Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky
CZ
Instrukcja obsługi dla chłodziarko-zamrażarki
PL
Посібник з експлуатації для пристрою охолодження і заморожування
UA
Инструкция по эксплуатации для холодильно-морозильного комби-прибора
RUS
Kasutusjuhend Külmik-sügavkülmik
EST
Naudojimo instrukcija Šaldytuvas su šaldikliu
LT
Návod na použitie Kombinácia chladnička-mraznička
SK
Használati utasítás a hűtő-fagyasztó kombinációhoz
H
Instrucţiuni de utilizare pentru combina frigorifică automată
RO
Navodilo za uporabo Kombinirani hladilnik/zamrzovalnik
SLO
Uputa za upotrebu za kombinirani uređaj za hlađenje i zamrzavanje
HR
Указание за употреба за комбиниран хладилник-фризер
BG
7081 931-03 C(esf)35../40..
1810
1 Egy pillantás a készülékre Kezelő és ellenőrző elemek, A1 ábra
1 Hűtő rész be-/kikapcsolása 2* Szellőzés kapcsolása 3 Hűtő rész beállító kapcsoló 4 Hűtő rész hőmérséklet kijelzése 5 Fagyasztó rész hőmérséklet kijelzése 6 Fagyasztó rész hőmérséklet beállítása 7 Superfrost gomb 8 Riasztás gomb 9 Fagyasztó rész be-/kikapcsolása
W Az üveg- és konzervtartó eltolásával rögzítheti az üvegeket, hogy az ajtó nyitásánál ne dőljenek fel. Tisztításnál a tartót leveheti. - ábra A2: A tartót az ajtópolc mentén tolja teljesen jobbra vagy balra és pattintsa ki. W Az ajtón lévő összes tartórekeszt tisztítás céljából ki lehet venni, A2 ábra: A tartórekeszt emelje meg és előrefelé emelje ki. W A tartópolcokat* a hűtött áru magasságának megfelelően áthelyez heti, A4 ábra. - A tartópolcot emelje meg, húzza előre és hajtsa félre. - A tartópolcokat mindig úgy tolja be, hogy a hátul lévő ütközőperem felfelé legyen, mert különben élelmiszerek fagyhatnak hozzá a hátfalhoz. W A fiókok kivétele: ütközésig húzza ki, és az elejét emelje meg, A3. ábra. W ábra A5: Ha magas palackok és edények számára helyre van szüksége, akkor az üveglap elülső felét 1egyszerűen tolja hátra. Tisztítás céljából az üveglap felek 2 tartó elemeit le lehet venni. Típustábla adatok ábra A6 1 A készülék elnevezése 2 Szerviz száma 3 Készülék száma 4 Fagyasztóképesség kg/24 óra
A készülék és a felszerelés áttekintése, A ábra Hűtőrész, kb. 5 0C Kezelő és ellenőrző elemek Tetővilágítás Tojástartó Vajtartó Athelyezhető tartópolcok Athelyezhető tartórekesz az ajtón Olvadtvíz lefolyó Palacktároló Eltolható üveg- és konzervtartó Tartórekesz magas palackok számára A hűtőtér leghidegebb zónája, érzékeny és könnyen romló élelmiszerekhez Tálcák a zöldség, saláták, gyümölcs számára Típustábla
Fagyasztórész, kb. -18 0C Info-rendszer* VarioSpace (variálható rekesz)* Magas fiókok Jégkocka tálca*
Elöl állítható lábak, hátul mozgatógörgők 58
* típustól és felszereltségtől függően
Tartalomjegyzék
Oldal Gratulálunk Önnek az új készülékéhez. Ezzel a döntésével olyan korszerű hűtéstechnikát vásárolt, 1 Egy pillantás a készülékre..............................................58 amely garantálja a kiváló minőséget, a hosszú Tartalomjegyzék....................................................... 59 élettartamot és a biztonságos működést. Infórendszer............................................................ 59 Készülékének felszereltsége minden nap maximális Rendeltetés............................................................. 59 kezelési kényelmet tesz lehetővé. Takarékoskodás az energiával ................................... 59 2 Biztonsági és figyelmeztető utalások...........................60 Ez a készülék környezetbarát eljárással és újrahasz Hulladék ártalmatlanítással kapcsolatos tudnivalók......... 60 nosítható anyagokkal készült, így Ön és mi aktívan Műszaki biztonság.................................................... 60 hozzájárulunk a környezetünk megmara-dásához. Biztonság a használat során....................................... 60 Annak érdekében, hogy megismerje az új készü Felállításra vonatkozó tudnivalók................................. 60 lékének minden előnyét, figyelmesen olvassa el Csatlakoztatás ........................................................ 60 azokat az útmutatásokat, amelyek ebben a használati 3 Üzembe helyezés és ellenőrző elemek........................61 Be- és kikapcsolás................................................... 61 utasításban találhatók. A hőmérséklet beállítása............................................ 61 Kívánjuk, hogy sok öröme legyen az új készülékében.
