CZ
Návod k používání + POKYNY PRO PÿED¡NÕ V›ROBKU . . . strana 3 ÑPřeklad originálního návodu k obsluzeì
Ë. 99 8508.CZ.80M.1
TERRASEM C 8 (Typ 8508 : + . . 01001)
TERRASEM C 9 (Typ 8509 : + . . 01001)
SecÌ stroj
(= Číslo stroje pro objednávání ND)
CZ
V·ûen˝ z·kaznÌku! UËinil jste dobrou volbu, tÏöÌ n·s to a blahop¯ejeme V·m k tomuto rozhodnutÌ pro Pˆttinger. Jako V·ö partner v zemÏdÏlskÈ technice V·m nabÌzÌme kvalitu a v˝kon spojenÈ s bezpeËnou obsluhou. Abychom mohli odhadnout podmÌnky pouûitÌ naöich zemÏdÏlsk˝ch stroj˘ a tyto poûadavky neust·le zohledÚovat p¯i v˝voji nov˝ch za¯ÌzenÌ, prosÌme V·s o nÏkterÈ údaje. KromÏ toho m·me tÌm takÈ moûnost cÌlenÏ V·s informovat o nov˝ch v˝vojÌch.
RuËenÌ za v˝robek, informaËnÌ povinnost Povinnost ruËenÌ za v˝robek zavazuje v˝robce a obchodnÌka p¯i prodeji za¯ÌzenÌ p¯edat n·vod pro provoz a zaökolit z·kaznÌka na stroji s upozornÏnÌm na p¯edpisy pro obsluhu, bezpeËnostnÌ p¯edpisy a p¯edpisy pro údrûbu. Na d˘kaz, ûe byl stroj a n·vod pro provoz ¯·dnÏ p¯ed·n, je nutnÈ potvrzenÌ. Pro tento úËel zaölete podepsan˝ - Dokument A firmÏ Pˆttinger. - Dokument B z˘st·v· u odbornÈho podniku, kter˝ p¯ed·v· stroj. - Dokument C obdrûÌ z·kaznÌk. - Dokument D (pokyny pro p¯ed·nÌ v˝robku) zaölete podepsan˝ firmÏ Pˆttinger
Ve smyslu z·kona ruËenÌ za v˝robek je kaûd˝ zemÏdÏlec podnikatel. VÏcn· ökoda ve smyslu ruËenÌ za v˝robek je ökoda, kter· vznik· vlivem stroje, avöak na nÏm nevznik·, za ruËenÌ se poËÌt· se samodrûbou (Euro 500,-). PodnikatelskÈ vÏcnÈ ökody ve smyslu z·kona jsou z ruËenÌ vylouËeny. Pozor! TakÈ p¯i pozdÏjöÌm dalöÌm p¯ed·nÌ stroje z·kaznÌkem musÌ b˝t spolup¯ed·n n·vod pro provoz a odbÏratel stroje musÌ b˝t zaökolen upozornÏnÌm na jmenovanÈ p¯edpisy.
Novinky Pöttinger www.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm Aktu·lnÌ odbornÈ informace, uûiteËnÈ odkazy a z·bava
ALLG./BA SEITE 2 / 0000-CZ
CZ
POKYNY PRO PÿED¡NÕ V›ROBKU
Dokument
ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) 600 -0 Telefax (07248) 600-2511
D
A. P÷TTINGER s. r. o., Dominik·nskÈ n·mÏstÌ 4/5, 602 00 Brno, »esk· republika
GEBR. PÖTTINGER GMBH D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112 Telefax (0 81 91) 92 99-188
ProsÌme, p¯ezkouöejte uvedenÈ body, tak jak vypl˝v· z povinnostÌ z·ruky za v˝robek. Zak¯Ìûkujte, prosÌm, odpovÌdajÌcÌ body.
❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑
X
Stroj byl p¯ezkouöen podle dodacÌho listu.Vöechny p¯iloûenÈ dÌly rozbaleny. Veöker· bezpeËnostnÏ technick· za¯ÌzenÌ, kloubovÈ h¯Ìdele a obsluhovacÌ za¯ÌzenÌ jsou k dispozici. Obsluha, uvedenÌ do provozu a ˙drûba stroje pop¯. n·¯adÌ projedn·ny se z·kaznÌkem podle n·vodu k obsluze a vysvÏtleny. Pneumatiky zkontrolov·ny z hlediska spr·vnÈho tlaku vzduchu Matice kol zkontrolov·ny, zda jsou pevnÏ dotaûeny. Z·kaznÌk upozornÏn na spr·vnÈ ot·Ëky v˝vodovÈho h¯Ìdele. P¯izp˘sobenÌ stroje k traktoru provedeno: nastavenÌ t¯ÌbodovÈho z·vÏsu. Nastavena spr·vn· dÈlka kloubovÈho h¯Ìdele. Provedena zkuöebnÌ jÌzda a nezjiötÏny û·dnÈ z·vady. VysvÏtlena funkce stroje bÏhem zkuöebnÌ jÌzdy. Skl·pÏnÌ do p¯epravnÌ a pracovnÌ polohy vysvÏtleno. Poskytnuty informace ohlednÏ v˝bavy na p¯·nÌ, pop¯. p¯ÌdavnÈho za¯ÌzenÌ. P¯ed·no upozornÏnÌ na bezpodmÌneËnÈ p¯eËtenÌ n·vodu k obsluze. Obsluha byla proökolena o pokynech pro provoz na pozemnÌch komunikacÌch.
Pro prok·z·nÌ ¯·dnÈho p¯ed·nÌ stroje i n·vodu k pouûÌv·nÌ je nutnÈ potvrzenÌ. Pro tento ˙Ëel slouûÌ - Dokument A vypl˙te a zaölete na firmu Pˆttinger, nejlÈpe p¯es internetovÈ str·nky (www.poettinger.at). - Dokument B z˘st·v· prodejnÌ organizaci, kter· stroj p¯ed·v· z·kaznÌkovi. - Dokument C obdrûÌ z·kaznÌk.
CZ-0600 Dokum D Anbaugeräte
-3-
OBSAH
CZ
Obsah V›STRAéN… V›STRA N… ZNA»KY ZnaËka CE ................................................................ 6 V˝znam v˝straûn˝ch znaËek .................................... 6
VäEOBECN… EOBECN… BEZPE»NOSTNÕ PŸEDPISY JÌzda s p¯ÌvÏsn˝m pracovnÌm strojem ....................... 7 P¯ipojenÌ a odpojenÌ pracovnÌho stroje ..................... 7 P¯edpokl·danÈ pouûÌv·nÌ ......................................... 7 JÌzda po silnici........................................................... 7 P¯ed uvedenÌm do provozu ....................................... 7 P¯ed uvedenÌm do provozu zkontrolujte ................... 7
USPOÿ¡D¡NÕ USPO ¡D¡NÕ FunkËnÌ uspo¯·d·nÌ stroje......................................... 8 StrojnÌ skupiny .......................................................... 8
PÿIPOJEN IPOJEN STROJE K TRAKTORU Mont·û stroje ............................................................ 9 HydraulickÈ p¯Ìpoje ................................................. 10 HydraulickÈ p¯Ìpoje (Varianta "ARTIS Plus") .......... 11 P¯ipojenÌ brzdovÈ soustavy ..................................... 12 OsvÏtlenÌ ................................................................. 12 Ovl·dacÌ jednotka ................................................... 12 OdstavenÌ stroje ...................................................... 13
PRACOVNÕ A PÿEPRAVNÕ P EPRAVNÕ POLOHA P¯estavenÌ do pracovnÌ polohy................................ 14 P¯estavenÌ do p¯epravnÌ polohy .............................. 15 P¯estavenÌ do pracovnÌ polohy (Varianta "ARTIS Plus") ...................................................................... 16 P¯estavenÌ do transportnÌ polohy (Varianta "ARTIS Plus") ...................................................................... 17 Vöeobecn· upozornÏnÌ pro transport...................... 18 UpozornÏnÌ p¯i manÈvrov·nÌ na svahu! .................. 18
NASTAVENÕ PRO PROVOZ NastavenÌ pracovnÌ hloubky .................................... 19 Vyrovn·vacÌ deska.................................................. 20 P¯Ìtlak sklopn˝ch sekcÌ secÌho stroje na p˘du ........ 21 Pneumatikov˝ pÏch ................................................ 21 SystÈm disk˘ .......................................................... 22 OkrajovÈ plechy ...................................................... 23 V˝sevnÌ liöta ............................................................ 24 Znamen·k stop ....................................................... 25 RozdÏlovacÌ jednotka a kolejovÈ ¯·dky................... 26 ÿady radliËek .......................................................... 28 ZnaËkovaË jÌzdnÌch ¯·dk˘1) .................................... 28 VÌko z·sobnÌku osiva .............................................. 29 Nakl·dacÌ ploöina.................................................... 29 Zkr·cen˝ n·vod k pouûÌv·nÌ ................................... 30
NASTAVENÕ V›SEVNÕHO MNO…STVÕ ZKOUäKA ZKOU KA V›SEVKU NastavenÌ v˝sevnÌho mnoûstvÌ na hektar................ 31 DÌly d·vkov·nÌ......................................................... 31 V˝mÏna v˝sevnÌho v·leËku .................................... 32 Tabulka p¯ehledu v˝sevnÌch v·leËk˘ ...................... 33
UVEDENÕ OVL¡D¡NÕ DO »INNOSTI P¯ipojenÌ ovl·dacÌch komponent˘ ........................... 34
ÿÂZENÂ ÂZENÂ ARTIS SpÌnacÌ panel .......................................................... 35 Ovl·dacÌ pult (Varianta ìARTIS Plusî) .................... 37 Funkce tlaËÌtek ........................................................ 38 NastavenÌ v hlavnÌ nabÌdce ..................................... 39 NabÌdka konfigurace ............................................... 46 V˝straûn· hl·öenÌ a hl·öenÌ údrûby ........................ 46
1201_CZ-Inhalt_8508
ISOBUS TERMIN¡L Ovl·dacÌ pult ........................................................... 48 Body nabÌdky ve vstupnÌm zobrazenÌ ..................... 48 Funkce v nabÌdce WORK ....................................... 49 P¯ÌdavnÈ funkce v nabÌdce WORK (Varianta ìARTIS Plusî) ...................................................................... 51 NastavenÌ v nabÌdce SET ....................................... 52 Funkce v nabÌdce DATA ......................................... 60 Funkce v nabÌdce TEST ......................................... 62 NabÌdka konfigurace ............................................... 62 V˝straûn· hl·öenÌ ................................................... 63 Pl·n hydraulika Terrasem R3 / R4.......................... 65 Pl·n hydraulika Terrasem R3 / R4 Artis plus .......... 66 Pl·n hydraulika Terrasem C4 ................................. 67 Pl·n hydraulika Terrasem C4 Artis plus ................. 68 Pl·n hydraulika Terrasem C6 ................................. 69 Pl·n hydraulika Terrasem C6 Artis plus ................. 70 Pl·n hydraulika Terrasem C8 / C9.......................... 71 Pl·n hydraulika Terrasem C8 / C9 Artis plus .......... 72 SchÈma elektrickÈho zapojenÌ (<2010) .................. 73 SchÈma elektrickÈho zapojenÌ R3 / R4 / C4 / C6 (>2010) ................................................................... 74 Pneumatiky ............................................................. 76 MoûnÈ d˘vody poruch ............................................ 77
⁄DRéBA ⁄DR BA BezpeËnostnÌ p¯edpisy............................................ 78 VöeobecnÈ informace o ˙drûbÏ ............................. 78 »iötÏnÌ Ë·stÌ stroje................................................... 78 OdstavenÌ na venkovnÌm prostoru .......................... 78 Zazimov·nÌ ............................................................. 78 KloubovÈ h¯Ìdele ..................................................... 78 HydraulickÈ za¯ÌenÌ ................................................. 78 UpozornÏnÌ pro ˙drûbu ........................................... 79 MazacÌ mÌsta ........................................................... 80 VöeobecnÈ .............................................................. 82 Tlak vzduchu v pneumatik·ch ................................ 82 UtahovacÌ momenty ................................................ 82 Radarsenzor ........................................................... 83 Pojistka el. za¯ÌzenÌ ................................................. 84 ⁄drûba elektronick˝ch dÌl˘ ...................................... 84
VZDUCHOV… BRZDY P¯ipojenÌ brzdov˝ch hadic ....................................... 85 P¯ed zaË·tkem jÌzdy................................................ 85 DÌly brzdovÈ soustavy ............................................. 85 »istÏnÌ filtr˘ v p¯Ìvodech.......................................... 85 NastavenÌ a údrûba brzd ......................................... 86 OdstavenÌ vozu ....................................................... 86 V˝mÏna brzdovÈ kapaliny:...................................... 87 OdvzduönÏnÌ brzdovÈho systÈmu........................... 87
HYDRAULICK› POHON V›SEVNÕHO VENTIL¡TORU Z·kladnÌ nastavenÌ ................................................. 88 Kontrola p¯ed nastavenÌm ....................................... 88 StandardnÌ hydraulika pohonu v˝sevnÌho ventil·toru1) ............................................................ 89 Hydraulick˝ pohon ventil·toru s ovl·d·nÌm Load Sensing1) ................................................................ 90
ELEKTRO-HYDRAULIKA Poruchy a n·prava p¯i v˝padku el. energie pro ARTIS PLUS ...................................................................... 91
-4-
Pozor! Dbejte bezpeËnostnÌch pokyn˘ v P¯Ìloze!
OBSAH
TECHNICK… ⁄DAJE TechnickÈ ˙daje...................................................... 92 Pot¯ebnÈ v˝vody ..................................................... 93 P¯imϯenÈ urËenÌ p¯i pouûÌv·nÌ secÌho stroje ......... 93 V˝bava na p¯·nÌ ...................................................... 93 UmÌstÏnÌ typovÈho ötÌtku ......................................... 93
PÿÂLOHA ÂLOHA MazacÌ pl·n............................................................. 98 MazacÌ prost¯edky................................................... 99
V›SEVNÕ TABULKA Tabulka osiv Terrasem allgemein bis Baudatum Januar 2011 .......................................................... 101
1201_CZ-Inhalt_8508
-5-
CZ
V›STRAéN… V›STRA N… ZNA»KY
CZ
ZnaËka CE Pokyny pro bezpeËnost pr·ce ZnaËka CE, kter· m· b˝t v˝robcem p¯ipevnÏna, dokladuje navenek konformitu stroje s ustanovenÌmi smÏrnice ohlednÏ strojnÌho za¯ÌzenÌ a s ostatnÌmi p¯Ìsluön˝mi smÏrnicemi EHS.
Prohl·öenÌ shody s EHS (viz P¯Ìloha) Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uveden˝ do provozu odpovÌd· vöem odpovÌdajÌcÌm z·kladnÌm bezpeËnostnÌm a zdravotnÌm poûadavk˘m.
V˝znam v˝straûn˝ch znaËek P¯ed ˙drûb·¯sk˝mi a oprav·rensk˝mi pracemi zastavte motor a vyjmÏte klÌËek.
Nikdy nesahejte do prostoru, kde je nebezpeËÌ rozdrcenÌ, pokud se v prostoru mohou pohybovat strojnÌ souË·sti.
Nezdrûujte se ve sklopnÈ oblasti pracovnÌch Ë·stÌ.
Udrûujte odstup od stroje s motorem za chodu.
bsb 447 410
0400_D-Warnbilder_8502
-6-
V tomto n·vodu jsou vöechna mÌsta, kter· se t˝kajÌ bezpeËnosti, oznaËena toto znaËkou.
VäEOBECN… BEZPE»NOSTNÕ PÿEDPISY
JÌzda s p¯ÌvÏsn˝m pracovnÌm strojem
P¯ed uvedenÌm do provozu
JÌzdnÌ vlastnosti taûnÈho prost¯edku jsou ovlivnÏny p¯ipojen˝m pracovnÌm strojem.
a. P¯ed zaË·tkem pr·ce se musÌ uûivatel sezn·mit se vöemi ovl·dacÌmi za¯ÌzenÌmi a s funkcÌ stroje. BÏhem pr·ce je na to jiû pozdÏ.
ï P¯i pracÌch na svahu nast·v· nebezpeËÌ p¯evr·cenÌ. ï Zp˘sob jÌzdy je nutno p¯izp˘sobit okamûit˝m terÈnnÌm a p˘dnÌm podmÌnk·m. ï Taûn˝ prost¯edek musÌ b˝t n·leûitÏ vybaven p¯Ìdavn˝mi z·vaûÌmi, aby byla zajiötÏna schopnost ¯ÌzenÌ a brzdÏnÌ (nejmÈnÏ 20 % hmotnosti nezatÌûenÈho Kg taûnÈho prost¯edku 20% musÌ spoËÌvat na p¯ednÌ n·pravÏ). ï P¯eprava osob na pracovnÌm stroji nenÌ povolena
P¯ipojenÌ a odpojenÌ pracovnÌho stroje
b. P¯ed kaûd˝m uvedenÌm pracovnÌho stroje do provozu stroj zkontrolujte z hlediska p¯epravnÌ a provoznÌ bezpeËnosti. c. Neû zaËnete obsluhovat hydraulick· za¯ÌzenÌ a neû zapnete v˝vodov˝ h¯Ìdel, vykaûte vöechny osoby z nebezpeËnÈho prostoru. d. Neû ¯idiË uvede jÌzdnÌ soupravu do pohybu, musÌ se p¯esvÏdËit, ûe nikoho neohrozÌ a ûe se nevyskytujÌ û·dnÈ p¯ek·ûky. Pokud ¯idiË stroje p¯i couv·nÌ nem· p¯ehled o situaci za pracovnÌm strojem, musÌ vyuûÌt k navigaci n·leûitÏ pouËenou osobu. e. Dodrûujte bezpeËnostnÌ upozornÏnÌ, kter· jsou uvedena na pracovnÌm stroji. Na str. 5 tohoto n·vodu k pouûÌv·nÌ najdete vysvÏtlenÌ v˝znamu jednotliv˝ch v˝straûn˝ch ötÌtk˘. f. Dbejte takÈ pokyn˘ v jednotliv˝ch kapitol·ch a v p¯Ìloze tohoto n·vodu k obsluze.
ï P¯i p¯ipojov·nÌ a odpojov·nÌ stroj˘ k traktoru a od nÏj nast·v· nebezpeËÌ poranÏnÌ!
P¯ed uvedenÌm do provozu zkontrolujte
ï P¯i p¯ipojov·nÌ nevstupujte mezi pracovnÌ stroj a traktor, pokud traktor jeötÏ couv·.
N·slednÏ uveden· upozornÏnÌ V·m ulehËÌ uvedenÌ pracovnÌho stroje do Ëinnosti. P¯esnÏjöÌ informace k jednotliv˝m bod˘m je nutno najÌt v p¯Ìsluön˝ch kapitol·ch tohoto n·vodu k pouûÌv·nÌ.
ï Mezi traktorem a pracovnÌm strojem se nesmÌ nikdo zdrûovat bez toho, ûe je stroj zajiötÏn proti pohybu pomocÌ z·kladnÌch klÌn˘! ï P¯ipojenÌ a odpojenÌ kloubovÈho h¯Ìdele prov·dÏjte jen p¯i zastavenÈm motoru.
1. Zkontrolujte, zda se na pracovnÌm stroji nach·zÌ veökerÈ bezpeËnostnÌ za¯ÌzenÌ (ochrannÈ kryty, krycÌ plechy, atd.) v odpovÌdajÌcÌm stavu a ve spr·vnÈ pozici. 2. PracovnÌ stroj maûte podle mazacÌho pl·nu. Zkontrolujte hladinu oleje v p¯evodovce a tÏsnost. 3. Zkontrolujte, zda je spr·vn˝ tlak vzduchu v pneumatik·ch.
P¯edpokl·danÈ pouûÌv·nÌ P¯edpokl·danÈ pouûÌv·nÌ, viz kapitola ÑTechnickÈ ˙dajeì. ï Maxim·lnÌ p¯Ìpustn· zatÌûenÌ (zatÌûenÌ n·pravy, zatÌûenÌ v mÌstÏ oka oje, celkov· hmotnost) n·vÏsu nesmÏjÌ b˝t p¯ekroËeny. OdpovÌdajÌcÌ ˙daje jsou uvedeny na pravÈ stranÏ vozu. ï SouËasnÏ takÈ dodrûujte maxim·lnÌ p¯Ìpustn· zatÌûenÌ pouûitÈho taûnÈho prost¯edku.
4. Zkontrolujte matice kol, zda jsou pevnÏ dotaûeny. 5. Dbejte na spr·vnÈ ot·Ëky v˝vodovÈho h¯Ìdele. 6. Zhotovte elektrickÈ zapojenÌ k traktoru a zkontrolujte, zda je spr·vnÏ p¯ipojeno. Dodrûujte pokyny v N·vodu k poûÌv·nÌ! 7. ProveÔte p¯izp˘sobenÌ stroje k traktoru: ï V˝öka oje ï DÈlka kloubovÈ h¯Ìdele 8. PracovnÌ stroj p¯ipojujte pouze pomocÌ p¯edepsan˝ch za¯ÌzenÌ.
JÌzda po silnici ï Dodrûujte z·konnÈ p¯edpisy svÈ zemÏ.
9. Zkontrolujte kloubovou h¯Ìdel a p¯etÏûovacÌ spojku z hlediska funkce (viz. p¯Ìloha). 10. P¯ezkouöejte funkci elektrickÈho za¯ÌzenÌ. 11. P¯ipojte k traktoru hydraulickÈ p¯Ìvody. ï VysokotlakÈ hadice p¯ezkouöejte z hlediska poökozenÌ a st·rnutÌ. ï Dejte pozor na spr·vnÈ p¯ipojenÌ. 12.Vöechny sklopnÈ dÌly musÌ b˝t zajiötÏny proti zmÏnÏ polohy, kter· by mohla zp˘sobit nebezpeËÌ. 13.P¯ekontrolujte funkci parkovacÌ a provoznÌ brzdy.
0800_CZ-AllgSicherheit_3842
-7-
CZ
D˘leûitÈ! VöeobecnÈ p¯edpisy pro pouûÌv·nÌ pracovnÌch stroj˘!
CZ
USPOÿ¡D¡NÕ USPO ¡D¡NÕ
FunkËnÌ uspo¯·d·nÌ stroje 5 4
7 6
3
8 2
9
10 1
17
16 15
OddÌl 1
OddÌl 2
14
OddÌl 3
13
11
12
OddÌl 4
OddÌl 5
P¯Ìprava p˘dy
UtuûenÌ p¯ed setÌm
V˝sev
UtuûenÌ po setÌ
Nakyp¯enÌ
Kyp¯enÌ, promÌch·nÌ a srovn·nÌ p˘dy.
pro klidn˝ chod v˝sevnÌho ˙strojÌ. - Pneumatikov˝ pÏch
Osivo je utuûeno ve v˝sevnÌ dr·ûce pomocÌ utuûovacÌch kol.
- ZavlaËovaËe
- SystÈm disk˘
diskov˝m v˝sevnÌm ˙strojÌm s vedenÌm p¯es utuûovacÌ kola.
StrojnÌ skupiny 1)
P¯ÌpojnÈ oje
12)
Pneumatikov˝ pÏch-podvozek
2)
OpÏrn· noha
13)
Okrajov˝ plech
3)
Nakl·dacÌ ploöina
14)
Srovn·vacÌ zavlaËovaË
4)
Z·sobnÌk osiva
15)
SystÈm disk˘
5)
V˝sevnÌ ˙strojÌ
16)
OsvÏtlenÌ
6)
RozdÏlovacÌ hlava
17)
Hydraulick˝ pohon v˝sevnÌho ventil·toru
7)
ZnaËenÌ kolejov˝ch ¯·dk˘
8)
Znamen·k stop
9)
ZavlaËovaËe
10)
UtuûovacÌ snÌmacÌ kola
11)
DiskovÈ v˝sevnÌ jednotky
1000_CZ-Aufbau_8508
-8-
PÿIPOJENÂ IPOJENÂ STROJE K TRAKTORU
Mont·û stroje - SpodnÌ p¯Ìpojn· ramena traktoru zajistÏte ve st¯edovÈ poloze.
- Kyvn˝ dÌl (P) p¯ipojte na ramena n·pravy.
- DolnÌ t·hla (U) hydraulickÈho zvedacÌho za¯ÌzenÌ traktoru upevnÏte pomocÌ napÌn·k˘ tak, aby se stroj nemohl vychylovat do stran.
- ObÏ parkovacÌ podpÏry (2) vyt·hnÏte do p¯epravnÌ polohy a zajistÏte.
- P¯ÌpojnÈ Ëepy (1) bezpeËnÏ zajistÏte.
- Abyste zabr·nili neklidnÈ a nestabilnÌ jÌzdÏ stroje za traktorem.
1
549-08-48
P 2 NastavenÌ p¯ÌpojnÈ oje ï SpodnÌ ramena hydrauliky traktoru (U) p¯estavte do vodorovnÈ roviny nebo v zadnÌ Ë·sti lehce zdvihnÏte. ï VzpÏru (S) zasuÚte tak, aby r·m podvozku byl vodorovnÏ.
1200_CZ-Anbau_8507
-9-
CZ
PÿIPOJENÂ IPOJENÂ STROJE K TRAKTORU
CZ
HydraulickÈ p¯Ìpoje BezpeËnostnÌ upozornÏnÌ :
P¯ipojte hydraulick· vedenÌ na traktor - P·ku (ST) na ¯ÌdicÌm p¯Ìstroji uveÔte do plovoucÌ polohy (0).
ST
- Dbejte na Ëistotu rychlospojek.
0 Na traktoru musÌ b˝t k dispozici minim·lnÏ n·sledujÌcÌ hydraulickÈ p¯Ìpoje:
viz p¯Ìloha A1 Pkt. 7.) bod 8a. - 8h.)
h
s
- 3 dvojËinnÈ (DW) a - 1 jednoËinn˝ (JW) s beztlak˝m zpÏtn˝m tokem. EW
TD 26/92/48
= jednoËinnÈ napojenÌ (protiprachov˝ kryt Ëerven˝) Hydraulick˝ pohon ventil·toru
DW1 = dvojËinnÈ p¯ipojenÌ (protiprachov˝ kryt modr˝) Stroj spusùte do pracovnÌ polohy nebo ho zvednÏte do p¯epravnÌ polohy po poli DW2 = dvojËinnÈ p¯ipojenÌ (protiprachov˝ kryt zelen˝) Na systÈmu kotouˢ nastavte pracovnÌ hloubku DW3 = dvojËinnÈ p¯ipojen (protiprachov˝ kryt ûlut˝) DoplÚkovÈ funkce se ovl·dajÌ pomocÌ bloku hydraulickÈho p¯epÌn·nÌ P·ka
Funkce
H1
Stroj odklopit/zaklopit
H2
Nastavit tlak radliËek
H3
Znamen·k stop zvednout / spustit
Pozor! Pro bezpeËnou p¯epravu uzav¯ete vöechny uzavÌracÌ kohouty (H1-H4) (=poloha 0) Oba zajiöùovacÌ h·ky musÌ zcela zaklapnout.
UpozornÏnÌ! V kaûdÈm p¯epÌnacÌm bloku je dovoleno vybrat jen jednu funkci hydrauliky!
P = TlakovÈ vedenÌ T = ZpÏtnÈ vedenÌ (se silnÏjöÌm pr˘¯ezem)
1200_CZ-Anbau_8507
- 10 -
PÿIPOJENÂ IPOJENÂ STROJE K TRAKTORU
HydraulickÈ p¯Ìpoje (Varianta "ARTIS Plus")
BezpeËnostnÌ upozornÏnÌ:
P¯ipojte hydraulickÈ vedenÌ k traktoru - P·ku pro ovl·d·nÌ hydraulickÈho okruhu (ST) p¯estavte do plovoucÌ polohy (0).
ST
- Dbejte, aby byly p¯ipojovacÌ rychlospojky ËistÈ!
0
Na traktoru musÌ b˝t k dispozici minim·lnÏ n·sledujÌcÌ hydraulickÈ p¯Ìpoje:
CZ
viz. P¯Ìloha-A1, bod 7.); 8a-8h.)
h
s
- 1 dvojËinn˝ hydraulick˝ okruh (DW) a - 1 jednoËinn˝ hydraulick˝ okruh (EW) s voln˝m zpÏtn˝m vedenÌm
TD 26/92/48
EW = jednoËinn˝ p¯Ìpoj (ËervenÈ krytky rychlospojek) Hydraulick˝ pohon ventil·toru DW = dvojËinn˝ p¯Ìpoj (modrÈ krytky rychlospojek) OstatnÌ hydraulickÈ funkce
Pozor!
DW
0
H4
1
ARTIS Plus
EW
DW P EW T 549-08-36
P = TlakovÈ vedenÌ T = ZpÏtnÈ vedenÌ (s velk˝m pr˘¯ezem hadice)
1200_CZ-Anbau_8507
- 11 -
Pro bezpeËn˝ transport musÌ b˝t uzavÌracÌ ventil (H4) uzav¯en˝ (= pozice 0) Oba zajiöùovacÌ h·ky musÌ b˝t zcela zajiötÏny.
PÿIPOJENÂ IPOJENÂ STROJE K TRAKTORU
P¯ipojenÌ brzdovÈ soustavy - P¯ipojte brzdovÈ vedenÌ ûlutÈ barvy - P¯ipojte brzdovÈ vedenÌ ËervenÈ barvy - NaplÚte tlakov˝ z·sobnÌk vzduchu - brzda se uvolnÌ a z˘stane voln· Viz. takÈ kapitola ÑP¯ÌsluöenstvÌ vzduchotlakov˝ch brzdì
OsvÏtlenÌ ï P¯ipojte 7-pÛlov˝ elektrick˝ vodiË (E3) ï Zkontrolujte funkci osvÏtlenÌ ï UpevnÏte ovl·dacÌ pult v kabinÏ traktoru
Ovl·dacÌ jednotka - Nap·jecÌ napÏtÌ pro p¯Ìpojn˝ stroj - Ovl·dacÌ pult upevnÏn˝ v kabinÏ traktoru Podrobnosti v kapitole "UvedenÌ ovl·d·nÌ do Ëinnosti"
1200_CZ-Anbau_8507
- 12 -
CZ
PÿIPOJENÂ IPOJENÂ STROJE K TRAKTORU
OdstavenÌ stroje PouûÌvejte drû·k pro vedenÌ VeökerÈ kabely a vedenÌ lze upevnit k drû·ku hadice (K). - Elektro-kabel - Hydraulick· vedenÌ - BrzdovÈ hadiËky
- Stroj odstavujte pouze na rovnÈm, zpevnÏnÈm pozemku. - ObÏ parkovacÌ podpÏry (2) spusùte, upevnÏte pomocÌ Ëep˘ a zajistÏte. - Stroj zabrzdÏte a bezpeËnÏ zajistÏte zakl·dacÌmi klÌny (4) proti posuvu. - Stroj zabrzdÏte parkovacÌ brzdou (F). ParkovacÌ brzda se nach·zÌ na pravÈ stranÏ stroje.
1200_CZ-Anbau_8507
- 13 -
CZ
PRACOVNÕ A PÿEPRAVNÕ P EPRAVNÕ POLOHA
CZ
P¯estavenÌ do pracovnÌ polohy 1. Strojem pojÌûdÏjte po rovnÈm podkladu.
BezpeËnostnÌ upozornÏnÌ!
2. Otev¯ete uzavÌracÌ kohout (H4) na hydraulickÈ hadici (poloha 1).
P¯estavenÌ z p¯epravnÌ do pracovnÌ polohy a obr·cenÈ prov·dÏjte pouze na rovnÈm, pevnÈm povrchu.
3. Otev¯ete p·ku (H1) na p¯epÌnacÌm bloku (pozice 1). - TÌm se volÌ funkce skl·pÏnÌ. 4. SecÌ liötu a systÈm disk˘ pomalu spusùte pomocÌ ¯ÌdicÌho p¯Ìstroje (DW1). 5. PomocÌ ¯ÌdicÌ jednotky (DW3) kr·tce stisknÏte "Zvedat".
UjistÏte se, ûe oblast vykl·pÏnÌ je voln· a ûe se nikdo nenach·zÌ v nebezpeËnÈ oblasti.
- TÌm se odlehËÌ pojistnÈ h·ky. 6. PomocÌ ¯ÌdicÌ jednotky (DW3) stroj zcela vyklopte. - VyklopenÌ proveÔte vûdy na jedeno pr˘chod. Jestliûe dojde k p¯eruöenÌ vykl·pÏnÌ, stroj znovu sklopte a operaci proveÔte znovu. 7. Traktorem jeÔte pomalu dop¯edu a neust·le pokraËujte s tlakem p¯es ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj.
Stroj dopravujte pouze v p¯epravnÌ poloze!
- K rovnomÏrnÈmu rozdÏlenÌ tlak˘ p¯es hydraulickou n·drû. 8. Zav¯ete p·ku (H1) na p¯epÌnacÌm bloku (pozice 0). - TÌm se deaktivuje funkce skl·pÏnÌ. 9. UrËete poûadovanou funkci ¯ÌdicÌho p¯Ìstroje (DW3), vodicÌ znamen·k (H2) nebo p¯Ìtlak radliËek (H3). DoporuËuje se pouûÌvat vodicÌ znamen·k. - P¯Ìsluönou p·ku p¯epnÏte do polohy 1. - Vybrat lze jen jednu funkci! 10.Povolte upevnÏnÌ vodicÌho znamen·ku (S). - VyjmÏte örouby (14) z p¯epravnÌ polohy (T) a upevnÏte ve vysÈvacÌ poloze (A). 11.OkrajovÈ plechy vyt·hnÏte do poûadovanÈ polohy. 12.PracovnÌ jednotky s ¯ÌdicÌm p¯Ìstrojem (DW1) zcela spusùte, aû se vodicÌ znamen·k (S) zcela vyklopÌ. 13.Ventil·tor zapnÏte pomocÌ ¯ÌdicÌho p¯Ìstroje (EW). NastavenÌ k pouûitÌ p¯i pr·ci viz kapitola "NASTAVENÕ PRO PROVOZ".
0900_CZ-Transport_8507
- 14 -
PRACOVNÕ A PÿEPRAVNÕ P EPRAVNÕ POLOHA
CZ
P¯estavenÌ do p¯epravnÌ polohy BezpeËnostnÌ upozornÏnÌ! P¯estavenÌ z p¯epravnÌ do pracovnÌ polohy a obr·cenÈ prov·dÏjte pouze na rovnÈm, pevnÈm povrchu. UjistÏte se, ûe oblast vykl·pÏnÌ je voln· a ûe se nikdo nenach·zÌ v nebezpeËnÈ oblasti. 1. Ventil·tor vypnÏte pomocÌ ¯ÌdicÌho p¯Ìstroje (EW).
Stroj dopravujte pouze v p¯epravnÌ poloze!
2. VodicÌ znamen·k (S) zasuÚte. - VyjmÏte örouby (14) z vysÈvacÌ polohy a vodicÌ znamen·ky upevnÏte v p¯epravnÌ poloze (T). 3. OkrajovÈ plechy (R) opÏt zcela zasuÚte a zajistÏte. 4. Vybranou funkci deaktivujte na p¯epÌnacÌm bloku. - P·ku (H2) a (H3) nastavte do polohy 0 . 5. Otev¯ete p·ku (H1) na p¯epÌnacÌm bloku (pozice 1). - TÌm se volÌ funkce skl·pÏnÌ 6. PracovnÌ jednotky (secÌ liötu a systÈm disk˘) lezce p¯izvednÏte pomocÌ ¯ÌdicÌho p¯Ìstroje (DW1). 7. PomocÌ ¯ÌdicÌ jednotky (DW3) stroj zcela sklopte. - BezpeËnostnÌ h·ky musÌ zaklapnout! 8. PracovnÌ jednotky s ¯ÌdicÌm p¯Ìstrojem (DW1) zcela zvednÏte. 9. Zav¯ete p·ku (H1) na p¯epÌnacÌm bloku (pozice 0). 10.Zav¯ete uzavÌracÌ kohout (H4) na hydraulickÈ hadici (poloha 0).
Pozor! P¯i jÌzd·ch p¯i p¯epravÏ musÌ b˝t uzav¯eny vöechny uzavÌracÌ kohouty - p·ka v poloze 0!
0900_CZ-Transport_8507
- 15 -
PRACOVNÕ A PÿEPRAVNÕ P EPRAVNÕ POLOHA
CZ
P¯estavenÌ do pracovnÌ polohy (Varianta "ARTIS Plus") 1. Stroj umÌstÏte na rovn˝, zpevnÏn˝ pozemek.
BezpeËnostnÌ upozornÏnÌ!
2. Otev¯ete uzavÌracÌ ventil (H4) na hydraulickÈ hadici (pozice 1).
P¯estavenÌ z p¯epravnÌ do pracovnÌ polohy a obr·cenÈ prov·dÏjte pouze na rovnÈm, pevnÈm povrchu.
3. P¯edvolte funkci ovl·d·nÌ "Zdvih a spouötÏnÌ v˝sevnÌho ústrojÌ a disk˘". 4. V˝sevnÌ ústrojÌ a systÈm disk˘ pomocÌ ovl·d·nÌ hydrauliky (DW) lehce spusùte. 5. P¯edvolte funkci ovl·d·nÌ "Skl·pÏnÌ sklopn˝ch sekcÌ a pneumatikov˝ch pÏch˘". 6. PomocÌ ovl·d·nÌ hydrauliky (DW) kr·tce p¯estavte tlak do funkce "Zdvih stroje". - TÌm se odblokujÌ zajiöùovacÌ h·ky - Rozkl·d·nÌ stroje musÌ vûdy probÌhat bez p¯eruöenÌ v jednom cyklu. P¯i p¯ÌpadnÈm p¯eruöenÌ rozkl·d·nÌ stroj znovu sklopte a pr˘bÏh rozkl·d·nÌ v jednom cyklu zopakujte.
