Návod k použití Návod na používanie
Kombinovaný sporák EKK510500W
3
CZ
Vítejte ve světě Electroluxu Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si klade za cíl nabízet široký sortiment výrobků, které mohou váš život učinit pohodlnějším. Některé z nich vidíte na obálce tohoto návodu. Najděte si několik minut a prostudujte si tento návod, abyste mohli začít nový spotřebič používat a využívat všech výhod, které nabízí. Slibujeme vám vysokou uživatelskou spokojenost, přinášející pohodu při jeho používání. Hodně štěstí!
SK
Vitajte vo svete Electrolux Ďakujeme vám za výber prvotriedneho výrobku spoločnosti Electrolux, ktorý vám prinesie veľa radosti v budúcnosti. Cieľom našej spoločnosti je ponuka širokej palety kvalitných spotrebičov, ktoré zabezpečia väčšie pohodlie pre váš život. Niekoľko príkladov nájdete aj na obálke tohto návodu. Nájdite si pár minút a preštudujte si ho, aby ste mohli využiť všetky výhody vášho nového spotrebiča. Sľubujeme vám vysokú spokojnosť a pôžitok pri jeho používaní. Veľa úspechov!
4
Obsah Pokyny pro instalační techniky Dúežité bezpečnostní pokyny…………………………………… Technické parametry……………………………………………………….. Instalace…………………………………………………………………….. Umístění …………………………………………………………………….. Elektrické zapojení …………………………………………………………. Připojení plynu………………………………………………………………. Pravidla pro připojení různých druhů plynu …………………………
5 7 8 8 9 10 12
Pokyny pro uživatele Použití sporáku a péče o něj ……………………………... Před prvním použitím……………………………………………………….. Elektrická trouba…………………………………………………………….. Tipy…………………………………………………………………………… Tabulka pečení………………………………………………………………. Použití varné desky ………………………………………………. Údržba a čištění……………………………………………………………... Výměna žárovky v prostoru trouby………………………………………… Co dělat, když něco nefunguje…………………………………………….. Záruèní podmínky ………………………………………………. Jak používat tento návod k použití Následující symboly vás budou provázet celým tímto návodem k použití Bezpečnostní informace Rady a doporučení Ekologické informace
16 16 17 20 21 23 26 28 29 30
5
Dúežité bezpečnostní pokyny Instalace Sporák musí být instalován kvalifikovaným pracovníkem a ve shodě s tímto návodem. Tento sporák je těžký. Při manipulaci s ním dbejte zvýšené pozornosti. Před použitím ze sporáku odstraňte veškerý obalový materiál. Před instalací se ujistěte, že parametry zemního plynu a jeho tlak odpovídají nastavení sporáku. Parametry nastavení sporáku jsou uvedené na štítku. Tento sporák není připojen na zařízení odvádějící plynové spaliny. Mělo by být instalováno a zapojeno dle platných předpisů. Zvláštní pozornost musí být věnována předpisu o dostatečném větrání. Tento sporák je určen pro připojení do elektrické sítě o napětí 230V a frekvenci ~50Hz. Ujistěte se, že elektrické připojení odpovídá hodnotám uvedeným na typovém štítku. Nepokoušejte se v žádném případě provádět jakékoliv úpravy vašeho sporáku. Bezpečnost dětí Tento sporák je uzpůsoben pro obsluhu dospělými osobami. Nedovolte dětem, aby si mohli hrát v blízkosti sporáku nebo se sporákem samotným. Sporák se při provozu ohřívá na vysokou teplotu a zůstává horký ještě dlouhou dobu po vypnutí.
Dokud není sporák dostatečně ochlazen, děti se nesmí v jeho blízkosti pohybovat. Děti se mohou poranit i při manipulaci s použitým nádobím. Během provozu Tento sporák je určen pro přípravu pokrmů v domácnostech a není určen pro komerční nebo průmyslové použití. Za provozu sporáku se uvolňuje teplo a vlhkost. Zajistěte dobré větrání buď přirozeným odvětráváním místnosti nebo za pomoci přídavného ventilátoru. Nepoužívejte sporák v případě, že máte mokré ruce nebo sporák je v kontaktu s vodou. Při delším a intenzivním vaření a pečení je vhodné otevřít okno nebo přidat další ventilátor pro dosažení důkladnějšího větrání. Při použití jiných elektrických spotřebičů se ujistěte, že žádná z přívodních šňůr není v kontaktu s horkými díly sporáku. Při přípravě pokrmů obsahující tuk nebo olej mějte vždy sporák pod dozorem. Pro přípravu pokrmů nesmí být používáno nestabilní nebo vyduté nádobí. Mohlo by být možnou příčinou zranění nebo poškození při převrácení a vylití horkého obsahu. Grilovací pánev se při provozu ohřeje na vysokou teplotu, proto při jakékoliv manipulaci s ní používejte ochranné rukavice.
6 Během provozu se sporák ohřeje na vysokou teplotu. Dbejte zvýšené pozornosti při manipulaci, aby jste se nedotkli rozpálených topných těles uvnitř trouby. V případech, kdy sporák není používán musí být všechny ovladače v poloze vypnuto -"OFF". Udržujte váš sporák vždy v čistotě. Usazené zbytky potravin a tuků mohou způsobit požár. Sporák čistěte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nikdy nepoužívejte plastové nádobí jak na plotýnkách tak i v troubě. V žádném případě prostor trouby nevykládejte hliníkovou fólií. Nedovolte, aby ventilační otvor trouby, který je umístěn ve středu zadní části varné plochy, byl zablokován a tím znemožněna řádná ventilace trouby. Nikdy netahejte sporák za madlo dveří. Servis Servis nebo opravy tohoto sporáku může provádět pouze autorizovaný servisní technik. Vždy trvejte na montáži originálních náhradních dílů.
Ekologické informace Všechny obaly uložte do odpadu ve shodě s místními předpisy a ohledem na bezpečnost a životní prostředí. Jestliže likvidujete starý spotřebič, nezapomeňte odříznout přívodní elektrický kabel a tím znemožnit jeho provozování.
Je velice důležité zajistit, aby tento návod k použití byl uživateli vždy dostupný. Toto pravidlo je nutné dodržet i v případech, kdy bude sporák přestěhován nebo prodán jinému majiteli. Je nutné tak zajistit, aby i nový majitel měl možnost se seznámit s tímto návodem a bezpečnostními předpisy. Tyto bezpečnostní pokyny byly vydány v zájmu bezpečnosti vaší i vašeho okolí. Je NUTNÉ, aby jste se s nimi seznámil ještě před vlastní instalací resp. použitím.
na výrobku nebo jeho Symbol balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
7
Pokyny pro instalatéra Technické parametry EKK510500W Rozměry
Varná deska
Trouba
Elektrické připojení Příslušenství
Výška 858-868 mm Šířka 500 mm Hloubka 600 mm Objem trouby 45 litrů Podložka pod nádobí Emailová vrstva Přední pravý hořák Středně rychlý 2000 W Zadní pravý hořák Středně rychlý 2000 W Přední levý hořák Rychlý 3000 W Zadní levý hořák Pomocný 1000 W Zapalování 0,6 W Celkový elektrický příkon varné desky 0,6 W Topná tělesa - Těleso u dna trouby 900 W - Těleso u stropu trouby 1000 W Grilovací těleso 1900 W Ventilátor trouby 35 W Osvětlení trouby Žárovka 25 W, patice E14 Hlasitost 45,7 dB (A) Čištění manuální Celkový elektrický příkon trouby 1960 W Napětí sítě 230 V Frekvence 50 Hz Rošt do trouby Plech na pečení masa Emailová vrstva Plech na pečení těst Emailová vrstva Celkový příkon sporáku
1960,6 W
Tento spotřebič splňuje požadavky těchto evropských norem( EEC Direktivy) : 73/23 – 90/683 ; (Direktiva o nízkém napětí) včetně následných revizí, 89/336 (Direktiva o elektromagnetické shodě), 93/68 (Obecná direktiva) včetně následných modifikací.
8
Instalace Je bezpodmínečně nutné, aby všechny instalační práce byly provedeny KVALIFIKOVANÝM PRACOVNÍKEM a to dle platných postupů a předpisů. Sporák musí být zapojen ve shodě se specifikací "Y" (EN60.335-2.6). Trouba nesmí být instalována výše než je výška varné desky. Ujistěte se, že provedená instalace v případě poruchy sporáku, neznemožní servisnímu technikovi dobrý přístup ke sporáku. Ještě před napojením sporáku na elektrickou síť se ujistěte, že napětí a frekvence elektrického vedení odpovídá údajům uvedeným na typovém štítku sporáku. Tento spotřebič musí být uzemněn.
Ještě před vlastní instalací se ujistěte, že parametry přiváděného plynu (druh a tlak) odpovídají přednastaveným hodnotám z výroby. Sporák nesmí být napojen na komín. Musí být nainstalován a připojen ve shodě s platnými předpisy. Zvláštní pozornost musí být věnována dobrému větrání pracovního prostoru. Parametry nastavování jsou uvedeny na typovém štítku. Připojení na plyn. Zkontrolujte, zda průměr přívodní trubky a kapacita přiváděného plynu jsou dostatečné pro dodávání plynu do celého systému sporáku. Zkontrolujte těsnost všech plynových spojů. Nainstalujte na viditelné a dobře dostupné místo přívodní kohout, kterým bude možné kdykoliv sporák odpojit od přívodu plynu.
Umístění
61 cm
69cm
Sporák musí být umístěn na podlaze, ale ne přímo na vlastní konstrukci.
69cm
Tento sporák je zařazen do "třídy Y" ve shodě s Požárními bezpečnostními předpisy. Žádná přiléhající plocha nebo zeď nesmí převyšovat výšku sporáku. Sporák může být umístěn v kuchyni, v kuchyňském koutě nebo v obývacím pokoji. nesmí být umístěn v ložnici nebo v koupelně. Minimální vzdálenost jakýchkoliv hořlavých materiálů od horní plochy sporáku je 69cm (viz obrázek)
or
15 cm
9 Vyrovnání na podlaze Sporák je vybaven malými nastavitelnými patkami, které jsou umístěny v rozích přední a zadní části spodku trouby. Natavením patek lze dosáhnout změnu výšky sporáku a tím i vyrovnání s okolními doléhajícími plochami. Zároveň se tím zaručí rovnoměrné rozlití kapalin v nádobí použitém pro přípravu pokrmů.
Elektrické zapojení Sporák je možno trvale připojit ve shodě s níže uvedeným schématem:
Sporák je přizpůsoben na zapojení do 230V, 50 Hz elektrické sítě. Pro připojení do elektrické sítě použijte kabel typu H05 RR-F. Před vlastním připojením do sítě se přesvědčete, že parametry elektrického rozvodu odpovídají hodnotám uvedeným na typovém štítku.
Je-li přívodní kabel poškozený, tak je nutné z bezpečnostních důvodů zajistit, aby jeho výměnu provedl pouze výrobce nebo autorizovaný servisní technik.