Használati utasítás
Hőmérséklet kijelző.................................................. 61 Hőmérséklet riasztás................................................ 61 A hőmérséklet riasztás elnémítása............................... 61 4 Hűtőrész...........................................................................62 Az élelmiszerek elhelyezésének rendje........................ 62 Hűtés ventilátorral*................................................... 62 A belső világítótest cseréje......................................... 62 5 Fagyasztórész..................................................................62 Jégkockák készítése................................................. 62 SuperFrost.............................................................. 62 Lefagyasztásra és tárolásra vonatkozó tudnivalók .......... 63 A hűtőakkuk* .......................................................... 63 6 Leolvasztás......................................................................63 6 Tisztítás.............................................................................64 7 Üzemzavarok - problémák?...........................................64 Vevőszolgálat és típustábla......................................... 64 7 Felállításra és átalakításra vonatkozó tudnivalók Ajtóütköző cseréje.................................................... 65 Becsúsztatás a konyha bútorsorába............................ 65
Infórendszer*
A lefagyasztott élelmiszereket az ajánlott tárolási időn belül fel kell használni. A szimbólumok közötti számok adják meg hónapokban a tárolási időtartamot, mindig több fagyasztott termékfajtához. A megadott tárolási idők irányértékek a frissen lefagyasztott élelmiszerre. Az élelmiszerek minőségétől és a lefagyasztás előtti előkezeléstől függ, hogy a felső vagy alsó érték érvényes-e. A zsírosabb élelmiszerekre mindig az alsó értékek érvényesek. A fagyasztott termékek szimbólumainak jelentése:
A használati utasítást gondosan őrizze meg és adott esetben adja tovább a következő tulajdonosnak. A használati utasítás több típusra érvényes, ezért lehetnek eltérések.
§
Rendeltetés
W A készülék kizárólag élelmiszerek hűtésére alkalmas. Élelmiszerek ipari méretű hűtése esetén vegye figyelembe a vonatkozó törvényi előírásokat. A készülék nem alkalmas gyógyszerek, vérplazma, laboratóriumi preparátumok vagy hasonló, a 2007/47/EU gyógyszerekkel kapcsolatos irányelvek hatálya alá tartozó anyagok és termékek hűtésére valamint tárolására. A készülék helytelen használata a tárolt áru károsodását vagy romlását okozhatja. Ezen túlmenően a készülék nem alkalmas arra, hogy robbanásveszélyes környezetben üzemeljen. W A készüléket klímaosztály szerint, korlátozott környezeti hőmérsékleten történő üzemeltetésre tervezték. Ezeket a hőmérséklet határokat egyik irányban sem szabad túllépni! Az Ön készülékére érvényes klímaosztályt rányomtatták a típustáblára. Ez a következőt jelenti: Klímaosztály
az alábbi környezeti hőmérsékletekre
+10 °C -tól +16 °C -tól +16 °C -tól +16 °C -tól
SN N ST T
+32 °C-ig +32 °C-ig +38 °C-ig +43 °C-ig
- A hűtőközeg körfolyamatot ellenőrizték tömítettség szempont jából. - A készülék megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak valamint a 2006/95/EG és 2004/108/EG irányelveknek.
Takarékoskodás az energiával
- Mindig ügyeljen a jó szellőzésre és elszívásra. Ne takarja le a szellőzőnyílásokat, ill. -rácsokat. - Mindig tartsa szabadon a ventilátor szellőzőrését. - A berendezést ne állítsa fel közvetlen napsugárzásnak kitett helyeken, tűzhely, fűtőtest és hasonlók mellett. - Az energiafogyasztás függ a felállítási körülményektől, pl. a környezet hőmérsékletétől. - A berendezést lehetőleg rövid időre nyissa ki. - Az élelmiszereket szétválogatva rendezze el. - Az élelmiszereket jól becsomagolva és lefedve tárolja. Így elkerülhető a dérképződés. 1 Készételek, Jégkrém 4 Kolbász, Kenyér - Ha meleg ételeket szeretne behelyezni, akkor először 2 Hal, Sertéshús 5 Gombák, Vadhús 6 Szárnyasok, Marha/borjú hagyja lehűlni szobahőmérsékletűre. 3 Zöldség, Gyümölcs - A mélyhűtött árukat a hűtőtérben olvassza fel. - Ha a falakon vastag zúzmara alakul ki: olvassza le a készüléket. A porlerakódások növelik az enerMegjegyzés - Az élelmiszereket az ábrán bemutatott módon rendezze el. giafelhasználást: Így a készülék energiatakarékos módon működik. - A hűtőgépet és a hőcserélőt - a - A tartók, fiókok vagy kosarak a kiszállított állapotban az berendezés hátulján lévő fémrácsot optimális energiahatékonyságnak megfelelően vannak - évente egyszer portalanítsa le. elrendezve.
* típustól és felszereltségtől függően
59
2 Biztonsági és óvórendszabályok Hulladék-ártalmatlanítási tudnivalók A csomagolás újrahasznosított anyagokból készült. - Hullámlemez/papírlemez - Habosított polisztirolból készült alakidomok - Polietilénből készült fóliák - Polipropilénből készült átpántoló szalagok W A csomagolóanyag nem gyermekjátékszer - a fóliák fulladásveszélyt jelentenek! W A csomagolóanyagot szíveskedjen egy hivatalos gyűjtőhelyre szállítani. Az elhasznált készülék: Még sok értékes anyagot tartalmaz és a nem válogatott normál szeméttől elkülönítetten kell kezelni. W A elhasznált készüléket tegye használhatatlanná. Húzza ki a hálózati csatlakozót, vágja el a csatlakozó kábelt és a tegye használhatatlanná a zárat, hogy gyermekek ne tudják bezárni magukat. W Ügyeljen arra, hogy az elhasznált készülék elszállításánál ne sérüljön meg a hűtőközegkeringtető rendszer! W A készülékben lévő hűtőközegre vonatkozó adatokat a típustáblán találja meg. W Az elhasznált készülékek ártalmatlanítását szakszerűen, a helyileg érvényes előírásoknak és törvényeknek megfelelően kell elvégezni.