0
H4
8. S traktorem pomalu popojeÔte smÏrem dop¯edu a ovl·d·nÌ hydrauliky p¯itom st·le drûte pod tlakem a rozkl·dejte secÌ stroj.
1
DW
- NutnÈ pro rovnomÏrnÈ rozdÏlenÌ tlaku oleje v systÈmu odpruûenÌ hydraulick˝ch akumul·tor˘.
P
9. Deaktivujte funkci p¯edvolby "Skl·pÏnÌ sklopn˝ch sekcÌ a pneumatikov˝ch pÏch˘".
EW
10.Aktivujte poûadovanou p¯edvolbu funkce: doporuËuje se funkce znamen·k˘. EW
DW
- VyjmÏte Ëepy (14) z transportnÌ pozice (T) a zajistÏte je v odloûenÈ poloze (A).
0
H4
12.StranovÈ plechy p¯estavte do poûadovanÈ polohy. DW
13.PracovnÌ jednotky zcela spusùte p¯es ovl·d·nÌ hydrauliky (DW1), aû dojde k celkovÈmu vysunutÌ znamen·k˘ (S).
P EW T 549-08-36
14.P¯es ovl·d·nÌ hydrauliky (EW) spusùte pohon v˝sevnÌho ventil·toru.
NastavenÌ pro pr·ci viz. kapitola "NASTAVENÕ PRO PR¡CI"
0900_CZ-Transport_8507
- 16 -
1
ARTIS Plus
11.UvolnÏte zajiötÏnÌ polohy znamen·k˘ (S):
ARTIS Plus
7. Stroj ovl·d·nÌm hydrauliky (DW) zcela rozloûte.
UjistÏte se, ûe oblast vykl·pÏnÌ je voln· a ûe se nikdo nenach·zÌ v nebezpeËnÈ oblasti. Stroj dopravujte pouze v p¯epravnÌ poloze!
PRACOVNÕ A PÿEPRAVNÕ P EPRAVNÕ POLOHA
CZ
P¯estavenÌ do transportnÌ polohy (Varianta "ARTIS Plus") BezpeËnostnÌ upozornÏnÌ! P¯estavenÌ z p¯epravnÌ do pracovnÌ polohy a obr·cenÈ prov·dÏjte pouze na rovnÈm, pevnÈm povrchu. UjistÏte se, ûe oblast vykl·pÏnÌ je voln· a ûe se nikdo nenach·zÌ v nebezpeËnÈ oblasti.
2. Sklopte znamen·ky (S). - VyjmÏte Ëepy (14) z odloûenÈ polohy a znamen·ky zajistÏte v transportnÌ poloze (T).
0
3. StranovÈ plechy (R) p¯estavte do zcela zasunutÈ polohy a zajistÏte je.
H4
4. Aktivujte funkci p¯edvolby "Zdvih a spouötÏnÌ v˝sevnÌho ústrojÌ a disk˘"
1
DW
5. PracovnÌ jednotky (v˝sevnÌ ústrojÌ a systÈm disk˘) pomocÌ ovl·d·nÌ hydrauliky (DW) zlehka p¯izvednÏte.
P
6. Aktivujte funkci p¯edvolby "Skl·pÏnÌ sklopn˝ch sekcÌ a pneumatikov˝ch pÏch˘"
EW
7. Stroj pomocÌ ovl·d·nÌ hydrauliky (DW) zcela sklopte. EW
DW
9. PracovnÌ jednotky pomocÌ ovl·d·nÌ hydrauliky (DW) zcela zdvihnÏte.
0
H4 DW
10.VypnÏte ovl·dacÌ pult.
P
11.Uzav¯ete uzavÌracÌ ventil (H4) na hydraulickÈ hadici (poloha 0).
EW T 549-08-36
Pozor! P¯i jÌzd·ch p¯i p¯epravÏ musÌ b˝t uzav¯eny vöechny uzavÌracÌ kohouty - p·ka v poloze 0!
0900_CZ-Transport_8507
- 17 -
1
ARTIS Plus
- ZajiöùovacÌ h·ky musÌ b˝t zajiötÏny! 8. Aktivujte p¯edvolbu funkce "Zdvih a kles·nÌ v˝sevnÌho ústrojÌ a disk˘".
ARTIS Plus
1. PomocÌ ovl·d·nÌ hydrauliky (EW) vypnÏte pohon v˝sevnÌho ventil·toru.
Stroj dopravujte pouze v p¯epravnÌ poloze!
PRACOVNÕ A PÿEPRAVNÕ P EPRAVNÕ POLOHA
CZ
Vöeobecn· upozornÏnÌ pro transport Pozor!
ï PracovnÌ jednotky zcela zdvihnÏte
ï UpevnÏte bezpeËnostnÌ ochrannÈ plachty stroje
ï Vöechny uzavÌracÌ kohouty zav¯ete
ï Zkontrolujte osvÏtlenÌ a oznaËenÌ stroje
TÌm se zabr·nÌ nechtÏnÈmu poklesu p¯Ìstroje p¯i poökozenÌ hydraulickÈho potrubÌ. Zvl·ötÏ p¯i jÌzd·ch po nerovn˝ch ploch·ch by mohl vznikat p¯etlak v potrubÌ a v d˘sledku toho by potrubÌ mohlo prasknout.
- z hlediska funkce - z hlediska poökozenÌ
Pro bezpeËn˝ transport stroje musÌ b˝t vöechny uzavÌracÌ kohouty a transportnÌ uzavÌracÌ h·ky uzav¯eny.
Poûadovan· v˝bava stroje - Ëerveno/bÌlÈ pruhov·nÌ v˝straûn˝ch tabulÌ
ï ÿÌdÌcÌ ventil hydrauliky traktoru zajistÏte proti ne˙myslnÈ aktivaci! PracovnÌ org·ny jsou v transportnÌ poloze hydraulicky zajiötÏny proti pohybu. PomocÌ aktivace ¯ÌdÌcÌho ventilu hydrauliky traktoru dojde opÏt k uvolnÏnÌ hydraulickÈ pojistky.
- Ëerven· odrazka vzadu - bÌl· odrazka vp¯edu - obrysov· svÏtla (v p¯ÌpadÏ pot¯eby) Pokud jsou zadnÌ osvÏtlenÌ nebo smÏrov· svÏtla (blinkr) traktoru zakryta p¯Ìpojn˝m strojem, musÌ b˝t na stroji pouûito p¯enosnÈ osvÏtlenÌ.
ï Zkontrolujte zajiötÏnÌ pro dopravu ZajiöùovacÌ h·ky musÌ b˝t na obou stran·ch stroje zcela zajiötÏny za upevÚovacÌ Ëepy.
ï ProvoznÌ povolenÌ / schv·lenÌ / zvl·ötnÌ povolenÌ Ö NÏmecko: Pro z·vÏsn· pracovnÌ za¯ÌzenÌ s celkovou hmotnostÌ p¯esahujÌcÌ 3 t je nutnÈ povolenÌ k p¯epravÏ. Toto povolenÌ k provozu urËuje takÈ p¯Ìpustnou maxim·lnÌ rychlost (25 km/h nebo 40 km/h). Z·sadnÌ poûadavky: Vûdy respektujte p¯edpisy a na¯ÌzenÌ p¯ÌsluönÈho z·konod·rce.
549-08-50
V p¯ÌpadÏ pot¯eby poû·dejte o schv·lenÌ v˝jimky.
UpozornÏnÌ p¯i manÈvrov·nÌ na svahu! Hmotnost p¯ÌpojnÈho stroje ovlivÚuje jÌzdnÌ vlastnosti traktoru. Potom m˘ûe, zvl·öù ve svahovitÈm terÈnu, dojÌt k nebezpeËn˝m situacÌm.
BezpeËnostnÌ pokyny! ï P¯i projÌûdÏnÌ zat·Ëky zpomalte.
NebezpeËÌ p¯evrhutÌ ï pokud jsou pracovnÌ org·ny stroje zdvih·ny nebo spouötÏny
ï P¯i pr·ci na svahu se vyhnÏte nebezpeËn˝m ot·ËecÌm manÈvr˘m.
ï p¯i jÌzdÏ v zat·Ëk·ch se zdvihnut˝mi pracovnÌmi org·ny
0900_CZ-Transport_8507
- 18 -
Pozor! Transport stroje prov·dÏjte pouze s pr·zdn˝m z·sobnÌkem osiva.
NASTAVENÕ PRO PROVOZ
CZ
NastavenÌ pracovnÌ hloubky UpozornÏnÌ! ï Stroj p¯estavte pomocÌ spodnÌch p¯Ìpojn˝ch ramen hydrauliky traktoru paralelnÏ k zemi. ï PracovnÌ n·stroje (systÈm disk˘ a secÌ liötu) spusùte pomocÌ ¯ÌdicÌho p¯Ìstroje (DW1) ï PracovnÌ hloubku n·¯adÌ na zpracov·nÌ p˘dy nastavte pomocÌ ¯ÌdicÌho p¯Ìstroje (DW2). - PracovnÌ hloubku v p¯ednÌ Ë·sti (A1) nastavte p¯ibliûnÏ stejnou s hloubkou uloûenÌ osiva (A2). ï V˝sevnÌ ústrojÌ nastavte na poûadovanou hloubku uloûenÌ osiva pomocÌ hornÌho z·vÏsu s nastavitelnou dÈlkou v¯etene (F).
Funkce a p¯ipojenÌ hydraulick˝ch ¯ÌdicÌch p¯Ìstroj˘ viz kapitola "PÿIPOJENÌ STROJE K TRAKTORU"
Nastavte poûadovanou hloubku setÌ: POZOR!!!
A
TabulkovÈ hodnoty nastavenÌ jsou silnÏ z·vislÈ na typu p˘dy a nastavenÈm p¯Ìtlaku na v˝sevnÌ bodky.
1
2
B
UpozornÏnÌ:
MÏlk˝ v˝sev: V˝sevnÌ rozsah 0 mm
40 mm
MÌra r·ËnovÈho t·hla (A)
690 mm
910 mm
Pozice otvoru ramene maËkacÌho kola
Poz. 3
Poz. 3
1201_CZ-Einsatz_8507
3
- 19 -
Pro optim·lnÌ nastavenÌ hloubky uloûenÌ osiva je moûno nastavovat drû·k maËkacÌho kola ve t¯ech otvorech. (viz tabulka)
NASTAVENÕ PRO PROVOZ
Norm·lnÌ setÌ: V˝sevnÌ rozsah 10 mm
50 mm
MÌra r·ËnovÈho t·hla (A)
690 mm
910 mm
Pozice otvoru ramene maËkacÌho kola
Poz. 2
Poz. 2
HlubokÈ setÌ: V˝sevnÌ rozsah 20 mm
60 mm
MÌra r·ËnovÈho t·hla (A)
690 mm
910 mm
Pozice otvoru ramene maËkacÌho kola
Poz. 1
Poz. 1
Vyrovn·vacÌ deska NaËechran· p˘da od p˘dozpracujÌcÌho n·¯adÌ je zachycena a opÏt rovnomÏrnÏ uloûena. ï Vyrovn·vacÌ deska je pomocÌ posuvnÈ tyËe (41) spojen s diskov˝mi jednotkami a s nimi se takÈ zved· a spouötÌ. ï PomocÌ umÌstÏnÌ otvor˘ posuvnÈ tyËe lze nastavovat pracovnÌ hloubku relativnÏ k diskovÈmu systÈmu.
NastavenÌ hloubky: - Vyt·hnÏte z·vlaËku a Ëep. - Posuvnou tyË posuÚte aû k dalöÌmu zajiöùovacÌmu otvoru. - Ëep znovu vsaÔte a zajistÏte z·vlaËkou . Optim·lnÌ pracovnÌ v˝öka od p˘dy je 10 ñ 20 mm
1201_CZ-Einsatz_8507
- 20 -
CZ
NASTAVENÕ PRO PROVOZ
CZ
P¯Ìtlak sklopn˝ch sekcÌ secÌho stroje na p˘du P¯Ìtlak (P) sklopn˝ch vnÏjöÌch sekcÌ na p˘du je nastaviteln˝ a mÏl by odpovÌdat hodnotÏ p¯Ìtlaku st¯edovÈ sekce. NastavenÌ poûadovanÈho p¯Ìtlaku na p˘du se prov·dÌ pomocÌ ventilu (AV) pro nastavenÌ p¯Ìtlaku. Ventil je nastaviteln˝ v rozsahu aû po maxim·lnÌ dod·vanÈ mnoûstvÌ oleje z traktoru.
P¯Ìtlak na p˘du p¯Ìliö nÌzk˝: (nap¯. stroj se nerozloûÌ) - Stroj umÌstÏte na rovn˝ pozemek. - Varianta: ARTIS
AV
Otev¯ete uzavÌracÌ ventil (H4) a uzavÌracÌ ventil (H1) pro rozkl·d·nÌ. Varianta: ARTIS PLUS Otev¯ete uzavÌracÌ ventil (H4) a na ovl·dacÌm pultu p¯edvolte funkci ìSkl·pÏnÌî. - Aktivujte ¯ÌdÌcÌ ventil ovl·d·nÌ hydrauliky traktoru pro rozkl·d·nÌ - otev¯ou se zajiöùovacÌ h·ky pro blokaci stroje v transportnÌ poloze. - Ventil pro nastavenÌ p¯Ìtlaku na p˘du (AV) pomalu vyöroubov·vejte pomocÌ klÌËe pro vnit¯nÌ öestihran tak dlouho, aû se stroj zaËne rozkl·pÏt. - VyËkejte, aû se stroj zcela rozklopÌ. - Je-li p¯Ìtlak na p˘du jeötÏ nÌzk˝, ventil d·le vyöroubov·vejte, aû je dosaûeno odpovÌdajÌcÌ nastavenÌ p¯Ìtlaku na p˘du.
P¯Ìtlak na p˘du p¯Ìliö vysok˝: - Stroj umÌstÏte na rovn˝ pozemek a sklopte do transportnÌ polohy. - Varianta: ARTIS Otev¯ete uzavÌracÌ ventil (H4) a uzavÌracÌ ventil (H1) pro rozkl·d·nÌ. Varianta: ARTIS PLUS Otev¯ete uzavÌracÌ ventil (H4) a na ovl·dacÌm pultu p¯edvolte funkci ìSkl·pÏnÌî. - Ventil pro nastavenÌ p¯Ìtlaku na p˘du (AV) pomocÌ klÌËe pro vnit¯nÌ öestihran zcela zaöroubujte. - Aktivujte ¯ÌdÌcÌ ventil ovl·d·nÌ hydrauliky traktoru pro rozkl·d·nÌ - otev¯ou se zajiöùovacÌ h·ky pro blokaci stroje v transportnÌ poloze. - Ventil pro nastavenÌ p¯Ìtlaku na p˘du (AV) pomalu vyöroubov·vejte pomocÌ klÌËe pro vnit¯nÌ öestihran tak dlouho, aû se stroj zaËne rozkl·pÏt. - VyËkejte, aû se stroj zcela rozklopÌ. - Je-li p¯Ìtlak na p˘du jeötÏ nÌzk˝, ventil d·le vyöroubov·vejte, aû je dosaûeno odpovÌdajÌcÌ nastavenÌ p¯Ìtlaku na p˘du.
Pneumatikov˝ pÏch Pneumatikov˝ pÏch slouûÌ ke zhutnÏnÌ p˘dy pro n·sledujÌcÌ v˝sev. P¯i vyklopenÌ stroje nahoru se prost¯ednÌ p·ry pneumatik automaticky hydraulicky zvednou. Stroj se tak p¯i p¯epravÏ pohybuje jen po vnÏjöÌch pneumatik·ch.
1201_CZ-Einsatz_8507
- 21 -
UpozornÏnÌ! P¯ed kaûd˝m uvedenÌm stroje do provozu a p¯i kaûdÈ v˝mÏnÏ traktoru je zapot¯ebÌ provÈst kontrolu p¯Ìtlaku sklopn˝ch sekcÌ na p˘du a v p¯ÌpadÏ pot¯eby provÈst se¯ÌzenÌ!
NASTAVENÕ PRO PROVOZ
SystÈm disk˘ ï PracovnÌ hloubka se nastavuje hydraulicky pomocÌ ¯ÌdicÌho p¯Ìstroje. ï ObÏ ¯ady kotouˢ se z·sadnÏ nastavujÌ stejnÏ vysoko. - Poloha z·vÏsu (1) ï P¯ednÌ ¯ada kotouˢ vöak m˘ûe b˝t nastavena hloubÏji, aby se vyrovnalo vÏtöÌ opot¯ebenÌ p¯ednÌch kotouˢ. ExistujÌ Ëty¯i stupnÏ polohy se¯ÌzenÌ: - Poloha z·vÏsu (1) - Z·kladnÌ nastavenÌ - Poloha z·vÏsu (2) - Minim·lnÌ opot¯ebenÌ - Poloha z·vÏsu (3) - St¯ednÌ opot¯ebenÌ - Poloha z·vÏsu (4) - Maxim·lnÌ opot¯ebenÌ
JednotlivÏ stavitelnÈ kotouËe 1) ï Hloubku kotouˢ, kterÈ se pohybujÌ ve stopÏ traktoru, lze nastavovat samostatnÏ. ï DÌky tomu mohou kotouËe ve stopÏ traktoru pracovat hloubÏji neû ostatnÌ, aby dos·hly stejnÈho stupnÏ rozvolnÏnÌ p˘dy. ZmÏna nastavenÌ hloubky se prov·dÌ pomocÌ p¯Ìrubov˝ch desek s podlouhl˝mi otvory. Postup nastavenÌ: - Povolte Ëty¯i örouby - Rameno kotouˢ (37) posuÚte dol˘ - ärouby opÏt ut·hnÏte NavÌc lze posuvnou osu (38) posunout dozadu
1)
1201_CZ-Einsatz_8507
- 22 -
VybavenÌ na p¯·nÌ
CZ
NASTAVENÕ PRO PROVOZ
CZ
OkrajovÈ plechy UpozornÏnÌ! OkrajovÈ plechy br·nÌ p¯ehazov·nÌ zeminy p¯es pracovnÌ oblast.
NastavenÌ p¯izp˘sobte aktu·lnÌm p˘dnÌm podmÌnk·m.
NastavenÌ pracovnÌ hloubky okrajov˝ch plech˘ P¯i nastavenÈ pracovnÌ hloubce disk˘ pro zpracov·nÌ p˘dy by mÏl stranov˝ plech vykazovat odstup (A) cca. 2-3 cm od p˘dy. UpozornÏnÌ: Okrajov˝ plech by mÏl b˝t nastaven vp¯edu i vzadu do stejnÈ vzd·lenosti od p˘dy.
R
Postup nastavenÌ: - Povolte örouby (S). - Okrajov˝ plech (R) v podlouhl˝ch dÌr·ch nastavte podle pot¯eby nahoru nebo dol˘. - årouby (S) opÏt ut·hnÏte.
NastavenÌ intenzity pr·ce okrajov˝ch plech˘ BoËnÌm vytaûenÌm okrajov˝ch plech˘ lze ovlivÚovat pracovnÌ intenzitu. - ËÌm d·le jsou vytaûeny, tÌm niûöÌ je pracovnÌ intenzita. UpozornÏnÌ: P¯i vyööÌch mnoûstvÌch zbytk˘ po sklizni vyt·hnÏte plech v˝ö, aby nedoch·zelo k ucp·v·nÌ.
A
Postup nastavenÌ: - VyjmÏte vymezovacÌ Ëep (B). - Okrajov˝ plech vyt·hnÏte do strany aû k dalöÌmu otvoru k vymezenÌ polohy. - VymezovacÌ Ëep znovu namontujte a zajistÏte z·vlaËkou. Nastavte pracovnÌ intenzitu okrajov˝ch plech˘. BoËnÌm vytaûenÌm okrajov˝ch plech˘ lze ovlivÚovat pracovnÌ intenzitu. - ËÌm d·le jsou vytaûeny, tÌm niûöÌ je pracovnÌ intenzita. UpozornÏnÌ: P¯i vyööÌch mnoûstvÌch zbytk˘ po sklizni vyt·hnÏte plech v˝ö, aby nedoch·zelo k ucp·v·nÌ. Postup nastavenÌ: - VyjmÏte vymezovacÌ Ëep (B). - Okrajov˝ plech vyt·hnÏte do strany aû k dalöÌmu otvoru k vymezenÌ polohy.
B
- VymezovacÌ Ëep znovu vsaÔte a zajistÏte z·vlaËkou.
1201_CZ-Einsatz_8507
- 23 -
NASTAVENÕ PRO PROVOZ
CZ
V˝sevnÌ liöta NastavenÌ hloubky v˝sevu Pozor!
Stupnice (44) na hornÌch ramenech s ¯ehtaËkou (43) ukazuje teoretickou hloubku v˝sevu v "cm".
Po pr˘bÏhu nastavenÌ hloubky v˝sevu je t¯eba zajistit se¯izovacÌ t·hlo hornÌho ramene! V opaËnÈm p¯ÌpadÏ m˘ûe dojÌt bÏhem provozu ke zmÏnÏ v˝sevnÌ hloubky.
SkuteËn· hloubka uloûenÌ osiva m˘ûe b˝t nepatrnÏ p¯izp˘sobena druhu p˘dy, jejÌmu stavu a kvalitÏ. - Proto je bezpodmÌneËnÏ nutnÈ kontrolovat hloubku v˝sevu. - P¯i pouûitÌ na poli zkontrolujte hloubku v˝sevu a p¯ÌpadnÏ ji upravte.
NastavenÌ p¯ÌtlaËn˝ch v·lc˘ Drû·ky p¯ÌtlaËn˝ch v·lc˘ jsou na nosiËi radliËek upevnÏny dvÏma örouby. Na hornÌ poloze öroub˘ se nach·zejÌ t¯i otvory, p¯es kterÈ lze podle pot¯eby mÏnit nastavenÌ drû·k˘ p¯ÌtlaËn˝ch v·lc˘. - HornÌ otvor pro v˝sev do hloubky (P1). - St¯ednÌ otvor pro norm·lnÌ v˝sev (P2). - DolnÌ otvor pro mÏlk˝ v˝sev (P3).
HydraulickÈ nastavenÌ p¯Ìtlaku na v˝sevnÌ jednotky - PomocÌ ovl·d·nÌ hydrauliky na traktoru nastavte poûadovan˝ tlak na v˝sevnÌ jednotky - Tlak je zobrazen na manometru
P¯ehled: Tlak - V·ha Tlak
V·ha na bodku
[bar]
[kg]
- P¯Ìtlak radliËek nastavte maxim·lnÏ na hodnotu 45 bar. UpozornÏnÌ: Aktu·lnÌ tlak je zobrazov·n manometrem
POZOR!! Maxim·lnÌ nastaviteln˝ tlak: 45 bar= 112 Kg/bodku
1201_CZ-Einsatz_8507
- 24 -
0
46
10
58
20
75
30
93
40
110
45
112
NASTAVENÕ PRO PROVOZ
CZ
Znamen·k stop UpozornÏnÌ!
NastavenÌ znamen·ku
PouûitÌ znamen·ku
DiskovÈ znamen·ky jsou nastavitelnÈ na st¯ed traktoru.
- viz. takÈ oddÌl ÑP¯estavenÌ do pracovnÌ polohyì v kapitole ÑP¯ipojenÌ k traktoru"
SpouötÏnÌ znamen·k˘ stop do p˘dy se prov·dÌ p¯i jÌzdÏ stroje - automaticky st¯ÌdavÏ (vlevo a vpravo) - vûdy poloha Ñkles·nÌì po funkci Ñzdvihì Impuls k p¯epÌn·nÌ d·l se objevÌ tehdy, kdyû se oba znamen·ky stopy otoËÌ proti dorazu. - P¯i pouûitÌ, pokud se znamen·k stopy musÌ p¯ed p¯ek·ûkami zasunout. - Znamen·k stopy se neotoËÌ aû k dorazu; v d˘sledku toho se nevygeneruje impuls k dalöÌmu p¯epojenÌ. - Nebo znamen·k stopy se zcela zasuÚte a potÈ sniûte rytmus kolejov˝ch ¯·dk˘.
Pro transport stroje - Znamen·ky stopy p¯iklopte aû na doraz a zajistÏte Ëepy. Odstup k v˝sevnÌ liötÏ: A = polovina pracovnÌho z·bÏru Odstup k vnÏjöÌmu v˝sevnÌmu disku: A1 =
pracovnÌ z·bÏr stroje + mezi¯·dkov· vzd·lenost 2
B = pracovnÌ z·bÏr stroje A = polovina pracovnÌho z·bÏru R = mezi¯·dkov· vzd·lenost disk˘
Ot·ËenÌm h¯Ìdele disku (29) m˘ûe b˝t disk, v z·vislosti na lehk˝ch nebo tÏûk˝ch p˘d·ch, nastaven na vyööÌ nebo niûöÌ znaËenÌ.
1201_CZ-Einsatz_8507
- 25 -
Podrobnosti k automatickÈmu nebo manu·lnÌmu ovl·d·nÌ znamen·k˘ – viz. kapitola "Power Control" nebo "Isobus".
NASTAVENÕ PRO PROVOZ
CZ
RozdÏlovacÌ jednotka a kolejovÈ ¯·dky UpozornÏnÌ!
RozdÏlovacÌ jednotka
Odstupy mezi kolejov˝mi ¯·dky jsou p¯izp˘sobitelnÈ pracovnÌm z·bÏr˘m n·sledn˝ch stroj˘ (nap¯. post¯ikovaË)
VysÈvanÈ osivo je rovnomÏrnÏ rozdÏlov·no v rozdÏlovaËi na poËet v˝sevnÌch v˝stup˘ a d·le je dopravov·no p¯es spir·lovÈ hadice. - Dodrûujte, aby hadice k vnÏjöÌm v˝sevnÌm disk˘m byly uloûeny ve sp·du - Hadice nenech·vejte provÏöenÈ! P¯i za¯azenÌ funkce kolejov˝ch ¯·dk˘ jsou osivem nezaseta mÌsta rozteËÌ pneumatik (S1, S2). P¯ÌsluönÈ v˝sevnÌ v˝stupy (v˝stupy nad kolejov˝mi ¯·dky) se uzav¯ou, osivo se d·le vede opÏt do stoupajÌcÌ trubice. V tomto p¯ÌpadÏ se souËasnÏ sniûuje d·vkovanÈ mnoûstvÌ podle poËtu kolejov˝ch ¯·dk˘.
V˝stupy pro kolejovÈ ¯·dky
P¯Ìklady tvorby kolejov˝ch ¯·dk˘
Na v˝stupu v kolejovÈm ¯·dku je dolnÌ p·ka urËen· k p¯estavÏnÌ klapky (31, 31a) spojena öroubem s elektrick˝m v·lcem.
Takt tvorby kolejov˝ch ¯·dk˘ musÌ vûdy zaËÌnat od ËÌsla 1.
- DÈlku öroubu ¯adÌcÌho magnetu nastavte tak, ûe p¯i uzav¯enÈm v˝stupu z·klopka zcela dolÈh· na hornÌ stranu stÏny v˝stupu (31). V˝stupy pro kolejovÈ ¯·dky
otev¯eno
uzav¯eno
osivo se dost·v· do p˘dy
osivo se nedost·v· do p˘dy
AutomatickÈ n·slednÈ ¯azenÌ je prov·dÏno p¯i zdvihnutÌ secÌho ústrojÌ do polohy ot·ËenÌ na úvrati pole. U asymetrickÈho uloûenÌ kolejov˝ch ¯·dk˘ probÌh· tvorba kolejov˝ch ¯·dk˘ vûdy pouze pro jednu jÌzdnÌ kolej p¯i dvou protibÏûn˝ch jÌzd·ch.
Na bÏûn˝ch v˝stupech (otev¯enÈ v˝stupy bez ¯adÌcÌch magnet˘) je hornÌ sklopn· p·Ëka z·klopky zajiötÏna (36).
- HornÌ sklopnÈ p·Ëky na v˝stupech kolejov˝ch ¯·dk˘ nesmÌ b˝t zajiötÏny (36a)!
1201_CZ-Einsatz_8507
- 26 -
NASTAVENÕ PRO PROVOZ
PracovnÌ ö̯ka stroje
ä̯ka z·bÏru post¯ikovaËe
Rytmus ¯azenÌ kolej. ¯·dk˘
P¯Ìklady uloûenÌ kolejov˝ch ¯·dk˘ Symetricky uloûenÈ kolejovÈ ¯·dky v jednÈ ¯adÏ
Asymetricky uloûenÈ kolejovÈ ¯·dky (n·sledn· jÌzda)
1201_CZ-Einsatz_8507
- 27 -
CZ
NASTAVENÕ PRO PROVOZ
CZ
ÿady radliËek Agresivita a sklon prst˘ jsou p¯izp˘sobitelnÈ pracovnÌmpodmÌnk·m.
UpozornÏnÌ: Ëep (39) musÌ b˝t vûdy vloûen tak, ûe prst zavlaËovaËe (38) m· vûdy moûnost volnÈho pohybu smÏrem k maËkacÌmu kolu. Jinak m˘ûe p¯i couv·nÌ dojÌt k poökozenÌ prst˘, nebo jejich drû·k˘.
NastavenÌ - Sklon prst˘ (38) se nastavuje pomocÌ öroubu (39) a zajiöùuje se z·vlaËkou ï u st¯ednÌch p˘d
39
--> prost¯ednÌ otvor ï u tÏûk˝ch p˘d nastavte prsty trochu strmÏji --> zadnÌ otvor ï p¯i ucp·nÌ nastavte prsty trochu vÌce ploöe --> p¯ednÌ otvor P¯ednÌ zajiöùovacÌ poloha prst˘ je takÈ polohou pro p¯epravu. - P¯ÌtlaËn˝ tlak prst˘ se nastavuje pomocÌ kulisy s otvory (40) na p¯ednÌ konzole. PomocÌ tÈto kulisy s otvory se takÈ koriguje opot¯ebenÌ prst˘.
ZnaËkovaË jÌzdnÌch ¯·dk˘1) Pokud osivo jeötÏ nevyklÌËilo, tzn. ûe nejsou vidÏt û·dnÈ rostliny, bÏûnÏ nejsou kolejovÈ ¯·dky rozpoznatelnÈ. TÌm jsou ztÌûeny n·slednÈ pr·ce na poli, nap¯. s post¯ikovaËem. P¯i pr˘bÏhu setÌ je tak velmi uûiteËnÈ pouûitÌ dvou znamen·k˘ kolejov˝ch ¯·dk˘ (30). Tyto disky oznaËÌ rozteË kolejov˝ch ¯·dk˘. P¯i asymetrickÈ tvorbÏ kolejov˝ch ¯·dk˘ m˘ûe b˝t lev˝ disk (30) zablokov·n (u ÑStandardlineì).
Postup nastavenÌ: - Povolte pojistnou matici - äroub (35) trochu vyöroubujte - KotouË na tvarovÈ trubce posuÚte do poûadovanÈ pozice - äroub opÏt ut·hnÏte a zajistÏte pojistnou maticÌ.
ï Disky se¯iÔte na rozteË kolejov˝ch ¯·dk˘. - uvedenÈ nastavenÌ je p¯izp˘sobeno pracovnÌmu z·bÏru n·slednÈho stroje (nap¯. post¯ikovaË). ï Rameno s disky p¯i p¯epravÏ vyklopte nahoru a uzav¯ete uzavÌracÌ kohout (A).
UpozornÏnÌ: PootoËenÌm osy kotouËe (36) lze kotouË nastavit podle toho, zda p˘da je tÏûk· nebo lehk·, vÌce nebo mÈnÏ do z·bÏru.
1)
1201_CZ-Einsatz_8507
- 28 -
VybavenÌ na p¯·nÌ
NASTAVENÕ PRO PROVOZ
VÌko z·sobnÌku osiva ï Otev¯ete ochrann˝ kryt - P·ku (H) sklopte smÏrem dol˘
CZ
Nakl·dacÌ ploöina ï P¯i pr·ci a p¯i transportu stroje musÌ b˝t n·stupnÌ ch˘dky (34) zdvihnuty. - pruûinou blokovan˝ Ëep (35) musÌ b˝t zajiötÏn.
Pozor! Nastupov·nÌ bÏhem jÌzdy nebo p¯Ìpadn· spolujÌzda na nakl·dacÌ ploöinÏ je zak·z·na!
- Klikou (K) srolujte krycÌ plachtu Pozor! Mo¯idlo dr·ûdÌ a je jedovatÈ!
ï K naplnÏnÌ pytl˘ z p¯ÌvÏsu lze poloûit nakl·dacÌ m˘stek nebo d¯evÏnou l·vku. - Dbejte na bezpeËnÈ uloûenÌ! - Po naplnÏnÌ stroje nakl·dacÌ l·vku ponechte na p¯ÌvÏsu!
Po naplnÏnÌ - KrycÌ plachtu natoËte klikou (K) p¯es otev¯enou n·sypku - ZajiöùovacÌ h·Ëky p·ky (H) nasaÔte p¯es trubku - P·ku sklopte smÏrem dol˘ Ochrann˝ kryt udrûujte bÏhem provozu v uzav¯enÈm stavu.
1201_CZ-Einsatz_8507
- 29 -
OdpovÌdajÌcÌm zp˘sobem chraÚte Ë·sti tÏla!
NASTAVENÕ PRO PROVOZ
CZ
Zkr·cen˝ n·vod k pouûÌv·nÌ ï Stroj p¯ipravte pro pr·ci - Kyp¯iËe stop - Za¯ÌzenÌ pro p¯Ìpravu p˘dy
ï P¯i plnÏnÌ z·sobnÌku osiva vÏnujte pozornost - V osivu se nesmÌ nach·zet û·dnÈ cizÌ p¯edmÏty (zbytky papÌru, etiket).
- Znamen·k stop - ÿazenÌ kolejov˝ch ¯·dk˘
ï VÌko z·sobnÌku mÏjte p¯i provozu uzav¯eno.
- ZnaËenÌ kolejov˝ch ¯·dk˘ - Ot·Ëky v˝sevnÌho ventil·toru
ï Kontrolujte mnoûstvÌ osiva v z·sobnÌku - automatickÈ Ëidlo zbytkovÈho mnoûstvÌ osiva
ï Zkontrolujte nastavenÌ; jako p¯i kalibraci (zkouöka v˝sevu) - Spr·vn˝ v˝sevnÌ v·leËek. - richtige Einstellung der Bodenklappe - Spr·vnÈ nastavenÌ p¯evod˘. - Klapka uzav¯en·.
ï Z·sobnÌk osiva pokud moûno st·le udrûujte pr·zdn˝ (zvl·ötÏ ale p¯ed delöÌm p¯eruöenÌm pr·ce) - v d˘sledku hygroskopick˝ch vlastnostÌ osiva - nejsou tak do n·sypky l·k·ni hlodavci
Pozor! Mo¯idlo dr·ûdÌ a je jedovatÈ! ï UveÔte do Ëinnosti elektroniku ï Zkontrolujte rytmus tvorby kolejov˝ch ¯·dk˘
ï OdstraÚte zbytky osiva u v˝sevnÌch v·leËk˘ - pod v˝pustnÈ vedenÌ umÌstÏte n·dobu pro osivo
ï OdpovÌdajÌcÌ ot·Ëky
- otev¯ete hradÌtko
- Jiû p¯i najÌûdÏnÌ nejmÈnÏ 50 procent poËtu ot·Ëek traktoru.
- osivo vypusùte z n·doby
- n·slednÏ drûet konstantnÌ ot·Ëky
- nakonec nechte kr·tce bÏûet v˝sevnÌ ventil·tor, aby se odstranily veökerÈ zbytky osiva
- poot·Ëejte v˝sevnÌmi v·leËky
ï P¯i poË·tku setÌ dodrûte Osivo bÏûnÏ pot¯ebuje pro dopravu od v˝sevnÌho v·leËku k v˝sevnÌm jednotk·m odpovÌdajÌcÌ Ëas (ca. 1s/2m). P¯ÌpravnÈ d·vkov·nÌ ¯ÌdÌ p¯ÌsluönÈ ¯ÌzenÌ automaticky.
ï NastavenÌ p¯edv˝sevu - viz. n·vod k pouûÌv·nÌ pro ovl·dacÌ jednotku
ï Kr·tce po zaË·tku setÌ zkontrolujte - zda vöechny v˝sevnÌ jednotky vysÈvajÌ - hloubka v˝sevu je odpovÌdajÌcÌ
ï BÏhem provozu - pravidelnÏ kontrolujte v˝sevnÌ jednotky z hlediska eventu·lnÌho ucp·v·nÌ
ï P¯izp˘sobte pracovnÌ rychlost pracovnÌm podmÌnk·m - tÌm je zajiötÏno rovnomÏrnÈ seùovÈ l˘ûko
ï ÿÌdÌcÌ okruh traktoru pro funkci znamen·k˘ stop ponechte p¯i provozu st·le v plovoucÌ poloze.
1201_CZ-Einsatz_8507
- 30 -
Pozor! Mo¯idlo dr·ûdÌ a je jedovatÈ! Ë·sti tÏla si chraÚte odpovÌdajÌcÌm zp˘sobem!
NASTAVENÕ V›SEVNÕHO MNO…STVÕ MNO STVÕ ZKOUäKA ZKOU KA V›SEVKU
NastavenÌ v˝sevnÌho mnoûstvÌ na hektar Postup pr·ce p¯ed ìzkouökou v˝sevkuî
Pokyn!
Pokyn!
1. Instalujte spr·vn˝ v˝sevnÌ v·leËek
Kalibraci (zkouöku v˝sevku) prov·dÏjte p¯i zastavenÈm v˝sevnÌm ventil·toru!