žlutozelen
N(L2) modrý
L1 hnědý
Veškeré elektrikářské práce spojené s instalací tohoto sporáku musí provádět kvalifikovaný pracovník-elektrikář a to ve shodě s platnými normami a předpisy. Sporák musí být uzemněn. Výrobce si vyhrazuje právo na odmítnutí jakékoliv odpovědnosti při nedodržení těchto bezpečnostních předpisů.
230V ~
Sporák je dodáván bez přívodního kabelu. Pro připojení je nutné použít ohebný a pružný kabel dle odpovídající specifikace uvedené v tabulce číslo 1. V případě přímého zapojení sporáku na síť je nutné mezi sporák a toto připojení vložit odpovídající vypínač s minimální vzdáleností spínacích kontaktů 3mm v souladu s podmínkami kategorie přepětí III. Tento vypínač musí být umístěn nejdále 2 m od plotny sporáku a musí být po instalaci dobře dostupný.
10 Zelenožlutý zemnící drát NESMÍ být tímto vypínačem přerušen.
Zajistěte, aby přívodní kabel nebyl nikde v kontaktu se šrafovanou plochou vyznačenou na obrázku.
Před připojením na síť zkontrolujte: • Domácí rozvod a pojistky odpovídají hodnotám uvedeným na typovém štítku. • Zásuvka nebo hlavní vypínač sporáku je po instalaci dobře dostupný. Jak postupovat?
připojení pružné hadice
přívodní kabel
• Odšroubujte a odstraňte krycí díl ze zadní části sporáku. • Připojte elektrický kabel do svorkovnice dle tabulky č.1 • Upevněte dráty pomocí svorek • Ujistěte se, že zapojení ve svorkovnici odpovídá parametrům elektrické sítě. • Přimontujte zpět krycí zadní díl.
Je-li přívodní kabel poškozen, tak musí být nahrazen pouze kvalifikovaným elektrikářem.
Připojení plynu Připojení plynu musí být provedeno dle platných předpisů. Spotřebič byl ve výrobním závodě zkontrolován a přizpůsoben pro druh plynu, který je uveden na typovém štítku. Typový štítek je umístěn na zadní stěně sporáku vedle připojovací trubky. Ujistěte se, že sporák připojujete na druh plynu, který je na typovém štítku uveden. V opačném případě postupujte dle instrukcí v kapitole "Pravidla pro připojení různých druhů plynu".
Pro dosažení co možná nejvyšší účinnosti při co nejnižší spotřebě plynu, je nutné zajistit, aby hodnoty tlaku plynu na vstupu splňovali parametry uvedené v tabulce "Specifikace jednotlivých trysek".
Připojení buď pomocí pevné trubky nebo pružné kovové hadice Z důvodu zajištění co nejvyšší bezpečnosti a zamezení vzniku nežádoucího pnutí, doporučujeme připojit sporák na rozvod plynu pomocí pevné trubky (ne měděné) nebo pomocí pružné nerezové hadice. Rozměr připojovacího prvku plynové trubky je 1/2''. Při tomto typu připojení na plyn je možné použít pouze pružnou kovovou trubku a to ve shodě s platnými předpisy. Připojení pomocí pružné nekovové hadice Bude-li celé připojení plynu volně přístupné v celé jeho délce, tak lze využít i možnosti sporák připojit na plyn pomocí pružné nekovové hadice a to ve shodě s platnými předpisy. Použití pružné nekovové hadice je možné pouze za těchto dalších podmínek: - v žádném místě se nesmí hadice dostat do kontaktu s teplotou vyšší než je teplota v místnosti a ne vyšší než 30°C. Jestliže připojovací hadice musí být vedena za sporákem, musí být nainstalována dle schématu. - nesmí být delší než 1500mm - nesmí být nikde přiškrcena - nesmi být namáhána jak tahem nebo krutem - nesmí se dostat do styku s ostrými hranami nebo rohy nábytku - je možné vždy zkontrolovat její stav a to celé její délky. Důležité Po instalaci zkontrolujte těsnost spojů pomocí mýdlové vody. Nikdy nepoužívejte otevřený plamen.
Připojení zpředu)
z
levé
strany
11 (pohled
Po instalaci na požadované místo zajistěte, aby gumová hadice a přívodní elektrický kabel nebyly nikde v kontaktu se šrafovanou plochou sporáku (viz obrázek) a aby smyčka hadice neležela přímo na podlaze.
připojení pružné hadice
přívodní kabel
Připojení z pravé strany (pohled zpředu) Při tomto typu instalace je možné použít pro připojení plynu pouze pevnou trubku ve shodě s platnými předpisy.
pevná trubka
přívodní kabel
12
Pravdila pro připojení různých druhů plynu Pro přizpůsobení plynového rozvodu použitému plynu postupujte dle následujících pravidel.
Připojení na přívod plynu
Nalepte na spotřebič dodanou samolepku (použitá tryska, odpovídající typu použitého plynu) B
Sporák lze připojit na plynový rozvod z pravé strany. Připojovací prvek sporáku je 1/2'' paralelní "samčí" plynová koncovka. Existují 3 možnosti připojení − pevná trubka s těsněním − trubka s mechanickou koncovkou. − gumová hadice V případě použití gumové hadice našroubujte na koncovku převlečnou matici s vloženým těsněním odpovídající použitému plynu.
A
C
E
C D
A – Přívod plynu B – Matice 1/2" C – Těsnění D – Převlečná matice E – Koleno
Specifikace použitých trysek Cat II 2H3B/P Výkon nomin. (kW)
Výkon reduk. (kW)
Druh plynu
Ruchlý
3,00
0,72
Zemní plyn G20 Propan-Butan G30/G31
0,42
20 28-30
1,19 0,88
0,267 218.1 -
Střednĕ rychlý
2,00
0,43
Zemní plyn G20 Propan-Butan G30/G31
0,32
20 28-30
0,96 0,71
0,190 145,4
Pomocný
1,00
0,35
Zemní plyn G20 Propan-Butan G30/G31
0,29
20 28-30
0,70 0,50
0,095 72,7
Hořák
Nalepte na spotřebič dodanou samolepku (použitá tryska, odpovídající typu použitého plynu)
Obtok Tlak (mm) (mbar)
Průmĕr Spotřeba trysky (mm) m3/h g/h
13 Výměna trysky hořáku Ke každému sporáku jsou dodány trysky pro každý druh plynu. Všechny jsou označeny hodnotou v mm.
Před jakoukoliv úpravou nastavení sporáku danou použitým druhem plynu MUSÍTE sporák odpojit od elektrické sítě a zajistit, že všechny ovládací prvky jsou v poloze vypnuto (OFF) a že sporák je ochlazen na teplotu okolí. Hořáky - Odstraňte podložky pod hrnce - Odstraňte korunku a mezikruží hořáku - Nástrčkovým klíčem č. 7 odšroubujte postupně všechny trysky a nahraďte je požadovaným typem. Sestavte hořáky obráceným postupem a nasaďte podložky pod hrnce. Tyto typy hořáků nepotřebují žádné základní nastavení přívodu vzduchu. Nastavení minimálního výkonu hořáku Hořák je správně nastaven, když plamínek je stabilní a je bezhlučný. Po výměně trysky zkontrolujte, zda je minimální výkon nastaven správně. Správný přívod vzduchu je tehdy, když plamínek hoří asi do výše 4 mm. Horní hořáky nepotřebují základní nastavení vzduchu. Zkontrolujte, rychlým ztlumením ovladače z maximální na minimální výkon, zda hořák nezhasne.
bez vzduchu
správné nastavení
přebytek vzduchu
14 Hořáky Nastavení minimálního výkonu: - Zapalte hořák - Otočte ovladač na minimální úroveň plamene. - Sundejte ovladač hořáku. - Zašroubovávejte nebo vyšroubovávejte regulační šroubek, dokud neseřídíte malý, pravidelný plamen. - Při užívání LPG (zkapalněný propan/butan) šroubek kompletně zašroubujte. Sestavte ovladač obráceným postupem. Zkontrolujte, rychlým ztlumením ovladače z maximální na minimální výkon, zda hořák nezhasne.
15
Pokyny pro uživatele Ovládací panel
Ovladač zadního levého hořáku Ovladač předního levého hořáku Ovladač předního pravého hořáku Ovladač zadního pravého hořáku
Spínač zapalování Ovladač termostatu Kontrolka funkce termostatu Kontrolka zapnutí sporáku Ovladač funkcí trouby
Deska
Zadní levý hořák (pomocný – 1000W) Přední levý hořák (rychlý – 3000W)
Přední pravý hořák ( středně rychlý – 2000W) Zadní pravý hořák (středně rychlý – 2000W)
16
Použití sporáku
Něco o tvorbě páry a její kondenzaci
Před prvním použitím
Stejně jako konvice s horkou vodou, tak i tepelně upravovaný pokrm uvolňuje vodní páru. Ventilační otvory sporáku umožňují, že větší část takto vzniklé páry z trouby unikne. Přesto dveře trouby otevírejte opatrně, aby případně nahromaděná pára mohla volně uniknout a vyvarujte se možnému opaření. Jestliže pára přijde do styku s vnějším chladným povrchem, tak na něm zkondenzuje za tvorby kapek vody. Je to přirozený proces a na funkci sporáku to nemá žádný vliv. Aby jste zabránili případné změně odstínu, tak orosená a zašpiněná místa vždy pečlivě očistěte.
Před použitím sporáku nezapomeňte, jak z vnitřku tak z vnějšku, odstranit veškerý obalový materiál. Před prvním použitím je nutno troubu rozpálit bez přítomnosti pokrmu. Během tohoto procesu se mohou uvolňovat nepříjemné pachy. To je během tohoto "záběhu" zcela přirozené. 1. Z trouby vyndejte veškeré příslušenství 2. Odstraňte všechny případné samolepící etikety a ochranné fólie 3. Nastavte termostat trouby na maximum ("250") a nechte teplo po dobu 45 minut působit. Vyčistěte příslušenství trouby pomocí neabrazivního mycího prostředku, dobře opláchněte a pečlivě osušte. Typový štítek Číslo modelu vašeho sporáku naleznete na typovém štítku, který je připevněn na spodní hraně skříně trouby a je viditelný při otevření dveří. Sporák musí být chráněn vhodnou pojistkou nebo jističem. Jmenovité hodnoty sporáku jsou uvedeny na tomto typovém štítku.
Nádobí vhodné do trouby Používejte pouze takové nádobí, u kterého všechny díly jsou vhodné pro použití do 250°C. Nádobí nikdy nepokládejte přímo na dno trouby.
Během provozu trouby, jsou dveře trouby horké. Zamezte dětem, aby si u nich při provozu hráli.
17
Elektrická trouba Ovladač funkcí trouby 0 - Trouba je vypnuta Standardní pečení – v provozu je horní a dolní topné těleso. Tato funkce vám umožní přípravu pokrmů dle oblíbených receptů bez nutnosti měnit nastavenou teplotu. Před vložením pokrmu nezapomeňte troubu předehřát. Gril - Gril nelze provozovat současně s troubou. Dveře trouby při grilování musí být vždy zavřené. Spodní ohřev - umožňuje vám dokončit přípravu pokrmu pouze ohřevem od spoda. Horní a dolní topné těleso Ventilátor Teplo je předáváno do pokrmů přenosem ohřátého vzduchu přes ventilátor, umístěný na zadní stěně trouby. Rozmrazování – (Toto NENÍ varná funkce). Tato pozice je navržena pro účinnější povolování zmrazených pokrmů.