W Jelen készüléket nem csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek (vagy gyermekek) általi használatra tervezték. A készüléket továbbá nem elegendő tapasztalattal és ismerettel rendelkező személyek sem használhatják, kivéve, ha egy a biztonságukért felelős személy által képzésben részesültek a készülék használatában, vagy ha ez a személy kezdetben felügyeli a készülék használatát. A gyermekeket annak biztosítására nem szabad felügyelet nélkül hagyni, hogy ne játszanak a készülékkel. W Kerülni kell a bőr tartós érintkezését hideg felületekkel vagy hűtött/fagyasztott árukkal. Ez fájdalmat, zsibbadást és fagyási tüneteket okozhat. A bőrrel történő hosszabb érintkezés esetén védőintézkedéseket kell tenni, pl. védőkesztyűt kell használni. W A túl hosszú ideig tárolt élelmiszereket ne fogyassza el, mert ezek ételmérgezést okozhatnak. W A készülékben lévő különleges lámpák (izzólámpák, LED-ek, fénycsövek) a belső tér megvilágítására szolgálnak és nem a helység világítására.
Felállításra vonatkozó tanácsok
W Felállításnál/beszerelésnél ügyeljen arra, hogy a hűtő körfoly amat csővezetékei ne sérüljenek meg. W A készüléket a falmélyedésben egy 10-es villáskulc csal, az állítható lábakkal szilárdan és vízszintes helyzetben állítsa be. W Az a helyiség, ahol a készülékét felállítják, az EN 378 szerint minden 8 g R 600a hűtőközeg töltetmennyiségnél 1 m3 térfogatú legyen, hogy a hűtőközeg körfolyamat szivárgása esetén ne alakulhasson ki gyúlékony gáz-levegő keverék a készülék Műszaki biztonság felállításának helyiségében A hűtőközeg mennyiségére vonatW A személyi és dologi károk elkerülése érdekében a kozó adatot a készülék belső részében elhelyezett készüléket csak becsomagolva szállítsa és annak típustáblán találja meg. felállítását két személy végezze. W A készüléket mindig közvetlenül a fal mellé állítsa. W A készülékben lévő R 600 hűtőközeg környezetbarát, de éghető. W A szellőzőnyílásokat nem szabad elállítani. W A hűtő körfolyamat csővezetékeit ne sértse meg. A kifröccsenő Vegye figyelembe a mellékletben közölt, felállításra és hűtőközeg szemsérüléseket okozhat vagy meggyulladhat. átalakításra vonatkozó útmutatásokat. W Ha hűtőközeg illan el, akkor a kifolyás helyének közelében W Ne állítson hőleadó készülékeket, pl. mikrohullámú szüntesse meg a nyílt tüzet vagy a gyújtóforrásokat, húzza ki a készüléket, kenyérpirítót, stb. a hűtő-/fagyasztó készülékre! hálózati csatlakozódugót és jól szellőztesse ki a helyiséget. W Tűzveszély miatt semmilyen gyúlékony gyertyát, lámpát vagy W Ha a készülék megsérült, akkor a csatlakoztatás előtt haladék egyéb, nyílt lánggal égő tárgyat ne rakjon a hűtő/fagyasztó talanul vegye fel a kapcsolatot a szállítóval. berendezésre. W A biztonságos üzemeltetés érdekében a készüléket kizárólag a W A nedvesség tűzveszélyt okozhat! használati utasításban leírtak szerint szerelje fel és csatlakoztassa. Ha az áramot vezető alkatrészek vagy a hálózati vezeték W Hiba esetén a készüléket válassza le a hálózatról: húzza ki a nedves lesz, akkor rövidzár keletkezhet. hálózati csatlakozódugót (de ne a csatlakozó kábelnél fogva - Az eszközt zárt térbeli használatra terveztük. A készüléket húzza ki) vagy a biztosítékot oldja ki illetve csavarja ki. ne működtesse szabad térben, nedves helyen, vagy ahol víz W A készüléken csak a vevőszolgálattal végeztessen javítáfröccsenhet rá. sokat és egyéb beavatkozásokat, mert különben jelentős W Vigyázat! A helytelen szállítás sérülés- és rongálódás veszéveszélyek keletkezhetnek a használóra nézve. Ugyanez lyével jár! érvényes a hálózati csatlakozó vezeték kicserélésénél. - A készüléket becsomagolva szállítsa. - A készüléket álló helyzetben szállítsa. - A készüléket ne egyedül szállítsa. Biztonság a használat során W A készülékben ne tároljon robbanó anyagokat vagy éghető hajtógázzal, így például butánnal, propánnal, Csatlakoztatás pentánnal működő spray dobozokat. Az esetleg kiáramló Az áramfajta (váltóáram) és feszültség gázokat az elektromos szerkezeti részek meggyújthatják. Az a felállítás helyén egyezzen meg a típustáblán feltüntetett ilyen spray dobozokat arról ismerheti fel, hogy rányomtatják a adatokkal. A típustábla a belső oldalon balra található a tartalmukat vagy egy láng szimbólumot. zöldségestálcák mellett. W Magas alkoholtartalmú szeszesitalt csak szorosan lezárva és W A készüléket csak olyan védőérintkezős csatlakozóaljzat álló helyzetben tároljon. tal csatlakoztassa, amelyet előírás szerint szereltek fel. W A készülék belső terében ne használjon nyílt lángot vag gyújtóW A dugaszolóaljzat biztosítéka 10 A-es vagy ennél nagyobb forrásokat. legyen, a biztosítékot a készülék hátoldalán kívül és könnyen W A készülék belsejében ne használjon elektromos eszközö hozzáférhető helyen szereljék fel. ket (például gőzzel tisztító eszközöket, fűtőeszközöket, W A készüléket ne csatlakoztassa más készülékekkel együtt egy jégkészítőt, stb.). elosztódobozhoz - túlmelegedés veszélye. W Az alsó részeket, fiókokat, ajtókat, stb. ne használja W Amikor a hálózati kábelt leveszi a készülék hátoldaláról, fellépőnek, ne támaszkodjon ezekre. távolítsa el a kábeltartókat - különben ezek berezegnek és zajt keltenek!