2. Nastavte spr·vn˝ p¯evod 3. NaplÚte osivo do z·sobnÌku 4. Pod kalibraËnÌ klapku (9) zasuÚte a zajistÏte z·chytn˝ pytel (8)
Bodenklappe einstellen
7. P¯Ìpravy jsou nynÌ ukonËeny a m˘ûe b˝t zah·jena ìzkouöka v˝sevkuî.
Die Bodenklappe ist eine Gummidichtung, die das Aussaugen des Saatguttanks verhindern soll. Verstellbar ist die Bodenklappe, um den Bruch der Pillierung des Saatguts zu verhindern. Es gibt vier Einstellungen: (Feinsaat, Normalsaat, Grobsaat; Entleerung)
Zkouöka v˝sevku
1. Kontrollieren sie das Saatgut nach dem Abdrehen auf Bruch der Pillierung und verändern sie die Einstellung, bis sie keinen Bruch mehr feststellen.
5. NaplÚte v˝sevnÌ v·leËky 6. Vypr·zdnÏte z·chytn˝ pytel
P¯i takzvanÈ ìzkouöce v˝sevkuî se stanovÌ, jakÈ mnoûstvÌ osiva (kg) na hektar je vysÈv·no p¯i moment·lnÌm nastavenÌ v˝sevnÌho ˙strojÌ. V˝sevnÌ ˙strojÌ secÌho stroje m˘ûe b˝t potom p¯esnÏ p¯izp˘sobeno pro p¯edvolenÈ v˝sevnÌ mnoûstvÌ.
2. Stellen sie die Bodenklappe nur auf Entleerung, wenn sie den Saatgutbehälter entleeren wollen.
DÌly d·vkov·nÌ 1 Z·klopka pro vyprazdÚov·nÌ zbytk˘ osiva ze z·sobnÌku
164-12-04
2 Kryt v˝sevnÌho v·leËku
3 Bodenklappe (und Restmengenentleerung) Poz. 1: F
JemnÈ osivo
Poz. 2: N Norm·lnÌ osivo Poz. 3: G HrubÈ osivo Poz. 4: E VyprazdÚov·nÌ
4 Motor pohonu
5 Z·klopka pro v˝mÏnu v·leËku 6 VelkÈ ozubenÈ kolo 7 MalÈ ozubenÈ kolo
8 Pytel pro provedenÌ zkouöky v˝sevku
9 KalibraËnÌ z·klopka
164-12-05
1200-CZ-ABDREHEN_8507
- 31 -
CZ
P¯ed zaË·tkem stanovenÈ ìzkouöky v˝sevkuî je t¯eba db·t na upozornÏnÌ uvedenÈ na n·sledujÌcÌch stran·ch.
NASTAVENÕ V›SEVNÕHO MNO…STVÕ MNO STVÕ ZKOUäKA ZKOU KA V›SEVKU
V˝mÏna v˝sevnÌho v·leËku Postup v˝mÏny v˝sevnÌho v·leËku: 1. Z·sobnÌk osiva vypr·zdnÏte nebo uzav¯ete uzavÌracÌ öoup·tko (5) 2. D·vkovaË vypr·zdnÏte p¯es uzavÌracÌ öoup·tko (3) 3. Deckel (2) im Uhrzeigersinn drehen. Die Druckfedern geben den Bayonettverschluss frei. 4. Vyt·hnÏte v˝sevnÌ v·leËek 5. V˝sevnÌ v·leËek vymÏÚte - V˝sevnÌ v·leËek vyberte podle typu osiva a vysÈvanÈho mnoûstvÌ (viz tabulka osiv v p¯Ìloze) v˝sevnÌ v·leËek pro hrub˝ v˝sev osiva v˝sevnÌ v·leËek pro jemn˝ v˝sev osiva
2
6. D·vkovacÌ kolo (2) s nov˝m v˝sevnÌm v·leËkem spr·vnÏ vsaÔte (pozor na znaËky!) 7. D·vkovacÌ kolo zcela zasuÚte 8. Deckel (2) gegen den Uhrzeigersinn drehen bis die Bayonettschrauben einrasten. 9. Nastavte spr·vn˝ p¯evod - P¯evodov˝ pomÏr vyberte podle typu osiva a vysÈvanÈho mnoûstvÌ (viz tabulka osiv v p¯Ìloze)
SÈriov· v˝bava ï jeden v˝sevnÌ v·leËek pro hrub˝ v˝sev ï jeden d·vkovacÌ v·leËek pro jemn˝ v˝sev
1200-CZ-ABDREHEN_8507
- 32 -
CZ
NASTAVENÕ V›SEVNÕHO MNO…STVÕ MNO STVÕ ZKOUäKA ZKOU KA V›SEVKU
Tabulka p¯ehledu v˝sevnÌch v·leËk˘ Popis:
V˝sevnÌ v·leËek 550
ËÌslo dÌlu:
8504.24.002.0
PouûitÌ pro:
ObilÌ (do cca 280 kg/ha)
Popis:
V˝sevnÌ v·leËek 14
ËÌslo dÌlu:
8504.24.004.0
PouûitÌ pro:
¯epka (do cca 8 kg/ha)
Popis:
V˝sevnÌ v·leËek 28
ËÌslo dÌlu:
8504.24.003.1
PouûitÌ pro:
Svazenka, ho¯Ëice(do cca 17 kg/ha)
Popis:
V˝sevnÌ v·leËek 135
ËÌslo dÌlu:
8504.24.005.1
PouûitÌ pro:
Kuku¯ice, sluneËnice (do cca 30 kg/ha)
Popis:
V˝sevnÌ v·leËek 7
ËÌslo dÌlu:
8504.24.006.0
PouûitÌ pro:
M·k (do cca 3kg/ha)
Popis:
V˝sevnÌ v·leËek 285
ËÌslo dÌlu:
8504.24.007.0
PouûitÌ pro:
Hybridy (cca do 80 kg/ha)
Popis:
V˝sevnÌ v·leËek 762
ËÌslo dÌlu:
8504.24.008.0
PouûitÌ pro:
Fazole, hr·ch, obilÌ (vÌce neû 280 kg/ha)
Popis:
V˝sevnÌ v·leËek 68 (jedno¯ad˝)s
ËÌslo dÌlu:
8504.24.010.0
PouûitÌ pro:
Kuku¯ice, sluneËnice (do 20 kg/ha)
1200-CZ-ABDREHEN_8507
- 33 -
CZ
UVEDENÕ OVL UVEDEN OVL¡D¡NÕ DO »INNOSTI INNOSTI
P¯ipojenÌ ovl·dacÌch komponent˘ Podle traktoru a p¯ÌpojnÈho stroje jsou moûn· n·sledujÌcÌ p¯ipojenÌ ovl·dacÌch komponent˘:
Varianta 1 Traktor je vybaven ovl·d·nÌm ISOBUS. Pro ovl·d·nÌ a pro p¯ipojenÌ nap·jenÌ je zapot¯ebÌ p¯ipojit p¯ipojovacÌ vodiË ISOBUS od p¯ÌpojnÈho vodiËe (1) p¯Ìmo na ISOBUS z·suvku traktoru.
1
Varianta 2 Traktor nenÌ vybaven ovl·d·nÌm ISOBUS, u p¯ÌpojnÈho stroje se jedn· o stroj Terrasem, typ R3/R4/C4 nebo C6. Pot¯ebn˝ je traktorov˝ vodiË (2). Pro p¯ipojenÌ nap·jecÌho napÏtÌ je t¯eba z·strËku vodiËe traktoru (3) p¯ipojit do 3-pÛlovÈ z·suvky traktoru.
4 2
Pro ovl·d·nÌ je zapot¯ebÌ z·strËku vodiËe traktoru (4) propojit s ovl·d·nÌm.
1
P¯ipojovacÌ vodiË ISOBUS p¯ÌpojnÈho stroje (1) p¯ipojte k vodiËi traktoru (2).
3
Varianta 3 Traktor nenÌ vybaven ovl·d·nÌm ISOBUS, u p¯ÌpojnÈho stroje se jedn· o stroj Terrasem, typ C8 nebo C9. Pot¯ebn˝ je vodiË od baterie (5). Pro p¯ipojenÌ nap·jecÌho napÏtÌ je zapot¯ebÌ vodiË (3) p¯ipojit na akumul·torovou baterii traktoru.
4
Pro ovl·d·nÌ je t¯eba z·strËku vodiËe od baterie (4) propojit s ovl·d·nÌm.
5
P¯ipojovacÌ vodiË ISOBUS p¯ÌpojnÈho stroje (1) p¯ipojte na vodiË od baterie (5).
1 3
VysvÏtlivky
1000_CZ-Inbetriebnahme der Steuerung_8507
1
P¯ipojovacÌ vodiË ISOBUS p¯ÌpojnÈho stroje
2
Traktorov˝ vodiË
3
P¯Ìpoj nap·jecÌho napÏtÌ na traktoru
4
P¯Ìpoj ovl·d·nÌ
5
VodiË od baterie
- 34 -
CZ
ÿÂZEN ÿÂ ZENÂ ARTIS
CZ
SpÌnacÌ panel Popis tlaËÌtek: 1
P¯edbÏûnÈ d·vkov·nÌ / start
2 - 6
Bez funkce
7
NabÌdka / OK
8
AutomatickÈ poËÌt·nÌ kolejov˝ch ¯·dk˘ blokov·nÌ/odblokov·nÌ
9
Zv˝öit stav poËÌtadla kolejov˝ch ¯·dk˘ o 1 (stlaËit kr·tce) StranovÈ vypnutÌ vpravo vypnout/zapnout (stlaËit dlouze)
10
Zv˝öit vysÈvanÈ mnoûstvÌ
UpozornÏnÌ! P¯ed pouûitÌm stroje se prosÌm pozornÏ p¯eËtÏte n·sledujÌcÌ informace a v˝klad. TÌm zabr·nÌte vzniku chyb obsluhy a nastavenÌ. Jestliûe bÏhem 1,5 hodiny nepouûijete û·dnÈ tlaËÌtko, ¯ÌzenÌ se automaticky vypne.
11 + 12 NavigaËnÌ öipka doleva / doprava
1
4
7
8
2
5
9
3
6
10
13
SnÌûit nastavenÌ poËitadla kolejov˝ch ¯·dk˘ o 1 (stlaËit kr·tce) StranovÈ vypnutÌ vlevo vypnout/zapnout (stlaËit dlouze)
14
SnÌûit vysÈvanÈ mnoûstvÌ
15
STOP
16 + 17 TlaËÌtko mÌnus/plus ke zmÏnÏ hodnot 18
- ZAP/VYP (stlaËit dlouze) - ESC (stlaËit kr·tce)
11
12
13
14
15
16
17
18
- P¯estavenÌ z „poûadovanÈho mnoûstvÌ v˝sevu“ na „ skuteËnÏ vysetÈ mnoûstvÌ v˝sevu“ od poslednÌho vymaz·nÌ dennÌho poËÌtadla ha“ v pracovnÌ nabÌdce. - P¯estavenÌ zobrazenÌ z aktu·lnÌho v˝sevnÌho mnoûstvÌ na skuteËnÏ vysetÈ mnoûstvÌ, p¯Ìp. zobrazenÌ dennÌho poËÌtadla ha.
V˝znam symbol˘ na displeji: 1 Rychlost jÌzdy
2 SpÌn·nÌ kolejov˝ch ¯·dk˘
- Rychlost jÌzdy se zjiöùuje podle sbÏrnice ISOBUS traktoru nebo ze snÌmaËe radaru ve stroji.
- Vpravo vedle stop traktoru se zobrazuje vypoËÌtan˝ aktu·lnÌ rytmus kolejov˝ch ¯·dk˘.
- Je-li na stroj namontov·n radarov˝ snÌmaË, pouûije se vûdy sign·l rychlosti stroje. Jestliûe nenÌ û·dn˝ snÌmaË radaru namontov·n, pouûije se sign·l rychlosti traktoru.
- Pod stopami traktoru se zobrazuje aktu·lnÌ stav poËitadla kolejov˝ch ¯·dk˘ (takt kolejov˝ch ¯·dk˘, rytmus kolejov˝ch ¯·dk˘).
- Jestliûe nenÌ k dispozici û·dn˝ sign·l rychlosti snÌmaËe radaru, zobrazÌ se n·sledujÌcÌ zpr·va: ìKein Radarsensor aktivî (û·dn˝ snÌmaË radaru nenÌ aktivnÌ).
- Jestliûe se vytv·¯Ì kolejov˝ ¯·dek, vedle stop traktoru se zobrazuje zaökrtnutÌ. - Je-li poËitadlo kolejov˝ch ¯·dk˘ zablokovanÈ, zobrazuje se k¯Ìû. - Pokud je tvorba kolejov˝ch ¯·dk˘ zcela vypnuta, potom poËÌtadlo kolejov˝ch ¯·dk˘ p¯eökrtnuto k¯Ìûkem.
1202_CZ-ARTIS-STEUERUNG_8508
- 35 -
UpozornÏnÌ! SpÌnacÌ panel vûdy ukl·dejte na mÌsto chr·nÏnÈ p¯ed povÏtrnostnÌmi vlivy.
ÿÂZENÂ ÂZENÂ ARTIS
Halbseitenabschaltung Absperrung der rechten oder linken Halbseite der Maschine zur Reduzierung der Säspurbreite, z.B. am Feldrand. Vor dem Einschalten der Halbseitenabschaltung Säbetrieb jeweils ausschalten, um das Einklemmen von Saatgut zu vermeiden. / Für das Ein- bzw. Ausschalten der Halbseitenabschaltung rechts bzw. links Taste lang betätigen. Der Einschaltzustand wird durch ein „X“ neben dem Reifensymbol angezeigt.
3 Sledov·nÌ stavu n·plnÏ - P¯i plnÈ n·drûi se vûdy zobrazuje symbol ì>50 (vÏtöÌ neû 50 cm)î. - Od v˝öky n·plnÏ 50 centimetr˘ se zobrazuje p¯esn· v˝öka n·plnÏ. äipka oznaËuje v nabÌdce nastavenÈ meze v˝strahy sledov·nÌ. - Zobrazov·na bude vûdy menöÌ hodnota z obou stav˘ naplnÏnÌ. 4 ZmÏna nastavenÌ mnoûstvÌ osiva - MnoûstvÌ v˝sevku lze bÏhem setÌ mÏnit procentu·lnÏ tlaËÌtky ìMnoûstvÌ v˝sevku snÌûitî nebo ìMnoûstvÌ v˝sevku zv˝öitî. - ProcentnÌ stupeÚ p¯i stisknutÌ tlaËÌtka m˘ûe b˝t libovolnÏ zad·v·n v nabÌdce ìManu·lnÌ v˝sevî. - P¯i v˝sevnÌm provozu je na displeji zobrazen jeden rotujÌcÌ k¯Ìûek, pokud se v˝sevnÌ h¯Ìdel ot·ËÌ. - PomocÌ ìESCî m˘ûe b˝t p¯epÌn·no zobrazenÌ vysetÈho mnoûstvÌ, pop¯. dennÌho poËÌtadla.
Nach dem Vorgewende wird eine kurze Warnung angezeigt, um das Ausschalten der Halbseitenabschaltung nicht zu vergessen. Die Halbseitenabschaltung befindet sich an der Unterseite des Verteilerkopfes. Sie besteht aus zwei Elektrozylindern mit Stellteilen und Absperrschiebern. Die Schieberpositionen sind durch induktive Sensoren überwacht. Sensor-Standardbelegung: Sensor-LED ein: - Absperrung offen - Halbseitenabschaltung ausgeschaltet Sensor LED aus: - Absperrung geschlossen - Halbseitenabschaltung eingeschaltet
je zobrazen p¯i aktivovanÈm v˝sevnÌm - Symbol provozu. ZaËne blikat, pokud se v˝sevnÌ ústrojÌ ot·ËÌ. TÌm m˘ûe b˝t bÏhem jÌzdy zkontrolov·no, zda je osivo dopravov·no proudem tlakovÈho vzduchu. 5 Sledov·nÌ ventil·toru - V pracovnÌ poloze se u ventil·toru sleduje poûadovan˝ poËet ot·Ëek. Tento poûadovan˝ poËet ot·Ëek se libovolnÏ nastavuje v knihovnÏ osiv pro jednotliv· osiva. - Odchylka ot·Ëek v˝sevnÌho ventil·toru delöÌ neû 4 sec. (Ëas m˘ûe b˝t v nabÌdce ìKontrolaî libovolnÏ nastaviteln˝) od nastaven˝ch poûadovan˝ch ot·Ëek je ohl·öena n·sledujÌcÌm v˝straûn˝m hl·öenÌm: ìNeodpovÌdajÌcÌ ot·Ëky v˝sevnÌho ventil·toru PoûadovanÈ ot·Ëky ... ot/min.
Im Falle eines Sensorfehlers oder eines Kabelbruches wird an der Steuerung eine Alarmmeldung angezeigt.
1202_CZ-ARTIS-STEUERUNG_8508
CZ
- 36 -
UpozornÏnÌ! ZobrazenÌ skuteËnÏ vysetÈho mnoûstvÌ osiva je odvozen· hodnota. (stupeÚ naplnÏnÌ v˝sevnÌho v·leËku kr·t ot·Ëky v˝sevnÌ h¯Ìdele)
ÿÂZENÂ ÂZENÂ ARTIS
CZ
Ovl·dacÌ pult (Varianta ìARTIS Plusî) U varianty ARTIS Plus jsou hydraulickÈ funkce secÌho stroje p¯edvoleny pomocÌ tlaËÌtek 2 aû 6 a n·slednÏ jsou ovl·d·ny p¯es ovl·d·nÌ hydrauliky z traktoru. Aktivovan· funkce p¯edvolby je na displeji zobrazena vlevo dole.
Popis tlaËÌtek:
4
2
3
5
6
2
NastavenÌ hloubky zpracov·nÌ p˘dy
3
Zdvih a spouötÏnÌ v˝sevnÌho ústrojÌ a systÈmu disk˘
4
NastavenÌ p¯Ìtlaku na v˝sevnÌ ústrojÌ
5
Skl·pÏnÌ sklopn˝ch sekcÌ a pneumatikov˝ch pÏch˘
6
NastavenÌ znamen·k˘ Automatick˝ reûim: St¯Ìd·nÌ funkce znamen·k˘ probÌh· automaticky p¯i zmÏnÏ z pracovnÌ polohy do polohy ot·ËenÌ na úvrati. PomocÌ delöÌho p¯idrûenÌ tlaËÌtka 6 m˘ûe b˝t znamen·k ovl·d·n manu·lnÏ (viz. pl·n pr˘bÏhu) Funkce p¯edvolby 3 a 6 mohou b˝t zdvojeny. (= p¯es ovl·d·nÌ hydrauliky traktoru je automaticky ovl·d·no v˝sevnÌ ústrojÌ, systÈm disk˘ a znamen·ky)
S1 ändert sich von AP auf VP für 4s
Für 2 s
Für 2 s Für 2 s
Für 2 s
S1 ändert sich von AP auf VP für 4s
Für 2 s
1202_CZ-ARTIS-STEUERUNG_8508
- 37 -
UpozornÏnÌ! Pro deaktivaci jednÈ z p¯edvolen˝ch funkcÌ opÏtovnÏ stisknÏte p¯ÌsluönÈ tlaËÌtko. Je-li p¯edvolen· hydraulick· funkce deaktivov·na pomocÌ tlaËÌtka potom se deaktivuje rovnÏû i provoz setÌ!
ÿÂZENÂ ÂZENÂ ARTIS
Funkce tlaËÌtek TlaËÌtko ìNabÌdka / OKî
TlaËÌtko ìP¯edbÏûnÈ d·vkov·nÌ / startî
Kr·tk˝ stisk < 1 sekunda
P¯edbÏûnÈ d·vkov·nÌ automaticky
- Vyvol·nÌ hlavnÌ nabÌdky (vych·zÌ se z pracovnÌ nabÌdky).
- P¯edbÏûnÈ d·vkov·nÌ se v aktivnÌm secÌm reûimu spouötÌ automaticky, jakmile se spustÌ z p¯epravnÌ polohy na poli do pracovnÌ polohy.
- Vyvol·nÌ podnabÌdky (vych·zÌ se z hlavnÌ nabÌdky). - UkonËenÌ a uloûenÌ zad·nÌ, pokud se ovl·d·nÌ nach·zÌ v aktivnÌm zad·vacÌm poli. Dlouh˝ stisk >= 2 sekundy - Aktivace zad·nÌ (nap¯Ìklad: stanovenÌ nulovÈho bodu stavu n·plnÏ, vynulov·nÌ poËitadla Ha, ...).
- P¯i aktivaci p¯edbÏûnÈho d·vkov·nÌ je osivo d·vkov·no nastavenou rychlostÌ (cca 80% rychlosti, kterou se bÏznÏ seje) (hodnoty lze nastavit). - Po 3 sekund·ch n·sleduje akustick˝ sign·l (pÌpnutÌ v dÈlce 1 sekundy) jako pokyn k rozjezdu. - P¯edbÏûnÈ d·vkov·nÌ pracuje jeötÏ 1 sekundu po signalizaËnÌm pÌpnutÌ (doba reakce do rozjezdu). - Po uplynutÌ p¯edbÏûnÈho d·vkov·nÌ se d·vkov·nÌ reguluje podle rychlosti.
TlaËÌtko ìI /0 - ESCî Kr·tk˝ stisk < 1 sekunda - OpuötÏnÌ hlavnÌ nabÌdky (n·vrat zpÏt do pracovnÌ nabÌdky). - OpuötÏnÌ hlavnÌ podnabÌdky (n·vrat zpÏt do hlavnÌ nabÌdky). - OpuötÏnÌ zad·vacÌho pole bez ukl·d·nÌ.
RuËnÌ p¯edbÏûnÈ d·vkov·nÌ - P¯edbÏûnÈ d·vkov·nÌ lze spustit ruËnÏ. To je t¯eba, pokud se stroj nach·zÌ v aktivnÌm secÌm reûimu v pracovnÌ poloze a nenÌ p¯ijÌm·n û·dn˝ sign·l rychlosti. TÌm se p¯edch·zÌ pr·zdn˝m mÌst˘m p¯i rozjezdu uprost¯ed pole.
- PotvrzenÌ v˝straûnÈho hl·öenÌ. - ZapnutÌ ovl·dacÌ jednotky. Dlouh˝ stisk >= 2 sekundy - VypnutÌ ovl·dacÌ jednotky.
TlaËÌtko ìSTOPî Vöechny funkce se zastavÌ stisknutÌm tlaËÌtka ìSTOPî.
TlaËÌtko ìäipka vlevo / öipka vpravoî - V˝bÏr podnabÌdky v hlavnÌ nabÌdce. Vybran· podnabÌdka se oznaËÌ. - V˝bÏr zad·vacÌho pole. - V˝bÏr pÌsmen nebo ËÌslic, kterÈ je t¯eba v aktivnÌm zad·vacÌm poli zmÏnit.
TlaËÌtko ìZablokovat poËÌt·nÌ kolejov˝ch ¯·dk˘ / povolit hoî - PoËÌt·nÌ kolejov˝ch ¯·dk˘ lze zablokovat. PotÈ se neprov·dÌ û·dnÈ dalöÌ automatickÈ poËÌt·nÌ kolejov˝ch ¯·dk˘. - P¯idrûÌte-li tlaËÌtko na 2 sekundy, n·sleduje vynulov·nÌ poËitadla kolejov˝ch ¯·dk˘ a jeho nastavenÌ na hodnotu 1. - Jestliûe se vynulov·nÌ provede se zvednut˝m strojem, poËitadlo se p¯i prvnÌm spuötÏnÌ do pracovnÌ polohy nezv˝öÌ o 1.
TlaËÌtko ìPoËitadlo kolejov˝ch ¯·dk˘ +1/-1î - PomocÌ tÏchto tlaËÌtek je moûnÈ ruËnÌ zasahov·nÌ do poËitadla kolejov˝ch ¯·dk˘. TlaËÌtkem ì+1î se hodnota poËitadla zv˝öÌ o 1. TlaËÌtkem ì-1î se hodnota poËitadla snÌûÌ o 1.
TlaËÌtko ìPlus / MÌnusî Kr·tk˝ stisk < 1 sekunda - ZmÏna vybranÈho zad·vacÌho seznamu. - ZmÏna vybranÈho pÌsmene resp. vybranÈho ËÌsla. StisknutÌ a p¯idrûenÌ - Jestliûe tlaËÌtko +/- p¯idrûÌte stisknutÈ, aktivuje se rychlÈ st¯Ìd·nÌ moûnostÌ v˝bÏru.
1202_CZ-ARTIS-STEUERUNG_8508
TlaËÌtko ìZv˝öenÌ vysÈvanÈho mnoûstvÌ / jeho snÌûenÌî - MnoûstvÌ v˝sevku lze bÏhem setÌ mÏnit procentu·lnÏ tlaËÌtky ìMnoûstvÌ v˝sevku snÌûitî nebo ìMnoûstvÌ v˝sevku zv˝öitî. - Jestliûe nÏkterÈ z tlaËÌtek ìSnÌûit mnoûstvÌ v˝sevkuî nebo ìZv˝öit mnoûstvÌ v˝sevkuî podrûÌte po dobu 1 sekundy, mnoûstvÌ v˝sevku se nastavÌ zpÏt na poË·teËnÌ hodnotu.
- 38 -
CZ
ÿÂZENÂ ÂZENÂ ARTIS
CZ
NastavenÌ v hlavnÌ nabÌdce - TlaËÌtko "MENU" stisknÏte ZobrazÌ se HlavnÌ nabÌdka.
- tlaËÌtky
nebo
Vyberte poûadovan˝ bod nabÌdky. - StisknÏte tlaËÌtko "OK" -
P¯evzetÌ novÈho nastavenÌ.
- StisknÏte tlaËÌtko "ESC" -
ZobrazenÌ p¯ejde zpÏt do hlavnÌ nabÌdky.
Seznam uloûen˝ch osiv - P¯i otev¯enÌ seznamu se zobrazÌ n·zvy uloûen˝ch osiv - Uloûit lze 15 libovoln˝ch druh˘ osiva
N·zev osiva Druhy osiva jsou p¯ednastaveny (oves, pöenice, tritik·le, hr·ch, ....)
MnoûstvÌ (= mnoûstvÌ) UpozornÏnÌ!
Od uvedenÈ hodnoty je odvisl· rychlost ot·ËenÌ v˝sevnÌho v·leËku.
Stiskne-li se tlaËÌtko
V˝sevnÌ mnoûstvÌ je uv·dÏno v: -
(pokud se kurzor nach·zÌ na poli ìMnoûstvÌî, m˘ûe b˝t ˝ pomocÌ p tlaËÌtek
kilogramech na hektar (kg/ha)
V˝sev (= v˝sevnÌ v·leËek) StupeÚ naplnÏnÌ na ot·Ëku v˝sevnÌho v·leËku v (g/ot.).
a
Tato hodnota je zjiötÏna p¯i zkouöce v˝sevku kalibraci.
zad·n n·zev osiva.
Ventil·tor (= Ventil·tor)
UloûenÌ se prov·dÌ
Ot·Ëky ventil·toru v ot·Ëk·ch za minutu. Ot·Ëky lze pro kaûdÈ osivo libovolnÏ nastavit. Od uvedenÈ hodnoty je odvozena kontrola ot·Ëek ventil·toru.
tlaËÌtkem
HTS (= Hmotnost tisÌce semen) ZatÌm slouûÌ pouze pro informaci
Objem (= Objemov· hmotnost) ZatÌm slouûÌ pouze pro informaci
Hloubka (= Hloubka uloûenÌ osiva) ZatÌm slouûÌ pouze pro informaci
1202_CZ-ARTIS-STEUERUNG_8508
- 39 -
.
ÿÂZENÂ ÂZENÂ ARTIS
Zkouöka v˝sevku / Kalibrace (= Zkouöka v˝sevku) - Zkouöku v˝sevku lze prov·dÏt r˘zn˝mi zp˘soby: - V˝sev v z·vislosti na aktivaci tlaËÌtka - HrubÈ nastavenÌ (zkouöka v˝sevku je prov·dÏna na v˝sevnÌm ústrojÌ pouze, pokud je otev¯en· kalibraËnÌ z·klopka, nap¯. p¯ednÌ v˝sevnÌ ústrojÌ, nebo zadnÌ v˝sevnÌ ústrojÌ, nebo obÏ v˝sevnÌ ústrojÌ najednou)
V podstatÏ V˝sev v z·vislosti na aktivaci tlaËÌtka (= V˝sev tlaËÌtkem) Zkouöka v˝sevku (kalibrace) je prov·dÏna n·sledovnÏ:
Druh osiva ZobrazÌ se aktu·lnÏ zvolen˝ druh osiva ze seznamu uloûen˝ch osiv.
MnoûstvÌ (= MnoûstvÌ) Zad·nÌ v˝sevnÌho mnoûstvÌ. V˝sevnÌ mnoûstvÌ je p¯evzato ze seznamu osiv podle aktu·lnÏ nastavenÈ plodiny. Tato hodnota vöak m˘ûe vöak b˝t na tÈto stranÏ zmÏnÏna. Hodnota v˝sevnÌho mnoûstvÌ v seznamu osiv tÌm nenÌ ovlivnÏna.
Rychlost (= Rychlost) Zad·nÌ rychlosti p¯i zkouöce v˝sevku. Rychlost p¯i zkouöce v˝sevku by mÏla odpovÌdat skuteËnÈ pracovnÌ rychlosti stroje. Uveden· rychlost je simulov·na p¯i zkouöce v˝sevku, tÌm se v˝sevnÌ v·leËek ot·ËÌ stejnou rychlostÌ jako p¯i setÌ.
NaplnÏnÌ v˝sevnÌho v·leËku (= Naplnit) Zde je poloûena ot·zka, zda je v˝sevnÌ v·leËek jiû naplnÏn osivem pro provedenÌ zkouöky v˝sevku. Je-li jiû v·leËek naplnÏn, m˘ûe se tento bod nabÌdky p¯eskoËit tlaËÌtkem
.
Zkouöka v˝sevku (= VysÈvat)
UpozornÏnÌ!
P¯i ìv˝sevu tlaËÌtkemî se v˝sevnÌ h¯Ìdel ot·ËÌ tak dlouho, dokud je tlaËÌtko ìMenu/OKî p¯idrûeno stisknutÈ. Z poËtu ot·Ëek, kterÈ ovl·d·nÌ sleduje je vypoËÌt·na aktu·lnÌ poûadovan· hodnota nastavenÈho v˝sevnÌho mnoûstvÌ na ot·Ëku v˝sevnÌho v·leËku.
Pokud se p¯i zkouöce v˝sevku bude motor, z d˘vodu nastavenÌ, ot·Ëet pomaleji neû <200 ot./min, nebo> rychleji neû 2800 ot./min, zobrazÌ se v˝straha, ûe nejprve musÌ b˝t provedeno hrubÈ nastavenÌ. FunkËnÌ v˝sev mimo tÏchto hraniËnÌch ot·Ëek nenÌ moûn˝.
Je-li tlaËÌtko ìMenu/OKî uvolnÏno, potom je v˝sev ukonËen a ovl·d·nÌ samoËinnÏ, bez potvrzenÌ tlaËÌtka, p¯ejde d·le k zad·nÌ hmotnosti.
PoËet ot·Ëek (= PoËet) Ovl·d·nÌ sleduje poËet ot·Ëek v˝sevnÌho v·leËku.
PotvrzenÌ Po ìzkouöce v˝sevkuî je zapot¯ebÌ zadat hmotnost vysetÈho - nav·ûenÈho mnoûstvÌ osiva a hodnotu potvrdit tlaËÌtkem ìOKî. Zobrazen je rozdÌl mezi POÛADOVAN˝M a SKUTEËN˝M mnoûstvÌm.
V˝sev v z·vislosti na ploöe (= V˝sev na plochu) Pr˘bÏh je stejn˝ jako p¯i ìv˝sevu tlaËÌtkemî, pouze mÌsto v˝sevu p¯i stisknutÈm tlaËÌtku se zde zad· hodnota plochy pro v˝sev.
P¯ibliûnÈ stanovenÌ v˝sevku (= 10 ot·Ëek v˝sevnÌho v·leËku) Pro zjiötÏnÌ z·kladnÌho nastavenÌ.
1202_CZ-ARTIS-STEUERUNG_8508
- 40 -
CZ
ÿÂZENÂ ÂZENÂ ARTIS
CZ
KolejovÈ ¯·dky (= KolejovÈ ¯·dky) - KolejovÈ ¯·dky jsou ovl·d·nÌm vypoËÌt·ny automaticky. Pro v˝poËet je zapot¯ebÌ pracovnÌ ö̯ka stroje a pracovnÌ ö̯ka post¯ikovaËe.
UpozornÏnÌ! P¯Ìklady uloûenÌ kolejov˝ch ¯·dk˘ viz. p¯Ìloha.
KolejovÈ ¯·dky (= Kol. rad:) - Jestliûe kolejovÈ ¯·dky nejsou pouûÌv·ny, je umoûnÏno ¯azenÌ kolejov˝ch ¯·dk˘ zcela vypnout ìVZP - AUSî.
Strana (= Strana) - Vych·zÌ z v˝poËtu uloûenÌ asymetrick˝ch kolejov˝ch ¯·dk˘ nebo speci·lnÌho ¯azenÌ kolejov˝ch ¯·dk˘ a je nutno stanovit v˝chozÌ stranu pole. ZaË·tek pr·ce tak m˘ûe zaËÌt na levÈm nebo na pravÈm okraji pole. Z uvedenÈho je odvozeno, zda se budou kolejovÈ ¯·dky nejprve zakl·dat na levÈ nebo na pravÈ polovinÏ stroje.
ä̯ka (= Ö̯ka post¯ikovaËe) - Zde je uvedena pracovnÌ ö̯ka post¯ikovaËe. Nastaviteln˝ rozsah je 5-50 m.
1. ¯·dek (= PrvnÌ ¯·dek) - Zde je uvedeno, zda se provede prvnÌ jÌzda stroje s poloviËnÌ nebo celou ö̯kou z·bÏru secÌho stroje. Pokud je p¯i zapnutÈm asymetrickÈm ¯azenÌ rytmu kolejov˝ch ¯·dk˘ zvolena polovina ö̯ky stroje, potom se rytmus tvorby kolejov˝ch ¯·dk˘ zmÏnÌ na symetrick˝. To je p¯i tvorbÏ kolejov˝ch ¯·dk˘ v˝hodou, jelikoû jsou oba kolejovÈ ¯·dky tvo¯eny soubÏûnÏ v jednÈ jÌzdÏ.
Rytmus tvorby kolejov˝ch ¯·dk˘ (= Rytmus) - Tato hodnota je vypoËÌt·na ovl·d·nÌm automaticky.
P¯eruöovanÈ ¯azenÌ (= P¯e. ¯azenÌ) - P¯i p¯eruöovanÈ tvorbÏ uloûenÌ kolejov˝ch ¯·dk˘ nejsou kolejovÈ ¯·dky tvo¯eny souvisle, ale p¯eruöovanÏ st¯ÌdavÏ vlevo a vpravo. DÈlka p¯eruöenÌ je nastaviteln· v metrech od 2m - 20m. P¯eruöovanÈ ¯azenÌ lze rovnÏû vypnout (AUS - VYP).
PoËet ¯·dk˘ (= PoËet) - Zad·v· se poËet vypÌnan˝ch ¯·dk˘ u vöech ovl·dacÌch servomotor˘. - StandardnÏ jsou vypÌn·ny 3 hadicovÈ v˝vody pro jeden kolejov˝ ¯·dek. P¯i vypÌn·nÌ dvou hadicov˝ch v˝vod˘ se musÌ odpojit vûdy st¯edov˝ hadicov˝ v˝vod od ovl·dacÌho servomotoru. Pokud je vypÌn·no pouze jedno hadicovÈ vedenÌ, potom musÌ b˝t odpojen lev˝ a prav˝ hadicov˝ v˝stup od ovl·dacÌho servomotoru. D˘vod: Taûn˝ smÏr servomotor˘ ovl·d·nÌ tvorby kolejov˝ch ¯·dk˘ musÌ b˝t vûdy p¯Ìm˝, potom jsou kolejovÈ ¯·dky vypÌn·ny spolehlivÏ.
Motory (= Servomotory) - U stroj˘ s Ëty¯mi ovl·dacÌmi servomotory je moûnost pro nastaven˝ rytmus tvorby kolejov˝ch ¯·dk˘ zvolit, kterÈ ovl·dacÌ servomotory budou ¯azeny. Servomotory M2 a M4 se nach·zejÌ na pravÈ stranÏ stroje. Servomotory M1 a M3 se nach·zejÌ na levÈ stranÏ stroje. Je-li stroj vybaven Ëty¯mi servomotory pro tvorbu kolejov˝ch ¯·dk˘, musÌ b˝t na ovl·d·nÌ nastaveno jak· kombinace motor˘ M1 a M2 nebo M3 a M4 m· b˝t spÌn·na p¯i symetrickÈ a p¯i asymetrickÈ tvorbÏ kolejov˝ch ¯·dk˘. NastavenÌ se prov·dÌ v nabÌdce nastavenÌ kolejov˝ch ¯·dk˘
1202_CZ-ARTIS-STEUERUNG_8508
- 41 -
ÿÂZENÂ ÂZENÂ ARTIS
PoËÌtaË hektar˘ (= PoËÌtaË hektar˘) - V tÈto nabÌdce mohou b˝t kontrolov·ny aktu·lnÌ hodnoty dennÌ v˝konnosti stroje. Jednotliv· poËÌtadla je moûno rovnÏû vymazat. Zobrazeny budou n·sledujÌcÌ údaje: - VysetÈ mnoûstvÌ v kilogramech (kg) - Ëas setÌ v hodin·ch a minut·ch (h) (min) - Zaset· plocha v hektarech (ha) Vymaz·nÌ hodnot z pamÏti: - PomocÌ tlaËÌtka öipky vlevo nebo vpravo p¯ejdÏte na ì0-->kgî, ì0-->hî, ì0-->haî. - Pro vymaz·nÌ p¯ÌsluönÈ hodnoty stisknÏte na dobu 2 sec. tlaËÌtko ìOKî.