Upozornění Nikdy nepokládejte nádobí, pečící plechy nebo hliníkovou fólii přímo na dno trouby.
Porušení tohoto pravidla může vést k přehřátí trouby, které může změnit kvalitu přípravy pokrmu nebo poškodit povrchovou úpravu sporáku. Ovladač termostatu Otáčením ovladačem směrem doprava volíte požadovanou teplotu tepelné úpravy. Teplotu lze nastavovat v rozsahu 50°C až přibližně 250 C a odpovídá teplotě ve středu trouby. Ovladač termostatu lze nastavovat libovolně mezi krajními hodnotami. Maximální teplota je zvláště vhodná pro grilování.
Poznámky • V okamžiku nastavení termostatu na jakoukoliv teplotu se rozsvítí kontrolka nastavení termostatu a bude svítit do doby než teplota v troubě dosáhne nastavené hodnoty. Poté se kontrolka bude rozsvěcet a zhasínat podle toho jak se bude zapínat nebo vypínat vlastní ohřev trouby. • Kontrolka zapnutí trouby se rozsvítí vždy při zapnutí některé funkce trouby a bude svítit po celou dobu tohoto nastavení. STANDARDNÍ PEČENÍ Při použití tohoto nastavení přechází teplo jak ze spodu tak i ze shora trouby.
18 Toto nastavení vám umožňuje tepelnou úpravu pokrmu na jednom plechu a to zvláště tam, kde potřebujete dosáhnout výrazné zhnědnutí dna, jako např. volné nebo plněné koláče. Pro přípravu zapékaných nebo opékaných pokrmů a přípravu plněných těstovin, které vyžadují výrazné zhnědnutí na povrchu, je tento způsob také vhodný. Jak používat standardní pečení • Otočte ovladačem funkcí trouby na označenou funkci
.
• Otočte termostatem požadovanou teplotu.
na
Pouze spodní ohřev Tato funkce je vhodná pro pečení volných koláčů nebo pečení pizzy. Může být také použita tam, kde je vyžadováno dobré propečení (plněné koláče, bábovky,ap.)
Pomocí vhodných nádob zabezpečte, aby se pokrmy nerozlívali na dno trouby. Emailové, tmavé nebo masivní nádobí zvětší stupeň zhnědnutí pokrmu. Lesklé hliníkové nebo nerezové nádoby teplo odráží a míra zhnědnutí bude nižší. NIKDY nevkládejte nádobí přímo na dno trouby. To se vysoce zahřívá a může dojít lehce k poškození. NIKDY nepoužívejte pečící pánev nebo pekáč jako pečící plech, protože zvyšují míru zhnědnutí dna pokrmu. Z ekonomických důvodu ponechávejte dveře trouby otevřené co nejméně a to zvláště v případech kdy jste troubu předhřívali.
Grilování
Při grilování musí zůstat dveře trouby zavřené. Během provozu se trouba ohřeje. Vyvarujte se dotyku topných těles trouby.
Tipy Minimální vzdálenost mezi pokrmem a topným tělesem musí být 2,5cm. Je to ideální vzdálenost pro správnou přípravu a umožňuje kynutým těstům nebo pokrmům zvětšujícím objem volný prostor vyplnit. Zajistěte, aby kolem připravovaného pokrmu, který je umístěn ve středu trouby, mohl volně proudit vzduch.
Gril zapněte otočením ovladače funkcí do polohy GRILL. Poté otočte ovladačem termostatu na maximální hodnotu. Většina grilovaných pokrmů by měla být umístěna na mřížku grilovacího roštu, aby se tak zajistila maximální cirkulace vzduchu a aby tak pokrm nebyl ve styku s uvolněným tukem a šťávami. Pokrmy jako ryby, játra a ledviny mohou být položeny přímo na grilovací rošt. Nastavte grilovací mřížku tak, aby bylo možno umístit porce o různých tloušťkách.
Před grilováním jednotlivé porce dobře osušte, snížíte tak nežádoucí rozstřikování zbytků vody. Grilované porce libového masa nebo ryb potřete olejem nebo rozpuštěným tukem, aby se zbytečně nevysušovali. Přílohy jako např. brambory nebo houby můžete vložit pod mřížku s grilovaným masem. Při přípravě toastů doporučujeme nastavit horní pozici roštu. Při grilování steaků nebo toastů troubu několik minut předehřejte při nejvyšší teplotě. Během přípravy upravujte příkon tepla a pozici roštu pro dosažení požadované kvality pokrmu. Grilované pokrmy by se během přípravy měly dle potřeby obracet. POZNÁMKA: Z bezpečnostních důvodů je grilovací těleso řízeno termostatem, aby se nepřehřívalo. Doba přípravy závisí na tloušťce porcí masa a ne na jejich hmotnosti.
Konvekční ohřev Teplo je předáváno do pokrmů přenosem ohřátého vzduchu přes ventilátor, umístěný na zadní stěně trouby. Tento způsob umožňuje rychlé rozmístění tepla do celého prostoru trouby a společnou přípravu více pokrmů, umístěných na více zásuvných úrovních najednou.
19 Díky snížení vlhkosti a postupnému vysušování vzduchu, zabraňuje tento způsob přípravy nechtěnému ovlivnění chutí a vůní pokrmů. Samozřejmě je také možná příprava pouze na jedné úrovni. V tomto případě použijte nejspodnější zásuvnou úroveň, aby jste mohli přípravu lépe sledovat. Kromě toho je tato trouba částečně vhodná pro rychlé rozmrazení, zaváření domácích kompotů a sirupů, sušení hub a ovoce. - Otočte voličem funkcí trouby na -
. pozici Otočte termostat trouby na zvolenou teplotu.
Rozmrazování Funkce rozmrazování vám umožňuje rozmrazování zmrazených pokrmů. Trouba pracuje bez ohřevu a vzduch o pokojové teplotě cirkuluje uvnitř trouby. Toto zvyšuje účinnost rozmrazování. Tato funkce je vhodná zejména pro potraviny, které by mohli být znehodnoceny působením tepla,např. krémem plněné cukroví, zmrazené koláče, pečivo, chléb a jiné pokrmy obsahující droždí. -
-
Otočte volič funkcí na pozici , motor ventilátoru zajistí rychlejší rozmrazení odváděním studeného vzduchu z trouby. Při voliči funkcí trouby v této poloze, otočte termostat na pozici «0 ».
20
TIPY
• Pokrm zakryjte víkem, alobalem nebo fólií. Tím zabráníte jejich vysušování a okorání. • Malé kousky ryb, krevety, sekanou, játra a tenké plátky rozmrznou za 1-2 hodiny. Z hygienických důvodů zabezpečte, aby beprostředně po rozmrazení byly pokrmy tepelně upraveny. • Pokrmy rozmrazujte v jedné vrstvě. • Je-li to možné, tak je v polovině doby otočte. • NIKDY nenechávejte pokrm za pokojové teploty déle po rozmrznutí bez následného zpracování. Rozmrzlý pokrm tepelně upravte nebo ho dejte do chladničky. • Dodržujte vhodná hygienická pravidla při manipulaci se zmrzlou, čerstvou, syrovou nebo hotovou potravinou. Kontrolka zapnutí sporáku Kontrolka se rozsvítí při nastavení ovladače trouby na zvolenou funkci nebo při zapnutí některé varné zóny varné desky a bude svítít po celou dobu zapnutí.
21
Tabulka pečení Uvedené hodnoty v tabulce jsou informativní. Časem získáte zkušenosti, jak nastavit pečící troubu aby výsledek pečení odpovídal přesně vašim požadavkům. Tradiční pečení Zásuvná úroveň 3 2
Předehřívání min 10-13 10-13
Vánočky
2
15-20
Makronky
2
----
°C 160-180 170-190 250* 160-180 115-125
Běžné pečivo
2
10-15
215-235
10-20
Větrník
2
10-15
190-200
10-20
Ploché koláče
2
10-13
170-190
25-30
Piškotový dort bez tuku
2
10-13
170-180
20-25
Sýrový koláč
2
----
170-190
50-70
Piškotová roláda
1
10-13
170-190
15-20
Koláče z kynutého těsta
3
----
180-200
45-50
Jablečné koláče
1
10-13
175-185
55-60
Kapané koláčky
2
----
170-180
50-55
Pizza
2
----
210-230
25-30
POKRM Trezírované pečivo Ploché koláče
* **
Příprava min. 20-25 25-35 45+10** 40-50
- teplota předehřívání - doba dokončení v troubě po vypnutí funkce trouby ovladačem
Grilování POKRM Toastový chléb Hovězí steaky Kuře Neporcované kuře Vepřová pečeně
Zásuvná úroveň 3 2 3 2 2
Predehřívaní min 10 10 ----------
Tradiční pečení °C ------195-205 ---195-205
°C 230 200 ---230 ----
Příprava min. 4-6 20+20 30+30 35+35 60-70
3 2
----
195-205
----
100-105
----
----
230
30+30
22 Konvekční ohřev Zásuvná úroveň
Předehřívání min
°C
Příprava min.
Trezírované pečivo
3/1+2+3
7-10
140-160
40-45
Ploché koláče
2/2+3+4
7-10
150-170
40-45
3
----
160-180
45-50
Jablečné koláče
2/2+2
----
165-175
50-55
Drobné pečivo
2/1+3
10-12
165-175
25-30
Piškotový dort bez tuku
2
7-10
150-160
30-35
Kapané koláčky
2
----
145-155
50-55
2/1+3
----
190-200
25-30
Neporcované kuře
2
----
170-190
45-50
Vepřová pečeně
2
----
160-180
45-50
Běžné pečivo
1/2
10-13
180-200
10-20
Piškotové roláda
1/1
10-13
160-180
10-20
Sýrový koláč
1/1
----
150-170
50-70
Švýcarské jablečné pečivo
1/2
10-13
180-200
30-50
Větrníky
1/2
10-13
190-200
10-20
3/1+2+3
----
115-125
45-55
Pikantní dort
1/2
10-15
200-220
20-40
Vánočky
1/2
----
150-160
45+10**
POKRM
Koláče z kynutého těsta
Pizza
Makronky
**
- doba dokončení v troubě po vypnutí funkce trouby ovladačem
23
Použití varné desky Hořáky Symbol na ovladači odpovídá symbolu na ovládacím panelu. Vypnuto (Off) Maximální výkon Minimální výkon Maximální výkon používejte pro var a minimální výkon pro klidný var. Vždy volte polohu ovladače mezi minimálním a maximálním výkonem, nikdy mezi vypnuto a minimálním výkonem.
• •
• • • • • •
Zapalování hořáků Stiskněte ovladač a otočte ho na symbol “velkého plamene”. Ve stejném okamžiku stiskněte tlačítko elektrického zapalování (obr.). Držte ho stisknuté dokud se plyn nezapálí (1 jiskra / sekundu). Uvolněte ovladač a přesvědčte se zda byl hořák zapálen. Po zapálení nastavte plamen dle potřeby.
