízení k zásobování olejem 9.4
9
Kontrola těsnosti sacího potrubí
Těsnost sacího potrubí můžete měřit měřičem vakua s průhlednou hadicí o délce 1 m a průměru da = 12 mm (příslušenství).
A
z Průhlednou hadici (obr. 47, poz. 1) instalujte do sacího potrubí za olejový filtr (obr. 47, poz. 2). z Na hadici vytvořte podle obr. smyčku a uvažte ji na zvýšeném místě (obr. 47). z Spust’te hořák a nechte jej běžet nejméně tři minuty. z Vypněte hořák.
B
1
z Vizuálně zkontrolujte nahromaděné množství vzduchu (obr. 47, detail A a B). Pokud se na nejvyšším místě smyčky nahromadí jen velmi malé množství vzduchu (obr. 47, detail A), je těsnost olejového potrubí dostatečná. Při větších vzduchových bublinách (obr. 47, detail B) jsou sací potrubí nebo přípojky (příp. obojí) netěsné.
2
Obr. 47 Vztyčení průhledné hadice Poz. 1: Průhledná hadice Poz. 2: Olejový filtr
9.5
Zpětný ventil
Při použití zpětného ventilu (ventil proti vzedmutí tlaku) řízeného podtlakem (např. membránového nebo pístového ventilu) se podtlak na sací straně olejového čerpadla zvyšuje. Dovolenou mez 0,4 bar pak často nelze dodržet. Z tohoto důvodu Vám doporučujeme použití elektromagnetického zpětného ventilu (bez proudu je uzavřen). Pro elektrické připojení lze objednat vhodný adaptér.
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
45
10 10
Odstraňování poruch Odstraňování poruch
10.1 Diagnóza chyb a poruch Následující kapitola podává návod k odstraňování chyb a poruch jednak pomocí kódu chyb hořákového automatu SAFe a jednak za použití servisního kódu a kódu chyb regulačního systému Logamatic EMS (Energy Management System) na základě názorných tabulek. Kotel Logano G125 je vybaven systémem EMS tvořeným digitálním hořákovým automatem SAFe (Sicherheits-Automat für Feuerung), dále modulem BIM (Brenner-Identifikations-Modul), regulačním přístrojem Logamatic MC10 a základní řídicí jednotkou Logamatic BC10. Přídavně lze připojit ještě ovládací jednotky RC10, RC20, RC30 a různé další funkční moduly. Systém EMS kontroluje a pomocí připojených senzorů neustále hlídá stav kotle a celého vytápěcího zařízení. Při každé odchylce od požadovaného (jmenovitého) stavu systém generuje hlášení o poruše resp. potřebě údržby. V případě odchylek souvisejících s bezpečností zařízení vyvolá SAFe podle závažnosti poruchy bezpečnostní nebo poruchové přerušení činnosti s blokovacím účinkem. Různé servisní kódy a kódy chyb Vám v případě výskytu poruchy usnadní její identifikaci. UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Popis jednotlivých servisních kódů a kódů poruch včetně jejich odstranění najdete v technické dokumentaci jednotek MC10 a BC10. Při výskytu chyby s blokovacím účinkem je třeba nejprve pomocí tlačítka "Reset" vyzkoušet, bude-li se chyba opakovat.
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
46
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
Odstraňování poruch
10
10.2 Poruchy – odstraňování příčin Druh poruchy
Příčina
Odstranění
Hodnota CO2 je příliš vysoká (>14%).
Tlak ventilátoru je příliš nízký.
Zvyšte tlak ventilátoru (viz kapitola 4 "Technické údaje a rozsah dodávky", strana 8).
Průtok oleje je příliš vysoký.
Snižte tlak oleje (viz kapitola 4 "Technické údaje a rozsah dodávky", strana 8). Zkontrolujte směšovací systém.
Kotelna je nedostatečně odvětrávána resp. Nedostatek vzduchu, zlepšete přívod. otvory přívodu vzduchu jsou ucpané. Zkontrolujte přívod spalovacího vzduchu.
Hodnota CO2 je příliš nízká (< 13,5%).
Hořák se rozběhne, olejoznak na olejovém filtru zůstává prázdný.
Hořák je znečištěn.
Vyčistěte hořák včetně kola ventilátoru.
Osazení nesprávnou tryskou.