60
3 Üzembe helyezés és ellenőrző elemek W Fagyasztó rész: Ajánlott hőmérséklet beállítás: -18 °C A hőmérsékletet folyamatosan változtathatja. Ha elérte az -32 °C beállítást, újra kezdődik -15 °C-kal. - Nyomja meg a fagyasztó rész 6beállító gombját annyiszor, hogy a LED a kívánt hőmérsékletet mutassa. Megjegyzés: Ha a fel/le gombot egyszer nyomja meg, az előírt érték beállítás lesz aktív. Ha a beállító gombot egy kis hőmérséklettartományban (pl. ``-15 °C`` és ``-18 °C`` között) hosszan nyomja, akkor hidegebb értéket állít be, de ez nem látható a kijelzőn.
Üzembe helyezés előtt a készüléket ajánlatos megtisztítani, ennek részletes ismertetését lásd a "Tisztítás" c. fejezetben. A készüléket mintegy 4 órával korábban helyezze üzembe, mielőtt először megtöltené a fagyasztani kívánt áruval. A fagyasztani kívánt árut csak akkor tegye be, ha a fagyasztórész hideg.
Be- és kikapcsolás A1 ábra
Bekapcsolás: A teljes készülék bekapcsolásához csak a fagyasztó részt kell bekapcsolni. A hűtő rész ekkor automatikusan bekapcsolódik. W Fagyasztó rész bekapcsolása: - Rövid ideig nyomja le a 9be-/kikapcsoló gombot. A hőmérsékletjelző kigyullad. A készüléket bekapcsolta. W A hűtő rész bekapcsolása: Ha a hűtő részt bekapcsolja, automatikusan bekapcsolódik a agyasztó rész is. - Rövid ideig nyomja le az 1be-/kikapcsoló gombot. A hőmérsékletjelző kigyullad. A hűtőrész és a fagyasztó rész be van kapcsolva.
Kikapcsolás
- A teljes készülék kikapcsolásához csak a fagyasztó részt kell kikapcsolni. A hűtő rész ekkor automatikusan kikapcsolódik. W Fagyasztó rész kikapcsolása: - A 9be-/kikapcsoló gombot nyomja le kb. 2 másodpercig. A hőmérsékletjelző kialszik. A készüléket kikapcsolta. W Hűtő rész kikapcsolása: - Nyomja le az 1be-/kikapcsoló gombot. A belső világítás sötét. A hőmérséklet kijelző sötét. Ha ki kell kapcsolnia a hűtő részt, pl. üdülés idejére, akkor mindig ügyeljen arra, hogy a fagyasztó rész hőmérséklet kijelzője világítson.
Hőmérséklet beállítása A1 ábra
W Hűtő rész: A hőmérséklet a következő tényezőktől függ: - az ajtónyitás gyakorisága - a helyiség hőmérséklete a felállítás helyén - a fagyasztott élelmiszer fajtája, hőmérséklete és mennyisége. Ajánlott hőmérséklet beállítás: 5 °C. A hőmérsékletet folyamatosan változtathatja. Ha elérte az 1 °C beállítást, újra kezdődik a 9 °C-kal. - Nyomja meg a 3beállító gombot annyiszor, hogy a LED a kívánt hőmérsékletet mutassa. Megjegyzés: Ha a fel/le gombot egyszer nyomja meg, az előírt érték beállítás lesz aktív. Ha a beállító gombot egy kis hőmérséklettartományban (pl. ``5`` és ``7`` között) hosszan nyomja, akkor hidegebb értéket állít be, de ez nem látható a kijelzőn.
Hőmérséklet kijelző
normál üzemmódban kijelzi: - a beállított fagyasztási hőmérsékletet - a beállított hűtési hőmérsékletet. A kijelző villog, ha - megváltoztatja a hőmérséklet beállítását vagy - a hőmérséklet több fokkal emelkedik.
Hőmérséklet riasztás
A fagyasztó részhez Ha a fagyasztási hőmérséklet nem elégé hideg, megszólal egy figyelmeztető hangjelzés. Ugyanakkor villog a 8riasztás gomb. A túl magas hőmérsékletnek a következő okai lehetnek: - meleg friss élelmiszert helyezett be - az élelmiszer átrendezése és kivétele során túl sok meleg levegő áramlott be - hosszabb áramkimaradás történt - a készülék hibás. A figyelmeztető hangjelzés automatikusan elnémul, ha a fagyasztó rész kellően lehűlt. Ha a riasztási állapot megmarad, járjon el az Üzemzavarok fejezetben leírt módon. Megjegyzés: Ha a fagyasztási hőmérséklet nem elégé alacsony, a tárolt élelmiszer megromolhat. - Ellenőrizze az élelmiszerek minőségét. A megromlott élelmiszereket ne fogyassza el.
A hőmérséklet riasztás elnémítása
A figyelmeztető hangjelzést el lehet némítani. Ha a hőmérséklet eléggé alacsony lett, a riasztási funkció ismét használható. - Nyomja le a 8 gombot. - A figyelmeztető hangjelzés elnémul. - A 8riasztás gomb villogása megszűnik. A gomb világítása megszűnik, ha a fagyasztó kellően lehűlt.