Kontrola (= Kontrola) - V uvedenÈ nabÌdce lze nastavit nÏkterÈ hodnoty pro funkci kontroly.
Z·sobnÌk - Hodnota, od kterÈ je zobrazeno v˝straûnÈ hl·öenÌ stavu hladiny z·sobnÌku osiva.
V˝sevnÌ v·leËek Beim Dosierrad gibt es zwei Alarmmeldungen. Sie können die Zeit, nach der ausglöst werden soll, in der jeweiligen Zeile einstellen. 1. Die erste Alarmmeldung (im Bild ausgewählt) wird ausgelöst, wenn die Dosierwellendrehzahl länger als die eingestellte Zeit vom Sollwert abweicht. StandardnÌ hodnota je 2 sec. 2. Die zweite Alarmmeldung (im Bild in der Zeile darunter) wird ausgelöst, wenn bei aktivem Säbetrieb und laufendem Getriebe die Dosierwalze für länger als die eingestellte Zeit steht. Standardwert ist 4 Sekunden.
n_mean 1 ... 40 Motorstromschätzung zum Schutz des Dosierradmotors, Überwachungsparameter ab Software-Version V2.36. Einstellung eines Grenzwerts der softwaretechnisch geschätzten Motorstromgröße. - Einstellbereich 1 ... 40 - Standardwert xx (11A) - In Kombination mit „n_10s 1 ... 40“
n_10s 1 ... 40 Motorstromschätzung zum Schutz des Dosierradmotors, Überwachungsparameter ab Software-Version V2.36. Einstellung der Anzahl zulässiger Grenz-wertüberschreitungen im Zeitraum von 10 Sekunden. Bei Überschreitung Alarm: „M1 : I > 11A“ -> Schwergängigkeit der Dosierung kontrollieren!“ - Einstellbereich 1 ... 40 - Standardwert 10 Überschreitungen - In Kombination mit „n_mean 1 ... 40“
1202_CZ-ARTIS-STEUERUNG_8508
- 42 -
CZ
ÿÂZENÂ ÂZENÂ ARTIS
Ventil·tor - V˝straûnÈ hl·öenÌ se spustÌ, pokud se poËet ot·Ëek ventil·toru odchyluje dÈle, neû je nastaven˝ Ëas, od poûadovanÈ hodnoty ot·Ëek. StandardnÌ hodnota je 4 sec.
Kontrola vysÈv·nÌ (V˝bava na p¯·nÌ) - NastavenÌ citlivosti kontroly vysÈv·nÌ. (P¯Ìklady: Nastaven· hodnota 1 = 5 zrn/sec; Nastaven· hodnota 4 = 20 zrn/sec) P¯Ìklad: Hodnota nastavenÌ 4 odpovÌd· citlivosti cca. 5 semen/ sec. Pokud senzor pr˘chodu osiva zaznamen· menöÌ pr˘tok osiva neû 5 sec./sec, objevÌ se v˝straha. DoporuËnÈ nastavenÌ: Hodnota nastavenÌ 4: JeËmen, Pöenice; Hodnota nastavenÌ 3: Tr·va, ¯epka
1202_CZ-ARTIS-STEUERUNG_8508
- 43 -
CZ
ÿÂZENÂ ÂZENÂ ARTIS
P¯edv˝sev (= P¯edv˝sev) - Zde je prov·dÏno nastavenÌ pro p¯edv˝sev. Pr˘bÏh funkce: - P¯edv˝sev je p¯i aktivovanÈm v˝sevnÌm provozu aktivov·n automaticky, jakmile je v˝sevnÌ ústrojÌ spuötÏno ze zdvihnutÈ polohy na úvrati do pracovnÌ polohy. - P¯i aktivaci p¯edbÏûnÈho d·vkov·nÌ je osivo d·vkov·no nastavenou rychlostÌ. Rychlost nastavte na 80% VaöÌ obvyklÈ rychlosti.(Hodnoty jsou nastavitelnÈ v tÏchto mezÌch). Pr˘mÏrn· v˝sevnÌ rychlost se pohybuje mezi 10-12 Km/h - Po uplynutÌ 3 sec. zaznÌ akustick˝ sign·l (tÛn o dÈlce 1 sec.), jako impuls pro rozjetÌ stroje. - P¯edv˝sev probÌh· jeötÏ 1 sec. po zaznÏnÌ akustickÈho sign·lu (Ëas na reakci rozjetÌ stroje). - Po pr˘bÏhu p¯edv˝sevu je v˝sevnÌ ústrojÌ ovl·d·no v z·vislosti od rychlosti jÌzdy stroje.
Manu·lnÌ v˝sev (= Manu·lnÌ v˝sev) - V˝sev lze ovl·dat i manu·lnÏ. P¯itom mohou b˝t nastaveny n·sledujÌcÌ hodnoty:
StupnÏ v˝sevu % V tomto poli se stanovÌ procento, o kterÈ se v˝sevnÌ mnoûstvÌ zmÏnÌ p¯i stisknutÌ tlaËÌtek ìv˝sevnÌ mnoûstvÌ snÌûitî nebo ìv˝sevnÌ mnoûstvÌ zv˝öitî.
Nouzov˝ reûim Je-li zapnut˝ nouzov˝ reûim, v˝sev nenÌ prov·dÏn na z·kladÏ rychlosti stroje. Ovl·d·nÌ vypoËÌt· v˝sevnÌ mnoûstvÌ z nastavenÌ v tabulce v˝sevnÌch osiv s konstantnÌ hodnotou rychlosti.
KonstantnÌ km/h Zde nastaven· rychlost je pouûÌv·na pro v˝sev p¯i nouzovÈm reûimu. Rychlost musÌ b˝t nastavena a dodrûov·na v z·vislosti na traktoru.
Kalibrace 100 m (= Kalibrace 100 metr˘) - Kalibraci na 100 m proveÔte pro p¯esnÈ p¯izp˘sobenÌ ovl·d·nÌ stroje k p˘dnÌm podmÌnk·m. Kalibrace 100 m je prov·dÏna n·sledovnÏ: 1. Vymϯte 100 m dr·hu na poli 2. Traktor umÌstÏte na zaË·tek dr·hy 3. Na ovl·d·nÌ aktivujte tlaËÌtko ìSTARTî 4. RozjeÔte se s traktorem 5. Ovl·d·nÌ poËÌt· impulzy od radarsenzoru 6. Po ujetÌ dr·hy 100 m traktor zastavte 7. Jestliûe bude mϯenÌ p¯esnÈ, v nabÌdce ìhotovoî potvrÔte pomocÌ symbolu ìOKî 8. ZobrazÌ se nov˝ poËet impulz˘ PomocÌ nabÌdky ìResetî se m˘ûe zpÏtnÏ zadat v˝chozÌ - standardnÌ hodnota (= 13000 Impulz˘/100 m)
1202_CZ-ARTIS-STEUERUNG_8508
- 44 -
CZ
ÿÂZENÂ ÂZENÂ ARTIS
CZ
Test senzor˘ (= Test senzor˘) PomocÌ testu senzor˘ mohou b˝t kontrolov·ny veökerÈ senzory stroje.
UpozornÏnÌ:
PracovnÌ poloha (= Work-Poz.)
P¯ed zaË·tkem setÌ by mÏla b˝t provedena kontrola v˝sevnÌho ústrojÌ.
Senzor pro polohu stroje p¯i ot·ËenÌ na úvrati pozemku (Hodnota ìEIN - ZAPî pokud je stroj v pracovnÌ poloze)
Ventil·tor:
Pr˘bÏh: - Spusùte provoz v˝sevnÌho ventil·toru. - P¯i neaktivovanÈm v˝sevnÌm provozu p¯idrûte stisknutÈ na nÏkolik sec. externÌ tlaËÌtko pro zkouöku v˝sevku. - Zkontrolujte funkci v˝sevu osiva p¯es diskovÈ v˝sevnÌ ústrojÌ.
Senzor pro kontrolu v˝sevnÌho ventil·toru
V˝sev: Senzor pro externÌ tlaËÌtko zkouöky v˝sevku
Z·sobnÌk: NastavenÌ nulovÈ hodnoty pro senzor stavu osiva v z·sobnÌku. P¯i uzav¯enÈm vstupnÌm hradÌtku v z·sobnÌku p¯idrûte po dobu 2 sec. tlaËÌtko ìOKî.
Traktor: Sign·l rychlosti od traktoru
Radar: (V˝bava na p¯·nÌ) Sign·l rychlost od radarsenzoru
P¯Ìtlak: (V˝bava na p¯·nÌ) Olejov˝ tlakov˝ senzor pro mϯenÌ p¯Ìtlaku na v˝sevnÌ ústrojÌ
Hloubka: (V˝bava na p¯·nÌ) Senzor pro kontrolu hloubky uloûenÌ osiva
Motor: Senzor pro kontrolu ot·Ëek v˝sevnÌho motoru
V˝sevnÌ jednotka: Senzor pro kontrolu ot·Ëek v˝sevnÌ h¯Ìdele
SpodnÌ z·klopka: Senzor pro kontrolu polohy kalibraËnÌ z·klopky
Z·sobnÌk: Senzor pro kontrolu stavu osiva v z·sobnÌku Kalibrace senzoru stavu naplnÏnÌ z·sobnÌku osiva: - Z·sobnÌk musÌ b˝t pr·zdn˝ a krycÌ z·klopka v˝sevnÌho za¯ÌzenÌ uzav¯en·. - Hodnota ìZ·sobnÌkî by mÏla vykazovat 3,0 - 3,5V. - Po dobu 2 sec. p¯idrûte stisknutÈ tlaËÌtko zaznÌ 2 kr·tkÈ sign·ly).
(aû
Celkov˝ poËÌtaË - P¯i v˝bÏru bodu nabÌdky se zobrazÌ aktu·lnÌ hodnoty stavu poËÌtadel. - PoËÌtadlo celkovÏ odpracovanÈ plochy v hektarech (ha) - PoËÌtadlo celkovÈho poËtu odpracovan˝ch hodin (h)
1202_CZ-ARTIS-STEUERUNG_8508
- 45 -
ÿÂZENÂ ÂZENÂ ARTIS
CZ
NabÌdka konfigurace Konfigurationsmenü:
Vych·zÌ z hlavnÌ nabÌdky TlaËÌtko „STOP"
p¯idrûte stisknutÈ po dobu 10 sec.
Typ stroje
Nastavte typ stroje, kter˝ m·te
ÿeË
Nastavte ¯eË, ve kterÈ chcete panel ovl·dat
OsvÏtlenÌ
ZapnutÌ/vypnutÌ pracovnÌho osvÏtlenÌ stroje
Ovl·d·nÌ kol. ¯·dk˘
NastavenÌ ovl·d·nÌ kolejov˝ch ¯·dk˘
ZnaËkovaË kol. ¯·dk˘
ZnaËkovaË kol. ¯·dk˘
- ZobrazÌ se nabÌdka konfigurace
UpozornÏnÌ! SlouûÌ pro nastavenÌ konfigurace stroje, zmÏnu jazyka a typu v˝bavy stroje.
X... Vypnuto/û·dn˝ znaËkovaË 1.... SymatrickÈ kolejovÈ ¯·dky 2.... AsymetrickÈ kolejovÈ ¯·dky - PomocÌ tlaËÌtek
se mÏnÌ zad·nÌ menu
- PomocÌ tlaËÌtek zvolenÈho zad·nÌ
se mÏnÌ hodnota pr·vÏ
- Stikem tlaËÌtka
se ukl·d· nastaven· hodnota
- StisknutÌm tlaËÌtka „ESC“ -
ZobrazenÌ p¯ejde zpÏt k hlavnÌ nabÌdce
PoËet motor˘
PoËet namontovan˝ch servomotor˘ kol. ¯·dk˘
Kontrola v˝sevu
Kontrola v˝sevu zapnout/vypnout
P¯Ìtlak bodek
Bez funkce
Hloubka setÌ
Bez funkce
Half width
Aktivierung/Deaktivierung der Halbseitenabschaltung
Rok do 2010:
Varianta hydrauliky od roku 2011 Ano/ne
V˝straûn· hl·öenÌ a hl·öenÌ údrûby P¯eruöenÌ automatick˝ch funkcÌ!
KalibraËnÌ z·klopka otev¯ena!
- Pokud byl p¯eruöen pr˘bÏh automatickÈ funkce, nap¯. p¯i aktivaci p¯edv˝sevu a nebÏûÌ-li v˝sevnÌ ventil·tor.
- Pokud je v pr˘bÏhu provozu setÌ zjiötÏno, ûe je kalibraËnÌ z·klopka otev¯ena.
PomalÈ ot·Ëky v˝sevnÌho ventil·toru!
se chyba potvrdÌ a ovl·d·nÌ p¯ejde - PomocÌ tlaËÌtka zpÏt do bÏûnÈho zobrazenÌ.
- Pokud se ot·Ëky v˝sevnÌho ventil·toru snÌûÌ o vÌce neû 20% od poûadovan˝ch ot·Ëek a je p¯ekroËen nastaviteln˝ Ëas prodlevy v˝strahy.
- Automaticky se ukonËÌ, pokud se kalibraËnÌ z·klopka opÏt uzav¯e.
se chyba potvrdÌ a ovl·d·nÌ p¯ejde - PomocÌ tlaËÌtka zpÏt do bÏûnÈho zobrazenÌ.
(2 sec. p¯idrûet) se v˝straha - StisknutÌm tlaËÌtka kalibraËnÌ z·klopky vy¯adÌ aû do novÈho spuötÏnÌ ovl·d·nÌ.
- Automaticky se ukonËÌ, pokud se ot·Ëky v˝sevnÌho ventil·toru znovu zv˝öÌ na poûadovanou úroveÚ. (2 sec. p¯idrûet) se v˝straha - StisknutÌm tlaËÌtka v˝sevnÌho ventil·toru vy¯adÌ, aû do novÈho spuötÏnÌ ovl·d·nÌ.
RychlÈ ot·Ëky v˝sevnÌho ventil·toru! - Pokud se ot·Ëky v˝sevnÌho ventil·toru zv˝öÌ o vÌce neû 20% od poûadovan˝ch ot·Ëek a je p¯ekroËen nastaviteln˝ Ëas prodlevy v˝strahy. se chyba potvrdÌ a ovl·d·nÌ p¯ejde - PomocÌ tlaËÌtka zpÏt do bÏûnÈho zobrazenÌ. - Automaticky se ukonËÌ, pokud se ot·Ëky v˝sevnÌho ventil·toru znovu snÌûÌ na poûadovanou úroveÚ. (2 sec. p¯idrûet) se v˝straha - StisknutÌm tlaËÌtka v˝sevnÌho ventil·toru vy¯adÌ, aû do novÈho spuötÏnÌ ovl·d·nÌ.
1202_CZ-ARTIS-STEUERUNG_8508
Z·klopka pro zkouöku v˝sevku otev¯ena! - Pokud je p¯i spuötÏnÌ ovl·d·nÌ registrov·na otev¯en· z·klopka pro zkouöku v˝sevku. Pr˘bÏh spuötÏnÌ se p¯eruöÌ! V p¯ÌpadÏ poökozenÌ senzoru m˘ûe b˝t v˝straha zruöena stisknutÌm a p¯idrûenÌm tlaËÌtka "start" (po dobu 2 sec.). Kontaktujte z·kaznickou sluûbu.
JeÔte pomaleji! - Pokud p¯i pr˘bÏhu provozu setÌ (v˝sevnÌ ventil·tor bÏûÌ) je rychlost secÌho stroje vyööÌ neû 40 km/h, pokud vypoËÌtanÈ poûadovanÈ ot·Ëky v˝sevnÌho motoru p¯i aktu·lnÌ rychlosti stroje p¯esahujÌ maxim·lnÌ dosaûitelnÈ ot·Ëky v˝sevnÌho v·leËku nebo pokud je mnoûstvÌ osiva dopravovanÈ p¯es v˝sevnÌ ústrojÌ (injektor) vyööÌ neû 0,6 kg/sec.
- 46 -
UpozornÏnÌ! StisknutÌm tlaËÌtka
(2 sec. p¯idrûet) se v˝straha trvale vy¯adÌ z Ëinnosti aû do novÈho spuötÏnÌ stroje (vypnutÌ p¯es klÌËek zapalov·nÌ).
ÿÂZENÂ ÂZENÂ ARTIS
- PomocÌ tlaËÌtka se chyba potvrdÌ a ovl·d·nÌ p¯ejde zpÏt do bÏûnÈho zobrazenÌ. - Automaticky se ukonËÌ, pokud se rychlost jÌzdy znovu snÌûÌ na odpovÌdajÌcÌ úroveÚ. (2 sec. p¯idrûet) se v˝straha - StisknutÌm tlaËÌtka rychlosti vy¯adÌ, aû do novÈho spuötÏnÌ ovl·d·nÌ.
- NefunkËnÌ nap·jenÌ kontroly v˝sevu osiva. - Kontrola propojovacÌch z·suvek.
Senzor #01 ... #64
#X
- Senzor "X" kontroly v˝sevu osiva nevysÌl· û·dn· zpÏtn· hl·öenÌ. - Kontrola v˝sevu osiva je deaktivov·na!
Stav osiva v z·sobnÌku pod minimem!
V˝sevnÌ hadice nenÌ pr˘chozÌ!
- Pokud stav osiva v z·sobnÌku poklesne pod nastavenÈ minimum v nastavenÌ v˝strahy SET.
- U uveden˝ch ËÌsel senzor˘ kontroly vysÈv·nÌ je hl·öen nedostateËn˝, minim·lnÌ pr˘chod osiva ve v˝sevnÌch hadicÌch.
se hl·öenÌ potvrdÌ a ovl·d·nÌ p¯ejde - Pomoci tlaËÌtka zpÏt do bÏûnÈho zobrazenÌ.
- Kontrola pr˘chodu - ucp·nÌ hadic.
- V˝straha zmizÌ, pokud je z·sobnÌk osiva opÏt doplnÏn.
- P¯i v˝sevu malÈho mnoûstvÌ osiva m˘ûe b˝t uveden· v˝straha rovnÏû hl·öena. SnÌûenÌm citlivosti (kontrola vysÈv·nÌ) m˘ûete dos·hnout odstranÏnÌ hl·öenÌ.
V˝sevnÌ h¯Ìdel se ot·ËÌ p¯Ìliö pomalu nebo stojÌ!
Pr·zdn˝ z·sobnÌk osiva!
- Pokud jsou skuteËnÈ ot·Ëky v˝sevnÌ h¯Ìdele niûöÌ neû poûadovanÈ ot·Ëky a p¯itom je p¯ekroËen nastaviteln˝ Ëas prodlevy v˝strahy v nabÌdce SET.
- Pokud hladina stavu osiva v z·sobnÌku klesne pod uzavÌracÌ hradÌtko.
„M1 : I > 11A“ -> Schwergängigkeit der Dosierung kontrollieren! - Alarm der Motorstromschätzung des Dosierradmotors. - Die Motorstromgröße hat den maximal zulässigen Grenzwert im Zeitraum von 10 s öfter als festgelegt überschritten. - Artis-Steuerung: Überwachungsparameter „n_mean 1 ... 40“ und „n_10s 1 ... 40“ prüfen, müssen > 1 sein. - Dosierung/Dosierradgetriebe/-motor/-motorlager auf Fremdkörper/Verschmutzung/Defekt prüfen und Fehler beheben.
- V˝straha zmizÌ, pokud je z·sobnÌk znovu doplnÏn osivem.
DIAG: POWER (E) 10V - Pokud je napÏtÌ p¯Ìliö nÌzkÈ - (B) znamen·, ûe chyba je na z·kladnÌm modulu - (E) znamen·, ûe chyba je na vedlejöÌm modulu
DIAG: intern com - SPI BUS spojenÌ mezi z·kladnÌm a vedlejöÌm modulem je p¯eruöeno
wird der Fehler bestätigt und man - Mit der Taste gelangt wieder zur normalen Anzeige zurück.
DIAG: P¯ÌËinou m˘ûe b˝t vÌce d˘vod˘:
- Kr·tkÈ spojenÌ na vedenÌ servomotr˘ kol. ¯·dk˘
a) mechanickÈ poökozenÌ b) poökozen˝ senzort
min X,X Km/h
c) nÌzkÈ ot·Ëky hnacÌho elektromotoru
- nenÌ dosaûeno minim·lnÌ rychlosti pro vysÈvanÈ mnoûstvÌ ( min po¯et ot·Ëek elektromotoru je 550/min
(2 sec. p¯idrûet) se v˝straha - StisknutÌm tlaËÌtka v˝sevnÌ h¯Ìdele vy¯adÌ aû do novÈho spuötÏnÌ ovl·d·nÌ.
max X,X Km/h - p¯ekroËenÌ maxim·lnÌ rychlosti pro vysÈvanÈ mnoûstvÌ
Aktivovat provoz setÌ! - Pokud p¯i zdvihnutÈm v˝sevnÌm ústrojÌ byl aktivov·n v˝sevnÌ provoz nebo spuötÏn p¯edv˝sev.
SetÌ nenÌ aktivnÌ! - Pokud ovl·d·nÌ registruje spuötÏnÌ v˝sevnÌho ústrojÌ k zemi a v˝sevnÌ provoz nebyl aktivov·n.
D1-----F D2-----N - P¯evody v˝sevnÌch ústrojÌ nejsou nastaveny stejnÏ. P¯evody je nutnÈ vûdy nastavit stejnÏ.
NefunkËnÌ kontrola v˝sevu osiva! (V˝bava na p¯·nÌ)
1202_CZ-ARTIS-STEUERUNG_8508
- 47 -
CZ
ISOBUS TERMIN¡L
CZ
Ovl·dacÌ pult UpozornÏnÌ!
1
1
3
4
2
UpozornÏnÌ!
V˝znam tlaËÌtek:
UpozornÏnÌ:
1
TlaËÌtko pro volbu vedle uveden˝ch funkcÌ nabÌdky
2
TlaËÌtko pro v˝bÏr a posuv kurzoru na monitoru
3
TlaËÌtko ESC/ P¯eruöenÌ, odchod
4
TlaËÌtko potvrzenÌ funkce
P¯eËtÏte si prosÌm d˘kladnÏ n·sledujÌcÌ upozornÏnÌ a informace jeötÏ p¯ed provozem stroje. Zabr·nÌte tak vzniku chyb p¯i ovl·d·nÌ a nastavenÌ stroje
VyobrazenÌ ISOBUS ovl·dacÌho pultu je u kaûdÈho v˝robce odliönÈ. TlaËÌtka 1 ... 4 mohou b˝t zobrazeny jinak a mohou mÌt i jinÈ umÌstÏnÌ.
Ovl·dacÌ panel ukl·dejte vûdy do sucha a chraÚte p¯ed povÏtrnostnÌmi vlivy.
Body nabÌdky ve vstupnÌm zobrazenÌ - ZapnÏte termin·l
V˝znam tlaËÌtek:
- ZobrazÌ se vstupnÌ nabÌdka
1
STOP
2
NabÌdka WORK ñ pracovnÌ
1
3
NabÌdka SET ñ nastavenÌ
2
4
NabÌdka DATA ñ ˙daje
3
5
NabÌdka TEST
4 5
1200_CZ-ISOBUS_8508
- 48 -
UpozornÏnÌ! V˝bÏr zad·van˝ch ˙daj˘ je odvozen od v˝robce (viz. n·vod k pouûÌv·nÌ ISOBUSñtermin·l).
ISOBUS TERMIN¡L
CZ
Funkce v nabÌdce WORK Vych·zÌ z nabÌdky Start
7
- StisknÏte tlaËÌtko
- NaËÌt·nÌ tvorby rytmu kolejov˝ch ¯·dk˘ m˘ûe b˝t zablokov·no. TÌm se automaticky nenaËÌt·v· dalöÌ ¯azenÌ taktu tvorby kolejov˝ch ¯·dk˘.
b
6 7
1 c
a
8
2 3
d
9
UpozornÏnÌ! Blokace/uvolnÏnÌ naËÌt·nÌ tvorby rytmu kolejov˝ch ¯·dk˘
e
4
10
- Je-li tlaËÌtko p¯idrûeno stisknutÈ po dobu 7 sec., n·sleduje zpÏtnÈ p¯estavenÌ poËÌtadla tvorby rytmu kolejov˝ch ¯·dk˘ na hodnotu 1.
V pracovnÌ nabÌdce WORK se nach·zÌ veöker· nutn· zobrazenÌ a ovl·dacÌ elementy pro pr·ci p¯i setÌ.
- ProbÏhlo-li zpÏtnÈ p¯estavenÌ poËÌtadla p¯i zdvihnutÈm v˝sevnÌm ústrojÌ, potom se hodnota stavu poËÌtadla 1 p¯i spuötÏnÌ stroje do pracovnÌ polohy nezv˝öÌ. 8
9
TlaËÌtka ìPoËÌtadlo kolejov˝ch ¯·dk˘ +1/-1
- PomocÌ tÏchto tlaËÌtek m˘ûe b˝t manu·lnÏ ovl·d·no poËÌtadlo kolejov˝ch ¯·dk˘. TlaËÌtkem ì+1î je hodnota poËÌtadla o 1 nav˝öena V˝znam tlaËÌtek: 1
6
STOP
- P¯eruöenÌ vöech probÌhajÌcÌch funkcÌ 2
P¯edv˝sev/Start
- Aktivace provozu setÌ Automatick˝ p¯edv˝sev
TlaËÌtkem ì-1î je hodnota poËÌtadla o 1 snÌûena - VypÌn·nÌ poloviny strany v˝sevnÌho ústrojÌ (tlaËÌtko p¯idrûet dÈle stisknutÈ) 10
ESC/opuötÏnÌ nabÌdky
- OpuötÏnÌ nabÌdky Work (pracovnÌ) a p¯echod k nabÌdce Start
- P¯edv˝sev je aktivov·n automaticky p¯i aktivovanÈm provozu, jakmile dojde ke spuötÏnÌ v˝sevnÌho ústrojÌ z polohy ot·ËenÌ na úvrati do pracovnÌ polohy. - P¯i aktivaci p¯edv˝sevu dojde k d·vkov·nÌ osiva po dobu 3 sec., rychlostÌ 6 km/h (tyto hodnoty jsou nastavitelnÈ v nabÌdce ìP¯edv˝sev") - Po uplynutÌ 3 sec. zaznÌ akustick˝ sign·l ( tÛn o dÈlce 1 sec.), jako impuls k rozjetÌ soupravy. - P¯edv˝sev probÌh· jeötÏ 1 sec. po zaznÏnÌ akustickÈho sign·lu (Ëas pro reakci rozjetÌ stroje). - Po pr˘bÏhu p¯edv˝sevu je v˝sevnÌ ústrojÌ ovl·d·no v z·vislosti od rychlosti stroje. Manu·lnÌ p¯edv˝sev - P¯edv˝sev m˘ûe b˝t aktivov·n manu·lnÏ, stisknutÌm tlaËÌtka 2 ). UvedenÈ je nutnÈ, pokud se stroj p¯i aktivovanÈm v˝sevnÌm provozu nach·zÌ v pracovnÌ poloze a nedost·v· û·dn˝ sign·l o rychlosti stroje. TÌm je zabr·nÏno vzniku nezaset˝ch mÌst p¯i zaË·tku setÌ na poli. 3
4
SnÌûenÌ/zv˝öenÌ v˝sevnÌho mnoûstvÌ
V˝znam ukazatel˘: a
Pojezdov· rychlost
- Pojezdov· rychlost je odvozena od ovl·d·nÌ traktoru ISOBUS nebo od radarsenzoru stroje. - Je-li na stroji namontov·n radarsenzor, je vyuûÌv·n sign·l rychlosti od stroje. Pokud na stroji radarsenzor namontov·n nenÌ, je vyuûÌv·n sign·l rychlosti od traktoru. - NenÌ-li k dispozici û·dn˝ sign·l rychlosti od radarsenzoru, objevÌ se v˝straûnÈ hl·öenÌ ìRadarsenzor nenÌ aktivnÌî. - ZelenÏ podsvÌcenÈ pole oznaËuje pracovnÌ rychlost. Mimo tuto pracovnÌ rychlost nepracuje v˝sevnÌ ústrojÌ optim·lnÏ. b
¯azenÌ kolejov˝ch ¯·dk˘
- Pod stopami za traktorem je zobrazen aktu·lnÏ vypoËÌtan˝ rytmus tvorby kolejov˝ch ¯·dk˘:
- MnoûstvÌ v˝sevu m˘ûe b˝t v pr˘bÏhu setÌ snÌûeno/ zv˝öeno pomocÌ tlaËÌtek. P¯estavenÌ ìsnÌûenÌ v˝sevnÌho mnoûstvÌ" a ìzv˝öenÌ v˝sevnÌho mnoûstvÌî probÌh· v procentnÌch stupnÌch. - Pokud je podrûeno tlaËÌtko ìsnÌûenÌ v˝sevnÌho mnoûstvÌ" nebo ìzv˝öenÌ v˝sevnÌho mnoûstvÌî dÈle neû 1 sec., v˝sevnÌ mnoûstvÌ se p¯estavÌ zpÏt na p˘vodnÌ nastavenou hodnotu.
1200_CZ-ISOBUS_8508
SymetrickÈ
AsymetrickÈ
Speci·lnÌ kol. ¯·dky
Kol. ¯·dky nejsou moûnÈ
- D·le je potom zobrazen aktu·lnÌ stav ¯azenÌ tvorby rytmu kolejov˝ch ¯·dk˘ (takt tvorby kolejov˝ch ¯·dk˘, cyklus tvorby kolejov˝ch ¯·dk˘).
- 49 -
UpozornÏnÌ! ZobrazenÌ skuteËnÏ vysetÈho mnoûstvÌ osiva je p¯ibliûn· hodnota. (StupeÚ naplnÏnÌ v˝sevnÌho v·leËku x ot·Ëky v˝sevnÌ h¯Ìdele).
ISOBUS TERMIN¡L
- Pokud je tvorba kolejov˝ch ¯·dk˘ zapnuta, potom je vedle symbolu stop traktoru zobrazen h·Ëek.
- D·le je zobrazen aktu·lnÌ p¯evodov˝ pomÏr: ... Pomal˝ p¯evod
- Pokud je tvorba kolejov˝ch ¯·dk˘ zcela vypnuta, potom poËÌtadlo kolejov˝ch ¯·dk˘ p¯eökrtnuto k¯Ìûkem. StranovÈ vypnutÌ: Pokud stlaËÌte tlaËÌtka / delöÌ dobu, dojde k aktivaci stranovÈho vypnutÌ vlevo/vpravo. Toto bude zobrazeno symbolem "X" vedle symbolu pneumatiky. Po aktivaci funkce je kr·tce zobrazeno upozornÏnÌ, aby nebylo zapomenuto na deaktivaci funkce.
c
... Rychl˝ p¯evod. e
Kontrola ventil·toru
- P¯i aktivovanÈm provozu setÌ jsou kontrolov·ny poûadovanÈ ot·Ëky v˝sevnÌho ventil·toru. Hodnota poûadovan˝ch ot·Ëek je libovolnÏ nastaviteln· pro kaûd˝ druh osiva a uloûena v seznamu osiv. - P¯i odchylce ot·Ëek v˝sevnÌho ventil·toru delöÌ neû 4 sec. (Ëas m˘ûe b˝t v nabÌdce ìKontrolaî libovolnÏ mÏnÏn) od nastaven˝ch poûadovan˝ch ot·Ëek, je zobrazeno v˝straûnÈ hl·öenÌ.
Stav naplnÏnÌ z·sobnÌku osiva
- P¯i plnÈm z·sobnÌku je na monitoru neust·le zobrazen symbol ì> 50cmî (vÌce neû 50 cm). - Pokud stav naplnÏnÌ klesne pod 50cm, je jiû zobrazov·n p¯esn˝ stav osiva v z·sobnÌku. Ryska oznaËuje hranici v˝strahy nastavitelnou v nabÌdce Kontrola. - Zobrazeno je st·le jedno mnoûstvÌ z niûöÌho stavu obou z·sobnÌk˘ osiva. d
NastavenÌ v˝sevnÌho mnoûstvÌ / aktu·lnÌ vysev
- V˝sevnÌ mnoûstvÌ m˘ûe b˝t bÏhem provozu mÏnÏno pomocÌ tlaËÌtek ìsnÌûenÌ v˝sevnÌho mnoûstvÌî nebo ìzv˝öenÌ v˝sevnÌho mnoûstvÌî v procentnÌch stupnÌch. - ProcentnÌ stupeÚ v z·vislosti na stisknutÌ tlaËÌtka je libovolnÏ nastaviteln˝ v nabÌdce ìmanu·lnÌ v˝sevî. - P¯i provozu v˝sevu se ot·ËÌ symbol v˝sevnÌho v·leËku.
je zobrazen p¯i aktivovanÈm provozu - Symbol v˝sevu. ZaËne blikat, pokud se v˝sevnÌ ústrojÌ ot·ËÌ. TÌm je bÏhem jÌzdy prov·dÏna kontrola, zda je osivo dopravov·no do v˝sevnÌch jednotek.
1200_CZ-ISOBUS_8508
- 50 -
CZ
CZ
ISOBUS TERMIN¡L
P¯ÌdavnÈ funkce v nabÌdce WORK (Varianta ìARTIS Plusî) UpozornÏnÌ!
U varianty ARTIS Plus slouûÌ p¯Ìdavn· funkËnÌ tlaËÌtka pro p¯edvolbu hydraulick˝ch funkcÌ a n·slednÏ jsou funkce ovl·d·ny p¯es ovl·d·nÌ hydrauliky z traktoru. Aktivovan· funkce p¯edvolby je na displeji zobrazena vlevo dole. a
StisknutÌm tlaËÌt-
7
2
8
3
Vych·zÌ z nabÌdky Start
4 a
- StisknÏte tlaËÌtko
5
V˝znam tlaËÌtek: 2
Zdvih a kles·nÌ v˝sevnÌho ústrojÌ a disk˘
3
Skl·pÏnÌ sklopn˝ch sekcÌ a pneumatikov˝ch pÏch˘
4
ka
(2 sec. p¯idrûet) se v˝straha trvale vy¯adÌ z Ëinnosti aû do novÈho spuötÏnÌ stroje (vypnutÌ p¯es klÌËek zapalov·nÌ). UpozornÏnÌ: P¯i vypnutÈ v˝straze kontroly v˝sevnÌho ventil·toru jsou rovnÏû vy¯azena i ostatnÌ v˝straûn· hl·öenÌ!
Aktivace p¯Ìp. zmÏna ¯azenÌ znamen·k˘ - Automatick˝ provoz
a
Znamen·ky se p¯epÌnajÌ automaticky p¯i zmÏnÏ z pracovnÌ polohy do zdvihnutÈ polohy stroje na úvrati.
5
V˝znam tlaËÌtek:
5 -
5
-
ZmÏna v˝znamu tlaËÌtek ZmÏna v˝znamu tlaËÌtek na pr·ci
ZmÏna v˝znamu tlaËÌtek ZmÏna v˝znamu tlaËÌtek pro hydraulick˝ systÈm
7
NastavenÌ p¯Ìtlaku na v˝sevnÌ ústrojÌ
8
NastavenÌ hloubky uloûenÌ osiva
UpozornÏnÌ! P¯i delöÌm stisknutÌ na tlaËÌtko 4 m˘ûou b˝t znamen·ky pouûÌv·ny manu·lnÏ.
S1 ändert sich von AP auf VP für 4s
Für 2 s
Für 2 s
Für 2 s
Für 2 s
S1 ändert sich von AP auf VP für 4s
Für 2 s
1200_CZ-ISOBUS_8508
- 51 -
P¯edvolbovÈ funkce 2 a 4 mohou fungovat spoleËnÏ. V tom p¯ÌpadÏ je spoleËnÏ se strojem zdvih·n do polohy ìsouvraù i znamen·k.
ISOBUS TERMIN¡L
CZ
NastavenÌ v nabÌdce SET Vych·zÌ ze vstupnÌho zobrazenÌ
3
NastavenÌ pro funkci ¯azenÌ kolejov˝ch ¯·dk˘
- StisknÏte tlaËÌtko 4
5 1
7
2
8
3
9
4
5
UpozornÏnÌ! P¯ed prvnÌm provozem ovl·d·nÌ musÌ b˝t provedena nÏkter· nastavenÌ, kter· umoûÚujÌ spr·vnou funkci.
V˝straûn· hl·öenÌ NastavenÌ v˝straûn˝ch hl·öenÌ
6
»asov˝ pr˘bÏh NastavenÌ pro ËasovÏ programovateln˝ pr˘bÏh funkcÌ
7
V˝znam tlaËÌtek:
RuËnÌ d·vkov·nÌ Je nutnÈ p¯i nouzovÈm provozu p¯Ì v˝padku sign·lu rychlosti.
Seznam uloûen˝ch osiv ⁄prava seznamu uloûen˝ch osiv, v˝bÏr osiva
2
P¯edv˝sev NastavenÌ pro p¯edv˝sev
6
1
ÿazenÌ tvorby kolejov˝ch ¯·dk˘
8
Zkouöka v˝sevu
Kalibrace na 100 metr˘ P¯esnÈ p¯izp˘sobenÌ ¯ÌzenÌ pomÏr˘m stroje a p˘dy.
ProvedenÌ zkouöky v˝sevu
9 Escape
1. Seznam uloûen˝ch osiv UpozornÏnÌ!
Vych·zÌ z nabÌdky-SET
Seznam uloûen˝ch osiv je srdcem ovl·d·nÌ.