Nebo - Při výpadku elektřiny Stiskněte ovladač, otočte ho na symbol “velkého plamene” a zapalte hořák sirkou. Uvolněte ovladač a přesvědčte se zda byl hořák zapálen. Po zapálení nastavte plamen dle potřeby.
Musíte-li z jakéhokoliv důvodu hořák vypnout, tak vypněte odpovídající ovladač a opět ho zapalte minimálně po 1 minutě.
24 Nejde-li po několika pokusech hořák zapálit, tak zkontrolujte, zda je hořák (korunka a mezikruží) správně sestaven. Vypnutí hořáků Otočte ovladačem doprava až na značku « ».
Na varnou desku nepokládejte žádné lehce tavitelné předměty. Výběr správného hořáku Správně
Nad každým ovladačem je odpovídající symbol ovládaného hořáku. Pro dosažení odpovídajícího výsledku používejte vždy nádobí, které odpovídá velikosti hořáku (viz obrázek). Používejte nádobí s rovným a masivním dnem. Po dosažení varu doporučujeme, aby jste příkon energie snížili. Dobré zapalování je nutno zajistit tím, že mezikruží hořáku a jiskřící zásuvka budou čisté.
Špatně-plýtvání energií
Doporučené průměry hrnců a pánví: Hořák Rychlý Středně rychlý Pomocný
Výkon (kW) 3,00 2,00 1,00
Průměr (mm) min. 160 140 120
max. 280 240 180
Příslušenství dodané se sporákem Následující příslušenství je součástí dodaného sporáku: • Rošt pro pokládání nádobí (pekáče a těstové formy). Nádoby je nutno pokládat doprostřed roštu, z důvodu vyvážení • Pečící plech na těsta. • Pečící plech na masné pokrmy. Je určen pro zachytávání uvolňovaných šťáv při pečení. Vkládejte ho na druhou pozici odspoda. Nepoužíváte-li pečící plech na maso, tak ho z trouby vyndavejte. Vedle dodaného příslušenství vám doporučujeme používat pouze žáruvzdorné nádobí (viz návod na použití dodaný výrobcem nádobí). Vyjímatelná zásuvka Vyjímatelná zásuvka je umístěna pod prostorem trouby.
Po delším provozování trouby se zásuvka může ohřát na vysokou teplotu a proto v ní nikdy neskladujte hořlavé materiály jako např. ochranné rukavice, utěrky, zástěry, ap.
25 Příslušenství trouby, jako např. pečící plechy se také ohřejí na vysokou teplotu. Dbejte proto zvýšené opatrnosti při jejich vyndavání za provozu trouby nebo kdy se ještě trouba nestačila ochladit. Otevírání: • Chytněte zásuvku za spodní okraj a vytáhněte ji. • Chcete-li zásuvku vytáhnout úplně: povytáhněte ji až na doraz, pak ji mírně nadzvedněte a nakonec úplně vytáhněte. • Chcete-li zásuvku vložit zpět, postupujte obráceně. Nádobka na kondenzát Nádobka na kondenzát je určena pro zachytávání kondenzátu během provozu trouby. Nádoba je umístěna v zásuvce. Po použití trouby tuto nádobu čistěte.
26
Údržba a čištění Sporák musí být udržován stále v čistotě. Zbytky tuků a potravin mohou způsobit požár. Před vlastním čištěním se ujistěte, že všechny ovladače jsou v poloze OFFvypnuto a sporák je vychladlý. Před jakoukoliv údržbou nebo čištěním musí být sporák ODPOJEN od elektrické sítě. Čistící prostředky Před použitím jakéhokoliv čistícího prostředku se přesvědčete, že ho jeho výrobce doporučuje pro údržbu těchto typů spotřebičů.
Čistící prostředky obsahující bělící látky nebo hrubá abraziva se NESMÍ pro údržbu sporáku používat, protože by mohly poškodit povrchovou úpravu. Parní čistící přístroje nesmí být použity. Čištění vnějších dílů Doporučujeme pro čistění čisticí prostředky typu AXION nebo CIF které neporuší povrch. Potom vyleštěte a vysušte jemným kusem látky. Vyvarujte se použití kovových předmětů (nože a škrabky), ocelové vlny nebo nylonových houbiček, abrazivních a agresivních výrobků nebo rozpouštědel. Čištění vodících lišt a roštu Vodící lišty a rošt namočte do horké mýdlové vody a připečené nečistoty odstraňte pomocí houbičky. poté je dobře opláchněte a osušte.
Čištění varné desky Nejjednodušší je varnou desku čistit ještě když zcela nevychladla a nečistoty lze lépe odstranit než za studena. Pravidelně čistěte varnou desku pomocí měkkého hadříku, předem namočeným v saponátové horké vodě a dobře vyždímaným. Vyvarujte se použít následují prostředky: • detergenty pro údržbu domácnosti a bělidla • čistící houbičky nevhodné pro čištění pánví s teflonových nebo podobným povrchem • ocelovou vatu nebo ocelovou drátěnku • odstraňovače skvrn z van nebo umyvadel Čištění hořáků Korunky a mezikruží hořáků lze demontovat pro účely čištění. Korunky a mezikruží umyjte v horké mýdlové vodě a případné skvrny odstraňte jemným prostředkem na skvrny. S opatrností lze použít dobře navlhčenou (s mýdlem) ocelovou vlnu, je-li obtížné skvrny odstranit mírnějšími prostředky. Po vyčištění je nutné díly dobře vysušit suchým hadrem.
27
Čištění a údržba: Dveře trouby Vysazení dveří Při čištění se dají dveře trouby vysadit a jejich čištění je pak jednodušší. Dveře trouby vyklopte do vodorovné polohy.Potom úplně vyklopte úchyty na obou dveřních závěsech (a) dopředu. Dveře opět pomalu přiklopte až na doraz a zdvihněte je, až závěsy vyklouznou (b).
Zasazení dveří trouby Při zasazení dveří postupujte v opačném pořadí než u vysazení. Závěsy dveří opět zasaďte do otvorů uchycení (c).Dávejte přitom pozor na správné a rovnoměrné usazení závěsů. Potom dveře pomalu otočte dolů.Přitom dbejte na to, aby hrany dveří nenarazily dole na rám (v tomto případě dveře opět otočte nahoru a znovu vyrovnejte závěsy). Nakonec otočte úchyty opět dozadu k troubě (d).Aby se dveře správně zavíraly, přitiskněte úchyty nějakým předmětem (např. šroubovákem) (e). Pomalu vyzkoušejte správný chod dveří. Upozornění: Páčku dveřních závěsů nikdy nenechávejte zaskočit.Působení pružiny může způsobit zranění.
28
Výmĕna žárovky v prostoru trouby
Ujistěte se, že sporák je před výměnou žárovky odpojen od elektrické sítě a tak jste zabránili možnému úrazu elektrickým proudem. Vyměněná žárovka musí následující parametry Elektrický příkon: Napětí: Odolná do teploty: Typ patice:
splňovat
25W 230/240V(50Hz) 300ºC E14
Výměna vadné žárovky. - Otočte krytem žárovky doleva a kryt sundejte. - Vyndejte vadnou žárovku a nahraďte ji novou. - Namontujte kryt žárovky zpět. Sporák připojte opět k elektrické síti.
29
Co dělat, když nĕco nefunguje Nepracuje-li sporák správně, tak ještě před voláním do Servisního střediska zkontrolujte možné příčiny poruchy dle následující tabulky. DŮLEŽITÉ: Jestliže budete požadovat opraváře na odstranění některé z poruch vyjmenovaných níže a bude-li porucha zapříčiněna nesprávnou obsluhou či instalací, tak vám budou účtovány náklady s opravou spojených i v případě, že je sporák v záruční době.
Závada Průtok plynu se zdá abnormální
Možné řešení Zkontrolujte : • Otvory rozdělovače plamene nejsou ucpány • Regulátor tlaku pracuje • Kohout tlakové láhve je úplně otevřen Hořák hoří nerovnoměrně Zkontrolujte: • Hlavní tryska není ucpaná nebo zablokovaná a mezikruží hořáku není ucpáno zbytky potravin • Korunka hořáku a mezikruží byly po čištění správně namontovány Trouba nefunguje Zkontrolujte: • správné nastavení funkce trouby a teploty určenými ovladači • zda je přívodní kabel sporáku v zásuvce nebo hlavní vypínač je v poloze zapnuto Doba přípravy je příliš dlouhá Zkontrolujte: nebo příliš krátká • možná je potřeba upravit teplotu Osvětlení trouby nepracuje • Praskla žárovka. Vyměňte ji podle instrukcí danných v příslušné části návodu. Jestliže i po prověření výše možných příčin porucha trvá, tak se spojte s vaším nejbližším Servisním střediskem (opravnou). Servisní centrum bude po zavolání po vás požadovat následující informace: 1. 2. 3. 4. 5.
Vaše jméno, adresu a PSČ Vaše telefonní číslo Jasné a přesné popsání poruchy Modelové a sériové číslo (viz typový štítek) Datum nákupu
30
Záruèní podmínky Záruka vyplvající z tìchto záruèních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotřebiteli (dále také jen "Kupující") a jen na vrobek slou¸ící k bì¸nému pou¸ívání v domácnosti. Prodávající poskytuje Kupujícímu spotřebiteli Záruku v trvání dvaceti ètyř mìsícù, a to od data převzetí prodaného vrobku Kupujícím. Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, vèasné a řádné odstranìní vady, popřípadì - není-li to vzhledem k povaze (tzn. příèinì i projevu) vady neúmìrné právo na vmìnu vrobku. Pokud není takov postup mo¸n, je Kupující oprávnìn ¸ádat přimìřenou slevu z ceny vrobku. Právo na vmìnu vrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy lze uplatnit jen při splnìní vech zákonnch předpokladù, a to pouze tehdy, nebyl-li vrobek nadmìrnì opotřeben nebo pokozen. Podmínkou pro uplatnìní ka¸dého práva ze Záruky přitom je, ¸e: • vrobek byl instalován a uveden do provozu i v¸dy provozován v souladu s návodem k obsluze, • vekerì záruèní nebo jiné opravy èi úpravy vrobku byly v¸dy provádìny v Autorizovaném servisním středisku, • Kupující při reklamaci vrobku předlo¸í platn doklad o koupi. Právo na odstranìní vady vrobku (i vechna případná dalí práva ze Záruky) je kupující povinen uplatnit v nejbli¸ím Autorizovaném servisním středisku. Zároveò musí Autorizovanému servisnímu středisku umo¸nit ovìření existence reklamované vady, vèetnì odpovídajícího vyzkouení (popř. demontá¸e) vrobku, v provozní dobì tohoto střediska. Ka¸dé právo ze Záruky je nutno uplatnit v přísluném Autorizovaném servisním středisku bez zbyteèného odkladu, nejpozdìji vak do konce záruèní doby, jinak zaniká. Autorizované servisní středisko posoudí oprávnìnost reklamace a podle povahy vady vrobku rozhodne o zpùsobu opravy. Kupující je povinen poskytnout Autorizovanému servisnímu středisku souèinnost potřebnou k prokázání uplatnìného práva na odstranìní vady, k ovìření existence reklamované vady i k záruèní opravì vrobku. Bìh záruèní doby se staví po dobu od řádnìho uplatnìní práva na odstranìní vady do provedení záruèní opravy Autorizovanm servisním střediskem, avak jen při splnìní podmínky uvedené v předchozím bodu. Po provedení záruèní opravy je Autorizované servisní středisko povinno vydat Kupujícímu èitelnou kopii Opravního listu. Opravní list slou¸í k prokazování práv Kupujícího, proto ve vlastním zájmu před podpisem Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a kopii Opravního listu peèlivì uschovejte. Jestli¸e nebude reklamovaná vada zjitìna nebo nejde-li o záruèní vadu, za kterou odpovídá Prodávající, èi neposkytne-li Kupující Autorizovanému servisnímu středisku shora uvedenou souèinnost, je Kupující, povinen nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému servisnímu středisku vekeré případné náklady, které jim v souvislosti s tím vzniknou.