*típustól és felszereléstől függően, különböző
61
4 Hűtőrész
5 Fagyasztó rész
Az élelmiszerek elhelyezése
Jégkockák készítése
A hűtőtér levegőjének természetes körforgása miatt eltérő hőmérsékleti tartományok alakulnak ki, amelyek kedveznek a különböző élelmiszerek tárolásának. Közvetlenül a zöldséges tálcák felett és a hátfalnál van a leghidegebb (kedvező pl. a kolbász- és húsáruk számára); a felső elülső részben és az ajtóban van a legmelegebb (kedvező pl.a kenhető vaj és sajt számára). Tanácsok a hűtéssel kapcsolatban - Az élelmiszert úgy tárolja, hogy a levegő körforgását semmi ne akadályozza, tehát ne túl szorosan. A hátfalon ne takarja el ventilátor légréseit* - fontos a hűtőteljesítményhez! - Azokat az élelmiszereket, amelyek könnyen adnak le vagy vesznek fel szagot vagy ízt, továbbá a folyadékokat mindig zárt edényekben vagy lefedve tárolja. - A sok etiléngázt leadó és érzékeny élelmiszereket, így a gyűmölcsöt, zöldséget vagy salátát mindig különítse el vagy csomagolja be, nehogy csökkenjen a tárolási idő; a paradi csomot például ne tárolja együtt a kivivel vagy a káposztával.
W A jegestálat* háromnegyed részig töltse meg vízzel és hagyja megfagyni. A jégkockák kiesnek, ha a tálat elcsavarja vagy rövid ideig folyó víz alá tartja.
Hűtés ventilátorral*
Befagyasztás a SuperFrost használatával A1 ábra/7
A ventilátor bekapcsolásával szükség esetén nagy mennyiségű friss élelmiszert gyorsan lehűthet, és az összes rakodósíkon viszonylag egyenletes hőmérséklet-eloszlást érhet el. A kényszerű légáramlás miatt a normál működés esetén meglévő eltérő hőmérséklet tartományok megszűnnek. A cirkuláltatott levegő mellett végzett hűtést a következő esetekben ajánljuk: - magas külső hőmérséklet esetén (kb. 30 °C-tól), - nagy páratartalom esetén, pl. nyári napokon. A a cirkuláltatott levegős hűtés kissé több energiát fogyaszt. Energiamegtakarítás céljából, ha az ajtót kinyitja, a ventilátor automatikusan kikapcsol. Ventilátor bekapcsolása: - nyomja le a 2 ventilátor gombot (A1 ábra) - a nyomógomb világít - a ventilátort bekapcsolta. Ventilátor kikapcsolása - nyomja le a 2 ventilátor gombot (A1 ábra) - a ventilátor gomb világítása kialszik - a ventilátort kikapcsolta.
A belső világítótest cseréje
Izzólámpa adatok: max. 25 W Foglalat: E 14 A feszültség és áramerősség egyezzen a típusjelző táblán megadott adatokkal. W A készülék kikapcsolása. Húzza ki a hálózati csatlakozót ill. oldja ki vagy csavarja ki a biztosítékot. W A lámpa buráját az ábrán látható módon elöl fogja meg és hátul akassza ki. W Cserélje ki az izzólámpát. W A burát helyezze vissza.
62
SuperFrost
A friss élelmiszert a lehető leggyorsabban át kell fagyasztani a belső részig és a már betett fagyasztott árunak legyen "hidegtartaléka". A SuperFrost-berendezés ezt lehetővé teszi. Így marad meg legjobban a befagyasztott élelmiszer tápértéke, külseje és íze. W Maximum annyi kg friss élelmiszert lehet 24 óra alatt befagyasztani, mint amennyi a típustáblán a "Fagyasztóképesség ...kg/24h" feliratnál látható. A6 ábra, 4 poz. Ez a maximális befagyasztható árumennyiség típustól és klímaosztálytól függően különböző.
A SuperFrost-ot nem kell bekapcsolnia: - a már megfagyott árú berakásánál, - naponta maximum mintegy 2 kg friss élelmiszer befagyasz tásánál. W A SuperFrost-gombot 7 rövid ideig nyomja meg, hogy a LED kigyulladjon. - A fagyasztási hőmérséklet csökken, a készülék a lehetőlegnagyobb hűtőteljesítménnyel működik. W Kisebb befagyasztandó mennyiségnél kb. 6 órát várjon/ előfagyasztás - általában elegendő, a maximális mennyiségnél, lásd a típustáblát a fagyasztóképesség feliratnál, kb. 24 óra. W Utána tegye be a friss élelmiszert. - A SuperFrost funkció a 7gomb megnyomásával lezárható, ha ezt nem végzi el: - A SuperFrost-funkció kb. 65 óra elteltével automatikusan kikapcsol. - A SuperFrost gomb sötét lesz . - A hőmérséklet kijelzőn az a hőmérséklettartomány világít, amit a normál üzemelésre beállított. - A készülék energiatakarékos normál üzemmódban működik tovább. W A maximális fagyasztási teljesítmény eléréséhez a meleg élelmiszert helyezze fiók nélkül közvetlenül a szekrény aljára, vagy úgy, hogy közvetlenül érintkezzen a belső tér oldalfalával.
* típustól és felszereltségtől függően
5 Fagyasztó rész Tanácsok a lefagyasztással és tárolással kapcsolatban W Különböző élelmiszerek tárolási időtartamára vonatkozó irányértékek: Fagylalt
2 – 6 hónap
Kenyér, péksütemény
2 – 6 hónap
Kolbász, sonka
Vad-, disznóhús Zsíros hal
Sovány hal Sajt
Baromfi-, marhahús Zöldség, gyümölcs
2 – 6 hónap 6 – 10 hónap
W A felolvasztáshoz mindig csak annyit vegyen ki, amennyi feltétlenül süzkséges A felolvasztott élelmiszert minél gyorsan dolgozza fel készételnek. A fagyasztott árut felolvaszthatja: - sütőben/forrólevegős tűzhelyben - mikrohullámú sütőben - szobahőmérsékleten - A felolvasztott lapos hús- vagy haladagokat forrón elkészítheti. - A zöldséget megfagyott állapotban (feleannyi ideig főzve, mint a friss zöldséget) elkészítheti.