- StisknÏte tlaËÌtko V˝znam tlaËÌtek:
1 2 1
1 V˝bÏr druhu osiva - PomocÌ v˝bÏru tlaËÌtek
2 PotvrzenÌ druhu osiva - Osivo je zvoleno ze seznamu osiv a objevÌ se nabÌdka pro nastavenÌ hodnot osiva
3 P¯echod na nastavenÌ hodnot z v˝roby 3
1200_CZ-ISOBUS_8508
- NastavenÌ pro druhy osiva je zpÏtnÏ p¯estaveno na hodnoty zadanÈ z v˝roby.
- 52 -
V tomto seznamu jsou uloûeny (skoro) vöechny informace, kterÈ ovl·d·nÌ pot¯ebuje pro p¯esn˝ v˝sev. Jak peËlivÏ jsou tyto informace uloûeny, tÌm p¯esnÏjöÌ jsou v˝sevnÌ funkce.
ISOBUS TERMIN¡L
1.1 ZmÏna nastavenÌ osiva V˝znam ukazatel˘: Pro osivo jsou uloûeny n·sledujÌcÌ informace:
a
a
b
N·zev osiva: VolnÏ volitelnÈ (max. 15 znak˘)
c
f
d
g
b
V˝sevnÌ mnoûstvÌ: Je volnÏ volitelnÈ, zad·nÌ v jedincÌch/m2 nebo v kg/ha. Zde musÌ b˝t nastaveno poûadovanÈ (typickÈ) v˝sevnÌ mnoûstvÌ.
e
c
kg/ot. Ovl·d·nÌ musÌ vÏdÏt ke kaûdÈmu osivu, jakÈ mnoûstvÌ je dopraveno za jednu ot·Ëku v˝sevnÌ h¯Ìdele. Jak p¯esnÏ je tato hodnota zjiötÏna, tak p¯esnÏ pracuje v˝sevnÌ ˙strojÌ. Pro norm·lnÌ osivo platÌ hodnota 0,430 kg, pro jemnÈ osivo platÌ hodnota 0,0176 kg, jako odpovÌdajÌcÌ vstupnÌ hodnota pro zkouöku v˝sevku. Ukazatel m˘ûe b˝t manu·lnÏ zmÏnÏn, je vöak vûdy p¯eps·n p¯i zkouöce v˝sevku, kter· je v kaûdÈm p¯ÌpadÏ doporuËena.
d
HTS (hmotnost tisÌce semen): Pokud je poûadov·n v˝sev v jedincÌch na m2, musÌ b˝t spr·vnÏ zad·na hmotnost tisÌce semen. P¯i mnoûstevnÌm zad·nÌ v kg/ha tento ukazatel nem· û·dn˝ v˝znam.
e
Objemov· hmotnost Pouze informativnÌ, data nelze zpracov·vat.
f
Hloubka vysÈv·nÌ Pouze informativnÌ, data nelze zpracov·vat.
g
PoËet ot·Ëek ventil·toru PoûadovanÈ ot·Ëky
1200_CZ-ISOBUS_8508
- 53 -
CZ
ISOBUS TERMIN¡L
CZ
2. NastavenÌ v˝sevnÌho mnoûstvÌ (zkouöka v˝sevku) Vych·zÌ z nabÌdky-SET
V˝znam tlaËÌtek: 1
- StisknÏte tlaËÌtko
-
postup k n·slednÈmu kroku 2
-
a
TlaËÌtko ñ postup d·le
TlaËÌtko - zpÏt p¯echod zpÏt k nabÌdce Set
1 b
2 c
3
d
3
NastavenÌ ìv˝sevek tlaËÌtkemî / ìv˝sevku na plochuî
V˝znam ukazatel˘: a
V˝bÏr typu kalibrace ìKalibrovat konec snÌm·nÌî nebo ìkalibrovat plochuî.
b
N·zev osiva: na tÈto stranÏ nem˘ûe b˝t zmÏnÏn
Zkouöka v˝sevku na jednotku plochy c
V˝sevnÌ mnoûstvÌ: zde musÌ b˝t nastaveno mnoûstvÌ, kterÈ m· b˝t pozdÏji p¯esnÏ vyseto
d
Rychlost: zde musÌ b˝t nastavena rychlost, se kterou se pozdÏji p¯esnÏ pracuje
e e
Zad·nÌ plochy pro zkouöku v˝sevku Tato nabÌdka se zobrazuje pouze v reûimu ìkalibrovat plochuî
Eventu·lnÌ naplnÏnÌ v˝sevnÌho v·leËku 4
Ot·ËenÌ v˝sevnÌ h¯ÌdelÌ
- Dokud je tlaËÌtko stisknutÈ, k naplnÏnÌ v˝sevnÌho v·leËku se d·vkovacÌ h¯Ìdel ot·ËÌ kalibraËnÌ rychlostÌ
f g
- NaplnÏnÌ v˝sevnÌch v·leËk˘ je umoûnÏno takÈ pomocÌ externÌho tlaËÌtka h
i
4
f
Je v˝sevnÌ v·leËek naplnÏn?
g
Je vsazen spr·vn˝ v˝sevnÌ v·leËek?
h
Je kalibraËnÌ klapka otev¯en·?
i
Je z·chytn˝ pytel zavÏöen?
SpuötÏnÌ zkouöky v˝sevku 5 j
k
1200_CZ-ISOBUS_8508
SpuötÏnÌ procesu kalibrace
- P¯i ìzkouöce v˝sevku s tlaËÌtkemî se prov·dÌ kalibrace, dokud tlaËÌtko opÏt nepustÌte
5
- P¯i ìploönÈ zkouöce v˝sevkuî se prov·dÌ kalibrace, dokud nedos·hnete nastavenÈ plochy j
ZobrazenÌ ot·Ëek v˝sevnÌho v·leËku
k
ZobrazenÌ kalibrovanÈ plochy
- 54 -
UpozornÏnÌ! Zkouöka v˝sevku je nejd˘leûitÏjöÌ funkcÌ pro p¯esnÈ docÌlenÌ v˝sevu. P¯itom je stanoven poËet ot·Ëek v˝sevnÌho h¯Ìdele, kter˝ odpovÌd· zvolenÈ ploöe v˝sevku. V˝sevnÌ h¯Ìdel se p¯itom ot·ËÌ s tzv. ot·Ëkami p¯i zkouöce v˝sevku, kterÈ by mÏly odpovÌdat skuteËn˝m pracovnÌm ot·Ëk·m. Na z·vÏr p¯i zkouöce v˝sevku musÌ b˝t osivo zv·ûeno a v˝sledek musÌ b˝t zad·n do termin·lu. Ovl·d·nÌ z toho vypoËÌt· p¯esnou hodnotu pro ukazatel Ñkg/ot.ì.
ISOBUS TERMIN¡L
Zad·nÌ nav·ûenÈho mnoûstvÌ
V˝znam tlaËÌtek: 1
TlaËÌtko ñ postup d·le UpozornÏnÌ!
postup k n·slednÈmu kroku
1 l
2 m
2
TlaËÌtko - zpÏt p¯echod zpÏt k nabÌdce Set
V˝znam ukazatel˘: l POÈADOVAN... Prognosticky stanovenÈ mnoûstvÌ p¯i zkouöce v˝sevku
DokonËenÌ m
SKUTE»N... SkuteËnÏ nav·ûenÈ mnoûstvÌ p¯i zkouöce v˝sevku
n n o
o
p
Zkouöku opakovat ESC
Postup p¯i îzkouöce v˝sevku” Pozn. Pokud vstoupÌte do nabÌdky zkouöka v˝sevku, je automaticky p¯evzato aktivovanÈ osivo ze seznamu uloûenÈho osiva.
12. D·le tlaËÌtkem ">>" NynÌ se zobrazÌ rozdÌl mezi poûadovan˝m a skuteËn˝m mnoûstvÌm osiva v procentech.
2. NastavenÌ v˝sevnÌho mnoûstvÌ Automaticky se p¯evezme nastavenÈ mnoûstvÌ ze seznamu uloûenÈho osiva. Za norm·lnÌch okolnostÌ by se uvedenÈ mnoûstvÌ nemuselo mÏnit. 3. NastavenÌ rychlosti p¯i zkouöce v˝sevku Rychlost p¯i zkouöce v˝sevku by mÏla odpovÌdat skuteËnÏ pr˘mÏrnÈ pracovnÌ rychlosti.
HrubÈ nastavenÌ v˝sevku:
6. V˝sevnÌ v·leËek otoËte o nÏkolik ot·Ëek (buÚky se naplnÌ osivem)
Pokud nesouhlasÌ hodnota p¯i zaË·tku kalibrace pro zkouöku v˝sevku o velkÈ mnoûstvÌ, automaticky proveÔte hrubÈ nastavenÌ v˝sevku > deset ot·Ëek v˝sevnÌho v·leËku p¯i zkouöce v˝sevku s p¯ednastavenou rychlostÌ ot·ËenÌ hnacÌho motoru.
7. Z·chytn˝ pytel vypr·zdnÏte a znovu zavÏste
Na displeji ovl·d·nÌ se objevÌ blikajÌcÌ symbol:
4. ZavÏste z·chytn˝ pytel 5. Otev¯ete z·klopku pro zkouöku v˝sevku
SlouûÌ k provedenÌ p¯esnÈ kalibraËnÌ zkouöky.
Odchylka v procentech Zkouöku ukonËit ÖOK
Aktu·lnÌ hodnota ìkg/ot.î z˘stane nezmÏnÏna v pamÏti ovl·d·nÌ.
1. Zvolte poûadovanÈ osivo
Tato operace musÌ b˝t provedena p¯i kaûdÈm novÈm osivu, kterÈ se uloûÌ do knihovny osiv. To platÌ i v p¯ÌpadÏ, ûe osivo se nastavÌ zpÏt na p˘vodnÌ uloûenÈ hodnoty z v˝roby.
Zvolenou hodnotu p¯evezmÏte a uloûte stisknutÌm tlaËÌtka ìOKî. PotÈ ¯ÌzenÌ p¯ejde opÏt do knihovny osiva.
p
8. PokraËujte tlaËÌtkem ì>>î 9. Operaci kalibrace zaËnÏte kalibraËnÌm tlaËÌtkem na ¯ÌzenÌ nebo na stroji. Do pytle naplÚte libovolnÈ mnoûstvÌ osiva. 10. ìV˝sev tlaËÌtkemî: V˝sevnÌ h¯Ìdel se ot·ËÌ tak dlouho, dokuje stisknuto tlaËÌtko. q
ìV˝sev na plochuî: P¯i v˝sevu na plochu se vyseje mnoûstvÌ na p¯edem poûadovanou plochu. UmoûnÏno je i p¯eruöenÌ v˝sevku. 11. SkuteËnÈ mnoûstvÌ osiva p¯i zkouöce v˝sevku nynÌ musÌ b˝t zv·ûeno a zad·no do ukazatele
1200_CZ-ISOBUS_8508
CZ
- 55 -
q
UpozornÏnÌ! Je-li p¯i ukonËenÌ pr˘bÏhu ìkalibraceî nabÌdka opuötÏna tlaËÌtkem ESC, je uûivatel t·z·n, m·li b˝t uloûena nov· hodnota naplnÏnÌ v˝sevnÌho v·leËku do p¯ÌsluönÈho seznamu osiv.
ISOBUS TERMIN¡L
CZ
3. ÿazenÌ funkce tvorby kolejov˝ch ¯·dk˘ V˝znam tlaËÌtek:
Vych·zÌ z nabÌdky ñ SET
1
NabÌdka ìP¯i¯azenÌ motoru kolejovÈho ¯·dkuî
- StisknÏte tlaËÌtko
V˝znam ukazatel˘: a
b
c
d
ZapnutÌ a vypnutÌ naËÌt·nÌ ¯azenÌ kolejov˝ch ¯·dk˘ PracovnÌ z·bÏr PracovnÌ z·bÏr stroje se p¯evezme automaticky od zad·nÌ typu stroje.
1
e
f
a b
c
h
d
Funkce ¯azenÌ servomotor˘ kolejov˝ch ¯·dk˘
Z·bÏr oöet¯ovanÈ plochy
e j
g
P¯itom se p¯i zakl·d·nÌ kolejov˝ch ¯·dk˘ nenech·v· voln· cel· dÈlka kolejovÈho ¯·dku, ale st¯ÌdavÏ je plocha zaseta a ponech·na bez osiva.
h
P¯edpoklad: - ukazatele b a c musÌ b˝t ¯·dnÏ nastaveny PomocÌ ÑESCì m˘ûe b˝t nabÌdka opÏt opuötÏna.
PoË·teËnÌ hodnota poËÌtadla kolejov˝ch ¯·dk˘: Po zmÏnÏ nastavenÌ kolejovÈho ¯·dku se poËitadlo kolejov˝ch ¯·dku automaticky nastavÌ na 1.
Rytmus
ZapnutÌ a vypnutÌ p¯eruöovanÈho ¯azenÌ tvorby kolejov˝ch ¯·dk˘ P¯i zapnutÈm p¯eruöovanÈm ¯azenÌ se st¯ÌdavÏ zapÌn· lev˝ a prav˝ magnet tvorby kolejov˝ch ¯·dk˘ po nastavenou hodnotu dÈlky.
i
U stroj˘ s rozdÏlovacÌmi hlavami uloûen˝mi mimo z·sobnÌk osiva je p¯i tvorbÏ kolejov˝ch ¯·dk˘ p¯ebyteËnÈ osivo opÏt dopravov·no k p¯ÌvodnÌmu vedenÌ osiva. TÌm z˘st·v· vysÈvanÈ mnoûstvÌ konstantnÌ, musÌ vöak b˝t odpovÌdajÌcÌm zp˘sobem redukov·no v˝sevnÌ mnoûstvÌ dod·vanÈ p¯es v˝sevnÌ v·leËek.
P¯Ìklady pro zakl·d·nÌ tvorby kolejov˝ch ¯·dk˘ jsou uvedeny p¯Ìloze.
Cyklus
OdpovÌdajÌcÌ rytmus tvorby kolejov˝ch ¯·dk˘ si ovl·d·nÌ vypoËÌt· z ˙daj˘ o pracovnÌm z·bÏru secÌho stroje a stroje prov·dÏjÌcÌho oöet¯enÌ porostu, zaË·tku setÌ na levÈm nebo pravÈm okraji pole a zaË·tku s polovinou nebo celou ö̯kou pracovnÌho z·bÏru
Zvl·ötÏ p¯i setÌ k vrstevnici by mÏlo b˝t s touto moûnostÌ zakl·d·nÌ porostu poËÌt·no z d˘vodu odtÈk·nÌ deöùovÈ vody.
Redukce v˝sevnÌho mnoûstvÌ:
UpozornÏnÌ!
OdpovÌdajÌcÌ cyklus tvorby kolejov˝ch ¯·dk˘ si ovl·d·nÌ vypoËÌt· z ˙daj˘ o pracovnÌm z·bÏru secÌho stroje a stroje prov·dÏjÌcÌho oöet¯enÌ porostu.
- V tÈto nabÌdce m˘ûe b˝t p¯edvolen rytmus tvorby kolejov˝ch ¯·dk˘ a prov·dÏnÌ ¯azenÌ.
P¯Ìklad: P¯i symetrickÈm cyklu je lev· stopa pro traktor zaseta a bÏhem toho je prav· stopa ponech·na bez osiva. Po 5 metrech dojde k p¯e¯azenÌ, takûe prav· stopa je zaseta a lev· stopa je ponech·na bez osiva atdÖ.
ZaË·tek s polovinou nebo celou ö̯kou z·bÏru stroje P¯i moûnosti zaË·tku setÌ pouze polovinou z·bÏru nemusÌ b˝t pouûÌv·no ¯azenÌ asymetrick˝ch kolejov˝ch ¯·dk˘ a mÌsto toho se pouûÌv· symetrickÈ ¯azenÌ kolejov˝ch ¯·dk˘. ìx/1î zaË·tek s celou öÌ¯Ì z·bÏru stroje; ìx/2î zaË·tek s polovinou z·bÏru stroje.
f
- M˘ûe b˝t takÈ realizov·no p¯eruöovanÈ ¯azenÌ.
PoË·teËnÌ strana Zad·nÌ levÈho nebo pravÈho okraje pole podle toho, kde se zaËne se setÌm. D˘leûitÈ u asymetrick˝ch kolejov˝ch ¯·dk˘, kdy se ¯adÌ lev˝ nebo prav˝ magnet pro kolejovÈ ¯·dky.
i
1200_CZ-ISOBUS_8508
Pokud ¯azenÌ tvorby kolejov˝ch ¯·dk˘ nenÌ pouûÌv·no, m˘ûe b˝t takÈ celkem vy¯azeno tÌm, ûe ukazatel Ñaì bude zmÏnÏn na ÑVYPì.
NastavenÌ pracovnÌho z·bÏru stroje oöet¯ujÌcÌho pole (post¯ikovaË, rozmetadlo, Ö). PomocÌ nastavenÌ pracovnÌho z·bÏru secÌho stroje a pracovnÌho z·bÏru stroje prov·dÏjÌcÌho oöet¯enÌ porostu je automaticky vypoËÌt·no ¯azenÌ tvorby kolejov˝ch ¯·dk˘.
g
k
UpozornÏnÌ!
Volba za¯azen˝ch motor˘ tvorby kolejov˝ch ¯·dk˘ V p¯ÌpadÏ, ûe je stroj osazen Ëty¯mi servomotory kol. ¯·dk˘, je nutnÈ podle systÈmu ¯azenÌ(symetrickÈ/ asymetrickÈ) zvolit kombinaci motor˘ M1+M2, nebo M3+M4
j
ZobrazenÌ vypÌnan˝ch semenovod˘ Pouze p¯i vybavenÌ stroje kontrolou pr˘chodu osiva semenovodem. Zde m˘ûe b˝t nastaveno uspo¯·d·nÌ motor˘ tvorby kolejov˝ch ¯·dk˘ k p¯Ìsluön˝m v˝vod˘m rozdÏlovacÌ hlavy pop¯. senzor˘ kontroly pr˘chodu osiva. TÌm se tyto senzory p¯i tvorbÏ kolejov˝ch ¯·dk˘ vy¯adÌ z Ëinnosti kontroly pr˘chodu osiva.
- 56 -
UpozornÏnÌ! U stroj˘ se 4 motory kolejov˝ch ¯·dk˘ je k dispozici moûnost vybÌrat pro nastaven˝ rytmus kolejov˝ch ¯·dk˘, kterÈ magnety kolejov˝ch ¯·dk˘ se budou spÌnat. Motory M2 a M4 se nach·zejÌ na pravÈ stranÏ stroje. Motory M1 a M3 se nach·zejÌ na levÈ stranÏ stroje.
ISOBUS TERMIN¡L
k
CZ
PoËet vy¯azen˝ch v˝stup˘ pro jeden motor tvorby kolejov˝ch ¯·dk˘ StandardnÏ jsou p¯ipojeny pro jeden kolejov˝ ¯·dek t¯i semenovody. P¯i tvorbÏ kol. ¯·dku pouze dvÏma semenovody musÌ b˝t odpojeno t·hlo z prost¯ednÌho vedenÌ. Pokud je kol. ¯·dek tvo¯en pouze jednÌm semenovodem, potom je pot¯eba odpojit obÏ krajnÌ t·hla a ponechat v Ëinnosti st¯ednÌ t·hlo. D˘vod: Taûn· osa servomotoru musÌ b˝t v rovinÏ, tÌm je zaruËeno spolehlivÈ ¯azenÌ.
4. Ukazatele pro p¯edv˝sev Vych·zÌ z nabÌdky SET
V˝znam ukazatel˘: a
- StisknÏte tlaËÌtko
»as prodlevy X: = Ëas pro dopravu prvnÌho semene do p¯ipravenÈho kbelÌku umÌstÏnÈho u v˝sevnÌho v˝stupu disku
StanovenÌ Ëasu prodlevy X: P¯ednastaven· standardnÌ hodnota 3 sec. Je odpovÌdajÌcÌ pro Terasem.
a
Pro urËenÌ odpovÌdajÌcÌho Ëasu jsou nutnÈ dvÏ osoby a musÌ b˝t postupov·no n·sledovnÏ:
b
c
1. Stroj spusùte k zemi 2. Zablokujte pneumatikov˝ packerv·lec 3. ZapnÏte pohon v˝sevnÌho ventil·toru. Pr˘bÏh funkce:
4. P¯esvÏdËte se, ûe je v˝sevnÌ v·leËek naplnÏn osivem
P¯edbÏûnÈ d·vkov·nÌ automaticky - P¯edbÏûnÈ d·vkov·nÌ se v aktivnÌm secÌm reûimu spouötÌ automaticky, jakmile se spustÌ z p¯epravnÌ polohy na poli do pracovnÌ polohy.
5. Pod jednu v˝sevnÌ botku postavte kbelÌk nebo podobnou n·dobu
- P¯i spuötÏnÌ p¯edbÏûnÈho d·vkov·nÌ se 3 sekundy d·vkuje rychlostÌ p¯edbÏûnÈho d·vkov·nÌ 6 km/h (hodnoty lze nastavit)
7. Druh· osoba mÏ¯Ì Ëas, aû dorazÌ prvnÌ osivo do kbelÌku
6. PrvnÌ osoba spustÌ p¯edv˝sev
8. OdpovÌdajÌcÌ Ëas prodlevy X je namϯen˝ Ëas, mÌnus 1 sec., (Ëas se zad·v· o 1 sec. niûöÌ, coû p¯edstavuje p¯ibliûn˝ Ëas reakce pot¯ebn˝ pro rozjezd stroje).
- Po 3 sekund·ch n·sleduje akustick˝ sign·l (pÌpnutÌ v dÈlce 1 sekundy) jako pokyn k rozjezdu. - P¯edbÏûnÈ d·vkov·nÌ pracuje jeötÏ 1 sekundu po signalizaËnÌm pÌpnutÌ (doba reakce do rozjezdu).
b
- Po uplynutÌ p¯edbÏûnÈho d·vkov·nÌ se d·vkov·nÌ reguluje podle rychlosti. RuËnÌ p¯edbÏûnÈ d·vkov·nÌ - P¯edv˝sev m˘ûe b˝t aktivov·n manu·lnÏ Toto je nutnÈ, pokud se stroj p¯i aktivovanÈm v˝sevnÌm provozu nach·zÌ v pracovnÌ poloze a stojÌ na mÌstÏ.
Rychlost pro p¯edv˝sev: Rychlost pro p¯edv˝sev by mÏla odpovÌdat poloviËnÌ pracovnÌ rychlosti stroje.
c
PoËet ot·Ëek ventil·toru Pouze informaËnÌ hodnota
TÌm se p¯edch·zÌ pr·zdn˝m mÌst˘m p¯i rozjezdu uprost¯ed pole.
1200_CZ-ISOBUS_8508
- 57 -
UpozornÏnÌ! Dodrûujte funkce pro zabr·nÏnÌ chyb nebo p¯esÈv·nÌ p¯i rozjezdu a couv·nÌ secÌho stroje.
ISOBUS TERMIN¡L
CZ
5. V˝straûn· hl·öenÌ V tÈto nabÌdce mohou b˝t nastaveny Ëasy prodlevy a hraniËnÌ hodnoty pro kontrolu v˝sevnÌho h¯Ìdele, v˝sevnÌho ventil·toru a stavu naplnÏnÌ n·sypky.
V˝znam ukazatel˘: a HraniËnÌ hodnota pro v˝strahu naplnÏnÌ stavu z·sobnÌku Rozsah nastavenÌ: 0-50 cm
Vych·zÌ z nabÌdky ñ SET
b
- StisknÏte tlaËÌtko
»asov· prodleva pro v˝strahu v˝sevnÌho ventil·toru Rozsah nastavenÌ: 3-9 sec.
c
»asov· prodleva pro v˝strahu v˝sevnÌho h¯Ìdele 1. kontrola spr·vn˝ch poûadovan˝ch ot·Ëek v˝sevnÌ h¯Ìdele
a
RozmezÌ 1-9 sek b
2. Kontrola klidovÈho stavu vysÈv·nÌ, p¯estoûe ventil·tor bÏûÌ a setÌ je aktivovanÈ
c
RozmezÌ 1-30 sek d d
Citlivost nastavenÌ kontroly pr˘chodu osiva NastavenÌ citlivosti kontroly pr˘chodu osiva (P¯Ìklady: Hodnota nastavenÌ 4 = 5 semen/sec.; Hodnota nastavenÌ 5 = 20 semen/sec) P¯Ìklad: Hodnota nastavenÌ 4 odpovÌd· citlivosti pr˘chodu 5 semen/sec. NapoËÌt·-li senzor pr˘chodu osiva mÈnÏ neû 5 semen/sec., potom bude zobrazeno v˝straûnÈ hl·öenÌ. DoporuËen· nastavenÌ: Hodnota nastavenÌ 4: JeËmen, Pöenice; Hodnota nastavenÌ 3: Tr·va, ¯epka; TlaËÌtkem ÑESCì m˘ûe b˝t nabÌdka opÏt opuötÏna
6. »asy Vych·zÌ z nabÌdky ñ SET
V˝znam ukazatel˘: a
- StisknÏte tlaËÌtko
Pouze informativnÌ hodnota a
c
Hodiny je p¯evzato z termin·lu platnÈ pro poËÌtaË hektar˘
c
d
Ëas pro rozloûenÌ/sloûenÌ znamen·ku Pouze informativnÌ hodnota
a
b
Ëas pro zajiötÏnÌ/odjiötÏnÌ pneumatikovÈho pÏchu
d
Datum je p¯evzato z termin·lu platnÈ pro poËÌtaË hektar˘
1200_CZ-ISOBUS_8508
- 58 -
UpozornÏnÌ! Odkazy najdete rovnÏû v kapitole ÑV˝straûn· a diagnostick· hl·öenÌì
ISOBUS TERMIN¡L
7. Nouzov˝ provoz ìRuËnÌ d·vkov·nÌî VyjdÏte z nabÌdky SET
V˝znam parametr˘: a
- StisknÏte tlaËÌtko
% kroku mnoûstvÌ V tomto poli se stanovÌ procento, o kterÈ se zmÏnÌ mnoûstvÌ v˝sevku p¯i stisknutÌ tlaËÌtek ìSnÌûit mnoûstvÌ v˝sevkuî nebo ìZv˝öit mnoûstvÌ v˝sevkuî.
b
Je-li zapnut˝ nouzov˝ provoz, neprovede se û·dnÈ d·vkov·nÌ regulovanÈ podle rychlosti. ¯ÌzenÌ vypoËÌt· mnoûstvÌ v˝sevku z nastaven˝ch hodnot knihovny osiv p¯i konstantnÌ rychlosti jÌzdy.
a
c
Nouzov˝ provoz
b c
Zde nastaven· rychlost se pouûije k d·vkov·nÌ v nouzovÈm reûimu.
- Pro rychlostnÏ odvozen˝ v˝sev je zapot¯ebÌ sign·l pojezdovÈ rychlosti. Pokud tento sign·l nenÌ z jak˝chkoli d˘vod˘, nap¯. kv˘li poruöe radarsenzoru na traktoru nebo na stroji k dispozici, nem˘ûe b˝t stroj bez funkce nouzovÈho provozu pouûÌv·n. - Funkce ÑV˝sev konstantnÌ rychlostÌì umoûÚuje, stejnÏ jako p¯i zkouöce v˝sevku, pro v˝sev umÏle simulovan˝ sign·l pro rychlost. Rychlost odpovÌd· zvolenÈ rychlosti pro p¯edv˝sev. - Pokud je tento nouzov˝ provoz aktivov·n a v˝sevnÌ ˙strojÌ je spuötÏno, ot·ËÌ se v˝sevnÌ h¯Ìdel konstantnÌmi ot·Ëkami. - Obsluha m· na displeji zobrazenou hodnotu rychlosti traktoru, se kterou v˝sevnÌ ˙strojÌ nynÌ pracuje. Obsluha se proto nynÌ musÌ snaûit uvedenou rychlost, pokud moûno p¯esnÏ, s traktorem dodrûovat.
8. 100metrov· kalibrace VyjdÏte z nabÌdky SET - StisknÏte tlaËÌtko
100metrov· kalibrace funguje takto: 1. Na poli si vyznaËte dr·hu v dÈlce 100 m. 2. Traktor postavte do v˝chozÌ polohy. 3. StisknÏte tlaËÌtko ì100m STARTî na ¯ÌzenÌ. 4. Traktorem se rozjÔte. 5. ¯ÌzenÌ snÌm· impulzy radarovÈho snÌmaËe. 6. Po ujetÌ 100metrovÈ vzd·lenosti stisknÏte tlaËÌtko ì100m STOPî . 7. Traktor zastavte. 7. Jestliûe mϯenÌ bylo úspÏönÈ, hodnotu potvrÔte tlaËÌtkem OK. 8. ZobrazÌ se nov˝ poËet impulz˘.
K p¯esnÈmu p¯izp˘sobenÌ ¯ÌzenÌ pomÏr˘m stroje a p˘dy proveÔte 100metrovou kalibraci.
1200_CZ-ISOBUS_8508
Kl·vesou ìESCî se v˝sledek zahodÌ a star· hodnota z˘stane zachov·na.
- 59 -
CZ
ISOBUS TERMIN¡L
CZ
Funkce v nabÌdce DATA Vych·zÌ ze vstupnÌho zobrazenÌ
Obsluha m˘ûe obÏ poËÌtadla kdykoli vyhledat a vz·jemnÏ oddÏlenÏ vymazat.
- StisknÏte tlaËÌtko
P¯itom je vûdy uloûeno datum a Ëas poslednÌho vymaz·nÌ hodnot.
RoËnÌ poËÌtadlo V˝znam tlaËÌtek:
1
a
2
b
1
P¯echod do nabÌdky poËÌtadla dn˘.
2
P¯echod do nabÌdky celkovÈho poËÌtadla.
3
Smazat aktu·lnÌ poËitadlo. ObjevÌ se jeötÏ jeden bezpeËnostnÌ dotaz:
3
c
(viz.
d
, vymazat = OK, zpÏt = ESC)
V˝znam zobrazenÌ: a
Plocha ñ celkov˝ ˙daj v hektarech
b
ProvoznÌ hodiny ñ celkovÈ ˙daje
c
Datum a Ëas poslednÌho vymaz·nÌ hodnot
d
BezpeËnostnÌ dotaz
d
DennÌ poËÌtadlo
V˝znam tlaËÌtek:
f
4
g h i
4
P¯echod do nabÌdky roËnÌho poËÌtadla.
5
P¯echod do nabÌdky celkovÈho poËÌtadla.
6
Smazat aktu·lnÌ poËitadlo.
5
ObjevÌ se jeötÏ jeden bezpeËnostnÌ dotaz:
6
(viz. d , vymazat = OK, zpÏt = ESC, vymazat pouze hodnotu Kg>=))
f
Plocha ñ dennÌ ˙daje v hektarech
g
ProvoznÌ hodiny ñ dennÌ ˙daje
h
VysÈvanÈ mnoûstvÌ v kilogramech
i
Datum a Ëas poslednÌho vymaz·nÌ hodnot
d
1200_CZ-ISOBUS_8508
- 60 -
UpozornÏnÌ! Ovl·d·nÌ nabÌzÌ moûnost poËÌt·nÌ hektar˘ a provoznÌch hodin. Jakmile je stroj v pracovnÌ poloze (stroj je spuötÏn˝ k zemi, ventil·tor se ot·ËÌ), jsou poËÌt·ny hektary a provoznÌ hodiny.
ISOBUS TERMIN¡L
Celkov˝ poËÌtaË
V˝znam tlaËÌtek:
a
b
1200_CZ-ISOBUS_8508
1
P¯echod do nabÌdky poËÌtadla dn˘
2
P¯echod do nabÌdky roËnÌho poËÌtadla
1 2
V˝znam zobrazenÌ: a
Plocha ñ celkov˝ ˙daj v hektarech
b
ProvoznÌ hodiny ñ celkovÈ ˙daje
- 61 -
CZ
ISOBUS TERMIN¡L
CZ
Funkce v nabÌdce TEST V˝znam tlaËÌtek:
Vych·zejte z poË·teËnÌho zobrazenÌ - stisknÏte tlaËÌtko
NabÌdka - Test senzor˘ 1
UpozornÏnÌ!
1
P¯ejÌt do nabÌdky testu snÌmaˢ 1
2
P¯ejÌt do nabÌdky testu snÌmaˢ 2
3
P¯ejÌt do nabÌdky testu snÌmaˢ 3
4
Kalibrovat stav n·plnÏ Kalibrace senzoru naplnÏnÌ z·sobnÌku
a
b
c
e
1
Z·sobnÌk musÌ b˝t pr·zdn˝ a uzavÌracÌ clona v˝sevnÌho ústrojÌ musÌ b˝t uzav¯ena
d
2
Senzor musÌ vykazovat 3-3,5V
f
3
Pro uloûenÌ hodnoty stisknÏte po dobu 2 sec. tlaËÌtko ìMenu/OKî
V˝znam zobrazenÌ: PolÌËko je vyplnÏno ËernÏ, kdyû je funkce aktivnÌ.
NabÌdka - Test senzor˘ 2
a
Ëidlo polohy p¯epravy na poli.
b
Ëidlo ventil·toru.
c
Ëidlo kalibraËnÌ klapky.
d
Ëidlo d·vkovacÌho h¯Ìdele.
e
Ëidlo d·vkovacÌho motoru.
f
Ëidlo kalibraËnÌ klapky.
g
Sign·l - snÌmaË stavu naplnÏnÌ.
h
Sign·l rychlosti - traktor.
k
l m
Jen u traktor˘ vybaven˝ch sbÏrnicÌ ISOBUS nebo termin·l a z·suvka FO-300.
NabÌdka - Test senzor˘ 3 g
i
Sign·l rychlosti - Ëidlo radaru.
j
NapÏtÌ na palubÏ. Minim·lnÌ a maxim·lnÌ hodnota ve voltech.
h i
4
j
k
Ëidlo druhÈho d·vkovacÌho h¯Ìdele1).
l
Ëidlo druhÈ kalibraËnÌ klapky1) .
m
Ëidlo druhÈho d·vkovacÌho motoru 1) .
NabÌdka konfigurace SlouûÌ pro nastavenÌ konfigurace stroje a rovnÏû pro nastavenÌ jazyka a typu stroje
Vych·zÌ z nabÌdky SET - StisknÏte tlaËÌtko
po dobu 10 sekund
V˝znam zobrazenÌ: a b
a
c
b
d
c
g
d
h
e
i
f
j
e f g h
i j
Typ stroje Jazyk Znamen·k MϯenÌ hloubky uloûenÌ osiva (bez funkce) OsvÏtlenÌ (bez funkce) Kontrola v˝sevu osiva Jednotka pro mϯenÌ hmotnosti (bez funkce) PoËet znamen·k˘ pro znaËenÌ uloûenÌ kolejov˝ch ¯·dk˘ PoËet servomotor˘ tvorby kolejov˝ch ¯·dk˘ NastavenÌ p¯Ìtlaku na v˝sevnÌ ústrojÌ (bez funkce) 1)
1200_CZ-ISOBUS_8508
- 62 -
jen u model˘ Terrasem C8, C9
DÌky tomu lze zkontrolovat spr·vnou funkci vöech snÌmaˢ stroje.
ISOBUS TERMIN¡L
CZ
V˝straûn· hl·öenÌ UpozornÏnÌ!
P¯eruöenÌ automatickÈ funkce
JeÔte pomaleji!
- Jestliûe je automatick· funkce p¯eruöena, z d˘vodu nedosaûenÌ odpovÌdajÌcÌ polohy senzoru pro hornÌ zdvih podvozku.
- Jestliûe p¯i provozu stroje (bÏûÌ v˝sevnÌ ventil·tor) je pojezdov· rychlost vyööÌ neû 40 km/h , vypoËÌtan˝ poûadovan˝ poËet ot·Ëek p¯i aktu·lnÌ rychlosti jÌzdy je vyööÌ neû maxim·lnÌ dosaûiteln˝ poËet ot·Ëek nebo tok osiva v proudu vzduchu (injektor) je vÏtöÌ neû 0,6 kg/s.
PomalÈ ot·Ëky ventil·toru! - Jestliûe ot·Ëky v˝sevnÌho ventil·toru dosahujÌ, po dobu delöÌ neû je nastaven˝ Ëas prodlevy, vÏtöÌ odchylky neû 20% od nastavenÈ hodnoty, dojde k v˝straûnÈmu hl·öenÌ. - PomocÌ tlaËÌtka ACK zpÏtnÏ p¯ejdete do bÏûnÈho zobrazenÌ. - Hl·öenÌ zmizÌ, pokud ot·Ëky v˝sevnÌho ventil·toru opÏtovnÏ dos·hnou poûadovanÈ ˙rovnÏ. - P¯i vypnutÈ kontrole v˝strahy v˝sevnÌho ventil·toru je hl·öenÌ p¯eökrtnuto. (viz. obr.)
- PomocÌ tlaËÌtka ACK opÏt p¯ejdete na bÏûnÈ zobrazenÌ. - Hl·öenÌ je zruöeno, pokud je pojezdov· rychlost opÏt redukov·na do p¯ÌpustnÈho rozsahu. - P¯i vypnutÈ kontrole v˝strahy pojezdovÈ rychlosti je hl·öenÌ p¯eökrtnuto.
Stav osiva v z·sobnÌku pod minimem! - Jestliûe stav osiva v z·sobnÌku poklesne pod nastavenou hodnotu uvedenou v nabÌdceSET/v˝straha. - PomocÌ tlaËÌtka ACK opÏt p¯ejdete na bÏûnÈ zobrazenÌ.
- TÌm je souËasnÏ rovnÏû zruöena v˝straha ÑRychlÈ ot·Ëky ventil·toruì.
- Hl·öenÌ je zruöeno, pokud je obsah z·sobnÌku opÏt doplnÏn osivem.
RychlÈ ot·Ëky ventil·toru!
NenÌ osivo!