31 Záruka vyplvající z tìchto záruèních podmínek platí pouze na území Èeské republiky. Nevztahuje se na opotřebení nebo pokození vrobku (vèetnì pokození zpùsobeného poruchami v elektrické síti, pou¸itím nevhodnch náplní, nevhodnmi provozními podmínkami aj.), případn nedostatek jakosti nebo u¸itné vlastnosti ( kter není závadou) ani na vrobek pou¸it nad rámec bì¸ného pou¸íváni v domácnosti (např. k podnikatelskm úèelùm aj.). Poskytnutím záruky nejsou dotèena práva Kupujícího, která se ke koupi vrobku vá¸í podle kogentních ustanovení zvlátních právních předpisù. Prodávající je povinen předat Kupujícímu při prodeji vrobku a na po¸ádání Kupujícího poskytnout mu i kdykoli poté aktuální seznam Autorizovanch servisních středisek v Èeské republice, vèetnì jejich telefonních èísel. Jakékoli bli¸í informace o Záruce a Autorizovanch servisních střediscích poskytnou: • prodávající, • Electrolux Service, a to buï na telefonu: 261126112, nebo na adrese ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service, Budìjovická 3, 140 21 Praha 4, • Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-160016.
32
Obsah Pokyny pre inštalatéra Bezpečnostné pokyny ........................................................................... Technické údaje .................................................................................... Inštalácia ............................................................................................... Umiestenie .......................................................................................... Pripojenie plynu ..................................................................................... Prispôsobenie inému druhu plynu ..........................................................
33 35 36 36 38 40
Pokyny pre užívateľa Používanie a ošetrovanie ....................................................................... Pred prvým použitím rúry ...................................................................... Elektrická rúra ....................................................................................... Rady a tipy ........................................................................................... Pečenie Používanie varného poľa ....................................................................... Čistenie a údržba.................................................................................. Výmena žiarovky v rúre ......................................................................... Keď niečo nefunguje ............................................................................. Záručné podmienky............................................................
Ako čítať tento návod na používanie Nasledujúcim textom vás budú sprevádzať tieto symboly: Bezpečnostné pokyny Rady a tipy Informácie v záujme ochrany životného prostredia
44 44 45 46 49 51 54 57 58 59
33
Bezpečnostné pokyny Tento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak spotrebič predáte alebo darujete, postarajte sa o to, aby sa tento návod na používanie dostal do rúk ďalšieho majiteľa. Nový užívateľ sa tak bude môcť oboznámiť s funkciami spotrebiča a s príslušnými bezpečnostnými pokynmi. Tieto pokyny si z bezpečnostných dôvodov prečítajte ešte pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča. Inštalácia Spotrebič smie inštalovať výlučne kvalifikovaná osoba v súlade s uvedenými pokynmi a platnými predpismi. Spotrebič je ťažký. Pri manipulácii s ním buďte opatrní. Pred prvým použitím zo spotrebiča odstráňte všetky obaly. Ešte pred inštaláciou sporáka sa ubezpečte, že podmienky na mieste pripojenia (druh a tlak plynu) zodpovedajú nastaveniu spotrebiča. Požadované parametre pripojenia sú uvedené na typovom štítku spotrebiča. Tento spotrebič nie je pripojený na žiadne zariadenie na odvádzanie spalín. Spotrebič treba inštalovať v súlade s platnými predpismi. Treba tiež dbať na príslušné požiadavky ohľadne ventilácie. Tento sporák treba zapojiť do elektrickej siete s napätím 230 V a frekvenciou 50 Hz.
Pred zapojením do elektrickej siete skontrolujte, či parametre elektrickej siete na mieste zapojenia zodpovedajú údajom na typovom štítku spotrebiča. Spotrebič za žiadnych okolností neupravujte. Bezpečnosť detí Tento spotrebič smú obsluhovať výlučne dospelí. Nedovoľte deťom, aby sa hrali so spotrebičom alebo v jeho blízkosti. Sporák sa počas prevádzky zohreje. Dbajte na to, aby sa deti zdržiavali v dostatočnej vzdialenosti od spotrebiča, dokým nevychladne. Deti sa môžu tiež poraniť pri stiahnutí varnej nádoby z varného poľa. Počas prevádzky Tento spotrebič je určený na tepelnú úpravu pokrmov v domácnosti. Nie je skonštruovaný na komerčné alebo priemyselné účely. Pri používaní sporáka sa v miestnosti hromadí teplo a vlhkosť. V záujme dostatočného vetrania miestnosti nechajte prirodzené ventilačné otvory otvorené alebo inštalujte mechanické ventilačné zariadenie. Sporák nepoužívajte, ak je v kontakte s vodou, a nikdy s ním nemanipulujte mokrými rukami. Pri intenzívnej alebo dlhodobej prevádzke spotrebiča sa treba postarať o dostatočnú ventiláciu otvorením okna alebo zvýšením výkonu eventuálneho odsávacieho zariadenia.
34 Pri používaní iných elektrických spotrebičov dávajte pozor na to, aby sa ich prívodné káble nedostali do kontaktu s horúcim povrchom sporáka. Pri príprave pokrmov na oleji a tuku nenechávajte spotrebič bez dozoru. Na varnom poli nepoužívajte nestabilné alebo zdeformované varné nádoby, pretože sa môžu prevrhnúť alebo z nich pokrm môže vykypieť. Pri vkladaní, vyberaní a manipulácii s riadom v rúre vždy používajte ochranné rukavice. Počas prevádzky sa spotrebič zohreje. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrievacích telies vo vnútri rúry. Po každom použití nastavte všetky ovládacie prvky do polohy ‘VYPNUTÉ’. Sporák udržiavajte neustále v čistote. Nahromadené tuky a zvyšky pokrmov sa môžu vznietiť. Rúru čistite výlučne podľa uvedených pokynov. V rúre aj na varnom poli zásadne nepoužívajte plastové varné nádoby. Žiadnu časť rúry nevykladajte alobalom. Dbajte vždy na to, aby ventil rúry, ktorý sa nachádza v strede zadnej časti rúry, zostal voľný a zabezpečoval tak ventiláciu dutiny rúry. Spotrebič nikdy neposúvajte za rukoväť na dvierkach rúry. Servis Opravy tohto spotrebiča smie vykonávať výlučne autorizované servisné stredisko. Pri oprave smú byť použité výlučne originálne náhradné diely. Zoznam servisných stredísk je v záručnom liste.
Ochrana životného prostredia Po inštalovaní spotrebiča zlikvidujte obalový materiál v súlade s platnými bezpečnostnými predpismi a smernicami pre ochranu životného prostredia. Vyradený spotrebič upravte tak, aby sa už nedal používať. Odpojte ho od elektrickej siete a odrežte prívodný kábel. Tento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak spotrebič predáte alebo darujete, postarajte sa o to, aby sa tento návod na používanie dostal do rúk ďalšieho majiteľa. Nový užívateľ sa tak bude môcť oboznámiť s funkciami spotrebiča a s príslušnými bezpečnostnými pokynmi. Tieto pokyny si z bezpečnostných dôvodov prečítajte ešte pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča. na výrobku alebo na jeho Symbol obale znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení. Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
35
Pokyny pre inštalatéra Technické údaje EKK510100W Rozmery
Varné pole
Rúra
Zapojenie Príslušenstvo
Výška Šírka Hĺbka Objem rúry Podstavec hrncov Predný pravý horák Zadný pravý horák Predný ľavý horák Zadný ľavý horák Zapaľovanie Celkový príkon varného poľa Ohrevné telesá - Dolné ohrevné teleso - Horné ohrevné teleso Gril Ventilátor rúry Osvetlenie rúry Hlučnosť Čistenie Celkový príkon rúry Nominálne napätie Nominálna frekvencia Rošt Plech Pekáč Celkový príkon sporáka
858-868 mm 500 mm 600 mm 45 l Smaltovaný Stredný Stredný Veľký Pomocný
2000 W 2000 W 3000 W 1000 W 0,6 W 0,6 W
900 W 1000 W 1900 w 35 w žiarovka 25W, typ E14 45,7 dB (A) manuálne 1960 W 230 V 50 Hz Smaltovaný Smaltovaný 1960,6 W
Tento spotrebič zodpovedá nasledujúcim smerniciam EEC : 73/23 - 90/683 ; (Smernica pre nízke napätie) vrátane nasledujúcich úprav, 89/336 (Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu) 93/68 (Všeobecná smernica) vrátane nasledujúcich úprav.
36
Inštalácia Všetky práce súvisiace s inštaláciou spotrebiča smie vykonať výlučne KVALIFIKOVANÁ OSOBA v súlade s platnými predpismi a uvedenými pokynmi. Spotrebič musí byť inštalovaný v súlade s príslušnými smernicami pre inštaláciu spotrebičov triedy " Y " (EN60.335-2.6). Dbajte na to, aby bol spotrebič po inštalovaní ľahko dostupný pre prípad poruchy a následného zásahu servisného technika. Skôr, ako spotrebič zapojíte do elektrickej siete, sa ubezpečte, že parametre elektrickej siete na mieste zapojenia (napätie a frekvencia) zodpovedajú údajom na typovom štítku spotrebiča.
Spotrebič sa nesmie pripájať na plynovú fľašu. Sporák musí byť inštalovaný a pripojený v súlade s platnými predpismi. Osobitnú pozornosť treba venovať príslušným smerniciam ohľadne vetrania priestorov. Parametre nastavenia spotrebiča sú uvedené na typovom štítku. Pripojenie plynu Skontrolujte, či je prívod plynu a priemer prípojnej trubice dostačujúci pre napájanie všetkých pripojených spotrebičov. - Skontrolujte tesnosť pripojenia. - Inštalujte prístupný a viditeľný plynový ventil za účelom izolácie spotrebiča v prípade potreby.
Spotrebič musí byť uzemnený. Pred inštaláciou sa ubezpečte, že parametre pre prívod plynu (druh plynu a tlak) zodpovedajú aktuálnemu nastaveniu spotrebiča.
Umístění
61 cm
69cm
Pri inštalácii treba dodržať minimálnu vzdialenosť horľavého materiálu od spotrebiča v jednej rovine s hranami sporáka 69 cm (pozri obr.).
Spotrebič musí byť umiestnený na podlahe, nikdy nie na podstavci.