2 – 6 hónap
6 – 12 hónap 2 – 6 hónap
A hűtőakkuk*
6 – 12 hónap 6 – 12 hónap
W Csomagolóanyagként alkalmazhatók a hagyományos fagyasztózacskók, az újra felhasználható műanyag, fém és alumínium edények. W A frissen befagyasztandó éllemiszereket ne engedje hozzáérni a már befagyasztott élelmiszerekhez. A csomagokat mindig szárazon tegye be, hogy elkerülje az összefagyást. W A csomagokra mindig írja rá a dátumot és a tartalmukat, a fagyasztott árú ajánlott tárolási időtartamát ne lépje túl, így elkerüli a minőségromlást. W Azokat az élelmiszereket, amelyeket saját maga fagyaszt be, mindig a saját háztartásához alkalmas adagokban csomagolja be. Annak érdekében, hogy ezek gyorsan átfagyjanak a legbelső részig, csomagolásonként ne lépje túl az alábbi mennyiségeket. - Gyümölcs, zöldség 1 kg-ig, - Hús 2,5 kg-ig. W A zöldséget mosás és kiadagolás után blansírozni kell (2-3 percre tegye forrásban lévő vízbe, utána vegye ki és gyorsan hűtse le hideg vízben. Ha gőzölő vagy mikrohullámú készülékkel blansíroz, akkor vegye figyelembe az alábbi útmutatást). W A friss élelmiszert és a blansírozott zöldséget a befagyasztás előtt ne sózza meg és ne fűszerezze. Más ételeket csak kismértékben sózzon meg és fűszerezzen. Bizonyos fűszereknél megváltozik az ízük intenzitása. W A szénsavas italokat tartalmazó palackokat és dobozokat ne fagyassza meg. Különben szétppukkanhatnak. W Tárolás: Az egyes tárolólapokat maximum 25 kg fagyasztott áruval szabad terhelni. W VarioSpace: A 2. és 3. fiókot és a rakodólapot kivéve két fiókmagasságú helyet nyer a nagy fagyasztott áru számára. A szárnyast, húst, nagy vadhúsokat valamint a magas süte ményeket osztatlanul lefagyaszthatja és a továbbiakban "egészben" elkészítheti. W Ha ki szeretné használni a hasznos térfogatot, akkor kiveheti a fiókokat és a fagyasztott terméket közvetlenül a rakodólapokra helyezheti. - A fiókok kivétele, G1 ábra: ütközésig húzza ki és elöl emelje meg. - A rakodópolc kivétele, G2 ábra: a 2. és 3. fiókot vegye ki, a rakodópolcot elöl emelje meg és húzza ki. Behelyezés: A rakodópolcot egyszerűen tolja be, elöl kattintsa be.
A behelyezett hűtőakkuk áramkimaradás esetén megakadályozzák, hogy a hűtőtérben a hőmérséklet túl gyorsan emelkedjen - az élelmiszer így tovább megőrzi a minőségét. Ha hiba esetén a lehető leghosszabb tárolási időt szeretné elérni, akkor az akkukat a legfelső fiókba, közvetlenül a fagyasztandó árura helyezze.
6 Leolvasztás Leolvasztás
A hĺtőrész
automatikusan leolvad. Az olvadt vizet a kompresszor hője elpárologtatja - a hátoldalon látható vízcseppek mĺködési leg adottak és ez teljesen normális jelenség. W Csupán arra ügyeljen, hogy az olvadt víz a hátlapon lévő lefolyó nyíláson keresztül akadálytalanul le tudjon folyni (nyíl az A. ábrában).
A fagyasztórész
W Leolvasztáshoz kapcsolja ki a készüléket: - húzza ki a hálózati csatlakozót vagy - forgassa hőmérsékletszabályozót "0" állásba. W A lefagyasztott termékeket, esetleg a fiókban, csomagolja be újságpapírba vagy takarókba, és hĺvös helyen tárolja. W A leolvasztás menetének meggyorsítására állítson be egy forró, de nem forrásban lévő vízzel töltött fazekat a középső lapra. Leolvasztáshoz ne használjon villamos fĺtő- vagy gőztisz títókészülékeket, jégolvasztó spray-t, nyílt lángot vagy a jég eltávolításához fémeszközöket. Ezek sérülés- és rongálódásveszéllyel járnak! W A készülék ajtaját a leolvasztás menete folyamán nyitva kell hagyni. Az olvadt vizet szivaccsal vagy ruhával fogja fel. Végezetül tisztítsa meg a készüléket.
* típustól és felszereltségtől függően
63
6 Tisztítás
7 Üzemzavarok - problémák?