- Jestliûe ot·Ëky v˝sevnÌho ventil·toru dosahujÌ, po dobu delöÌ neû je nastaven˝ Ëas prodlevy, vÏtöÌ odchylky neû 20% od nastavenÈ hodnoty, dojde k v˝straûnÈmu hl·öenÌ.
- Pokud v˝öka stavu naplnÏnÌ osiva se snÌûÌ pod umÌstÏnÌ uzavÌracÌho hradÌtka z·sobnÌku.
- PomocÌ tlaËÌtka ACK zpÏtnÏ p¯ejdete do bÏûnÈho zobrazenÌ. - Hl·öenÌ zmizÌ, pokud ot·Ëky v˝sevnÌho ventil·toru opÏtovnÏ dos·hnou poûadovanÈ ˙rovnÏ.
- ZmizÌ, pokud se z·sobnÌk znovu naplnÌ osivem.
V˝sevnÌ h¯Ìdel stojÌ nebo je pomal·
- P¯i vypnutÈ kontrole v˝strahy v˝sevnÌho ventil·toru je hl·öenÌ p¯eökrtnuto.
- Pokud je v˝sevnÌ h¯Ìdel pomal·, nebo stojÌ po delöÌ Ëas, neû je nastaveno v nabÌdce Set.
- TÌm je souËasnÏ rovnÏû zruöena v˝straha ÑPomalÈ ot·Ëky ventil·toruì.
- P¯i vypnutÈ kontrole v˝sevnÌ h¯Ìdele je hl·öenÌ p¯eökrtnuto.
Z·klopka pro zkouöku v˝sevku je otev¯ena!
- Hl·öenÌ zmizÌ, pokud v˝sevnÌ h¯Ìdel opÏt dos·hne poûadovan˝ch ot·Ëek.
- Jestliûe je p¯i provozu stroje zjiötÏno, ûe je z·klopka pro zkouöku v˝sevku (kalibraËnÌ z·klopka) otev¯ena. - PomocÌ tlaËÌtka ACK zpÏtnÏ p¯ejdete do bÏûnÈho zobrazenÌ. - Hl·öenÌ je zruöeno, pokud je z·klopka pro zkouöku v˝sevku opÏt uzav¯ena. - P¯i vypnutÈ kontrole v˝strahy kalibraËnÌ z·klopky je hl·öenÌ p¯eökrtnuto.
1200_CZ-ISOBUS_8508
UvedenÈ hl·öenÌ m˘ûe mÌt nÏkolik d˘vod˘: a) Porucha senzoru v˝sevnÌ h¯Ìdele. b) V˝sevnÌ h¯Ìdel je pomal· nebo stojÌ, v˝sevnÌ elektromotor nem˘ûe dos·hnout poûadovan˝ch ot·Ëek. - Mechanick˝ nebo elektrick˝ problÈm v˝sevnÌho elektromotoru. - V˝sevnÌ h¯Ìdel je zablokovan· nebo se tÏûce ot·ËÌ. c) V˝sevnÌ h¯Ìdel a v˝sevnÌ elektromotor pracujÌ na maxim·lnÌ ot·Ëky.
- 63 -
PomocÌ tlaËÌtka se hl·öenÌ trvale odstranÌ aû do dalöÌho novÈho spuötÏnÌ stroje (vypnutÌ klÌËku spÌnacÌ sk¯ÌÚky traktoru). PomocÌ tlaËÌtka se hl·öenÌ doËasnÏ odstranÌ aû do doby, kdy je stroj pomocÌ n·pravy zdvihnut a opÏt spuötÏn k zemi.
ISOBUS TERMIN¡L
Z·klopka pro zkouöku v˝sevku otev¯ena!
V˝sevnÌ ústrojÌ stojÌ - û·dn· rychlost
- Pokud je p¯i spuötÏnÌ ovl·d·nÌ registrov·na otev¯en· z·klopka pro zkouöku v˝sevku. Pr˘bÏh spuötÏnÌ se p¯eruöÌ!
- Pokud nenÌ bÏhem setÌ zjiötÏn û·dn˝ sign·l rychlosti
V p¯ÌpadÏ poökozenÌ senzoru m˘ûe b˝t v˝straha zruöena stisknutÌm a p¯idrûenÌm tlaËÌtka „start“ (po dobu 2 sec.). UpozornÏnÌ: RychlÈ odstranÏnÌ z·vady!
NÌzkÈ napÏtÌ - Nap·jecÌ napÏtÌ je p¯Ìliö nÌzkÈ (E) VedlejöÌ modul (B) Z·kladnÌ modul
Aktivovat setÌ! - ZobrazÌ se pokud je p¯i zdvihnutÈm v˝sevnÌm ústrojÌ aktivov·n provoz setÌ, pop¯. p¯edv˝sev. (Symbol by mÏl p¯ipomenout spuötÏnÌ secÌho ústrojÌ do pracovnÌ polohy!)
P¯eruöenÌ internÌ komunikace - P¯eruöenÌ komunikace mezi z·kladnÌm a vedlejöÌm modulem
RozdÌlnÈ nastavenÌ p¯evod˘ v˝sevnÌch ústrojÌ SetÌ nenÌ aktivnÌ! - Pokud ovl·d·nÌ registruje jÌzdu p¯i spuötÏnÈm secÌm ústrojÌ a nenÌ aktivov·n v˝sevnÌ provoz.
- P¯evody v˝sevnÌch ústrojÌ nejsou nastaveny stejnÏ. - P¯evody je nutnÈ vûdy nastavit stejnÏ.
Kontrola vysÈv·nÌ! (V˝bava na p¯·nÌ) - P¯eruöeno nap·jenÌ kontroly vysÈv·nÌ. - Kontrola spojovacÌch z·suvek.
Senzor ìXî neaktivnÌ! - Senzor ìXî kontroly vysÈv·nÌ nedod·v· û·dnÈ zpÏtnÈ hl·öenÌ. - Kontrola vysÈv·nÌ se deaktivuje!
V˝sevnÌ hadice nenÌ pr˘chozÌ! - U uveden˝ch ËÌsel senzor˘ kontroly vysÈv·nÌ je hl·öen mal˝ pr˘chod. - Kontrola pr˘chodu - ucp·nÌ hadic - U velmi malÈho v˝sevnÌho mnoûstvÌ m˘ûe b˝t uveden· v˝straha rovnÏû hl·öena. SnÌûenÌm citlivosti (kontrola vysÈv·nÌ) m˘ûete dos·hnout odstranÏnÌ hl·öenÌ.
1200_CZ-ISOBUS_8508
- 64 -
CZ
SERVIS
Pl·n hydraulika Terrasem R3 / R4
7
3
3
1
6
2
VysvÏtlivky: A
JednoËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (Ëerven˝)
B
DvojËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (zelen˝)
C
DvojËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (modr˝)
D
DvojËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (ûlut˝)
2 3 1
5 4
Hydraulick˝ v·lec skl·pÏnÌ
6
Hydraulick˝ v·lec zajiötÏnÌ v p¯epravnÌ poloze
7
1200_CZ-Service_8507
Hydraulick˝ v·lec pneumatikovÈho podvozku Znamen·k V˝sevnÌ ústrojÌ Disky zpracov·nÌ p˘dy V˝sevnÌ ventil·tor
- 65 -
CZ
SERVIS
Pl·n hydraulika Terrasem R3 / R4 Artis plus
7
3
3
6
2
VysvÏtlivky: VysvÏtlivky A
JednoËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (Ëerven˝)
B
DvojËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (zelen˝)
C
DvojËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (modr˝)
D
DvojËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (ûlut˝)
5 4 2 3 1 6 7
1200_CZ-Service_8507
Hydraulick˝ v·lec skl·pÏnÌ Hydraulick˝ v·lec zajiötÏnÌ v p¯epravnÌ poloze Hydraulick˝ v·lec pneumatikovÈho podvozku Znamen·k V˝sevnÌ ústrojÌ Disky zpracov·nÌ p˘dy V˝sevnÌ ventil·tor
- 66 -
CZ
SERVIS
ROT
Pl·n hydraulika Terrasem C4
Gebläse
7 Tank
T
3 Spurreißer rechts
T Spurreißer Erweiterung 445.543
442.268
S2
180bar
Y14 30bar
S1 S3 Vorauflaufmarkierer
442.238.005
GRÜN
B1
B
S3
Y11
Ø 0,8 mm
Bei der Artis Steuerung müssen die Blindstopfen S1 und S3 entfernt werden
A
442.212
442.268 Spurreißer links
6
3
442.463
DISC Rechts
S1 S2
P
6
DISC Mitte
D1
A
442.463 442.429 442.238.005
B
D3
DISC Links
6
442.464
1
442.426
D2
Säschiene
BLAU
442.314
A1
A SS2
M1 Durchflußschalter
M2 (Manometer)
45bar
B2
442.238.005
GELB
442.314
SS1
1mm
S1
Schardruck
442.426
2
45bar
Reifenpacker
Spurreißer
180 bar
10 bar
442.476
442.429
R3
442.238.005
A2
Reifenpacker und Klappung
2,5mm Drossel R4
Grundblock Artis 445.541
160bar
V
KY
30bar
Klappzylinder hinten rechts
Klappzylinder hinten links 442.382
VerriegelungsZylinder
442.382
5
VerriegelungsZylinder
442.073
442.073
5
4
4
VysvÏtlivky: VysvÏtlivky A
JednoËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (Ëerven˝)
B
DvojËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (zelen˝)
2
C
DvojËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (modr˝)
D
3
DvojËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (ûlut˝)
5 4
Hydraulick˝ v·lec skl·pÏnÌ Hydraulick˝ v·lec zajiötÏnÌ v p¯epravnÌ poloze
1200_CZ-Service_8507
1 6 7
Hydraulick˝ v·lec pneumatikovÈho podvozku Znamen·k V˝sevnÌ ústrojÌ Disky zpracov·nÌ p˘dy V˝sevnÌ ventil·tor
- 67 -
CZ
SERVIS
Pl·n hydraulika Terrasem C4 Artis plus Rot Gebläse
7 Tank
Spurreißer rechts
T
Spurreißer Erweiterung 445.543 180 bar
3 442.268
S2 Y14 S1
30 bar
S3 Bei der Artis Steuerung müssen die Blindstopfen S1 und S3 entfernt werden
A
3 442.268 Y11
B S3 S1
Y2
D1
Spurreißer links
5
DISC Rechts
442.463
442.463
Y9
DISC Mitte
5 Vorauflaufmarkierer 442.212 Ø 0,8 mm
D3
442.464
DISC Links
Y8
442.429
P
5
D2
442.426
A SS1 Y3
Säschiene
Ø1 mm
Y4
1
SS2 M1 (Durchflußschalter)
M2 (Manometer)
442.426
0 - 45 bar
Grundblock Artis Plus 442.542
180 bar
Reifenpacker
Ø 2,5mm
Y7 Y13
V
B
30 bar
2
Klappzylinder hinten rechts
Klappzylinder hinten links
442.382
442.382
5
442.073
445.314
VysvÏtlivky: VysvÏtlivky JednoËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (Ëerven˝)
5
B
DvojËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (zelen˝)
4
C
DvojËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (modr˝)
2
D
DvojËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (ûlut˝)
3 1 6 7
1200_CZ-Service_8507
VerriegelungsZylinder
5
4
4
A
442.429
KY
VerriegelungsZylinder
445.314
R4
10 bar
160 bar
Y6 A
442.476
R3
442.073
Y10
Hydraulick˝ v·lec skl·pÏnÌ Hydraulick˝ v·lec zajiötÏnÌ v p¯epravnÌ poloze Hydraulick˝ v·lec pneumatikovÈho podvozku Znamen·k V˝sevnÌ ústrojÌ Disky zpracov·nÌ p˘dy V˝sevnÌ ventil·tor
- 68 -
CZ
SERVIS
Pl·n hydraulika Terrasem C6
7
3
6
3
6
6 1
2
5
5
5
5
4
4
VysvÏtlivky: VysvÏtlivky A
JednoËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (Ëerven˝)
B
DvojËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (zelen˝)
2
C
DvojËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (modr˝)
D
3
DvojËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (ûlut˝)
5 4
Hydraulick˝ v·lec skl·pÏnÌ Hydraulick˝ v·lec zajiötÏnÌ v p¯epravnÌ poloze
1200_CZ-Service_8507
1 6 7
Hydraulick˝ v·lec pneumatikovÈho podvozku Znamen·k V˝sevnÌ ústrojÌ Disky zpracov·nÌ p˘dy V˝sevnÌ ventil·tor
- 69 -
CZ
SERVIS
Pl·n hydraulika Terrasem C6 Artis plus
7
3
6 3
6
6
2
4
VysvÏtlivky: VysvÏtlivky A
JednoËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (Ëerven˝)
B
DvojËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (zelen˝)
2 3
C
DvojËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (modr˝)
1
D
DvojËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (ûlut˝)
6
5 4
Hydraulick˝ v·lec skl·pÏnÌ
7
5
5
5
5
Hydraulick˝ v·lec pneumatik ovÈho podvozku Znamen·k V˝sevnÌ ústrojÌ Disky zpracov·nÌ p˘dy V˝sevnÌ ventil·tor
Hydraulick˝ v·lec zajiötÏnÌ v p¯epravnÌ poloze
1200_CZ-Service_8507
4
- 70 -
CZ
SERVIS
Pl·n hydraulika Terrasem C8 / C9
7
3
6
3 6
6 1
2
5
5
5
5
4
4
VysvÏtlivky: VysvÏtlivky A
JednoËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (Ëerven˝)
B
DvojËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (zelen˝)
2
C
DvojËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (modr˝)
D
3
DvojËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (ûlut˝)
5 4
Hydraulick˝ v·lec skl·pÏnÌ Hydraulick˝ v·lec zajiötÏnÌ v p¯epravnÌ poloze
1200_CZ-Service_8507
1 6 7
Hydraulick˝ v·lec pneumatikovÈho podvozku Znamen·k V˝sevnÌ ústrojÌ Disky zpracov·nÌ p˘dy V˝sevnÌ ventil·tor
- 71 -
CZ
SERVIS
Pl·n hydraulika Terrasem C8 / C9 Artis plus
7
3
3 6
6
6
1
2
5
5
5
5
4
4
C
VysvÏtlivky: VysvÏtlivky A
JednoËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (Ëerven˝)
B
DvojËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (zelen˝)
2
C
DvojËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (modr˝)
D
3
DvojËinn˝ ¯ÌdicÌ p¯Ìstroj (ûlut˝)
5 4
Hydraulick˝ v·lec skl·pÏnÌ Hydraulick˝ v·lec zajiötÏnÌ v p¯epravnÌ poloze
1200_CZ-Service_8507
1 6 7
Hydraulick˝ v·lec pneumatikovÈho podvozku Znamen·k V˝sevnÌ ústrojÌ Disky zpracov·nÌ p˘dy V˝sevnÌ ventil·tor
- 72 -
CZ
SERVIS
SchÈma elektrickÈho zapojenÌ (<2010)
M1
M2 S6
M3
2 3
1
3
2
1
3
2
1
S5
1
M4 S3
3
2
S2 S4
X02
479B4300
M5
X01 3
2
1
S9 3
2
1
S1 2
1
1 3
2
2
1
S10 3
S15
3
S7
S8
ELEKTRONIK
ST1
X03
ST3
CAN
479B4400
Y16
PX1 Y15 X02
VysvÏtlivky: ST1 / ST2 Konektor poËÌtaËe
S9
Gener·tor impulz˘ - elektromotor
S1
SnÌmaË pozice p¯ed souvratÌ
S10
V˝sevn· klapka - Ëidlo
S2
Olejov˝ tlakov˝ spÌnaË
S15
ExternÌ kalibraËnÌ spÌnaË
S3
PoËet ot·Ëek ventil·toru - Ëidlo
M1-M4
Motory kolejov˝ch ¯·dk˘,
S4
-
M5
E-Motor
S5
RadarovÈ Ëidlo
Y15
S6
Sledov·nÌ stavu naplnÏnÌ - Ëidlo
OznaËenÌ kolejov˝ch ¯·dk˘ vpravo - sedlov˝ ventil
S7
-
Y16
S8
Sledov·nÌ secÌho h¯Ìdele - Ëidlo
OznaËenÌ kolejov˝ch ¯·dk˘ vlevo - sedlov˝ ventil
PX1
Licht
1200_CZ-Service_8507
- 73 -
CZ
SERVIS
SchÈma elektrickÈho zapojenÌ R3 / R4 / C4 / C6 (>2010)
VysvÏtlivky: ST1 / ST2 Konektor poËÌtaËe
S9
Gener·tor impulz˘ - elektromotor
S1
SnÌmaË pozice p¯ed souvratÌ
S10
V˝sevn· klapka - Ëidlo
S2
Olejov˝ tlakov˝ spÌnaË
S15
ExternÌ kalibraËnÌ spÌnaË
S3
PoËet ot·Ëek ventil·toru - Ëidlo
M1-M4
Motory kolejov˝ch ¯·dk˘, M5 E-Motor
S4
-
Y15
S5
RadarovÈ Ëidlo
OznaËenÌ kolejov˝ch ¯·dk˘ vpravo - sedlov˝ ventil
S6
Sledov·nÌ stavu naplnÏnÌ - Ëidlo
Y16
S7
-
OznaËenÌ kolejov˝ch ¯·dk˘ vlevo - sedlov˝ ventil
S8
Sledov·nÌ secÌho h¯Ìdele - Ëidlo
PX1
Licht
1200_CZ-Service_8507
- 74 -
CZ
SERVIS
Elektro-Schaltplan C8 C9 (ab 2010)
1 2 3
7,5
S16
7,5
4,5 4,5
NW 7,5 - 3000
NW 7,5 - 3000
10
10
7,5
NW 4,5 - 450
4,5
7,5
4,5
M3
10
7,5
3
2
4,5
NW 4,5 - 450
M4
7,5
1
NW7,5 - 50
10
NW4,5 - 600
10
S3
NW 4,5 - 300
NW7,5 - 50
4,5
4,5
NW 4,5 - 300
NW4,5 - 890
S6
NW7,5 - 700
3
2
1
NW4,5 - 1100
S5
NW7,5 - 2500
S6
M1
M2
S16
NW4,5 - 200
NW10 - 130
S4
NW10 - 1200
3
2
NW 10 - 2000
1
10
10
4,5
S2
13
NW17 - 30 17
17
M6
NW17 - 430
10
NW4,5 - 2200
NW13 - 480
NW17 - 1140
17
17
17
22
17
13 17
17
13
13
NW13 - 300
10
10
13 17
13
13
NW10 - 200 13
NW4,5 - 250
NW7,5 - 800
10
7,5
4,5
7,5
22
4,5
4,5
7,5 4,5
4,5
NW4,5 - 300
22
NW4,5 - 300
4,5
NW4,5 - 200
22 4,5
22 22 4,5
2
1
13
NW4,5 - 200 1
1
22
3 2
2
26
NW4,5 - 150 CAN
NW7,5 - 500
NW4,5 - 1900
NW7,5 - 500
22 4,5
22
NW22 - 445
7,5
3
3
X01
1
S10
22
NW4,5 - 300
2
S7
X03 S13 3
X01
NW13 - 90
1
NW4,5 - 500
Y15 S9
2
Y14
Y16
3
1
NW4,5 - 500
2
Y11
3
PX1
7,5
10
NW4,5 - 450
22
M5
10
7,5
NW4,5 - 200
4,5
NW7,5 - 250
22
NW4,5 - 400
10
10
NW4,5 - 300
S1
3 2
4,5
1
NW22 - 700
1 2 3
NW17 - 240
10
17
17
1
S15
2
NW 4,5 - 500
S14
3
22
S8
S12 NW17 - 240
22
22
22
ST1
ST3
Erklärung: ST1 / ST3
Jobrechner Stecker
S13
Impulsgeber E-Motor
S1
Vorgewendeposition - Sensor
S14
Abdrehklappe - Dosierung 2
S2
Öldruckschalter
S15
Externer Kalibrierschalter
S3
Gebläsedrehzahl - Sensor
S16
Füllstandsüberwachung - Sensor 2
S4
-
M1-M4
Fahrgassenmotoren
S5
Radar - Sensor
M5
E-Motor
S6
Füllstandsüberwachung - Sensor
M6
E-Motor 2
S7
-
Y11
Spurreißer
S8
Säwellenüberwachung - Sensor
Y14
Spurreißer
S9
Impulsgeber E-Motor
Y15
Fahrgassenmarkierer rechts - Sitzventil
S10
Abdrehklappe - Sensor
Y16
Fahrgassenmarkierer links - Sitzventil
Säwellenüberwachung - Dosierung 2
PX1
Licht
S12
1200_CZ-Service_8507
- 75 -
CZ
SERVIS
Pneumatiky Popis pneumatiky
425/55 R 17 MPT
Last index
134 G
Profil
AC 70G
R·fek
13.00 x 17
ä̯ka pneumatiky
428 mm
Maxim·lnÌ normovan· ö̯ka
438 mm
VnÏjöÌ pr˘mÏr pneumatiky
884 mm
Maxim·lnÌ p¯ÌbÏh pneumatiky
928 mm
Index radiusu rychlosti
410 mm
Statick˝ radius
399 mm
Valiv˝ obvod (SpoËÌtan˝)
2642 mm
ZatÌûenÌ na pneumatiku (kg) Tlak v pneumatice (bar) 1,0
1,4
1,6
2,0
2,5
3,0
3,5
780
980
1080
1280
1550
1830
2120
90
850
1070
1170
1390
1680
1990
2300
65
880
1101
1210
1430
1740
2050
2370
900
1130
1240
1470
1780
2100
2440
980
1230
1350
1600
1940
2290
2650
30
1060
1330
1470
1760
2120
2480
2860
25
1410
1770
1940
2300
2790
3290
3820
10
1200_CZ-Service_8507
4,1
Rychlost (km/h)
50 2500
- 76 -
40
CZ
SERVIS
MoûnÈ d˘vody poruch V˝sevnÌ motor se neot·ËÌ? - Zkontrolujte, zda bylo aktivov·no tlaËÌtko - Zkontrolujte pojistku motoru Motor pohonu se netoËÌ pravidelnÏ p¯i kalibraci
NapÏtÌ baterie je nÌzkÈ (menöÌ neû 12V); Nastartujte traktor
Kontrola pr˘chodu osiva hl·sÌ neopr·vnÏnÏ ucp·nÌ v˝stupu?
- Sniûte citlivost nastavenÌ senzor˘
Senzor stavu naplnÏnÌ z·sobnÌku ukazuje nep¯esnÏ?
- ProveÔte kalibraci senzoru
Ventil·tor vykazuje st·le "0" ot·Ëky?
- Zkontrolujte senzor ot·Ëek ventil·toru
(viz. kapitola "Artis", p¯Ìp. "ISOBUS") (viz. kapitola "Artis", p¯Ìp. "ISOBUS") Pokud je senzor poökozen˝, kontaktujte z·kaznickou sluûbu Aktivace setÌ bez kontroly ot·Ëek ventil·toru: Ovl·d·nÌ Artis: po dobu 2 sec. p¯idrûte stisknutÈ tlaËÌtko ISOBUS: Deaktivujte kontrolu ot·Ëek ventil·toru
Je zobrazena neodpovÌdajÌcÌ rychlost?
- ProveÔte kalibraci radarsenzoru na 100m (viz. kapitola "Artis", p¯Ìp. "ISOBUS")
1200_CZ-Service_8507
- 77 -
CZ
⁄DRéBA OäETÿOV¡NÕ
BezpeËnostnÌ p¯edpisy - P¯ed se¯izov·nÌm, ˙drûbou a opravami vypnÏte motor.
OdstavenÌ na venkovnÌm prostoru P¯i delöÌm odstavenÌm na venkovnÌm prostoru oËistÏte pÌstnici a nakonzervujte tukem.
TD
49
/93
/2
FETT
Zazimov·nÌ - Stroj p¯ed zazimov·nÌm ¯·dnÏ vyËistÏte. - Odstavte tak, aby byl stroj chr·nÏn p¯ed zimou.
VöeobecnÈ informace o ˙drûbÏ Abyste udrûeli stroj i po dlouhÈ dobÏ provozu v dobrÈm stavu, dodrûujte prosÌm upozornÏnÌ uveden· v n·sledujÌcÌm textu:
- VymÏÚte pop¯. doplÚte p¯evodov˝ olej. - HolÈ Ë·sti chraÚte p¯ed korozÌ. - Mazejte podle mazacÌho pl·nu mÌsta, kter· je t¯eba mazat.
KloubovÈ h¯Ìdele
- Po prvnÌch hodin·ch provozu dot·hnÏte vöechny örouby.
- viz. takÈ upozornÏnÌ v p¯Ìloze
Zvl·ötÏ vÏnujte pozornost:
UpozornÏnÌ pro ˙drûbu!
- öroubovÈmu upevnÏnÌ noû˘ u ûacÌch stroj˘
Dodrûujte z·kladnÌ pravidla uveden· v tomto n·vodÏ k pouûÌv·nÌ.
- öroubov˝m spoj˘m u obraceˢ a shrnovaˢ
V p¯ÌpadÏ, ûe nejsou stanoveny û·dnÈ zvl·ötnÌ pokyny, platÌ p¯edpisy jednotliv˝ch v˝robc˘ kloubov˝ch h¯ÌdelÌ.
N·hradnÌ dÌly a. Pro stroje jsou koncipov·ny origin·lnÌ Ë·sti a p¯ÌsluöenstvÌ. b. V˝slovnÏ upozorÚujeme na to, ûe n·hradnÌ dÌly a p¯ÌsluöenstvÌ, kterÈ nebyly dod·ny naöÌ firmou, nejsou n·mi p¯ezkouöeny a povoleny.
HydraulickÈ za¯ÌenÌ
- »iötÏnÌm p¯Ìli‰ vysok˝m tlakem se m˘ûe poökodit lak.
ï Po prvnÌch hodin·ch provozu dot·hnÏte vöechny örouby. ï Stroj odstavujte pouze na zpevnÏnÈ rovnÈ ploöe.
Pokyny pro opravy Dodrûujte prosÌm pokyny pro opravy uvedenÈ v p¯Ìloze (jsou-li uvedeny).
P¯ed p¯ipojenÌm vûdy vöechny hydraulickÈ rychlospojky d˘kladnÏ oËistÏte. P¯ed uvedenÌm do provozu zkontrolujte hydraulickÈ vedenÌ. P¯ed spojenÌm hydraulick˝ch p¯Ìpoj˘ k traktoru se ujistÏte, ûe traktor je vybaven odpovÌdajÌcÌmi hydraulick˝mi p¯Ìpoji.
Po uplynutÌ prvnÌch 10 provoznÌch hodin a n·slednÏ po 50 provoznÌch hodin·ch - Zkontrolujte hydraulick˝ agreg·t a trubkov· vedenÌ z hlediska tÏsnosti a pop¯. dot·hnÏte öroubov· spojenÌ.
P¯ed kaûd˝m uvedenÌm do provozu - Zkontrolujte hydraulickÈ hadice z hlediska tÏsnosti. Opot¯ebovanÈ nebo poökozenÈ hydraulickÈ hadice ihned vymÏÚte. VymÏnÏnÈ hadice musÌ kvalitou vyhovovat poûadavk˘m v˝robce. Hadicov· vedenÌ podlÈhajÌ p¯irozenÈmu st·rnutÌ, nep¯ekraËujte dobu pouûÌv·nÌ 5-6 rok˘.
1201_CZ-Allgemeine-Wartung_BA
ï Pr·ce pod strojem neprov·dÏjte bez bezpeËnÈ podpory.
BezpeËnostnÌ p¯edpisy
»iötÏnÌ Ë·stÌ stroje
- Po vyËiötÏnÌ stroj namaûte podle mazacÌho pl·nu a proved'te kr·tk˝ zkuöebnÌ bÏh.
ï P¯ed se¯izov·nÌm, ˙drûbou a opravami vypnÏte motor.
Kapaliny vystupujÌcÌ pod vysok˝m tlakem mohou proniknout k˘ûÌ. Proto v p¯ÌpadÏ nebezpeËÌ musÌte jÌt okamûitÏ k lÈka¯i!
d. SvÈvolnÈ zmÏny, jako je pouûitÌ jin˝ch konstrukËnÌch Ë·stÌ na stroji, vyluËuje ruËenÌ v˝robce.
- NebezpeËÌ tvorby korozi!
BezpeËnostnÌ p¯edpisy
Pozor, nebezpeËÌ poranÏnÌ a infekce!
c. Mont·û a/nebo pouûitÌ takov˝ch v˝robk˘ m˘ûe za urËit˝ch okolnostÌ zmÏnit nebo ovlivnit konstrukËnÏ danÈ vlastnosti. Za ökody, kterÈ jsou zpÛsobenÈ pouûitÌm neorigin·lnÌch Ë·stÌ a p¯ÌsluöenstvÌ, v˝robce neruËÌ.
Pozor! NepouûÌvejte ËiötÏnÌ stlaËen˝m vzduchem k ËiötÏnÌ loûiskov˝ch a hydraulick˝ch Ë·stÌ.
CZ
- 78 -
⁄DRèBA ⁄DR BA
CZ
UpozornÏnÌ pro ˙drûbu POZOR!
NastavenÌ sensor˘
»iötÏnÌ stroje
- Nastavte odstup 1-3 mm. D˘leûitÈ! Neponechejte na discÌch zaschnout û·dnÈ zbytky p˘dy.
VypouötÏnÌ deöùovÈ vody Pokud se do z·sobnÌku dostala deöùov· voda, nap¯. p¯i otev¯enÈm vÌku
ï Po kaûdÈm provozu stroje oËistÏte a chraÚte p¯ed korozÌ
- Otev¯ete z·klopku pro odstranÏnÌ zbytk˘ osiva
- disky
- Otev¯ete kalibraËnÌ z·klopku
- utuûovacÌ hloubkov· kola
- Vodu d˘kladnÏ vypusùte a vyfoukejte stlaËen˝m vzduchem
- Packerv·lce
- Z·klopku pro odstranÏnÌ zbytk˘ osiva a kalibraËnÌ z·klopku uzav¯ete
OdstavenÌ stroje
»iötÏnÌ ovl·dacÌ jednotky - pouûÌvejte mÏkk˝ had¯Ìk a mÌrn˝ ËistÌcÌ prost¯edek - nepouûÌvejte rozpouötÏdla
- Uzav¯ete kohouty na hydraulick˝ch v·lcÌch
Maz·nÌ - PravidelnÏ promaz·vejte uloûenÌ s mazniËkami - kaûd˝ch 100 h uloûenÌ diskov˝ch segment˘
- ovl·dacÌ jednotku neËistÏte tekutinou!
ChraÚte p¯ÌpojnÈ spojky na stroji Odpojte p¯ÌpojnÈ vodiËe od elektronick˝ch sk¯ÌnÏk
- proti neËistot·m a vlhkosti odpovÌdajÌcÌ z·slepkou
- p¯i sv·¯eËsk˝ch pracÌch na traktoru - p¯i sv·¯eËsk˝ch pracÌch na p¯ÌpojnÈm stroji - p¯i nabÌjenÌ AKB traktoru - p¯i p¯ipojenÌ p¯ÌdavnÈ baterie (pomocn˝ start)
Z·sobnÌk osiva udrûujte pokud moûno vypr·zdnÏn˝ - zvl·ötÏ ale p¯ed delöÌm p¯eruöenÌm pr·ce - kv˘li hygroskopick˝m vlastnostem osiva - tÌm zamezÌte l·k·nÌ hlodavc˘ k z·sobnÌku
Pozor! Mo¯idlo dr·ûdÌ a je jedovatÈ! ChraÚte citlivÈ Ë·sti tÏla jako k˘ûi, oËi a d˝chacÌ cesty.
OdstraÚte zbytky osiva u v˝sevnÌch v·leËk˘ - secÌ stroj spusùte k zemi - pod v˝pustn· hrdla umÌstÏte n·doby - otev¯ete hradÌtka - N·slednÏ kr·tce zapnÏte pohon v˝sevnÌho ventil·toru a pomocÌ tlaËÌtka pootoËte v˝sevnÌm ústrojÌm tak, aby doölo k odstranÏnÌ veöker˝ch zbytk˘ osiva.
1200_CZ-Wartung_8504
- 79 -
VlhkÈ zbytky osiva nab˝vajÌ na objemu a mohou vÈst k zablokov·nÌ v˝sevnÌho ústrojÌ!
⁄DRèBA ⁄DR BA
MazacÌ mÌsta
FETT
(IV)
V uvedenÈ p¯ehledu nejsou zobrazena vöechna jednotliv· mazacÌ mÌsta. P¯ehled slouûÌ pouze pro orientaci, na kterÈm mÌstÏ se nach·zÌ mazacÌ mÌsto u rozdÌln˝ch strojnÌch skupin. Je proto logickÈ mazat rovnÏû vöechna nezobrazen· mazacÌ mÌsta.
549-08-03
100 h
1200_CZ-Wartung_8504
- 80 -
CZ
⁄DRèBA ⁄DR BA
549-08-03
1200_CZ-Wartung_8504
- 81 -
CZ
⁄DRèBA ⁄DR BA
CZ
VöeobecnÈ KolovÈ matice pravidelnÏ kontrolujte z hlediska pevnÈho utaûenÌ (kontrolujte utahovacÌ moment öroub˘)!
Pozor! Matice kol a öroubov· spojenÌ na n·pravÏ pravidelnÏ kontrolujte z hlediska pevnÈho upevnÏnÌ. (kontrolujte utahovacÌ moment öroub˘)!
POZOR! Dot·hnÏte matice kol po uplynutÌ prvnÌch 10 provoznÌch hodin. - TakÈ p¯i v˝mÏnÏ kol se musÌ dot·hnout matice po uplynutÌ prvnÌch 10 provoznÌch hodin.
Tlak vzduchu v pneumatik·ch - Dbejte na spr·vn˝ tlak vzduchu v pneumatik·ch! - Tlak vzduchu v pneumatice pravidelnÏ kontrolujte! P¯i napumpov·nÌ a p¯i p¯Ìliö vysokÈm tlaku pneumatik existuje nebezpeËÌ prasknutÌ pneumatik! Stroj je ze z·vodu expedov·n s tlakem vzduchu v pneumatik·ch 3,5 bar. - Pro lepöÌ jÌzdnÌ vlastnosti pneumatiky m˘ûe b˝t tlak snÌûen
UtahovacÌ momenty
POZOR! Po prvnÌch 10 provoznÌch hodin·ch stroje ut·hnÏte öroubov· spojenÌ na n·pravÏ.
600 Nm 270 Nm
1200_CZ-Wartung_8504
- 82 -
⁄DRèBA ⁄DR BA
CZ
Radarsenzor Mont·ûnÌ upozornÏnÌ: Mont·ûnÌ v˝öka:
cca. 0,6 m nad zemÌ (funkËnÌ odstup od 0,3 do 1,2 m)
Mont·ûnÌ ˙hel:
cca. 35∞ smÏrem dop¯edu
41
165-12-41
PouûitÌ dat z traktoru: (Radarsenzor) a) ISOBUS- Termin·l je integrovan˝ p¯Ìmo v traktoru- data u traktoru jsou p¯evzata automaticky b) Field Operator 300 (Pöttinger Isobus Termin·l) je p¯ipojen k traktoru. Sign·l je p¯evzat ze sign·lnÌ z·suvky traktoru (3). Sign·lnÌ z·suvka je propojena pomocÌ signÌlnÌho kabelu s Isobus Termin·lem.
VysvÏtlivky k p¯ipojenÌ 1
1
ISOBUS TERMIN·L (Field Operator 300)
2
Sign·lnÌ kabel
3
Sign·lnÌ z·suvka traktoru
2 3
NastavenÌ ISOBUS Termin·lu 4 5
UpozornÏnÌ!!
Zvolte Traktor ECU
4
Aktivujte radarsenzor 5
1200_CZ-Wartung_8504
- 83 -
Ikona p¯edvolby a p¯edvolba samotn· je nastaviteln· (viz n·vod k obsluze k ISOBUS Termin·lu)
⁄DRèBA ⁄DR BA
CZ
Pojistka el. za¯ÌzenÌ V˝stupy ventil˘ ¯ÌdÌcÌ jednotky jsou jiötÏny 20 A pojistkou.
- Pojistka je umÌstÏna v 3-pÛlovÈ z·strËce v elektrickÈm nap·jecÌm vedenÌ.
- Pojistka je umÌstÏna v ¯ÌdÌcÌ jednotce.
or UB+
B C
sw Masse
ST2
El. za¯ÌzenÌ pro obsluhovacÌ funkce je zajiötÏno pomocÌ pojistky 10 A.
A E
D
sw
gnge LIN X6
sw ge gn rt 2,5² wsgn rt sw 2,5²
rt TBC RTN
X3
CAN1H
X4
CAN1L
TBC DIS TBC PWR
6² sw
ECU GND
sw
Masse
25
X2
gnge
ECU PWR
A
rt
6² rt +12V
LP nicht vollständig bestückt dargestellt
40A
ST1
14 28
20A
10 A
ISO
1 15
10A
⁄drûba elektronick˝ch dÌl˘ 1
ï Ovl·dacÌ jednotku (1) chraÚte p¯ed vodou - neodkl·dejte na volnÈm prostranstvÌ - p¯i delöÌ pracovnÌ p¯est·vce skladujte v suchÈ mÌstnosti ï »iötÏnÌ ovl·dacÌ jednotky (1) - pouûÌvejte mÏkk˝ had¯Ìk a öetrn˝ ËistÌcÌ prost¯edek pro dom·cnosti - nepouûÌvejte rozpouötÏdla - ovl·dacÌ pult nenam·Ëejte do tekutin! ï »iötÏnÌ ¯ÌdÌcÌ jednotky (2)
2
- ¯ÌdÌcÌ jednotku neum˝vejte vysokotlak˝m ËistÌcÌm za¯ÌzenÌm
473A2000.0
1200_CZ-Wartung_8504
- 84 -
UpozornÏnÌ! P¯i mont·ûi a oprav·ch na stroji odpojte nap·jecÌ vodiË od ovl·dacÌ jednotky. Zvl·ötÏ p¯i prov·dÏnÌ sv·¯eËsk˝ch pracÌ p¯i kter˝ch m˘ûe dojÌt, z d˘vodu vysokÈho napÏtÌ, k poökozenÌ elektroniky.