69cm
V zmysle protipožiarnych predpisov patrí tento sporák do triedy "Y”. Sporák je možné inštalovať v kuchyni, jedálni, prípade v obývačke, nesmie byť však inštalovaný v kúpeľni.
or
15 cm
37 Vyrovnanie Spotrebič je vybavený drobnými nastaviteľnými nožičkami, ktoré sú umiestnené v predných a zadných rohoch základne sporáka. Prispôsobením nastaviteľných nožičiek môžete upraviť výšku sporáka tak, aby zodpovedala ostatnému kuchynskému nábytku, a spotrebič vyrovnať, aby nedošlo k pretečeniu pokrmov a tekutín vo varných nádobách.
Zapojenie do elektrickej siete
Tento sporák je určený na zapojenie do elektrickej siete s napätím 230V a frekvenciou 50Hz. Na zapojenie do elektrickej siete použite kábel typu H05 RR-F. Pred zapojením do elektrickej siete sa ubezpečte, že parametre elektrickej siete na mieste zapojenia (napätie a frekvencia) zodpovedajú údajom na typovom štítku spotrebiča.
V prípade poškodenia elektrického prívodného kábla treba nechať kábel z bezpečnostných dôvodov vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.
žltozelený
N(L2) modrý
L1 hnedý
Akékoľvek práce súvisiace so zapojením spotrebiča do elektrickej siete smie vykonať výlučne KVALIFIKOVANÁ OSOBA v súlade s platnými predpismi. Sporák musí byť uzemnený. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nerešpektovaním tohto pokynu.
Sporák je možné zapojiť do elektrickej siete prostredníctvom pevného zapojenia v súlade s pokynmi na nasledujúcej schéme.
230V ~
V prípade pevného zapojenia do elektrickej siete treba použiť viacpólový bezpečnostný spínač s minimálnou vzdialenosťou otvorených kontaktov 3 mm ktorý musí vyhovovať podmienke III kategórie napätia. Spínač treba umiestniť do 2m od sporáka a po zavŕšení inštalácie spotrebiča musí byť ľahko prístupný. Žlto-zelený uzemňovací kábel nesmie byť spínačom prerušovaný.
38
Dbajte na to, aby sa prívodný elektrický kábel nedostal do kontaktu s plochou na spotrebiči, ktorá zodpovedá vyšrafovanej časti na obrázku.
pripojenie pružnej hadice
prívodný kábel
Prívod plynu Pripojenie na prívod plynu musí zodpovedať platným predpisom. Spotrebič bol vo výrobni prispôsobený na ten druh plynu, ktorý je uvedený na typovom štítku umiestnenom na zadnej strane sporáka vedľa prípojky. Ubezpečte sa, že pripájaný druh plynu zodpovedá údajom na typovom štítku. V opačnom prípade postupujte podľa pokynov v kapitole „Prispôsobenie inému druhu plynu“. V záujme vysokej účinnosti a nízkej spotreby sa ubezpečte, že tlak plynu zodpovedá údajom v tabuľke „Špecifikácia dýz“.
Pred zapojením do elektrickej siete sa ubezpečte, že: Poistka a domáca elektrická inštalácia sú dimenzované pre príslušné zaťaženie spotrebiča (pozri typový štítok); Zásuvka alebo bezpečnostný spínač budú ľahko dostupné aj po inštalácii spotrebiča. Ako postupovať? Odskrutkujte a odnímte ochranný kryt v zadnej časti spotrebiča. Pripojte kábel k svorke spotrebiča. Prípojný kábel pripevnite príchytkou. Ubezpečte sa, že pripojenie k svorke zodpovedá parametrom elektrickej siete. Ochranný kryt vráťte na svoje miesto a pripevnite ho.
Pripojenie prostredníctvom pevnej trubice alebo flexibilnej kovovej trubice V záujme bezpečnosti vám odporúčame pripojiť spotrebič na prívod plynu prostredníctvom pevnej trubice (napr. medenej) alebo flexibilnej trubice z nehrdzavejúcej ocele. Rozmer trubice je Gc 1/2. Ak nie je možné použiť pevnú trubicu, zvoľte flexibilnú kovovú trubicu v súlade s platnými predpismi. Pripojenie prostredníctvom flexibilnej nekovovej trubice Ak na mieste inštalácie máte možnosť kontrolovať trubicu v celom rozsahu, môže byť použitá aj vhodná flexibilná nekovová trubica v súlade s platnými predpismi. Flexibilná trubica musí spĺňať nasledujúce predpoklady: - trubica nesmie na žiadnom mieste dosahovať teplotu o 30º C vyššiu ako je izbová teplota; - trubica musí byť inštalovaná podľa obrázku; - nesmie byť dlhšia ako 1500 mm; - nesmie byť nikde priškrtená, stlačená alebo natiahnutá; - nesmie sa dotýkať ostrých hrán; - musí byť dobre prístupná za účelom kontroly. Dôležité upozornenie Po skončení inštalácie skontrolujte nepriepustnosť všetkých spojov pomocou mydlového roztoku, nikdy nie pomocou plameňa.
39 Pripojenie naľavo (spredu) Dbajte na to, aby sa trubica a prívodný elektrický kábel nedostali do kontaktu s niektorou časťou spotrebiča, ktorá zodpovedá vyšrafovanej ploche na obrázku. Dbajte tiež na to, aby trubica po pripojení nebola v kontakte s podlahou.
pripojenie pružnej hadice
prívodný kábel
Pripojenie napravo (spredu) Pri tomto type inštalácie treba použiť výlučne pevnú trubicu v súlade s platnými predpismi.
pevná trubica
prívodný kábel
40
Prispôsobenie inému druhu plynu Ak potrebujete spotrebič prispôsobiť na iný druh plynu, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi.
B
A
Pripojenie na prívod plynu Plynový sporák treba pripojiť na prívod plynu na ľavej strane (pohľad spredu). Plynová prípojka na spotrebiči má veľkosť 1/2" a je vybavená závitom. K dispozícii sú 3 možnosti pripojenia − pevná trubica s tesnením − trubica s mechanickou prípojkou − flexibilná trubica V prípade použitia flexibilnej hadice treba na koncovku inštalovať príslušné hrdlo spolu s tesnením podľa druhu použitého plynu.
C
E
C D
A – Prívodná trubica B – Matica 1/2" C – Tesnenie D – Hrdlo E – Koleno
Špec ifikác ia dýz Cat II 2H3B/P Nom. Výkon (kW)
Reduk. Výkon (kW)
Druh plynu
Ventil (mm)
Tlak (mbar)
Veľký
3,00
0,72
Zemní plyn G20 Propán-Bután G30/G31
0,42
20 28-30
1,19 0,88
0,267 218.1 -
Stredný
2,00
0,43
Zemní plyn G20 Propán-Bután G30/G31
0,32
20 28-30
0,96 0,71
0,190 145,4
Pomocný
1,00
0,35
Zemní plyn G20 Propán-Bután G30/G31
0,29
20 28-30
0,70 0,50
0,095 72,7
Horáky
Na spotrebič nalepte nový štítok podľa aktuálneho nastavenia sporáka (podľa druhu inštalovaných dýz, štítok je súčasť príslušenstva).
Priemer Spotreba dýzy (mm) m3/h g/h
41 Výmena dýz horákov na varnom poli Každý spotrebič je vybavený náhradnými dýzami pre iný druh plynu. Každá dýza je označená údajom v milimetroch.
Pred akýmkoľvek zásahom súvisiacim s prispôsobením spotrebiča na iný druh plynu treba sporák odpojiť od elektrickej siete a skontrolovať, či sú všetky ovládacie prvky v polohe vypnuté. Okrem toho musí byť spotrebič vychladnutý.
Horáky na varnom poli
• Najprv odstráňte rošty. • Potom odstráňte kryty a rozdeľovače plameňa. • Pomocou kľúča 7 dýzu odskrutkujte, odnímte a nahraďte ju takou, ktorá je určená pre požadovaný druh plynu (pozri tab. na str. 7). Jednotlivé diely znovu namontujte v opačnom poradí. Tieto horáky si nevyžadujú použitie primárneho regulátora prívodu vzduchu. Nastavenie minimálneho plameňa horákov na varnom poli Horák je správne nastavený vtedy, keď je plameň stabilný, tichý a ticho zhasína. Pri zmene druhu plynu treba skontrolovať minimálny plameň. Prívod vzduchu je správny vtedy, keď plameň dosahuje výšku približne 4 mm. Skontrolujte, či plameň pri rýchlej zmene nastavenia ovládača z maximálneho plameňa na minimálny nezhasína.
žiaden vzduch
správne nastavenie
nadbytok vzduchu
42 Horáky na varnom paneli Nastavenie minimálneho plameňa: - Horák zapáľte. - Ovládač otočte do polohy pre minimálny plameň. - Ovládač odstráňte. - Odskrutkujte alebo zaskrutkujte regulačnú skrutku a nastavte tak pravidelný nízky plameň; - Ak používate Propán-Bután, skrutku úplne zaskrutkujte. Jednotlivé časti opätovne namontujte v opačnom poradí. Skontrolujte, či plameň pri rýchlej zmene nastavenia ovládača z maximálneho plameňa na minimálny nezhasína.
43
Pokyny pre užívateľa Ovládací panel
Ovládač horáka vzadu vľavo Ovládač horáka vpredu vľavo Ovládač horáka vpredu vpravo Ovládač horáka vzadu vpravo
Elektrické zapaľovanie Ovládač termostat Svetelný ukazovateľ termostatu Ukazovateľ prevádzky Ovládač funkcií rúry
Varné pole
Horák vľavo vzadu (pomocný – 1000W) Horák vľavo vpredu (veľký – 3000W)
Horák vpravo vpredu (stredný – 2000W) Horák vpravo vzadu (stredný – 2000W)
44
Používanie Před prvým použitím rúry
Pred prvým použitím rúry odstráňte všetky obaly zvnútra aj zvonka spotrebiča. Ešte pred prvým použitím treba prázdnu rúru zohriať. Pri prvom zohrievaní môže rúra mierne zapáchať. Je to normálny jav, nemusíte sa znepokojovať. 1. Vyberte všetko príslušenstvo. 2. Odstráňte nálepky a eventuálnu ochrannú fóliu. 3. Rúru nechajte zohrievať pri teplote 250°C približne 45 minút. Príslušenstvo umyte šetrným čistiacim prostriedkom, opláchnite a vytrite dosucha.
Typový štítok Model vášho sporáka je uvedený na typovom štítku. Ten sa nachádza na dolnej časti predného rámu sporáka a je viditeľný po otvorení dvierok. Sporák musí byť chránený vhodnou poistkou alebo ochranným spínačom. Príslušné parametre sú uvedené na typovom štítku.
Kondenzácia a para Pri zohrievaní pokrmu vzniká v rúre para ako pri varení vody. Ventilačné otvory časť pary vypustia. Napriek tomu by ste mali pri otváraní dvierok stáť vždy viac vzadu pre prípad, že dôjde k uvoľneniu pary z rúry. Keď sa para dostane do kontaktu so studenými vonkajšími povrchmi rúry, napríklad rámom, skondenzuje a vytvoria sa kvapky vody. Je to normálny jav a nejde o poruchu funkčnosti rúry. Aby ste zabránili strate farby spotrebiča, kondenzát a nečistoty na povrchu spotrebiča pravidelne utierajte. Nádoby na pečenie Používajte teplovzdorné nádoby na pečenie s odolnosťou do 2500 C. Nádoby na pečenie neklaďte priamo na dno rúry.