Tisztítás
Ezt a készüléket úgy tervezték és gyártották, hogy hosszú ideig üzemzavar nélkül működjön és hosszú legyen az élettartama. W Tisztításhoz a készüléket alapvetően üzemen kívül Ha üzemelés közben mégis előfordul üzemzavar, akkor ellenkell helyezni. Húzza ki a hálózati csatlakozót vagy őrizze, hogy az üzemzavar nem vezethető-e vissza valamilyen csavarja ki ill. oldja ki az elékapcsolt biztosítékokat. kezelési hibára. Ilyen esetben a garanciális idő alatt is fel kell W A külső falakat, a belső teret és a felszereléshez tartozó része- számítanunk a felmerülő költségeket. ket langyos vízzel és kevés öblítőszerrel kézzel tisztítsa meg. A lehetséges okok megvizsgálásával akár saját maga is kijavíthatja Ne dolgozzon gőztisztítókészülékekkel - sérülés és rongálódás az alábbi üzemzavarokat: Üzemzavar lehetséges ok és kiküszöbölés veszélye! A készülék nem működik, a kijelző sötét W Ne használjon súroló/karcoló szivacsot, koncentrált tisztítószereket és semmi esetre se homok-, klorid- vagy savtartalmú tisztítószert ill. vegyi oldószereket; ezek megsérthetik a ké- A készüléket szabályosan kapcsolták-e be? szülék felületét és korróziót okozhat. - A hálózati csatlakozódugót rendesen bedugták-e a csatlako W Ajánlott puha törlőrongy és semleges pH-értékű univerzélis tiszzóaljzatba? títószer használata. A készülék belsejében csak élelmiszerekre - A csatlakozóaljzat biztosítéka rendben van-e? ártalmatlan tisztító- és ápolószereket használjon. A belső világítás nem ég - A hűtőrész be van-e kapcsolva? W A nemesacél kivitelű készülékekhez - Az ajtó 15 percnél tovább nyitva volt? - Az ajtók felületét kizárólag tiszta, puha, szükség esetén eny- Hibás az izzólámpa. A "Belső világítás" c. fejezetben leírtak hén megnedvesített (víz + mosogatószer) kendővel tisztítsa. szerint cserélje ki a lámpát. Használhat mikroszálas kendőt is. A zajok túl erősek W Ügyeljen arra, hogy ne jusson mosóvíz a szellőzőrésekbe, a - A készülék stabilan áll-e a padlón, a működő hűtőaggregát villamos szerkezeti részekbe és a lefolyó vájatba*. nem hoz-e rezgésbe közeli bútorokat vagy tárgyakat? Törölje szárazra a készüléket. Esetleg a készüléket kissé tolja el, az állítható lábakkal állítsa W Ne sértse meg a készülék belsejében lévő típustáblát, még be, a palackokat és edényeket tolja el egymástól. kevésbé távolítsa el azt - fontos a vevőszolgálat számára. - Ami normális: Áramlási zajok, bugyborékolás vagy csobogás, ezek a hűtő W Tisztítsa meg a zöldséges tálca körfolyamatban folyó hűtőközegtől származnak. Halk kattanás, ez mindig akkor keletkezik, amikor a hűtő felett, a hátfalon lévő lefolyónyílást, egység (a motor) automatikusan be- vagy kikapcsol. A ábra, nyíl. Motorzümmögés, rövid ideig ez valamivel hangosabb, amikor Adott esetben a tisztításhoz hasz a hűtőegység bekapcsol. Bekapcsolt SuperFrost, frissen náljon vékony segédeszközt, pélbetett élelmiszerek vagy sokáig nyitva tartott ajtó esetén a dául vattás pálcikát vagy hasonló hűtőteljesítmény automatikusan megnő. A mély zümmögést a eszközt. ventilátor levegőáramlásának zaja okozza. Megszólal a riasztás, villog a riasztás piros LED-je a hőmérW Ügyeljen arra, hogy ne szakítson le, ne törjön le vagy ne ronséklet nem kielégítő mértékben hideg gáljon meg semmilyen vezetéket vagy más alkatrészt. - Nem tettek be túl nagymennyiségű friss élelmiszert SuperFrost W Ezután a készüléket újra csatlakoztassa/ kapcsolja be. nélkül? (lásd a "SuperFrost" c. fejezetet) Ha a készüléket hosszabb időre üzemen kívül kell helyeznie, - Jól záródik-e a készülék ajtaja? - Kielégítő-e a levegő be- és kiáramlása? akkor ürítse ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozódugót, a leírás szerint tisztítsa meg a készüléket és hagyja nyitva a készü- Esetleg tegye szabaddá a szellőzőrácsot. - A környezeti hőmérséklet nem túl meleg? (lásd a "Rendelte lék ajtaját, hogy megakadályozza a szag keletkezését. tés" c. fejezetet). - A készüléket túl gyakran nyitogatják vagy túl sokáig tartják nyitva. - Esetleg várja meg, hogy a szükséges hőmérséklet magától beáll-e újra. A kompresszor hosszú ideig működik - Ez energiatakarékos modellek esetén a működésből adódóan normális viselkedés. A fordulatszámvezérelt kompresszor, ha kisebb a hűtési igény, alacsonyabb fordulatszámra kapcsol. Habár ezzel a működési idő megnövekszik, akár szinte állandóan működik, mégis energiát takaríthatunk meg. Az inverter 15 másodpercenként rendszeresen villan*. - Az inverter rendelkezik egy hibajelző LED-del. Ez a villogás normális.
Vevőszolgálat és típustábla
Ha a fentiekben megjelölt egyik ok sem áll fenn és saját maga nem tudta megszüntetni az üzemzavart vagy ha több LED villog, akkor forduljon a legközelebbi vevőszolgálati helyhez (mellékelt jegyzék). Közölje velük az alábbiakat: A készülék megnevezése 1, szerviz 2, 3 készülék száma típustábla (lásd az ábrát), és melyik LED-kijelző villog. Ezzel lehetővé teszi a szerviz gyors és célszerű elvégzését. A típustábla a készülék belső részén a bal oldalon található. A vevőszolgálat megérkezéséig a készüléket hagyja zárva, hogy elkerülje a további hidegveszteséget.
64
* típustól és felszereléstől függően
8 Felállításra és átalakításra vonatkozó tudnivalók Az elolvasás előtt hajtsa ki az ábrákat tartalmazó hátsó behajtott oldalt.
A készülék külső méretei az S. ábrán láthatók. A készüléket ne állítsa fel úgy, hogy közvetlenül érintkezik egy másik hűtő- /fagyasztókészülék oldalával. Ez azért fontos, hogy elkerülje a kondenzvizet és a belőle származó következményes károkat.