VZDUCHOV… BRZDY
P¯ipojenÌ brzdov˝ch hadic
DÌly brzdovÈ soustavy
P¯i p¯ipojov·nÌ brzdov˝ch hadic je nutno db·t:
Pozor!
- Aby tÏsnicÌ krouûky spojkov˝ch hlav byly ËistÈ
VzduchovÈ brzdy jsou bezpeËnostnÌm za¯ÌzenÌm. Proto smÏjÌ b˝t pr·ce na brzdovÈm systÈmu prov·dÏny pouze odbornÌky.
- spr·vnÏ tÏsnÈ - Aby byly p¯ipojov·ny podle oznaËenÌ PlnÏnÌ (Ëerven· barva) k plnÏnÌ (Vorrat) BrzdÏnÌ (ûlut· barva) k brzdÏnÌ (Bremse)
1 OdvodÚovacÌ ventil 2 N·drû na vzduch 3 Brzdov˝ ventil 4 Filtr v rozvodu 5 N·drûka brzdovÈ kapaliny ï PoökozenÈ tÏsnicÌ krouûky je nutno vymÏnit.
6 P¯edpÌnacÌ v·lec
ï DennÏ p¯ed prvnÌ jÌzdou je nutno vypustit vodu ze vzduchojemu.
»istÏnÌ filtr˘ v p¯Ìvodech
ï UvÈst soupravu do pohybu teprve tehdy, aû tlak vzduchu v brzdovÈm systÈmu ËinÌ 5,0 bar (500 kPa).
P¯ed zaË·tkem jÌzdy ï KaûdodennÌ vypouötÏnÌ vody ze vzduchojemu »ep odvodÚovacÌho ventilu zat·hnÏte do strany pomocÌ dr·tu.
Oba filtry v p¯Ìvodech je nutno podle provoznÌch podmÌnek (v obvyklÈm p¯ÌpadÏ asi kaûdÈ 3 aû 4 mÏsÌce) vymÏnit. Pro vyËistÏnÌ je nutno vyjmout patrony sintrov˝ch filtr˘.
PracovnÌ postup: a) UzavÌracÌ vÌËka (21) na obou spojk·ch zatlaËte dovnit¯ a vyjmÏte v˝suvnÈ pojistky (22)
P¯i zneËistÏnÌ: - odvodÚovacÌ ventil vyöroubujte ze vzduchojemu a vyËistÏte
ï UvolnÏte parkovacÌ brzdu a kliku vyklopte smÏrem dovnit¯
b) VyjmÏte uzavÌracÌ vÌko s O-krouûkem (23) tlaËnou pruûinou a patronou sintrovÈho filtru. c) Patronu sintrovÈho filtru vyperte v ËisticÌm prost¯edku Nitro- a vyfoukejte stlaËen˝m vzduchem. PoökozenÈ patrony filtr˘ je nutno vymÏnit. d) P¯i zpÏtnÈ mont·ûi v obr·cenÈm po¯adÌ je nutno db·t, aby se O-krouûek (23) nepoökodil ve vodicÌm z·¯ezu pro öoup·tko!
1100-CZ-DRUCKLUFTBREMSE_8507
CZ
- 85 -
VZDUCHOV… BRZDY
CZ
NastavenÌ a údrûba brzd ï NejmenöÌ vzd·lenost brzdovÈho v·lce ËinÌ 122 mm. P¯Ìpustn˝ zdvih na obou stran·ch je 10,5 mm.
Pozor! Pro n·leûitou funkci brzd: - je nutno dodrûovat intervaly ˙drûby - dÌly brzdovÈho systÈmu udrûujte v ËistotÏ.
ï RozmÏr p¯i nastavenÌ brzdovÈho obloûenÌ je 298 mm. ï NastavenÌ se prov·dÌ pomocÌ se¯izovacÌho öroubu (7). ï Proto je t¯eba zdvih pÌstu Ëas od Ëasu zkontrolovat a p¯ÌpadnÏ se¯Ìdit. Brzdov· kapalina: DOT 4 - Jedenkr·t za rok zkontrolujte hladinu brzdovÈ kapaliny v n·dobce. MusÌ se pohybovat mezi ryskou MAX. a MIN.
- VymÏnit kaûdÈ 2 roky
OdstavenÌ vozu - Stroj zabrzdÏte ruËnÌ brzdou (8) - Odpojte brzdov· vedenÌ od taûnÈho prost¯edku - PouûÌvat podkl·dacÌ klÌny
1100-CZ-DRUCKLUFTBREMSE_8507
- 86 -
VZDUCHOV… BRZDY
V˝mÏna brzdovÈ kapaliny: POZOR! Starou brzdovou kapalinu zachy zachyùte te do n·doby a zlikvidujte zp˘sobem odpovÌdajÌcÌm platn˝m pr·vnÌm p¯edpis˘m. 1. Otev¯ete vÌËko na n·dobce na brzdovou kapalinu, aby do n·dobky mohl vnikat vzduch 2. Otev¯ete brzdov˝ systÈm na jeho nejniûöÌm mÌstÏ, tak aby kapalina vytekla 3. Uzav¯ete brzdov˝ systÈm na jeho nejniûöÌm mÌstÏ potom, co vöechna kapalina ze systÈmu vytekla 4. NaplÚte n·dobku brzdovÈ kapaliny aû na rysku MAX.
OdvzduönÏnÌ brzdovÈho systÈmu P¯edpoklad: Brzdov˝ systÈm je zcela uzav¯en a tÏsn˝. K odvzduönÏnÌ systÈmu je pot¯eba dvou osob. Opakujte tento postup do úplnÈho odvzduönÏnÌ systÈmu. 1. Osoba 1 seöl·pne brzdov˝ ped·l v traktoru 2. Osoba 2 povolÌ odvzduöÚovacÌ örouby na brzdovÈm systÈmu 3. Osoba 2 ut·hne odvzduöÚovacÌ örouby 4. Osoba 1 uvolnÌ brzdov˝ ped·l v traktoru Opakujte tento postup, dokud nedojde k úplnÈmu odvzduönÏnÌ brzdovÈho systÈmu. 5. Znovu doplÚte brzdovou kapalinu v n·dobce na rysku MAX.
1100-CZ-DRUCKLUFTBREMSE_8507
- 87 -
CZ
HYDRAULICK› POHON V›SEVNÕHO VENTIL¡TORU
Z·kladnÌ nastavenÌ
Kontrola p¯ed nastavenÌm
PrvnÌ se¯ÌzenÌ:
1. Traktor musÌ splÚovat n·sledujÌcÌ z·kladnÌ poûadavky
Pro secÌ stroje platÌ n·sledujÌcÌ jmenovitÈ ot·Ëky.
Typ stroje
a. nez·visle od zvedacÌ hydrauliky pracujÌcÌ hydraulick˝ okruh s minim·lnÌ dod·vkou oleje 35 l/min.
JmenovitÈ ot·Ëky v˝sevnÌho ntil·toru1) Hrub˝ v˝sev
2)
Jemn˝ v˝sev
nebo 3)
minimum
oblast ot·Ëek
TERRASEM R3
3200
2000 - 2300
TERRASEM R4
3500
2000 - 2500
TERRASEM C 4
3500
2000 - 2500
TERRASEM C 6
3800
2000 - 2500
TERRASEM C 8
3800
2500
1)
JmenovitÈ ot·Ëky ventil·toru odpovÌdajÌ ot·Ëk·m motoru p¯i 1000 ot·Ëk·ch /min. v˝vodovÈho h¯Ìdele
2)
Hrub˝ v˝sev (= jeËmen, oves, ûito, pöenice, tritik·le, krmn˝ hr·ch, bob, Ö)
3)
Jemn˝ v˝sev (¯epka, jetel, sluneËnice, Ö) Viz. takÈ v˝sevnÌ tabulka
b. uzav¯en˝ hydraulick˝ systÈm s minim·lnÌm tlakem 150 bar c. volnÈ zpÏtnÈ vedenÌ k hydraulickÈ olejovÈ n·drûi p¯es dod·vanou p¯Ìpojnou hydraulickou spojku, velikosti 4 a potrubÌm o minim·lnÌm pr˘mÏru 22 mm. P¯Ìpojn· mÌsta dle n·vodu v˝robce traktoru. (Mont·û p¯ÌpojnÈ hydraulickÈ spojky na traktor pro zpÏtnÈ vedenÌ neprov·dÌ pracovnÌci servisu Pˆttinger). d. zpÏtnÏ proveÔte kontrolu u z·stupce v˝robce traktoru, zda jsou hydraulickÈ p¯Ìpoje zp˘sobilÈ pro hydromotory. e. olejov˝ chladiË pro hydraulick˝ olej (pouze p¯i nadmÏrnÈm zah¯Ìv·nÌ oleje)
2. Se¯ÌzenÌ ot·Ëek prov·dÏjte pouze p¯i provoznÌ teplotÏ hydraulickÈho oleje. 3. HydraulickÈ p¯Ìpoje p¯ipojte k traktoru a pokud moûno p¯ednostnÏ na vloûen˝ ¯ÌdÌcÌ okruh.
ProveÔte p¯esnÈ nastavenÌ ve spojenÌ s pouûÌvan˝m traktorem. Spr·vnÈ se¯ÌzenÌ je nezbytnÈ, aby se zabr·nilo moûn˝m chyb·m p¯i v˝sevu u mal˝ch ot·Ëek ventil·toru nebo ökod·m na ventil·toru u vysok˝ch ot·Ëek. NastavenÌ p¯ed uvedenÌm do provozu (p¯edse¯ÌzenÌ) prov·dÏjte shodnÏ s n·sledujÌcÌm popisem.
1000_CZ-Hydr-Gebläseantrieb_8504
CZ
- 88 -
D˘leûitÈ!! SecÌ stroje s hydraulick˝m pohonem v˝sevnÌho ventil·toru je t¯eba p¯ed vlastnÌm uvedenÌm do provozu nastavit pro pouûit˝ traktor.
HYDRAULICK› POHON V›SEVNÕHO VENTIL¡TORU
CZ
StandardnÌ hydraulika pohonu v˝sevnÌho ventil·toru1) P¯edse¯ÌzenÌ pro hrub˝ v˝sev StavÏcÌ rukojeù (1)
Pozor!
P¯edse¯ÌzenÌ pro jemn˝ v˝sev
Ukazatel tlaku
U secÌch stroj˘ s hydraulick˝m pohonem v˝sevnÌho ventil·toru je dosaûena redukce mnoûstvÌ dod·vanÈho vzduchu snÌûenÌm poËtu ot·Ëek ventil·toru.
Se¯ÌzenÌ je platnÈ pouze pro pouûit˝ traktor.
Se¯ÌzenÌ je prov·dÏno n·sledovnÏ.
P¯i zmÏnÏ traktoru proveÔte novÈ nastavenÌ.
P Jemn˝ v˝sev
T Hrub˝ v˝sev
Varianta 1 - u traktor˘ s nastaviteln˝m mnoûstvÌm dod·vky oleje nastavte ot·Ëky ventil·toru p¯es regulaci dod·vanÈho mnoûstvÌ oleje na traktoru Varianta 2 - u traktor˘ bez nastavitelnÈho mnoûstvÌ dod·vky oleje Feinsaat 1. StavÏcÌ rukojeù (1) na ¯ÌdÌcÌm rozvadÏËi celkem vyöroubujte (na doraz).
Vyrovn·vacÌ podloûky P = TlakovÈ vedenÌ T = Voln˝ p¯epad 1. StavÏcÌ rukojeù (1) na ¯ÌdÌcÌm rozvadÏËi celkem zaöroubujte (na doraz). 2. Ovl·dacÌ p·Ëku (potenciometr) pro mnoûstvÌ dod·vky p¯estavte na malÈ mnoûstvÌ pr˘toku ñ ca. 1/3 v˝konu hydrauliky. 3. Ventil·tor uveÔte do Ëinnosti (ot·Ëky motoru zvyöte tak, aby odpovÌdaly n = 1000 ot./min. v˝vodovÈho h¯Ìdele). 4. Zkontrolujte ot·Ëky ventil·toru. ZobrazenÌ na displeji (D). JmenovitÈ ot·Ëky viz. tabulka. Zkouöku prov·dÏjte pouze p¯i provoznÌ teplotÏ oleje. MϯenÌ ot·Ëek ñ mϯenÌ tlaku
2. N·slednÈ se¯ÌzenÌ ot·Ëek ventil·toru bude potom dosaûeno automaticky pomocÌ ventilu. Jestliûe budou ot·Ëky ventil·toru pro jemn˝ v˝sev p¯Ìliö nÌzkÈ, je moûno je zv˝öit zaöroubov·nÌm stavÏcÌ rukojeti podle tabulky.
OznaËenÌ nastavenÈ hodnoty!! 1. Polohu ovl·dacÌ p·Ëky (potenciometru) dod·vky oleje na traktoru. 2. Ukazatel tlaku oleje na secÌm stroji. (OznaËenÌ na ukazateli tlaku pomocÌ dod·vanÈho oznaËenÌ öipky FEIN ñ hrub˝ v˝sev).
FEIN
U stroj˘ bez kontroly ot·Ëek v˝sevnÌho ventil·toru (Multitronic, Power Control, ISOBUS, Ö) musÌ b˝t hydraulick˝ pohon v˝sevnÌho ventil·toru se¯Ìzen˝ podle n·sledujÌcÌch hodnot: D Senzor
Dob¯e se¯Ìzen˝ hydraulicky poh·nÏn˝ ventil·tor pracuje v n·sledujÌcÌch oblastech tlaku.
5. P¯i nedosaûenÌ jmenovit˝ch ot·Ëek ventil·toru Ë·steËnÏ navyöte mnoûstvÌ pr˘toku oleje na traktoru. Pokud tÌmto nedos·hnete poûadovan˝ch ot·Ëek, je moûnÈ dos·hnout dalöÌ zv˝öenÌ jmenovit˝ch ot·Ëek pouze pomocÌ odstranÏnÌ jednotliv˝ch vyrovn·vacÌch podloûek pod stavÏcÌ rukojeù (1) na ¯ÌdÌcÌm rozvadÏËi. 6. Sniûte ot·Ëky motoru tak, aby odpovÌdaly n = 850 ot./min. v˝vodovÈho h¯Ìdele. P¯i tÏchto ot·Ëk·ch jeötÏ nesmÌ kontrola ot·Ëek ventil·toru (akustick· + svÏteln·) hl·sit poruchu; pokud ano, potom mnoûstvÌ oleje od traktoru nepatrnÏ zvyöte (aû vypne v˝straha).
OznaËenÌ nastavenÈ hodnoty!!
PracovnÌ poloha
Oblast tlaku do 3 m
4m do 6 m
Hrub˝ v˝sev
70 - 90 bar
80 - 100 bar
Jemn˝ v˝sev
30 - 40 bar
30 - 50 bar
Pozor!!! Je dosaûeno rovnomÏrnosti ot·Ëek v˝sevnÌho ventil·toru a vöech dalöÌch spot¯ebiˢ (v˝sevnÌ tlak na disky ñ znamen·ky ñ znaËenÌ stop kolejov˝ch ¯·dk˘ atd.). Pro tyto p¯ÌsluönÈ funkce zredukujte dod·vku oleje od traktoru na nejmenöÌ moûnÈ mnoûstvÌ. (nastavenÌ z traktoru).
1. Polohu ovl·dacÌ p·Ëky (potenciometru) dod·vky oleje na traktoru. 2. Ukazatel tlaku oleje na secÌm stroji. (OznaËenÌ na ukazateli tlaku pomocÌ dod·vanÈho oznaËenÌ öipky GROB ñ hrub˝ v˝sev). 1000_CZ-Hydr-Gebläseantrieb_8504
GROB 1)
- 89 -
pouze u "Standardline"
Pozor! VymezovacÌ podloûky ¯ÌdÌcÌho ventilu p¯id·vejte nebo demontujte pouze p¯i zastavenÈm motoru traktoru.
HYDRAULICK› POHON V›SEVNÕHO VENTIL¡TORU
CZ
Hydraulick˝ pohon ventil·toru s ovl·d·nÌm Load Sensing1) Pozor! Pro provoz hydraulickÈho v˝sevnÌho ventil·toru
TechnickÈ ˙daje
- Minim·lnÌ mnoûstvÌ dod·vky oleje traktoru 35 l/min.
Max. dod·vanÈ mnoûstvÌ oleje:
35 l/min.
- ProvoznÌ tlak hydrauliky min. 150 bar
Max. ot·Ëky ventil·toru:
4000 ot./min.
Na z·kladÏ prioritnÌ dod·vky oleje m˘ûe dojÌt u traktor˘ s niûöÌ dod·vkou oleje k poklesu ot·Ëek ventil·toru p¯i zdvihu a ot·ËenÌ stroje.
Min. ot·Ëky ventil·toru:
1200 ot./min.
(priorita 1: ¯ÌzenÌ, priorita 2: zvedacÌ ramena atd.)
Pokles ot·Ëek ventil·toru m˘ûe
HydraulickÈ p¯Ìpoje P-vedenÌ (tlakovÈ vedenÌ): z ·strËka velikost BG 4 T-vedenÌ (voln˝ p¯epad):
z·suvka velikost BG 4 (sÈriovÏ dod·v·na),
- zablokovat vedenÌ pro osivo (nutn˝ zdvih stroje p¯i jÌzdÏ) - ot·Ëky obÏhovÈho kola kolÌsajÌ pod zvolenÈ ot·Ëky Tento problÈm m˘ûe b˝t odstranÏn, pokud je pouûÌv·n hydraulick˝ pohon ventil·toru se systÈmem Load Sensing (Pozor: Traktor musÌ b˝t vybaven˝ LS systÈmem).
P¯edpoklady: - SecÌ stroj s kontrolou ventil·toru (Multitronic, Power Control, ISOBUS, ...) - LS-hydraulick˝ systÈm s jednÌm LS-vedenÌm na traktoru (= 3 p¯ÌpojnÈ hadice) LS pohon je p¯itom vybaven˝ jednÌm p¯Ìdavn˝m vedenÌm (¯ÌdÌcÌ vedenÌ). Toto vedenÌ reguluje konstantnÌ tlakov˝ rozdÌl mezi LS- vedenÌm a P-vedenÌm.
P-TlakovÈ vedenÌ
T-ZpÏtnÈ vedenÌ
z·strËka velikosti BG 4 (volnÏ p¯iloûena ke stroji) LS-vedenÌ:
UpozornÏnÌ pro nastavenÌ P¯ed prvnÌm uvedenÌm do provozu dodrûte - aby se¯izovacÌ öroub na regulaËnÌm ventilu byl nastaven na hodnotu 0 (minim·lnÌ dod·vanÈ mnoûstvÌ). Po uvedenÌ do provozu - pomocÌ uvedenÈho se¯izovacÌho öroubu nastavte ot·Ëky ventil·toru. SpolehlivÈ a p¯esnÈ nastavenÌ je moûnÈ pouze v agregaci s p¯Ìsluön˝m traktorem.
Pro standardnÌ stroje p¯itom platÌ n·sledujÌcÌ jmenovitÈ ot·Ëky: Typ stroje
LS vedenÌ
UzavÌracÌ kohout
TÌm je dod·van˝ v˝kon pro tento okruh udrûov·n konstantnÌ a tedy i ot·Ëky nez·vislÈ od ostatnÌch okruh˘. D·le je dopravov·no pouze mnoûstvÌ, kterÈ je zapot¯ebÌ pro hydromotor. ObtokovÈ vedenÌ odv·dÌ olej v okruhu a tÌm odpad· zbyteËnÈ zah¯Ìv·nÌ. (p¯i LS-hydraulickÈm systÈmu bez p¯ÌdavnÈho LSvedenÌ = 2 p¯ÌpojnÈ hadice ñ pouûÌvejte standardnÌ hydraulick˝ pohon v˝sevnÌho ventil·toru)
z·strËka velikosti BG2
JmenovitÈ ot·Ëky v˝sevnÌho ntil·toru1) Hrub˝ v˝sev 2)
Jemn˝ v˝sev 3)
minimum
oblast ot·Ëek
TERRASEM R3
3200
2000 - 2300
TERRASEM R4
3500
2000 - 2500
TERRASEM C 4
3500
2000 - 2500
TERRASEM C 6
3800
2000 - 2500
TERRASEM C 8
3800
2500
VypnutÌ LS pohonu hydromotor je bÏûnÏ moûnÈ pouze: - VyjmutÌm P-vedenÌ (tlakovÈ) - OdstavenÌm traktoru. Kv˘li uvedenÈ okolnost je na P-vedenÌ (na stranÏ traktoru) namontov·n uzavÌracÌ kohout. Pro vypnutÌ pohonu proto musÌ b˝t pouze uzav¯en uzavÌracÌ kohout.
1)
1000_CZ-Hydr-Gebläseantrieb_8504
- 90 -
pouze u "Standardline"
OdpovÌdajÌcÌ nastavenÌ je nezbytnÈ pro zabr·nÏnÌ moûn˝ch chyb v˝sevu p¯i nÌzk˝ch ot·Ëk·ch nebo ökod·m na ventil·toru p¯i vysok˝ch ot·Ëk·ch.
ELEKTRO-HYDRAULIKA
Poruchy a n·prava p¯i v˝padku el. energie pro ARTIS PLUS P¯i poruöe na el. za¯ÌzenÌ m˘ûe b˝t provedena poûadovan· funkce hydrauliky pomocÌ nouzovÈho ovl·d·nÌ. P¯i vöech tÏchto procesech zdvih·nÌ nebo zapÌn·nÌ pop¯. spouötÏnÌ nebo vypÌn·nÌ je nutno db·t na nebezpeËnÈ vzd·lenosti!
Hydraulick˝ rozvadÏË se nach·zÌ vp¯edu uprost¯ed za p¯ÌËn˝m nosÌkem hlavnÌho r·mu. ProvedenÌ poûadovanÈ hydraulickÈ funkce pomocÌ nouzovÈho ovl·d·nÌ: - P¯ÌsluönÈ ovl·dacÌ tlaËÌtko ventilu zatlaËte smÏrem dovnit¯ bloku - pozici stroje p¯estavte hydraulick˝m rozvadÏËem traktoru - p¯Ìsluön· hydraulick· funkce je provedena - z·vÏrem p¯ÌsluönÈ ovl·dacÌ tlaËÌtko ventilu uvolnÏte z hydraulickÈho bloku
1200-CZ-ELEKTRO-STOERUNG_8507
- 91 -
CZ
TECHNICK… ⁄DAJE
TechnickÈ ˙daje OznaËenÌ ZavÏöenÌ / ramena
TERRASEM C8 Typ 8508
TERRASEM C9 Typ 8509
kat. II / III
kat. II / III
PracovnÌ ö̯ka
[m]
8,00
9,00
TransportnÌ ö̯ka
[m]
2,99
2,99
TransportnÌ v˝öka
[m]
3,90
3,90
P¯epravnÌ dÈlka
[m]
7,80
7,80
Obsah z·sobnÌku osiva
[l]
4000 (5000)
4000 (5000)
64
72
PoËet v˝sevnÌch jednotek Pr˘mÏr kotouËe
[mm]
380
380
Odstup v˝sevnÌch botek v
[cm]
12,5
12,5
P¯Ìtlak na disk
[kg]
50 - 130
50 - 130
ja
ja
425/55 R17
425/55 R17
Pr˘bÏûn˝ systÈm Packerv·lce Pneumatiky PoËet pneumatik
16
20
[bar]
3,5
3,5
P¯epravnÌ rychlost
[km/h]
40
40
PracovnÌ rychlost
[km/h]
6 - 14*
6 - 14*
[KW/PS]
199 / 270
199 / 270
Z·kladnÌ hmotnost s diskem
[kg]
10200
10200
P¯Ìpustn· celkov· hmotnost
[kg]
12340
12340
P¯ÌpustnÈ zatÌûenÌ n·prav
[kg]
9950
9950
P¯ÌpustnÈ zatÌûenÌ podpÏry
[kg]
2390
2390
systÈmvzduchotlak˝/hydraulick˝
systÈmvzduchotlak˝/hydraulick˝
<70 dB(A)
<70 dB(A)
Tlak v pneu
Pot¯eba sÌly od
Brzdov˝ Trval· hladina hluku
Vöechny ˙daje nez·vaznÈ
*
1100_CZ-TechDaten_8508
P¯i setÌ vûdy dbejte na dodrûenÌ rychlosti nastavenÈ v termin·lu.(viz kapitola ISOBUS-TERMIN·L, odstavec pojezdov· rychlost). Jen tak m˘ûe v˝sevnÌ jednotka pracovat optim·lnÏ.
- 92 -
CZ
TECHNICK… ⁄DAJE
Pot¯ebnÈ v˝vody ï 3 dvojËinnÈ z·suvnÈ p¯Ìvody hydrauliky 1 jednoËinn˝ z·suvn˝ p¯Ìvod hydrauliky
V˝bava na p¯·nÌ - Vzduchotlak˝ brzdov˝ systÈm - Disk - kotouËe hladkÈ/ozubenÈ
se zpÏtn˝m chodem
- Srovn·vacÌ zavlaËovaË v kombinaci s disky
PracovnÌ tlak min.: 150 bar˘
- OkrajovÈ plechy v kombinaci s diskem
PracovnÌ tlak max.: 200 bar˘
- Znamen·k stop
ï 7-pÛlov˝ p¯Ìpoj pro osvÏtlovacÌ za¯ÌzenÌ (12 Volt)
- ZnaËenÌ kolejov˝ch ¯·dk˘
ï 3-pÛlov˝ p¯Ìpoj (12 volt)
- Ëidlo radaru
P¯imϯenÈ urËenÌ p¯i pouûÌv·nÌ secÌho stroje SecÌ stroj "Terrasem C6 (Typ 8507)" je urËen v˝luËnÏ pro obvyklÈ pouûitÌ p¯i zemÏdÏlsk˝ch pracÌch. ï Pro zpracov·nÌ hornÌ vrstvy ornice a pro n·sledn˝ v˝sev. KaûdÈ jinÈ pouûitÌ nenÌ v souladu s urËenÌm. Za ökody, vzniklÈ z takovÈho pouûitÌ v˝robce neruËÌ; riziko nese uûivatel. ï K p¯edpokl·danÈmu pouûÌv·nÌ pat¯Ì takÈ dodrûov·nÌ podmÌnek ˙drûby a oöet¯ov·nÌ p¯edepsan˝ch v˝robcem.
UmÌstÏnÌ typovÈho ötÌtku V˝robnÌ ËÌslo stroje (Fzg. Ident. Nr.) je uvedeno na ötÌtku, kter˝ je umÌstnÏn˝ na r·mu stroje. Vzhled ötÌtku je vyobrazen na tÈto stranÏ. GaranËnÌ z·leûitosti a objedn·vky n·hradnÌch dÌl˘ nemohou b˝t bez v˝robnÌho ËÌsla zd·rnÏ vy¯eöeny.. ProsÌme V·s proto o zaznamen·nÌ v˝robnÌho ËÌsla stroje na titulnÌ stranu n·vodu k pouûÌv·nÌ ihned po p¯evzetÌ stroje.
1100_CZ-TechDaten_8508
- 93 -
CZ
CZ
PÿÂLOHA
CZ-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
Origin·l nenÌ n·hrada Ö
CZ
S origin·lnÌmi dÌly Pˆttinger dos·hnete vÌce
* Kvalita a p¯esnost - provoznÌ bezpeËnost. * Spolehliv· funkce * VyööÌ ûivotnost - hospod·rnost. * Garantovan· pouûitelnost p¯es Vaöeho obchodnÌ z·stupce Pˆttinger:
CZ-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
StojÌte p¯ed rozhodnutÌm ìOrigin·lî nebo ìN·hradaî? RozhodnutÌ b˝v· Ëasto odvozenÈ od ceny. Jedno ìlacinÈ po¯ÌzenÌî se vöak nÏkdy m˘ûe st·t velmi drahÈ.
Proto p¯i n·kupu vÏnujte pozornost ìOrigin·lnÌm n·hradnÌm dÌl˘mî s oznaËenÌm Ëty¯lÌstku!
PÿÕ ÿÕLOHA LOHA -A
BezpeËnostnÌ upozornÏnÌ
UpozornÏnÌ pro bezpeËnost pr·ce V tomto provoznÌm n·vodu jsou vöechna mÌsta, kter· se t˝kajÌ bezpeËnosti, opat¯ena touto znaËkou.
1.) N·vod k obsluze
5.) N·hradnÌ dÌly a. Pro stroje jsou koncipov·ny origin·lnÌ Ë·sti a p¯ÌsluöenstvÌ. b. V˝slovnÏ upozorÚujeme na to, ûe n·hradnÌ dÌly a p¯ÌsluöenstvÌ, kterÈ nebyly dod·ny naöÌ firmou, nejsou n·mi p¯ezkouöeny a povoleny.
a) N·vod k obsluze stroje je jeho nedÌlnou souË·stÌ a musÌ b˝t vûdy k dispozici p¯i jakÈmkoliv pouûitÌ stroje b) Uchovejte n·vod k obsluze po celou dobu ûivotnosti stroje c) N·vod k obsluze vûdy dejte k dispozici p¯i v˝mÏnÏ obsluhy stroje, nebo novÈmu uûivateli p¯i prodeji stroje. d) Vöechna bezpeËnostnÌ upozornÏnÌ v n·vodu udrûujte Ëiteln· a kompletnÌ. D˘slednÏ je dodrûujte. Tato upozornÏnÌ slouûÌ k dodrûenÌ VaöÌ bezpeËnosti.
2.) Kvalifikovan˝ person·l a) Se strojem smÌ pracovat pouze osoby, kterÈ dos·hly poûadovanÈho vÏku, jsou tÏlesnÏ i duöevnÏ zp˘sobilÌ a jsou odpovÌdajÌcÌm zp˘sobem proökoleni.
c. Mont·û a/nebo pouûitÌ takov˝ch v˝robk˘ m˘ûe za urËit˝ch okolnostÌ zmÏnit nebo ovlivnit konstrukËnÏ danÈ vlastnosti. Za ökody, kterÈ jsou zp˘sobenÈ pouûitÌm neorigin·lnÌch Ë·stÌ a p¯ÌsluöenstvÌ, v˝robce neruËÌ. d. SvÈvolnÈ zmÏny, jako je pouûitÌ jin˝ch konstrukËnÌch Ë·stÌ na stroji, vyluËuje ruËenÌ v˝robce.
b) Person·l kter˝ nenÌ dostateËnÏ proökolen musÌ pracovat pod dohledem proökolenÈ, zkuöenÈ osoby. c) Opravy stroje a jeho zkouöenÌ musÌ b˝t vûdy prov·dÏno proökolen˝m person·lem autorizovanÈ prodejnÌ organizace
6.) Ochrann· za¯ÌzenÌ a. Vöechna ochrann· za¯ÌzenÌ musÌ b˝t na stroji p¯ipevnÏna a musÌ b˝t v ¯·dnÈm stavu. VËasn· v˝mÏna zniËen˝ch a poökozen˝ch kryt˘ nebo z·bran je nutn·.
3.) Prov·dÏnÌ oprav stroje a) V tomto n·vodu k obsluze jsou pops·na pouze úkony oöet¯enÌ, údrûby a nastavenÌ stroje, kterÈ m˘ûe obsluha prov·dÏt samostatnÏ. Vöechny ostatnÌ pr·ce na stroji m˘ûe prov·dÏt pouze proökolen˝ pracovnÌk autorizovanÈ prodejnÌ organizace. b) Pr·ce na elektroinstalaci, hydraulice, p¯edepnut˝ch pruûin·ch a dusÌkov˝ch akumul·torech smÌ prov·dÏt pouze proökolen· osoba, kter· m· k dispozici vöechny ochrannÈ pom˘cky, odpovÌdajÌcÌ n·¯adÌ a p¯ÌpadnÏ odpovÌdajÌcÌ servisnÌ z·zemÌ.
4.) PouûitÌ, kterÈ je v souladu s urËenÌm a. viz technickÈ ˙daje b. K pouûitÌ, kterÈ je v souladu s urËenÌm pat¯Ì takÈ dodrûov·nÌ podmÌnek, p¯edepsan˝ch v˝robcem pro ˙drûbu a udrûov·nÌ v dobrÈm stavu.
1200_CZ-ANHANGA_SICHERHEIT
7.) P¯ed uvedenÌm do provozu a. P¯ed zapoËetÌm pr·ce se musÌ uûivatel sezn·mit se vöemi ovl·dacÌmi za¯ÌzenÌmi a s funkcÌ stroje. BÏhem pracovnÌho nasazenÌ je p¯Ìliö pozdÏ! b. P¯ed kaûd˝m uvedenÌm do provozu p¯ezkouöejte vozidlo nebo stroj na dopravnÌ a provoznÌ bezpeËnost.
8.) Azbest a. UrËitÈ p¯ikupovanÈ souË·sti vozidla mohou, z d˘vodu technick˝ch poûadavk˘, obsahovat azbest. D·vejte pozor na oznaËenÌ n·hradnÌch dÌl˘.
- 96 -
CZ
PÿÕ ÿÕLOHA LOHA -A
9.) Zak·z·no vozit osoby a. NenÌ p¯ÌpustnÈ vozit osoby na stroji. b. Stroj m˘ûe jezdit na ve¯ejn˝ch cest·ch jen v popsanÈ poloze pro p¯epravu po silnici.
10.) JÌzdnÌ vlastnost s p¯Ìdavn˝mi stroji a. Taûn˝ prost¯edek je vp¯edu nebo vzadu dostateËnÏ osazen z·vaûÌm, aby byla zaruËena schopnost ¯Ìdit a brzdit (minim·lnÏ 20% hmotnosti nezatÌûenÈho vozidla na p¯ednÌ ose).
Kg
20%
b. JÌzdnÌ vlastnost bude ovlivnÏna jÌzdnÌ dr·hou a agregovan˝mi stroji. Zp˘sob jÌzdy je t¯eba p¯izp˘sobit podmÌnk·m terÈnu. c. P¯i jÌzdÏ do zat·Ëky se zavÏöen˝m n·¯adÌm zohlednÏte kromÏ jinÈho rozmÏry a hmotnost stroje. d. P¯i jÌzdÏ do zat·Ëky se zavÏöen˝m nebo osedlan˝m strojem zohlednÏte kromÏ jinÈho öirokou vykl·dku a setrvaËnou hmotnost stroje.
11.) VöeobecnÈ informace a. P¯ed zavÏöenÌm stroj˘ na t¯Ìbodov˝ z·vÏs uveÔte p·ku systÈmu do polohy, p¯i kterÈ je vylouËeno ne˙myslnÈ zvednutÌ nebo klesnutÌ! b. P¯i p¯ipojov·nÌ stroj˘ na traktor vznik· nebezpeËÌ poranÏnÌ! c. V oblasti t¯ÌbodovÈho z·vÏsu vznik· nebezpeËÌ poranÏnÌ z p¯isk¯ÌpnutÌ a ust¯ihnutÌ! d. P¯i aktivaci vnÏjöÌ obsluhy pro t¯Ìbodovou konstrukci nevstupujte mezi traktor a stroj! e. Mont·û a demont·û v˝vodovÈho h¯Ìdele prov·dÏjte jen p¯i vypnutÈm motoru. f. P¯i jÌzdÏ po silnici se zvednut˝m strojem musÌ b˝t obsluûn· p·ka zajiötÏna proti klesnutÌ. g. P¯ed opuötÏnÌm traktoru spusùte p¯ipevnÏnÈ stroje na zem a vyt·hnÏte klÌË ze zapalov·nÌ! h. Mezi traktorem a strojem se nesmÌ nikdo zdrûovat, aniû by bylo vozidlo zajiötÏno proti rozjetÌ ruËnÌ brzdou a/ nebo podkl·dacÌm klÌnem! i. P¯i ˙drûbÏ a p¯estavov·nÌ vypnÏte hnacÌ motor a odpojte v˝vodov˝ h¯Ìdel.
12.) »iötÏnÌ stroje a. NepouûÌvejte stlaËen˝ vzduch k ËiötÏnÌ loûisek a hydraulick˝ch Ë·stÌ.
