Návod k použití Polomasky Profile2 009941 Edice B
Profile2
BGIA, D-53754 Sankt Augustin, Germany
1
Profile2 L Profile2 M Profile2 S
032070 032071 032072
2
4a
3
5 6
4b
7
1 2 3 4a 4b 4a+4b 5
Náhradní díly 032092
032090
6 7 Rok výroby
Upínací systém Lícnicová část Kryt vydechovacího ventilu Plátek vdechovacího ventilu Plátek vydechovacího ventilu Souprava ventilových plátků Filtr proti částicím, protiplynový nebo kombinovaný Kryt filtru Značka zarovnání (◄) na vnitřní straně
2004, prosinec
+50 ºC -10 ºC
< 75 %
2 filtry stejného typu a třídy. Viz bod 4 A. Symboly česky
Viz návod k použití!
Doporučené skladovací podmínky (teplota a vlhkost).
2
A
B
C
D
E
F
1. Všeobecně • Polomaska Profile2 je navržena tak, aby chránila dýchací ústrojí uživatele před působením nebezpečných částic a plynů. Polomaska Profile2 odpovídá normě EN 140:1998. • Velikosti polomasky Profile2 S (small=malá), M (medium=střední) a L (large=velká) jsou vyznačeny v oblasti brady. • Lícnicová část polomasky je vyrobena z lehkého elastomeru TPE, plátek vydechovacího ventilu je ze silikonu a plátky vdechovacích ventilů jsou vyrobeny z EPDM. Ostatní části polomasky jsou vyrobeny z jakostních plastů typu PP/PA/POM. • Filtry Pro2 se volí podle druhu a typu částic či plynů, proti kterým je ochrana určena. 2. Omezení při použití 2.1 Polomaska s filtry nesmí být použita, pokud jsou prostředí nebo druh jeho znečištění neznámé. V případě pochybností je nutné použít ochranný prostředek nezávislý na okolním prostředí.
3
2.2
Polomaska s filtry nesmí být použita v uzavřených prostorech (např. tunely nebo cisterny), kde hrozí akutní nedostatek kyslíku nebo výskyt plynů vytěsňujících kyslík (např. oxid uhličitý). 2.3 Polomaska s filtry může být používána, pokud vzduch ve vnějším ovzduší obsahuje 18-23 objemových % kyslíku. 2.4 Protiplynové filtry nechrání uživatele proti částicím a naopak filtry proti částicím neposkytují ochranu proti plynům a parám. V případě pochybností je nutné použít kombinované filtry. 2.5 Polomaska vybavená běžným filtrem neposkytuje ochranu proti některým plynům, například oxidu uhelnatému (CO), oxidu uhličitému (CO2) nebo dusíku (N2). 2.6 Pokud jsou filtry proti částicím aplikovány proti radioaktivním látkám, mikroorganismům (viry, baktérie, plísně a výtrusy) nebo enzymům, mohou být použity pouze jednorázově. 2.7 Ochranná funkce polomasky nemůže být náležitě zajištěna, pokud do její těsnící linie zasahují překážky v podobě vlasů, vousů, kotlet nebo hlubokých jizev, brýle nebo části oděvu. Tyto překážky musí být před použitím polomasky odstraněny. S polomaskou Profile2 lze současně použít i ochranné brýle, které však nesmí zasahovat do její těsnící linie. 2.8 Při použití polomasky v prostředí se zvýšeným nebezpečím výbuchu je nutné dodržovat pokyny vydané pro takové prostředí. 2.9 Protiplynové filtry by měly být neprodleně vyměněny, pokud uživatel začne cítit zápach nebo chuť cizorodé látky a také v případě podráždění sliznice. Filtry proti částicím musí být neprodleně vyměněny, když dojde k výraznému zvýšení dýchacího odporu. Pro filtry používané proti nebezpečným plynům, které nevykazují charakteristické znaky (například zápach nebo barvu), je nutné stanovit speciální pravidla určující postup při jejich použití a maximální délku expozice. 2.10 Pro správné a vhodné použití filtrů Pro2 je nutné číst jejich Návod k použití. 3. Výběr filtračního dýchacího přístroje Typ filtračního dýchacího přístroje
Přípustný expoziční limit (násobek PEL) **
Poznámky, omezení při použití
Využití proti pevným a kapalným, toxickým a radioaktivním částicím, mikroorganismům a enzymům Filtry typu A, B, E, K se používají proti různým druhům nebezpečných 30 plynů a výparů. Další informace naleznete v Návodu k použití filtrů. Hodnoty násobků PEL jsou u protiplynových filtrů a filtrů proti částicím vyjádřeny odděleně. V každém případě se však při použití kombinovaných filtrů uvažují menší z těchto hodnot.
Polomaska s filtry proti částicím P3
30
Polomaska s protiplynovými filtry*
Polomaska s kombinovanými filtry
*) Násobek PEL platí za předpokladu, že maximální povolená koncentrace nebezpečného plynu není překročena. U filtračního dýchacího přístroje (bez filtračně ventilační jednotky) s protiplynovým filtrem nesmí koncentrace překročit hodnotu 0,1 objemových % (1.000 ppm) u protiplynového filtru třídy 1. U protiplynového filtru třídy 2 nesmí překročit hodnotu 0,5 objemových % (5.000 ppm) a u protiplynového filtru třídy 3 je maximální povolená koncentrace nebezpečného plynu 1,0 objemové % (10.000 ppm). **) PEL – Přípustný expoziční limit chemických látek v ovzduší pracovišť vychází z NV 178/2001 Sb.