Počas prevádzky sa dvierka rúry zohrejú. Dbajte na to, aby sa deti zdržiavali v bezpečnej vzdialenosti od spotrebiča.
45
Elektrická rúra Ovládač funkcií rúry 0 - Rúra vypnutá Tradičné pečenie – v prevádzke sú horné a dolné ohrevné teleso. Táto funkcia umožňuje prípravu pokrmov podľa zaužívaných receptov bez toho, aby ste museli upravovať odporúčanú teplotu. Rúru odporúčame predhrievať. Gril - gril nie je možné používať súčasne s inou funkciou rúry. Pri grilovaní musia zostať dvierka spotrebiča zatvorené. Dolný ohrev - umožňuje prepečenie pokrmov zdola. Horné a dolné ohrevné teleso – ventilátor - Teplo sa prenáša k pokrmu prostredníctvom zohriatého vzduchu, ktorý cirkuluje vo vnútri rúry vďaka ventilátoru umiestnenom v zadnej stene rúry. Rozmrazovanie – (rúra sa nezohrieva) - Táto funkcia je určená na urýchlenie rozmrazovania mrazených pokrmov.
Upozornenie Priamo na dno rúry nedávajte pekáče, plechy ani alobal, pretože by mohlo dôjsť k prehriatiu a následnému zníženiu výkonu, resp. poškodeniu smaltu rúry. Ovládač termostatu Požadovanú teplotu nastavíte otočením ovládača v smere hodinových ručičiek na požadovanú hodnotu. Teplotu v rúre môžete nastaviť v škále od 50°C do približne 250°C. Ovládač termostatu umožňuje plynulé nastavenie teploty v uvedenej škále. Maximálna teplota je vhodná na grilovanie pokrmov. Upozornenie • Keď nastavíte požadovanú teplotu, svetelný ukazovateľ termostatu sa rozsvieti a bude svietiť dovtedy, kým teplota v rúre nedosiahne nastavenú hodnotu. Potom sa svetelný ukazovateľ spolu s termostatom striedavo zapína a vypína, čím indikuje udržiavanie požadovanej teploty. • Po nastavení funkcie rúry sa rozsvieti svetelný ukazovateľ prevádzky.
46 TRADIČNÉ PEČENIE
Počas prevádzky sa spotrebič zohreje na vysokú teplotu. Pri manipulácii s pokrmom v rúre dávajte pozor, aby ste sa nedotkli horúcich ohrevných telies. Pri tradičnej funkcii rúry sála teplo súčasne z horného aj dolného ohrevného telesa. Táto funkcia umožňuje pečenie v jednej rovine. Je vhodná tak na pečenie pokrmov, ktoré si vyžadujú prepečeniu korpusu, ako sú napr. quiche a slané koláče, ako aj na zapečenie gratinovaných pokrmov, ako sú lasagne a pod., ktoré potrebujú prísun tepla zhora. Táto funkcia umožňuje pečenie bez ventilátora v rúre. Ako používať tradičnú funkciu rúry • Ovládač funkcií rúry otočte do polohy • Ovládačom termostatu požadovanú teplotu.
nastavte
Len dolný ohrev Táto funkcia je vhodná predovšetkým na pečenie pizze a múčnych pokrmov. Okrem toho ju môžete použiť na dopečenie quiche alebo iných slaných pokrmov s korpusom, aby sa základ poriadne prepiekol.
Počas prevádzky sa spotrebič zohreje na vysokú teplotu. Pri manipulácii s pokrmom v rúre dávajte pozor, aby ste sa nedotkli horúcich ohrevných telies.
Rady a tipy Pri pečení treba zachovať dostatočnú vzdialenosť pokrmu od ohrevného telesa a tiež vzdialenosť pokrmu od okraja varnej nádoby minimálne 2,5 cm. Pokrm sa tak optimálne prepečie a vám zostane priestor na vykysnutie cesta a doplnenie prísad napr. v Yorkshirskom pudingu a pod.. Pri pečení koláčov, drobného pečiva, chleba atď. umiestnite nádobu na pečenie do stredu roštu pod ohrevné teleso. Dbajte na to, aby bola nádoba na pečenie umiestnená v strede rúry, a aby bol okolo pokrmu dostatočný priestor na cirkuláciu horúceho vzduchu. Pri pečení niektoré pokrmy zväčšia svoj objem. Použite vždy dostatočne veľkú varnú nádobu, aby ste zabránili pretečeniu pokrmu a znečisteniu rúry. Pokrmy v nádobách nedávajte priamo na dno rúry. Môže dôjsť k prehriatiu a poškodeniu rúry. Múčne pokrmy nepečte v pekáčoch na mäso. Môže totiž dôjsť k pripáleniu korpusu. Z úsporných dôvodov nenechávajte dvierka rúry otvorené dlhšie, než je nevyhnutné, najmä pri vkladaní pokrmu do predhriatej rúry.
47
Grilovanie
Pri grilovaní nechajte dvierka rúry zatvorené. Ak chcete zapnúť funkciu grilovanie, nastavte ovládač funkcií do príslušnej polohy. Ovládač termostatu nastavte do maximálnej polohy. Väčšinu pokrmov môžete položiť priamo na rošt, aby bola zabezpečená dostatočná cirkulácia vzduchu. Pokrmy, ako ryby, pečienka a pod. môžete umiestniť do pekáča. Polohu roštu a pekáča na zachytávanie šťavy a tuku prispôsobte aktuálnemu množstvu a hrúbke pripravovaného pokrmu. Pred grilovaním pokrm dôkladne vysušte, aby ste zabránili prskaniu šťavy. Chudé mäso a ryby potrite olejom alebo roztopeným maslom, aby si udržali svoju vlhkosť. Prílohy, ako sú napr. rajčiny a šampiňóny môžete umiestniť pod rošt s mäsom priamo do pekáča. Pri príprave toastov odporúčame zasunúť rošt do najvyššej roviny. Pri grilovaní steakov a toastov treba rúru niekoľko minút predhrievať pri maximálnej teplote. Po vložení pokrmu do rúry treba vnútornú teplotu, resp. rovinu zasunutia podľa potreby prispôsobiť. Počas grilovania by ste mali pokrm obracať, aby sa pripravil rovnomerne
Z bezpečnostných dôvodov je grilovacie teleso ovládané termostatom. Termostat striedavo zapína a vypína grilovacie teleso, čím zabraňuje prehriatiu. Čas grilovania závisí od hrúbky pripravovaného pokrmu a nie od jeho hmotnosti.
Teplovzdušné pečenie Teplo sa prenáša k pokrmu prostredníctvom zohriatého vzduchu, ktorý cirkuluje vo vnútri rúry vďaka ventilátoru umiestnenom v zadnej stene rúry. Pri tejto funkcii sa preto teplo dostane rýchlo do každej časti rúry a vy tak môžete piecť niekoľko pokrmov vo viacerých rovinách súčasne. Vďaka eliminácii vlhkosti a suchšiemu vzduchu sa pri tomto druhu pečenia zabraňuje prenosu vône a chuti. S touto funkciou však môžete piecť aj v jednej rovine. V takomto prípade zvoľte nižšiu rovinu, aby ste mali lepší prehľad o stave pokrmu. Tento druh ohrevu je tiež vhodný na rýchle rozmrazovanie, sterilizovanie zaváranín a domácich sirupov a sušenie ovocia a hríbov. - Ovládač funkcií rúry nastavte do
-
. polohy Ovládačom termostatu nastavte požadovanú teplotu.
48
Rozmrazovanie Funkcia rozmrazovania umožňuje rýchlejšie rozmrazovať mrazené pokrmy. V prevádzke je len ventilátor rúry bez ohrevu. V rúre cirkuluje vzduch s izbovou teplotou, a tým sa rozmrazovanie urýchľuje. Táto funkcia sa hodí predovšetkým na citlivé pokrmy, ktoré by sa mohli vplyvom tepla poškodiť, napr. krémové torty, mrazené koláče, cestoviny, chlieb a iné kysnuté pokrmy. - Ovládač funkcií rúry otočte do
-
. Spustí sa ventilátor, polohy ktorý zabezpečuje rýchlejšie rozmrazovanie pokrmov cirkuláciou studeného vzduchu. Ak je ovládač funkcií umiestnený v tejto polohe, musí byť ovládač termostatu nastavený v polohe «0 ».
RADY A TIPY
• Pokrm prikryte pokrievkou, alobalom alebo plastovou fóliou, aby sa pri rozmrazovaní nevysušil.
• Drobné kusy rybacieho filé, šúpaných mäkkýšov, sekaného mäsa, pečienky a tenších fašírok sa rozmrazia za 1-2 hodiny. Rozmrazené pokrmy tepelne upravte alebo vložte do chladničky, aby si zachovali svoje vlastnosti. • Mrazený pokrm položte do vhodnej nádoby v jednej vrstve. • Ak je to možné, v polovici odmrazovania pokrm obráťte. • Po rozmrazení nenechávajte pokrm vystavený izbovej teplote. Pokrm buď tepelne upravte alebo vložte do chladničky. • Pri manipulácii s čerstvými, mrazenými, surovými aj tepelne upravenými pokrmami dbajte na základné pravidlá hygieny Svetelný ukazovateľ prevádzky Svetelný ukazovateľ prevádzky sa rozsvieti po nastavení funkcie rúry a bude svietiť počas celej doby jej prevádzky.
49
Pečeníe Údaje v tabuľke sú informatívne. Správne nastavenie rúry v súlade s vašimi požiadavkami zistíte len vďaka vlastnej skúsenosti. Tradičné pečenie
Trezírované pečivo Ploché koláče Koláče s kysnutého cesta Jablčné koláče Drobné pečivo Piškotová torta bez tuku Pusinky Neporcované kura Rozpolené kura Bravčové pečene Pizza Bežné pečivo Piškotová roláda Syrový koláč Švajčiarske jablčné pečivo Veterník Makronky Plochý chlieb
3 2 3 1 2 2 2 2 3 3 2 1/2 1/1 1/2 1/1 1/2 1/2 1/2
Predhrievanie min 10-13 10-13 10-13 10-13 10-13 10-15 10-13 10-15 10-15 20-25
Pikantná torta
1/1
15-20
Pokrm
Rovina
Vianočky
1/2
15-20
Žitný chlieb
1/1
15-20
°C 160-180 170-190 180-200 175-185 170-190 170-180 170-180 195-205 195-205 195-205 210-230 215-235 170-190 170-190 210-230 190-200 115-125 300-310
Trvanie min. 20-25 25-30 45-50 55-60 25-35 20-25 50-55 60-70 30+30 100-105 25-30 10-20 15-20 50-70 30-50 10-20 40-50 7-9
220-240
20-40
250* 160-180 250* 195-205 190-200
Koláče s drobenkou 1/3 15-20 - teplota predohrevu ** - doba dokončenia v rúre po vypnutí funkcie rúry ovládačom
45+10** 40-60 25-35
*
Grilovanie Pokrm Toastový chlieb Hovädzie steaky Rozpolené kura Neporcované kura Bravčové pečene
Rovina. 3 2 3 2 2 3 2
Predhrievanie min 10 10 -----------
°C ----195-205 --195-205 195-205 ---
°C 230 200 --230 ----230
Trvanie min. 4-6 20+20 30+30 35+35 60-70 100-105 30+30
50 Teplovzdušné pečenie Rovina
Predhrievanie min
°C
Trvanie min.