Vyměňte trysku.
Tryska je závadná.
Vyměňte trysku.
Nesprávný směšovací systém.
Vyměňte směšovací systém.
Tlak ventilátoru je příliš vysoký.
Snižte tlak ventilátoru (viz kapitola 4 "Technické údaje a rozsah dodávky", strana 8).
Průtok oleje je příliš nízký.
Zvyšte tlak oleje (viz kapitola 4 "Technické údaje a rozsah dodávky", strana 8).
Falešný vzduch.
Upevňovací šrouby dvířek hořáku utáhněte ručně vhodným nástrojem. Zkontrolujte těsnost spalinové trubky (viz kapitola 8.2 "Kontrola těsnosti na straně spalin", strana 39).
Utěsnění mezi hořákovou trubicí a směšovacím systémem není v pořádku.
Vložte nové těsnění.
Nesprávný směšovací systém.
Zkontrolujte směšovací systém.
Osazení nesprávnou tryskou.
Vyměňte trysku.
Tryska je závadná.
Vyměňte trysku.
Filtr trysky je znečištěn.
Vyměňte trysku.
Nesprávné připojení při prvním uvedení do Zkontrolujte správnost připojení olejových hadiček. provozu. Olejové potrubí nebylo před uvedením do provozu naplněno, trvá to více minut, než dojde k nasátí oleje.
Odvzdušněte olejové potrubí (viz kapitola 6.2 "Kontrola a připojení zařízení k zásobování olejem", strana 16).
Je v nádrži dost oleje? Je ventil v sacím potrubí otevřený?
Zkontrolujte ukazatel hladiny oleje v nádrži a ventil v sacím potrubí.
Nesprávný směr proudění ve zpětném ventilu.
Zkontrolujte směr proudění ve zpětném ventilu.
Závada spojky mezi motorem a olejovým čerpadlem.
Vyměňte spojku.
Netěsné sací potrubí nebo příliš vysoké vakuum. Olejové potrubí je zmáčknuté.
Zkontrolujte olejové potrubí (viz kapitola 9.4 "Kontrola těsnosti sacího potrubí", strana 45).
Zvláštní ventil, např. venkovní nádrže, je uzavřený.
Otevřete příslušný ventil. Zkontrolujte položení olejového vedení.
Tab. 21 Tabulka poruch
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
47
10
Odstraňování poruch
Druh poruchy
Příčina
Odstranění
Výbušný vznět resp. "tvrdý" rozběh.
Nesprávné uspořádání zapalovacích elektrod.
Zkontrolujte zapalovací elektrody, popř. je vyměňte. Pozor: Opakovanými pokusy o spuštění se mohou vytvořit olejové výpary vedoucí k výbušnému vznětu.
Tlak oleje je příliš nízký.
Opravte tlak oleje.
Tryska je závadná.
Vyměňte trysku.
Netěsnost mezi olejovým čerpadlem, trubkou a předehřívačem oleje a tryskou.
Zkontrolujte jejich těsnost.
Dostřikující tryska jako důsledek nekontrolovaných olejových výparů.
Magnetický ventil se nezavírá. Vyměňte olejové čerpadlo.
Vzduch v držáku trysek.
Zkontrolujte všechna místa těsnění v systému olejového potrubí.
Omezovač tahu se zablokoval v otevřené Zkontrolujte omezovač tahu. poloze jako důsledek nepříznivých poměrů tahu. Znečištěná tryska, nános sazí na směšovacím systému.
Magnetický ventil se neotvírá jak by měl
Zkontrolujte cívku, popř. ji vyměňte.
Tryska je závadná.
Vyměňte trysku.
Příliš vysoký tlak oleje.
Opravte tlak oleje.
Nesprávná tryska.
Zkontrolujte trysku (viz kapitola 4.3 "Nastavené hodnoty a osazení tryskami", strana 10), popř. ji vyměňte.
Nesprávný směšovací systém.
Zkontrolujte směšovací systém, popř. jej vyměňte (viz kapitola 4.1 "Typy hořáků", strana 8).
Znečištěný směšovací systém.
Vyčistěte směšovací systém, popř. jej vyměňte.
Nesprávná poloha zapalování.
Zkontrolujte zapalovací elektrody, popř. je vyměňte (viz kapitola 4.1 "Typy hořáků", strana 8).