Filtry Pro2 pro polomasku Profile2 Filtr proti částicím 053070
2
Pro P3
044070 044071 044072 044073
Protiplynový filtr Pro2 A1 Pro2 A2 Pro2 A1B1E1 Pro2 A1B1E1K1
044080 044081 044082 044083
Kombinovaný filtr Pro2 A1-P3 Pro2 A2-P3 Pro2 A1B1E1-P3 Pro2 A1B1E1K1-P3
4. Příprava před použitím a nasazování polomasky Před každým použitím je nutné polomasku pečlivě zkontrolovat. Během této kontroly by měl uživatel provést minimálně následující úkony: • Prověřit stav a celistvost lícnice a zkontrolovat celistvost všech dalších částí polomasky, • prověřit stav a celistvost upínacího systému, • zkontrolovat umístění a funkčnost ventilových plátků,
4
• • • • •
prověřit vydechovací ventil a upevnění jeho krytu, ujistit se, že použitý filtr je vhodný pro zamýšlenou činnost, jeho typ a třída jsou zřetelně vyznačeny na obalu, ujistit se, že není prošlá skladovací lhůta filtru, protřepáním zkontrolovat stav filtru a jeho neporušenost a celistvost, filtr nesmí obsahovat žádné volné části, filtr by měl být ihned vyměněn v případě, že byl vystaven silným nárazům nebo tlakům, protože by mohl být poškozen.
Upevnění filtru • •
A
•
Používejte vždy dva filtry stejného typu a třídy. Filtry vždy vyměňte současně. Nasaďte bajonet filtru přesně na drážku upevnění filtru u polomasky. Otočte filtr o ¼ otáčky ve směru hodinových ručiček Æ filtr je správně a těsně nasazen jen v případě, že značky zarovnání (◄) na filtru a jeho upevnění jsou umístěny naproti sobě a otvory krytu filtru směřují dozadu.
Nasazování polomasky B
Nasaďte si polomasku na obličej, usaďte nos a bradu do lícnicové části a současně přetáhněte upínací systém s kolébkou přes temeno hlavy.
C
Upevněte si přezku upínacího systému na krku a dotáhněte.
D
Zkontrolujte těsnost polomasky 1. Překryjte vydechovací otvor masky rukou a lehce vydechujte, čímž se vytvoří přetlak. Nesmí dojít k žádnému úniku vzduchu těsnící linií polomasky. 2. Překryjte otvory krytů filtrů oběma rukama a lehce vdechujte, čímž vznikne podtlak, který polomasku přitiskne na obličej. Pokud zjistíte jakoukoliv netěsnost, upravte si upínací systém nebo použijte polomasku jiné velikosti.
1.
2.
5. Údržba a skladování Po použití musíte masku zkontrolovat, vyčistit a dezinfikovat. Vyměňte poškozené součásti. Vždy používejte originální náhradní díly. Ventilové plátky musí být vyměněny nejpozději každý druhý rok. Výměna vydechovacích a vdechovacím ventilových plátků E
Sejměte kryt vydechovacího ventilu a vyměňte ventilový plátek. Pak kryt opět nasaďte zpět.
F
Vyjměte ventilové plátky vdechovacích ventilů z vnitřní strany polomasky a vyměňte je. Ověřte si, že nové ventilové plátky dobře přiléhají k dosedací ploše.
E
F
5
Výměna upínacího systému Demontujte upínací systém z křížového držáku a na jeho místo nasaďte nový upínací systém. Čištění polomasky • Vyjměte filtry, kryt vydechovacího ventilu a ventilové plátky. • K vyčištění lícnicové části a dalších součástí polomasky používejte vlažnou mýdlovou vodu nebo jemný saponát (pH 6-8) (např. prostředek na mytí nádobí). K odstranění silnější nečistoty můžete použít i jemný kartáč. • Nepoužívejte rozpouštědla (například aceton, terpentýn), horkou vodu nebo bělící prostředky obsahující boritany (perboritan, peruhličitan). Dezinfekce polomasky Čistou polomasku ošetříme běžnými dezinfekčními prostředky (zvláště těsnící linii), opláchneme vodou a dobře vysušíme (maximálně +50°C). Nakonec masku opět zkompletujeme. Skladování Polomasku skladujeme řádně očištěnou, dezinfikovanou a připravenou k použití na suchém chladném místě, chráněném před přímým slunečním svitem, suchým teplem a chemikáliemi. Jednotlivé součásti polomasky by neměly být starší než 5 let. Soupravy READY-PAK™ (polomaska+filtry) skladujte při teplotě od -10°C do +30°C a relativní vlhkosti maximálně 75 %. Jednou otevřené filtry musí být po použití těsně uzavřeny (např. v igelitovém sáčku), aby mohly být opakovaně použity. Nejpozději do 6 měsíců musí být vždy vyměněny za nové.