Az ajtóütköző cseréje
Szükség esetén az ütközőt át tudja cserélni: Győződjön meg arról, hogy a következő szerszámokat előkészítette: - Torx 25 - Torx 15 - Csavarhúzó - esetleg akkumulátoros csavarhúzó Csavarozza le a felső csapágybakot - Csukja be a felső ajtót. - Vegye le az 1. ábra (1) fedelét és az 1. ábra (2) fedelét. - Csavarozza le az 1. ábra (3) felső csapágybakot (2 db Torx 25-ös csavar) 1. ábra (4) és húzza felfele. VIGYÁZAT! Ha az ajtó kibillen, megsérülhet! - Tartsa erősen az ajtót. - Óvatosan helyezze le az ajtót. Felső ajtó leszedése - A felső ajtót emelje meg és húzza oldalra. - A 4. ábra (30) tömítéseket a felső ajtócsapágy-perselyből vegye ki és helyezze át. Vegye le az alsó ajtót - Csukja be az alsó ajtót. - A 2. ábra (10) műanyag sapkát húzza le. - A 2. ábra (11) középső csapszeget húzza ki. - Az ajtót emelje fel és húzza oldalra. - A 4. ábra (30) tömítéseket az alsó ajtócsapágy-perselyből vegye ki és helyezze át. Középső csapágyrész áthelyezése - A 2. ábra (12) takaróelemet húzza le. - A 2. ábra (13) középső csapágybakot csavarozza le és 180°kal elfordítva helyezze az új csuklópánt oldalra. - A 2. ábra (12) takaróelemet pattintsa fel az új fogóoldalra. Alsó csapágyrész áthelyezése - A 3. ábra (21) takaróelemet előrefele húzza le. - A 3. ábra (22) csapszeget lefele és előre húzza ki. Közben ügyeljen a 3. ábra (20) csuklópánt hüvelyre. - Csavarozza le a 3. ábra (23) csapágybakot (3 db Torx 25-ös csavar)3. ábra (24) . - A 3 (26) csapágyrészt csavarozza le (1 x Torx 25 csavar) 3. ábra (27) helyezze át a túloldali felvevő furatba és csavarja be. - A 3. ábra (25) fogóoldali borítást emelje le és helyezze át. - A 3. ábra (23) csapágybakot csavarozza fel az új csuklópánt oldalra. Alsó ajtó szerelése - Az ajtót helyezze felülről a 3. ábra (22) csapszegre. - Csukja be az ajtót. - A 2. ábra (11) középső csapszeget helyezze az új csuklópánt oldalra a 2. ábra (13) csapágybakkal helyezze be az alsó ajtóba. - A 2. ábra (10) műanyag sapkát 180°-kal elfordítva helyezze a 2. ábra (13) csapágybakra.
Felső ajtó szerelése - A felső ajtót helyezze a 2. ábra (11) középső csapszegre. - Az 1. ábra (3) felső csapágybakot helyezze az új csuklópánt oldalra és az ajtóba. - Csavarozza fel az 1. ábra (4) felső csapágybakot (2 db Torx 25-ös csavar). - Az 1. ábra (1) és az 1. ábra (2) fedeleket pattintsa fel az ellenkező oldalra. Fogantyú áthelyezése - A 4. ábra (31) rugós szorítót pattintsa ki a hűtőrész ajtajából helyezze át az új csuklópánt oldalra. - Vegye le a 4. ábra (32) fogantyút, a 4. ábra (33) tömítést és a 4. ábra (34) nyomólemezt nyitott ajtónál. - A nyomólemezek felszerelésénél ügyeljen arra, hogy megfelelően bepattanjanak a helyükre. - Az ajtókat a 3. ábra (23) csapágybakban és a 2. ábra (13) középső csapágybakban lévő két hosszított furat felett igazítsa egy vonalba a készülékházzal, azután csavarozza fel. - A 3. ábra (21) borítást pattintsa vissza.
Becsúsztatás a konyha bútorsorába
1 Rátétszekrény 3 Konyhaszekrény
2 Hűtő/ fagyasztó készülék 4 Fal
U ábra: A készülékeket körül lehet építeni a konyhaberendezés sel. A készüléket hozzáigazíthatja a konyhabútor magasságához, ennek érdekében a készülék fölé megfelelő rátétszekrényt szerelhet 1. Szabvány konyhaszekrények (mélység max. 580 mm) használata esetén a készüléket közvetlenül az U ábra 3 konyhaszekrény mellett is felállíthatja. A készülék ajtaja oldalirányban 34 mm-rel, a készülék közepétől 50 mm-rel nyúlik túl a konyhaszekrény előlapjához képest. Így az kifogástalanul lehet nyitni és csukni. Fontos a levegőztetés: - A rátétszekrény hátoldalán egy szellőző aknát kell legalább 50 mm mélységben a rátétszekrény teljes szélességében kialakítani. - A helyiség mennyezete alatti szellőző keresztmetszet legalább 300 cm2 legyen. - Minél nagyobb a szellőző keresztmetszet, annál energiatakarékosabban működik a készülék. Ha a készüléket a csuklópántok oldalán egy fal mellé helyezi U ábra 4, akkor a készülék és a fal közötti távolság legalább 36 mm legyen. Ez megfelel a fogantyú kinyúlásának, ha az ajtó nyitva van.
A gyártó állandóan továbbfejleszti az összes típust és modellt. Ezért kérjük szíves megértésüket, amiért kénytelenek vagyunk fenntartani magunknak a forma, felszerelés és műszaki kivitel megváltoztatásának jogát. 65
2
11 13
1
10
4 3
12
Fig. 2
Fig. 1
34
30 32 33
31
Fig. 3
Fig. 4
min. 2 300 cm
[mm]
[mm] n.
mi
50
600
631 614
661
1176
0
1
63 60
0
606
0
58
1817/2011
2
637
10
3
U
4
Ca
.36
S