Netěsnost mezi tryskou a předehřívačem oleje.
Trysku i předehřívač oleje pečlivě vyčistěte, popř. je vyměňte (zkontrolujte těsnicí plochu).
Kolísající tlak oleje - vnikání vzduchu.
Odvzdušněte olejové potrubí.
Nesprávný tlak ve spalovacím prostoru.
Zkontrolujte tah, popř. nově nastavte omezovač tahu.
Závada těsnění mezi směšovacím systémem a hořákovou trubicí.
Zkontrolujte těsnění, popř. je vyměňte.
Závada regulačního ventilu tlaku.
Vyměňte olejové čerpadlo.
Dostřikování resp. Nedostatečné odvzdušnění olejového dohořívání i po vypnutí potrubí. hořáku. Sací potrubí oleje je netěsné jako důsledek nasávání vzduchu. Vzduch v držáku trysek.
Odvzdušněte olejové potrubí (viz kapitola 6.3 "Odvzdušnění olejového potrubí", strana 17). Zkontrolujte všechna místa těsnění v systému olejového potrubí.
Tab. 21 Tabulka poruch
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
48
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
Seznam klíčových slov 11
11
Seznam klíčových slov
A
T
Aditiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Č
Čidlo plamene . . . . . . . . . . . . . 7, 25, 34, 39
D
Dvoutrubkový systém . . . . . . . . . . . . . . . 42
E Elektrická zástrčková spojení . . . . . . . . . . . 16 EMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
F Filtr olejového čerpadla . . . . . . . . . . . . . . 28 Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
H Hořáková trubice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Hořákový automat . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
I Inspekce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
J Jednotrubkový systém . . . . . . . . . . . . . . . 43
K Kolo ventilátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Kontrola těsnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tah komína . . . . . . . . . Technické údaje . . . . . . Tlačítko odstranění poruchy Těsnost na straně spalin . . Těsnost sacího potrubí . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . 24 . . . 8 . 14, 20 . . . 39 . . . 45
U Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Uzavírací ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ú Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
V Vakuum . . . . . . . . . Ventilátor . . . . . . . . . Výměna hořákové trubice Výměna trysky . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . 44 7, 29 . . 32 . . 31
Zapalovací . . . . . . . . . . Zapalovací elektroda . . . . . Zařízení k zásobování olejem Zpětný ventil . . . . . . . . . Zvýšení tlaku . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . 10 . 8, 30 . 16, 40 . . . 45 . . . 23
Z
M Mez zvratu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Motor hořáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 27 Měřicí sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
N Nastavené hodnoty
. . . . . . . . . . . . . . . . 10
O Obsah CO . . . . . . . Obsah CO2 . . . . . . Olejové čerpadlo . . . . Olejové potrubí . . . . . Olejový filtr . . . . . . . Osazení tryskami . . . Ovládací jednotka RC30
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . 17, . . . . . . . . .
. . . . .7, 41, . . . . . .
23 23 23 45 40 10 17
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
47, . . . . . . . .
48 38 14 32 16
SAFe . . . . . . . . . . . . . Sazové číslo . . . . . . . . . Servisní poloha . . . . . . . Směšovací systém . . . . . . Snížení tlaku . . . . . . . . . Snímání hodnot . . . . . . . Snímání naměřených hodnot
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . 8, . . . . . .
. . . . . . 10, . . . . . .
20 24 30 31 23 22 27
P Poruchy (hořáku) Proud čidla . . . . Provozní stav . . Předehřívač oleje Přípojka oleje . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
S
Š
Šrouby dvířek hořáku . . . . . . . . . . . . . 20, 34
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
49
Poznámky
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
50
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
Poznámky
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
Buderus tepelná technika Praha s.r.o.,
[email protected], • http://www.buderus.cz
Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE 1.3 a 2.3 • Vydání 06/2004
51
Buderus, Váš spolehlivý partner. Špičková technologie vytápění vyžaduje profesionální instalaci a údržbu. Buderus proto dodává kompletní program exkluzivně přes odborné topenářské firmy. Zeptejte se jich na techniku vytápění.
Vaše odborná firma:
Česká republika Buderus tepelná technika Praha, s.r.o., 108 00 Praha 10 http://www.buderus.cz e-mail: info@ buderus.cz