1200_CZ-ANHANGA_SICHERHEIT
- 97 -
CZ
FETT
MazacÌ pl·n
CZ h
X 40 F 80 F 1J 100 ha FETT = = (IV) Litre *
každých X hodin každých 40 vozů každých 80 vozů 1 x ročně po 100 ha TUK Počet mazacích hlaviček Počet mazacích hlaviček Viz kapitola “Mazací prostředky vydání” litru Varianta
Smøreplan
DK
X 40 F 80 F 1J 100 ha FETT = = (IV) Liter * h
Se producentens anvisninger
viz. příručka výrobce
Voitelukaavio
FIN
X 40 F 80 F 1J 100 ha FETT h
X käyttötunnin välein 40 kuorman välein 80 kuorman välein kerran vuodessa 100 ha:n välein RASVA
=
Voitelunippojen lukumäärä
= (IV) Liter *
Voitelunippojen lukumäärä Katso liite ”Polttoaineet” Litraa Versio Katso valmistajan ohjeet
Smøreplan
N
X 40 F 80 F 1J 100 ha FETT h
= = (IV) Liter *
Hver X. arbeidstime Hvert 40. lass Hvert 80. lass 1 x årlig Totalt 100 Hektar FETT Antall smørenipler Antall smørenipler Se vedlegg "Betriebsstoffe" Liter Unntak Se instruksjon fra produsent
9900-NORDEN_LEGENDE-SCHMIERPL / BA/EL ALLG
Hver X. driftstime Hvert 40. læs Hvert 80. læs 1 gang årligt For hver 100 hektar Fedt Antal smørenipler Antal smørenipler Se smørediagrammet Liter Udstyrsvariant
LV
Eļļošanas plāns
Xh 40 F 80 F 1J 100 ha FETT
ik pēc katrām X darba stundām ik pēc katrām 40 piekabēm ik pēc katrām 80 piekabēm 1 x gadā ik pēc katriem 100 hektāriem smērviela
= = (IV) Liter *
X 40 F 80 F 1J 100 ha FETT h
= = (IV) Liter *
LT
Plan smarowania h
X 40 F 80 F 1J 100 ha FETT
smarowaÊ co X roboczogodzin smarowaÊ co 40 przejazdÛw smarowaÊ co 80 przejazdÛw smarowaÊ raz w roku smarowaÊ co 100 ha smar
Xh 40 F 80 F 1J 100 ha TEPALAS = = (IV) Liter *
X 40 F 80 F 1J 100 ha FETT h
=
= (IV) Litre *
iczba punktÛw smarowania
= (IV) Liter *
- 98 -
kas X eksploatacijos valandas kas 40 važiavimų kas 80 važiavimų 1 kartą per metus kas 100 hektarų TEPALAS slėginių tepalinių skaičius slėginių tepalinių skaičius Žr. priedą „Eksploatacinės medžiagos“ Litrai Variantas
Smörjschema
S
iczba punktÛw smarowania
Zobacz instrukcjÍ obs≥ugi producenta
määrdeniplite arv vt Lisa - määrdeained liiter variant
Žr. gamintojo instrukciją
=
litr Wariant
määrdeniplite arv
Tepimo planas
skatīt ražotāja instrukciju PL
iga X töötunni järel iga 40 laadimiskorra järel iga 80 laadimiskorra järel 1 x aastas iga 100 ha järel MÄÄRE/ÕLI
valmistaja kasutusjuhendit
ziežvārstu skaits ziežvārstu skaits skatīt pielikumu "Ekspluatācijas materiāli" litri varianti
Määrimisplaan
EE
Varje X:e driftstimme Varje 40: e lass Varje 80: e lass 1 x årligen Varje 100:e ha FETT Antal smörjnipplar Antal smörjnipplar Se avsnitt ”Drivmedel” liter Utrustningsvariant Se tillverkarens anvisningar
MazacÌ prost¯edky vyd·nÌ 1997
poûadovan· kvalita
viz pozn·mky * ** ***
hydraulick˝ olej HLPDIN 51524 Ë·st 2
I ÖL
motorov˝ olej SAE 30 podle API CD/SF
II
(II)
nebo API-GL 5
SAE 85 W-140 podle API-GL 4
olej do p¯evodovky SAE 90 p¯Ìp.
III
-D1-
(DIN 51 502, KP 2K)
lithiov˝ tuk
IV (IV)
FETT
(DIN 51 502:GOH)
tekut˝ p¯evodovkov˝ tuk
V
(DIN 51 502:KP 1R)
komplexnÌ tuk
VI
podle API-GL 5
SAE 85 W-140
SAE 90 p¯Ìp.
olej do p¯evodovky
VII
V klidovÈm stavu (p¯es zimu) proveÔte v˝mÏnu oleje a namaûte vöechna mÌsta, kter· je t¯eba namazat. HolÈ kovovÈ Ë·sti zvenku (klouby, atd.) chraÚte p¯ed rzÌ pomocÌ nÏkterÈho v˝robku podle bodu 'IV' tabulky.
- VyjmÏte öroub odtoku oleje, star˝ olej nechte vypustit a ¯·dnÏ naplÚte nov˝m olejem.
Olej v p¯evodovce mÏÚte podle provoznÌho n·vodu - minim·lnÏ vöak 1 x roËnÏ.
V mazacÌm pl·nu je pr·vÏ pouûit˝ mazacÌ prost¯edek symbolizov·n identifikaËnÌm znakem maziva (nap¯. III). Na z·kladÏ 'identifikaËnÌho znaku maziva' m˘ûe b˝t stanovena poûadovan· kvalita a odpovÌdajÌcÌ v˝robek firmy vyr·bÏjÌcÌ miner·lnÌ oleje. Seznam firem vyr·bÏjÌcÌ miner·lnÌ oleje nemusÌ b˝t ˙pln˝.
V˝kon a ûivotnost stroje jsou z·vislÈ na peËlivÈ ˙drûbÏ a pouûitÌ dobr˝ch mazacÌch l·tek. N·ö seznam ulehËuje spr·vnou volbu vhodn˝ch maziv.
identifikaËnÌ znak maziva
CZ
SUPER 2000 CD-MC SUPER 2000 CD HD SUPERIOR 20 W-30 HD SUPERIOR SAE 30
VISCO 2000 ENERGOL HD 30 VANELLUS M 30
RX SUPER DIESEL 15W-40 POWERTRANS
MOTORÖL 100 MS SAE 30 MOTORÖL 104 CM 15W-40 AUSTROTRAC 15W-30 PERFORMANCE 2 B SAE 30 8000 TOURS 20W-30 TRACTORELF ST 15W-30
PLUS MOTORÖL 20W-30 UNIFARM 15W-30
SUPER EVVAROL HD/B SAE 30 UNIVERSAL TRACTOROIL SUPER
DELTA PLUS SAE 30 SUPER UNIVERSAL OIL
• AGRIFARM STOU MC 10W-30 • TITAN UNIVERSAL HD
MULTI 2030 2000 TC HYDRAMOT 15W-30 HYDRAMOT 1030 MC
HD 20W-20 DELVAC 1230 SUPER UNIVERSAL 15W-30
EXTRA HD 30 SUPER HD 20 W-30
AGROMA 15W-30 ROTELLA X 30 RIMULA X 15W-40
RUBIA H 30 MULTAGRI TM 15W-20
SUPER HPO 30 STOU 15W-30 SUPER TRAC FE 10W-30 ALL FLEET PLUS 15W-40
HD PLUS SAE 30
MULTI-REKORD 15W-40 PRIMANOL REKORD 30
HYDRAULIKÖL HLP 32/46/68 SUPER 2000 CD-MC * HYDRA HYDR. FLUID * HYDRAULIKÖL MC 530 ** PLANTOHYD 40N ***
ENERGOL SHF 32/46/68
HYSPIN AWS 32/46/68 HYSPIN AWH 32/46
HLP 32/46/68 HLP-M M32/M46
NUTO H 32/46/68 NUTO HP 32/46/68
ENAK HLP 32/46/68 ENAK MULTI 46/68
HYDRAN 32/46/68
• TITAN HYD 1030 • AGRIFARM STOU MC 10W-30 • AGRIFARM UTTO MP • PLANTOHYD 40N ***
HYDRAULIKÖL HLP/32/46/68 HYDRAMOT 1030 MC * HYDRAULIKÖL 520 ** PLANTOHYD 40N ***
DTE 22/24/25 DTE 13/15
RENOLIN B 10/15/20 RENOLIN B 32 HVI/46HVI
TELLUS S32/S 46/S68 TELLUS T 32/T46
AZOLLA ZS 32, 46, 68 EQUIVIS ZS 32, 46, 68
ULTRAMAX HLP 32/46/68 SUPER TRAC FE 10W-30* ULTRAMAX HVLP 32 ** ULTRAPLANT 40 ***
ANDARIN 32/46/68
WIOLAN HS (HG) 32/46/68 WIOLAN HVG 46 ** WIOLAN HR 32/46 *** HYDROLFLUID *
ESSO
EVVA
FUCHS
GENOL
RHG
SHELL
TOTAL
VALVOLINE
WINTERSHALL
VEEDOL
MOBIL
FINA
ELF
ELAN
CASTROL
BP
BAYWA
AVIA
OLNA 32/46/68 HYDRELF 46/68
MOTOROIL HD 30 MULTIGRADE HDC 15W-40 TRACTAVIA HF SUPER 10 W-30
AVILUB RL 32/46 AVILUB VG 32/46
HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140 MEHRZWECKGETRIEBEÖL 80W-90
MULTIGRADE SAE 80/90 MULTIGEAR B 90 MULTIGEAR C SAE 85W-140
HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 TRANS GEAR OIL 80W-90
TOTAL EP 85W-90 TOTAL EP B 85W-90
SPIRAX 90 EP SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85/140
MEHRZWECKGETRIEBEÖlSAE90 HYPOID EW 90
MOBILUBE GX 90 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140
GETRIEBEÖL MP 90 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140
PONTONIC N 85W-90 PONTONIC MP 85W-90 85W-140 SUPER UNIVERSAL OIL • AGRIFARM GEAR 80W90 • AGRIAFRM GEAR 85W-140 • AGRIFARM GEAR LS 90
HYPOID GA 90 HYPOID GB 90
GEAROIL GP 80W-90 GEAROIL GP 85W-140
GETRIEBEÖL MP 85W-90 GETRIEBEÖL B 85W-90 GETRIEBEÖL C 85W-90 TRANSELF TYP B 90 85W-140 TRANSELF EP 90 85W-140
EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140
GEAR OIL 90 EP HYPOGEAR 90 EP
SUPER 8090 MC HYPOID 80W-90 HYPOID 85W-140
GETRIEBEÖL MZ 90 M MULTIHYP 85W-140
GETRIEBEÖL EP 90 GETRIEBEÖL HYP 85W-90
ARAL
AGIP
SUPER KOWAL 30 MULTI TURBORAL SUPER TRAKTORAL 15W-30
III
VITAM GF 32/46/68 VITAM HF 32/46
ÖL
ROTRA HY 80W-90/85W-140 ROTRA MP 80W-90/85W-140
(II)
MOTOROIL HD 30 SIGMA MULTI 15W-40 SUPER TRACTOROIL UNIVERS. 15W-30
I
OSO 32/46/68 ARNICA 22/46
Firma Company Société Societá
MULTIS EP 200 RENOLIT LZR 000 DEGRALUB ZSA 000
MULTIS EP 2 MULTILUBE EP 2 VAL-PLEX EP 2 PLANTOGEL 2 N
-D2-
WIOLUB LFP 2
WIOLUB GFW
SPEZ. GETRIEBEFETT H SIMMNIA GREASE O
-
RENOSOD GFO 35
MEHRZWECKFETT RENOLIT MP DURAPLEX EP RETINAX A ALVANIA EP 2
MULTIPURPOSE
MOBILUX EP 004
MOBILGREASE MP
GETRIEBEFLIESSFETT PLANTOGEL 00N
• AGRIFARM FLOWTEC 000 • RENOLIT SO-GFO 35 • RENOLIT DURAPLEX EP 00 • PLANTOGEL 00N
NATRAN 00
MARSON EP L 2
• AGRIFARM HITEC 2 • AGRIFARM PROTEC 2 • RENOLIT MP • RENOLIT FLM 2 • PLANTOGEL 2-N MEHRZWECKFETT SPEZIALFETT GLM PLANTOGEL 2 N
GETRIEBEFETT MO 370
FIBRAX EP 370
MULTI PURPOSE GREASE H HOCHDRUCKFETT LT/SC 280
GA O EP POLY G O
RHENOX 34
IMPERVIA MMO
FLIESSFETT NO ENERGREASE HTO
GETRIEBEFLIESSFETT NLGI 0 RENOLIT DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N
AVIA GETRIEBEFLIESSFETT
EPEXA 2 ROLEXA 2 MULTI 2
LORENA 46 LITORA 27
CASTROLGREASE LM
ENERGREASE LS-EP 2
MULTI FETT 2 SPEZIALFETT FLM PLANTOGEL 2 N
AVIA MEHRZWECKFETT AVIA ABSCHMIERFETT
ARALUB FDP 00
ARALUB HL 2
V GR SLL GR LFO
(IV)
GR MU 2
FETT
HYPOID GB 90
EVVA CA 300
SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85W-140 TOTAL EP B 85W-90
AEROSHELL GREASE 22 DOLIUM GREASE R MULTIS HT 1
WIOLUB AFK 2
-
HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140
MULTIGEAR B 90 MULTI C SAE 85W-140
HP GEAR OIL 90 oder 85W-140
HYPOID EW 90
RENOPLEX EP 1
DURAPLEX EP 1
MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140
HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140
• AGRIFARM GEAR 8090 • AGRIFARM GEAR 85W-140 • AGRIFARM GEAR LS90
MOBILPLEX 47
RENOPLEX EP 1
• RENOLIT DURAPLEX EP 1
PONTONIC MP 85W-140
GEAR OIL GX 80W-90 GEAR OIL GX 85W-140
NEBULA EP 1 GP GREASE
MARSON AX 2
TRANSELF TYP B 90 85W-140 TRANSELF TYP BLS 80 W-90
MULTIMOTIVE 1
GETRIEBEÖL B 85W-90 GETRIEBEÖL C 85W-140
EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140
CASTROLGREASE LMX
-
HYPOGEAR 90 EP HYPOGEAR 85W-140 EP
OLEX PR 9142
HYPOID 85W-140
GETRIEBEÖL HYP 90 EP MULTIHYP 85W-140 EP
AVIALUB SPEZIALFETT LD
RENOPLEX EP 1
GETRIEBEÖL HYP 90
ROTRA MP 80W-90 ROTRA MP 85W-140
VII
ARALUB FK 2
-
VI
hydraulickÈ oleje HLP-(D) + HV
**
Biologicky odbouratelnÈ, proto jsou obzvl·ötÏ ekologickÈ
*** hydraulickÈ oleje na b·zi rostlinn˝ch olej˘ HLP + HV
Ve spojenÌ s taûn˝mi prost¯edky vybaven˝mi hydraulick˝mi brzdami je t¯eba mezin·rodnÌ specifikace J 20 A
*
Pozn·mky:
V›SEVNÕ TABULKA
Tabulka osiv Terrasem allgemein bis Baudatum Januar 2011
V˝sevnÌ v·leËek
P¯evod p¯evodovky
MnoûstvÌ v˝sevku v kg/ha
MnoûstvÌ v˝sevku v kg/ha
Pöenice
60 — 200
201 — 300
JeËmen
50 — 170
171 — 300
éito
65 — 180
181 — 300
Triticale
60 — 180
181 — 300
Oves
50 — 130
131 — 300
Hr·ch
70 — 210
211 — 300
Tr·va
30 — 100
101 — 190
ÿepka
2,5 — 7,5
7,6 — 18
Osivo
Hrub˝ v˝sevnÌ v·leËek
Jemn˝ v˝sevnÌ v·leËek
1200_CZ-Sätabelle_8507
- 101 -
CZ
V›SEVNÕ TABULKA
Sätabelle Terrasem R3 ab Baudatum Januar 2011
Roggen Gras
ɤɭɤɭɪɭɡɚ
maïs
Corn
Mais
Sáonecznik
ɩɨɞɫɨɥɧɭɯ
hélianthe
Sun flower
Sonnenbl.
ɪɚɩɫ
Colza
Rape
Raps
ɝɨɪɱɢɰɚ
Moutarde
Mustard
Senf
ɪɚɩɫ
Colza
Rape
Raps
Rzepak Gorczyca Rzepak
Mohn
Mak
Poppy
Papaver
ɦɚɤ
8504.24.006.0
Mais
Kukurydza
Dosierrad 7
Roggen
Grass
8504.24.003.1
Gras
ɬɪɚɜɚ
Herbe
Dosierrad 28
Gerste
Trawa
8504.24.010.0
Weizen
maïs
Corn
Dosierrad 68
Triticale
ɤɭɤɭɪɭɡɚ
8504.24.005.1
Roggen
Kukurydza
Dosierrad 135
Gerste
Rye
8504.24.007.0
Weizen
ĩyto
ɪɨɠɶ
Seigle
Dosierrad 285
Senf
Grass
8504.24.008.0
Raps
ɬɪɚɜɚ
Herbe
Dosierrad 762
Soja
Orge
Barly
8504.24.004.0
Gras
ɹɱɦɟɧɶ
Dosierrad 14
Erbsen
JĊczmieĔ
8504.24.002.0
Hafer
Wheat
Dosierrad 550
Triticale
Forment
- 102 -
Gerste
Pszenica
ɩɲɟɧɢɰɚ
F
1200_CZ-Sätabelle_8507
Weizen
Triticale
Trawa
Triticale
1,5 - 4 kg/ha
Pszenica
3,5 - 8 kg/ha
ɬɪɢɬɢɤɚɥɟ
1800 - 2500 U/min
Rye
1,5 - 4 kg/ha
Seigle
3,5 - 8 kg/ha
ɪɨɠɶ Zyto
1800 - 2500 U/min
Orge
7 - 20 kg/ha
Barly
15 - 35 kg/ha
ɹɱɦɟɧɶ
1800 - 2500 U/min
JĊczmieĔ
6 - 17 kg/ha
Wheat
13 - 30 kg/ha
Forment
1800 - 2500 U/min
Pszenica
7,5 - 20 kg/ha
ɩɲɟɧɢɰɚ
16 - 40 kg/ha
Mustard
2500 - 3200 U/min
ɝɨɪɱɢɰɚ
20 - 50 kg/ha
Gorczyca
40 - 90 kg/ha
Moutarde
2500 - 3200 U/min
ɪɚɩɫ
20 - 50 kg/ha
Rape
40 - 95 kg/ha
Colza
1800 - 2500 U/min
Rzepak
40 - 100 kg/ha
ɫɨɹ
85 - 185 kg/ha
Soja
2500 - 3200 U/min
Soja
55 - 150 kg/ha
Soya
125 - 280 kg/ha
ɬɪɚɜɚ
2500 - 3200 U/min
Grass
35 - 85 kg/ha
Herbe
70 - 160 kg/ha
Trawa
1800 - 2500 U/min
Pea
50 - 140 kg/ha
ɝɨɪɨɯ
120 - 250 kg/ha
Groch
2500 - 3200 U/min
Petit Pois
60 - 155 kg/ha
Oats
130 - 290 kg/ha
ɨɜɟɫ
2500 - 3200 U/min
Owies
200 - 400 kg/ha
Avoine
400 - 400 kg/ha
Triticale
2500 - 3200 U/min
Triticale
200 - 400 kg/ha
PszenĪyto
340 - 400 kg/ha
ɬɪɢɬɢɤɚɥɟ
2500 - 3200 U/min
Rye
180 - 400 kg/ha
Seigle
400 - 400 kg/ha
ɪɨɠɶ ĩyto
2500 - 3200 U/min
Orge
190 - 400 kg/ha
Barly
400 - 400 kg/ha
ɹɱɦɟɧɶ
2500 - 3200 U/min
JĊczmieĔ
4 - 10,5 kg/ha
Wheat
8,5 - 19 kg/ha
Forment
1800 - 2500 U/min
Pszenica
3,5 - 8,5 kg/ha
ɩɲɟɧɢɰɚ
7 - 16 kg/ha
F
1800 - 2500 U/min
F
150 - 300 kg/ha
F
300 - 300 kg/ha
N
3200 - 4000 U/min
N
95 - 230 kg/ha
F
180 - 300 kg/ha
N
1800 - 2500 U/min
N
130 - 300 kg/ha
F
270 - 300 kg/ha
N
2500 - 3200 U/min
N
100 - 270 kg/ha
N
230 - 300 kg/ha
N
2500 - 3200 U/min
N
150 - 300 kg/ha
N
300 - 300 kg/ha
F
2500 - 3200 U/min
F
140 - 300 kg/ha
G
300 - 300 kg/ha
F
2500 - 3200 U/min
N
100 - 280 kg/ha
N
240 - 300 kg/ha
N
2500 - 3200 U/min
N
145 - 300 kg/ha
N
300 - 300 kg/ha
N
495.838.0006
2500 - 3200 U/min
CZ
V›SEVNÕ TABULKA
Sätabelle Terrasem C6 ab Baudatum Januar 2011
Barly
Gerste
Rye
Roggen Mais
Sun flower
Sonnenbl.
Rape
Raps
Mustard
Senf
Rape
Raps
Gras
Corn
Grass
Gras
Barly
Gerste
Grass
Wheat
Weizen Mais
Triticale
Corn
Triticale Rye
Roggen Mohn
Poppy
8504.24.006.X
Wheat
Weizen
Mak
Papaver
Dosierrad 7
Senf
ɪɚɩɫ
Colza
8504.24.003.X
Mustard
ɝɨɪɱɢɰɚ
Moutarde
Dosierrad 28
Raps
ɪɚɩɫ
Colza
8504.24.010.X
Rape
hélianthe
Dosierrad 68
Soja
ɩɨɞɫɨɥɧɭɯ
8504.24.005.X
Soya
maïs
Dosierrad 135
Gras
ɤɭɤɭɪɭɡɚ
8504.24.007.X
Grass
ɬɪɚɜɚ
Herbe
Dosierrad 285
Pea
Erbsen
maïs
8504.24.008.X
Oats
Hafer
ɤɭɤɭɪɭɡɚ
Dosierrad 762
Triticale
ɬɪɚɜɚ
Herbe
8504.24.004.X
Triticale
Orge
Dosierrad 14
Rye
Roggen
ɹɱɦɟɧɶ
8504.24.002.X
Barly
Gerste
Forment
Dosierrad 550
Wheat
ɩɲɟɧɢɰɚ
- 103 -
Weizen
Triticale
F
1200_CZ-Sätabelle_8507
Seigle
ɬɪɢɬɢɤɚɥɟ
0,8 - 2 kg/ha
Seigle
1,5 - 4 kg/ha
Orge
1800 - 2500 U/min
ɹɱɦɟɧɶ
0,8 - 2 kg/ha
Forment
1,5 - 4 kg/ha
ɩɲɟɧɢɰɚ
1800 - 2500 U/min
ɝɨɪɱɢɰɚ
2 - 5 kg/ha
Moutarde
4,5 - 10,5 kg/ha
ɪɚɩɫ
1800 - 2500 U/min
Colza
3 - 8,5 kg/ha
ɫɨɹ
7 - 16 kg/ha
Soja
1800 - 2500 U/min
ɬɪɚɜɚ
4 - 10 kg/ha
Herbe
8 - 19 kg/ha
ɝɨɪɨɯ
3000 - 3800 U/min
Petit Pois
10 - 25 kg/ha
ɨɜɟɫ
20 - 45 kg/ha
Avoine
3000 - 3800 U/min
Triticale
7 - 15 kg/ha
ɬɪɢɬɢɤɚɥɟ
10,5 - 25 kg/ha
ɪɨɠɶ
1800 - 2500 U/min
Seigle
19 - 50 kg/ha
Orge
40 - 90 kg/ha
ɹɱɦɟɧɶ
3000 - 3800 U/min
Forment
30 - 75 kg/ha
ɩɲɟɧɢɰɚ
65 - 140 kg/ha
ɦɚɤ
3000 - 3800 U/min
F
18 - 40 kg/ha
Rzapak
35 - 80 kg/ha
F
1800 - 2500 U/min
Gorczyca
25 - 70 kg/ha
F
60 - 125 kg/ha
Rzepak
3000 - 3800 U/min
N
30 - 75 kg/ha
Sáonecznik
70 - 145 kg/ha
N
3000 - 3800 U/min
Kukurydza
110 - 270 kg/ha
F
220 - 400 kg/ha
Trawa
3000 - 3800 U/min
N
95 - 240 kg/ha
Kukurydza
200 - 400 kg/ha
N
3000 - 3800 U/min
ɪɨɠɶ Zyto
90 - 230 kg/ha
F
190 - 400 kg/ha
Trawa
3000 - 3800 U/min
N
100 - 250 kg/ha
JĊczmieĔ
200 - 400 kg/ha
N
3000 - 3800 U/min
Pszenica
2 - 5 kg/ha
N
4,5 - 9,5 kg/ha
PszenĪyto
1800 - 2500 U/min
ĩyto
1,5 - 4 kg/ha
N
3,5 - 8 kg/ha
ɪɨɠɶ
1800 - 2500 U/min
N
80 - 200 kg/ha
JĊczmieĔ
160 - 300 kg/ha
N
3800 - 4000 U/min
Pszenica
45 - 120 kg/ha
F
90 - 210 kg/ha
Gorczyca
1800 - 2500 U/min
F
70 - 210 kg/ha
Rzepak
211 - 300 kg/ha
G
3000 - 3800 U/min
Soja
50 - 130 kg/ha
F
131 - 300 kg/ha
Trawa
3000 - 3800 U/min
N
75 - 200 kg/ha
Groch
160 - 300 kg/ha
N
3000 - 3800 U/min
Owies
65 - 190 kg/ha
N
160 - 300 kg/ha
Pszenzyto
3000 - 3800 U/min
N
50 - 140 kg/ha
ĩyto
120 - 240 kg/ha
N
3000 - 3800 U/min
JĊczmieĔ
60 - 200 kg/ha
N
145 - 300 kg/ha
Pszenica
495.838.0005
3000 - 3800 U/min
CZ
V›SEVNÕ TABULKA
Sätabelle Terrasem R4, C4, C8, C9 ab Baudatum Januar 2011
55 - 120 kg/ha
25 - 65 kg/ha
F
Trawa
3000 - 3800 U/min
100 - 210 kg/ha
45 - 115 kg/ha
N
3000 - 3800 U/min
65 - 140 kg/ha
30 - 75 kg/ha
N
Kukurydza
1800 - 2500 U/min
35 - 270 kg/ha
15 - 40 kg/ha
F
3000 - 3800 U/min
30 - 70 kg/ha
14,5 - 35 kg/ha
N
3000 - 3800 U/min
14 - 30 kg/ha
5 - 17 kg/ha
N
1800 - 2500 U/min
10,5 - 20 kg/ha
4,5 - 13 kg/ha
F
Rzepak
1800 - 2500 U/min
12 - 25 kg/ha
5 - 15 kg/ha
F
Gorczyca
1800 - 2500 U/min
2 - 6 kg/ha
1 - 3 kg/ha
F
Rzepak
1800 - 2500 U/min
2 - 6 kg/ha
1 - 3 kg/ha
ĩyto PszenĪyto
Owies Soja
Soja ɪɚɩɫ
Colza
Rape
Raps
Gorczyca
ɝɨɪɱɢɰɚ
Moutarde
Mustard
Senf
Pszenica
ɩɲɟɧɢɰɚ
Forment
Wheat
Weizen
JĊczmieĔ
ɹɱɦɟɧɶ
Orge
Barly
Gerste
ĩyto
ɪɨɠɶ
Seigle
Rye
Roggen
PszenĪyto
ɬɪɢɬɢɤɚɥɟ
Triticale
Triticale
Triticale
Pszenica
ɩɲɟɧɢɰɚ
Forment
Wheat
Weizen
JĊczmieĔ
ɹɱɦɟɧɶ
Orge
Barly
Gerste
ɬɪɚɜɚ
Herbe
Grass
Gras
Rzepak
Rye
Roggen
ĩyto
Seigle
ɪɨɠɶ
ɤɭɤɭɪɭɡɚ
maïs
Corn
Mais
Trawa
ɬɪɚɜɚ
Herbe
Grass
Gras
Kukurydza
ɤɭɤɭɪɭɡɚ
maïs
Corn
Mais
Sáonecznik
ɩɨɞɫɨɥɧɭɯ
hélianthe
Sun flower
Sonnenbl.
ɪɚɩɫ
Colza
Rape
Raps
ɝɨɪɱɢɰɚ
Moutarde
Mustard
Senf
ɪɚɩɫ
Colza
Rape
Raps Mohn
Poppy
Mak
Papaver
ɦɚɤ
- 104 -
Soya
ɫɨɹ
F
495.838.0004
1200_CZ-Sätabelle_8507
,
N
1800 - 2500 U/min
,
40 - 105 kg/ha
8504.24.006.X
85 - 190 kg/ha
Dosierrad 7
N
3000 - 3800 U/min
8504.24.003.X
45 - 115 kg/ha
Dosierrad 28
100 - 210 kg/ha
8504.24.010.X
N
3000 - 3800 U/min
Dosierrad 68
155 - 400 kg/ha
8504.24.005.X
360 - 400 kg/ha
Dosierrad 135
N
3000 - 3800 U/min
8504.24.007.X
145 - 360 kg/ha
Dosierrad 285
320 - 400 kg/ha
8504.24.008.X
N
3000 - 3800 U/min
Dosierrad 762
135 - 340 kg/ha
8504.24.004.X
300 - 400 kg/ha
Dosierrad 14
N
3000 - 3800 U/min
8504.24.002.X
150 - 380 kg/ha
Dosierrad 550
320 - 400 kg/ha
Soja
F
3000 - 3800 U/min
Gras
3 - 7,5 kg/ha
Grass
6,5 - 14 kg/ha
Pea
F
1800 - 2500 U/min
Erbsen
2,5 - 6,5 kg/ha
Oats
5 - 12 kg/ha
Hafer
G
1800 - 2500 U/min
Triticale
120 - 300 kg/ha
Triticale
Trawa
260 - 300 kg/ha
Rye
F
3500 - 4000 U/min
Roggen
65 - 170 kg/ha
Barly
140 - 300 kg/ha
Gerste
Groch
1800 - 2500 U/min
Wheat
100 - 260 kg/ha
Weizen
220 - 300 kg/ha
ɬɪɚɜɚ
3000 - 3800 U/min
Herbe
80 - 200 kg/ha
ɝɨɪɨɯ
170 - 300 kg/ha
Petit Pois
3000 - 3800 U/min
ɨɜɟɫ
120 - 300 kg/ha
Avoine
260 - 300 kg/ha
Triticale
3000 - 3800 U/min
ɬɪɢɬɢɤɚɥɟ
110 - 290 kg/ha
Seigle
250 - 300 kg/ha
ɪɨɠɶ
3000 - 3800 U/min
N
Orge
80 - 210 kg/ha
N
ɹɱɦɟɧɶ
170 - 300 kg/ha
N
JĊczmieĔ
3000 - 3800 U/min
N
Forment
110 - 290 kg/ha
N
Pszenica
250 - 300 kg/ha
N
ɩɲɟɧɢɰɚ
3000 - 3800 U/min
CZ
EU-Prohlášení o shodě Originální prohlášení o shodě Firemní označení a adresa výrobce: Alois Pöttinger Maschinenfabrik GmbH Industriegelände 1 AT - 4710 Grieskirchen Stroje (pozměněná výbava):
Secí stroj Typ Evidenční číslo
Terrasem C8
Terrasem C9
8508
8509
Výrobce se výslovně zavazuje, že stroj odpovídá všem příslušným předpisům uvedených v směrnicích EU.: Stroje 2006/42/EG
Navíc vyjadřuje shodu s ostatními uvedenými zákony a příslušnými předpisy EU.
Nalezení použitých harmonizačních norem: EN ISO 12100-1
EN ISO 12100-2
EN ISO 4254-1
Nalezení jiných použitých technických norem a specifikací:
Splnomocněný zástupce pro dokumentaci: Wilhelm Meindlhumer Industriegelände 1 A-4710 Grieskirchen
Klaus Pöttinger, Vedení podniku
Grieskirchen, 26.04.2011
V důsledku technického vývoje pracuje firma PÖTTINGER Ges.m.b.H neust·le na zlepšení svých výrobků. Změny v návodu k používaní si výrobce vyhrazuje. Požadavky na změnu návodu k používaní na právě dodané stroje nemohou být vyvozovány. Technické śdaje, rozměr y a hmotnosti jsou nezávazné. Dotisk nebo nový překlad je možný pouze za písemného souhlasu firmy ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen
Som led i den tekniske videreudvikling arbejder PÖTTINGER Ges.m.b.H hele tiden på at forbedre firmaets produkter. Ret til ændringer i forhold til figurerne og beskrivelserne i denne driftsvejledning forbeholdes, krav om ændringer på allerede leverede maskinen kan ikke udledes deraf. Tekniske angivelser, mål og vægtangivelser er uforpligtende. Der tages forbehold for fejl. Kopiering eller oversættelse, også delvis, kun med skriftlig tilladelse fra ALoIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. Alle rettigheder forbeholdes iht. loven om ophavsret.
Tehnilise edasiarendamise käigus töötab Pöttinger Ges. m.b.H pidevalt oma toodete parendamisega. Sellega seoses jätame endale õiguse teha muudatusi joonistes ja kasutusjuhendi kirjeldavas osas ilma kohustuseta teha neid muudatusi juba tarnitud masinate juures. Tehnilised andmed, mõõdud ja massid ei ole siduvad. Vead ei ole välistatud. Käesoleva tõlke paljundamine, ka osaline, on lubatud ainult Pöttinger Ges. m.b.H kirjalikul loal. ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschat m.b.H A-4710 Grieskirchen Kõik autoriõigused on seadusega kaitstud.
Sitä mukaa kuin tekninen kehitys kulkee eteenpäin, PÖTTINGER Ges.m.b.H pyrkii jatkuvasti parantamaan tuotteitaan. Siksi joudumme pidättämään oikeuden tämän käyttöohjeen kuvien ja kuvauksien muutoksiin. Tämän vuoksi ei kuitenkaan voida vaatia muutoksia jo toimitettuihin koneisiin. Tekniset tiedot, mitat ja painot ovat sitoumuksetta. Pidätämme oikeuden myös erehdyksiin. Osittainenkin jälkipainos tai käännös vai valmistajan luvalla: ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. Kaikki oikeudet pidätetään tekijänoikeuslain mukaisesti.
Tehniskās attīstības procesā PÖTTINGER Ges. m.b.H strādā nepārtraukti pie Jūsu produktu uzlabošanas. Tehnikai attīstoties var atšķirties fotoattēli no dabā esošās mašīnas. Rūpnīca patur tiesības nepārtraukti uzlabot agregātus, kā dēļ nav izslēgta nākošo saražoto mašīnu atšķirība no iepriekšējām. Izmaiņas jau piegādātajām mašīnām netiek veiktas. Tehniskie dati, izmēri un masas var būt aptuvenas, nav izslēgtas drukas kļūdas. Pārdrukāšana vai tulkojumi, vai arī atsevišķu daļu izkopēšana atļauta tikai ar rūpnīcas rakstisku piekrišanau: ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. Autortiesības aizsargātas ar likumu.
Tobulėjant technikai, „PÖTTINGER Ges.m.b.H“ nuolat gerina savo gaminius. Todėl, lyginant su šios naudojimo instrukcijos paveikslėliais ir aprašymais, pasiliekame sau atlikti pakeitimus, todėl pretenzijos dėl jau išsiųstų mašinų pakeitimų nepriimamos. Techniniai duomenys, matmenys ir svoriai yra neprivalomi. Galimos klaidos. Pakartotinai išleisti arba versti, taip pat ir ištraukas, leidžiama tik gavus ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen, raštišką leidimą. Visos teisės saugomos pagal Autorių teisių įstatymą.
Som et ledd i den tekniske videreutviklingen arbeider PÖTTINGER Ges.m.b.H. stadig med forbedring av firmaets produkter. Derfor tar vi forbehold om endringer i forhold til bildene og beskrivelsene i denne bruksanvisningen, krav om endringer på allerede leverte maskiner kan ikke utledes fra dette. Tekniske angivelser, mål og vekt er veiledende. Med forbehold om feil. Kopiering eller oversetting, også i utdrag, utelukkende med skriftlig tillatelse fra ALoIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. Med forbehold om alle rettigheter iht. loven om opphavsrett.
W sensie dalszego rozwoju technicznego Poettinger nieustannie pracuje nad ulepszaniem swoich produktów. W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do zmian w schematach i opisach znajdujących się w niniejszej instrukcji obsługi. Nie wyklucza się prawa do zmian również w przypadku już dostarczonych maszyn. Dane techniczne, wymiary i ciężary nie są wielkościami ostatecznymi. Dopuszcza się możliwość pojawienia się błedów. Powielanie bądü tłumaczenia, również wyrywkowe, wyłącznie za pisemną zgodą ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen Wszelkie prawa włącznie z prawami autorskimi zastrzeżone.
Beroende på den tekniska utvecklingen arbetar PÖTTINGER Ges.m.b.H. på att förbättra sina produkter. Vi måste därför förbehålla oss förändringar gentemot avbildningarna och beskrivningarna i denna bruksanvisning. Däremot består det inget anspråk på förändringar av produkter beroende av denna bruksanvisning. Tekniska uppgifter, mått och vikter är oförbindliga. Fel förbehållna. Ett eftertryck och översättningar, även utdrag, får endast genomföras med skriftlig tillåtelse av ALoIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A – 4710 Grieskirchen Alla rättigheter enligt lagen om upphovsmannarätten förbehålls.
CZ
Všechna práva podléhají autorskému právu.
FIN
N
Following the policy of the PÖTTINGER Ges. m.b.H to improve their products as technical developments continue, PÖTTINGER reserve the right to make alterations which must not necessarily correspond to text and illustrations contained in this publication, and without incurring obligation to alter any machines previously delivered. Technical data, dimensions and weights are given as an indication only. Responsibility for errors or omissions not accepted. Reproduction or translation of this publication, in whole or part, is not permitted without the written consent of the ALoIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. All rights under the provision of the copyright Act are reserved.
GB
DK
LV
PL
EE
LT
S
ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H A-4710 Grieskirchen Telefon: 0043 (0) 72 48 600-0 Telefax: 0043 (0) 72 48 600-2511 e-Mail: [email protected] Internet: http://www.poettinger.at
GEBR. PÖTTINGER GMBH Stützpunkt Nord Steinbecker Strasse 15 D-49509 Recke Telefon: (0 54 53) 91 14 - 0 Telefax: (0 54 53) 91 14 - 14
PÖTTINGER France 129 b, la Chapelle F-68650 Le Bonhomme Tél.: 03.89.47.28.30 Fax: 03.89.47.28.39
GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum Spöttinger-Straße 24 Postfach 1561 D-86 899 LANDSBERG / LECH Telefon: Ersatzteildienst: 0 81 91 / 92 99 - 166 od. 169 Kundendienst: 0 81 91 / 92 99 - 130 od. 231 Telefax: 0 81 91 / 59 656