Trezírované pečivo
3/1+2+3
7-10
140-160
40-45
Ploché koláče
2/2+3+4
7-10
150-170
40-45
3
---
160-180
45-50
Jablčné koláče
2/2+2
---
165-175
50-55
Drobné pečivo
2/1+3
10-12
165-175
25-30
Piškotová torta bez tuku
2
7-10
150-160
30-35
Pusinky
2
---
145-155
50-55
2/1+3
---
190-200
25-30
Neporcované kura
2
---
170-190
45-50
Bravčové pečene
2
---
160-180
45-50
Běžné pečivo
1/2
10-13
180-200
10-20
Piškotová roláda
1/1
10-13
160-180
10-20
Syrový koláč
1/1
---
150-170
50-70
Švajčiarske jablčné pečivo
1/2
10-13
180-200
30-50
Veterníky
1/2
10-13
190-200
10-20
Makronky
3/1+2+3
---
115-125
45-55
Pikantná torta
1/2
10-15
200-220
20-40
Vianočky
1/2
---
150-160
45+10**
Koláče s drobenkou
1/3
---
170-180
25-35
Pokrm
Koláče s kysnutého cesta
Pizza
51
Používanie varného poľa Horáky Symbol nad ovládačom zodpovedá umiestneniu príslušnej varnej zóny na varnom poli sporáka. Vypnuté Maximálny plameň Minimálny plameň Najväčší plameň používajte pri varení a minimálny pri udržovaní varu. Zvoľte vždy polohu medzi minimálnym a maximálnym plameňom, nikdy nie medzi maximom a polohou vypnuté. Zapaľovanie horákov • Príslušný ovládač stlačte a otočte do polohy pre veľký plameň. • Súčasne stlačte tlačidlo pre elektrické zapaľovanie (pozri obr.). Podržte ho stlačené dovtedy, kým sa plameň nezapáli (1 iskra / sekundu). • Ovládač uvoľnite a skontrolujte, či plameň horí. • Potom nastavte ovládač do požadovanej polohy. • Alebo - V prípade prerušenia dodávky elektrického prúdu • Príslušný ovládač stlačte a otočte ho smerom doľava do polohy pre veľký plameň. Potom plameň zapáľte zápalkou. • Ovládač uvoľnite a skontrolujte, či plameň horí. • Potom nastavte ovládač do požadovanej polohy. Ak by z nejakého dôvodu plameň zhasol, otočte príslušný ovládač do polohy "vypnuté" a po uplynutí jednej minúty horák znovu zapáľte.
52 Ak sa vám horák nedarí zapáliť, skontrolujte, či sú rozdeľovač plameňa a veko horáka umiestnené správne. Vypnutie horáka Ovládač otočte v smere hodinových ručičiek do polohy « ».
Na varné pole nedávajte predmety, ktoré by sa mohli roztopiť. Správne
Voľba horáka Nad každým ovládačom je zobrazený symbol príslušného horáka. V záujme dosiahnutia optimálnych výsledkov pripravujte pokrmy vždy v takej varnej nádobe, ktorej priemer zodpovedá veľkosti horáka. Používajte varné nádoby s rovným hrubým dnom. Keď obsah nádoby začne vrieť, odporúčame plameň znížiť. V záujme bezproblémového zapaľovania horákov udržujte rozdeľovače plameňa vždy čisté. Používajte varné nádoby nasledujúcimi priemermi dna:
Horák Veľký Stredný Pomocný
Výkon (kW) 3,00 2,00 1,00
s
Priemer (mm) min. max. 160 280 140 240 120 180
Nesprávne (plytvanie)
53 Príslušenstvo dodávané so spotrebičom K spotrebiču je priložené nasledujúce príslušenstvo: • Rošt na pokladanie pokrmov (mäsa, pokrmov v nádobe). Pokrm umiestnite do stredu roštu, aby bol rošt rovnomerne zaťažený. • Plech na pečenie • Pekáč - Ak ho používate na zachytávanie šťavy, vsuňte ho do druhej roviny zdola. Ak ho momentálne nepoužívate, vyberte ho z rúry. Okrem dodávaného príslušenstva vám odporúčame používať výlučne teplovzdorné nádoby na pečenie (podľa pokynov výrobcu). Odnímateľná zásuvka Odnímateľná zásuvka je umiestnená pod dutinou rúry.
Počas dlhodobej prevádzky rúry sa zásuvka a jej obsah môžu značne zohriať. V zásuvke by ste preto nemali skladovať horľavé materiály, ako sú napr. chňapky, utierky, plastové predmety atď.
Príslušenstvo rúry uložené v zásuvke, napr. plechy a pekáče, sa môže počas prevádzky rúry zohriať. Pri vyberaní príslušenstva zo zásuvky počas prevádzky rúry preto buďte opatrní. Otváranie - Zásuvku uchopte zospodu a vytiahnite ju. - Ak chcete zásuvku úplne vybrať, vytiahnite ju až na doraz, potom ju mierne nadvihnite a vyberte. Pri opätovnej montáži zásuvky zvoľte opačný postup. Zásobník na kondenzát Zásobník je určený pre zber kondenzovanej vody počas chodu rúry. Voda sa zhromažďuje v zásobníku, ktorý je umiestnený v zásuvke. Zásobník vyčistite po každom pečení.
54
Čistenie a údržba
Rúru treba udržiavať neustále v čistote. Nahromadené tuky a zvyšky pokrmov sa môžu vznietiť. Pred čistením sa ubezpečte, že sú všetky ovládače v polohe “vypnuté“, a že je sporák úplne vychladnutý. Pred akoukoľvek údržbou alebo čistením spotrebič ODPOJTE od elektrickej siete.
Dutina rúry Dutinu rúry je najlepšie čistiť, kým je ešte teplá. Vnútro rúry vytrite po každom použití mäkkou handričkou namočenou v roztoku teplej vody a vhodného čistiaceho prostriedku. Z času na čas treba dutinu rúry vyčistiť dôkladnejšie s použitím vhodného čistiaceho prostriedku na rúry.
Čistiace prostriedky Pred použitím akéhokoľvek čistiaceho prostriedku sa ubezpečte, že je vhodný na čistenie vášho spotrebiča a jeho výrobca odporúča použitie na daný účel.
Rošty a vodiace drážky Rošty a vodiace drážky zvlhčite teplou vodou s prídavkom šetrného čistiaceho prostriedku. Odolné nečistoty odstráňte mokrou handričkou alebo špongiou. Opláchnite a utrite dosucha.
Nepoužívajte čistiace prípravky s obsahom rozpúšťadiel a bielidiel, pretože môžu poškodiť povrchovú úpravu spotrebiča. Na čistenie tiež nepoužívajte tlakové a parné čistiace prístroje, abrazívne čistiace prostriedky a drôtenky. Čistenie zvonka Časti z nehrdzavejúcej ocele môžu zmatnieť a stratiť farbu. Na čistenie použite vhodný čistiaci prostriedok na nerez. Sklenené veko Veko vyčistite mäkkou handričkou namočenou v teplej vode s prídavkom vhodného prostriedku na umývanie riadu. Nepoužívajte abrazívne prostriedky a drôtenky.
55
Varné pole Varné pole je najlepšie čistiť vtedy, keď je ešte teplé. Nečistoty sa totiž dajú odstrániť ľahšie, kým nevychladnú. Varné pole čistite pravidelne mäkkou handričkou dobre namočenou v teplej vode a s použitím malého množstva šetrného tekutého čistiaceho prostriedku. Na čistenie nepoužívajte: • rozpúšťadlá a agresívne čistiace prostriedky; • impregnované čistiace prostriedky; • drôtenky; • prípravky na odstraňovanie škvŕn.
Horáky Pri čistení môžete kryty horákov a rozdeľovače plameňa sňať. Kryty a rozdeľovače vyčistite teplou vodou a šetrným čistiacim prostriedkom, odolné nečistoty odstráňte jemnou čistiacou pastou. V prípade potreby môžete použiť aj drsnú stranu špongie. Po vyčistení jednotlivé časti vytrite dosucha mäkkou handričkou a vráťte ich na svoje miesto. Pred zapálením plameňa sa ubezpečte, že sú kryty a rozdeľovače horákov umiestnené správne.
56 Dvierka rúry na pečenie Zvesenie dvierok rúry na pečenie Aby sa rúra na pečenie dala ľahko vyčistiť, dvierka rúry na pečenie sa dajú vybrať. Dvierka rúry na pečenie vyklopte do vodorovnej polohy. Držiaky na oboch kĺboch dvierok vyklopte dopredu až na doraz (a). Dvierka pomaly znova zaklopte až na doraz a dvierka nadvihnite, aby sa kĺby uvoľnili (b).
Nasadenie dvierok rúry na pečenie Pri zavesovaní dvierok postupujte v obrátenom poradí operácií ako pri zvesovaní. Kĺby dvierok znova zasuňte do otvorov upínacích otvorov (c). Pritom dbajte na správne a rovnomerné dosadnutie kĺbov. Potom dvierka pomaly otočte nadol. Dbajte na to, aby rohy dvierok nenarážali dolu o rám (v tomto prípade dvierka znova otočte nahor a kĺby znova vyrovnajte). Nakoniec držiaky otočte znova dozadu smerom k rúre na pečenie (d). Aby sa dvierka správne zatvárali, pritlačte držiaky (e) použitím vhodného predmetu (napr. skrutkovača). Pomaly skontrolujte správnu funkciu dvierok. Pozor: Páku kĺbu dvierok nikdy nenechajte „zaskočiť“. Sila pružiny by inak mohla spôsobiť úraz.
57
Výmen žiarovky
Pred výmenou žiarovky spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete, aby ste predišli úrazu elektrickým napätím. V prípade potreby vymeňte vypálenú žiarovku za novú s nasledujúcimi parametrami: Výkon: 25W Nominálne napätie: 230/240V(50Hz) Odolnosť voči teplotám do: 300ºC Druh objímky: E14 Výmena vypálenej žiarovky. - Sklený kryt otočte proti smeru hodinových ručičiek a odnímte ho. - Vymontujte vypálenú žiarovku a nahraďte ju novou. - Sklený kryt vráťte na svoje miesto. Spotrebič znovu zapojte do elektrickej siete.
58
Keď niečo nefunguje Skôr, ako sa obrátite na autorizované servisné stredisko, prečítajte si nasledujúcu kapitolu a riaďte sa uvedenými pokynmi. Dôležité upozornenie: Ak sa obrátite na servisné stredisko s problémom, ktorý ste mohli vyriešiť samostatne podľa uvedených pokynov, alebo so závadou spôsobenou nesprávnou obsluhou či inštaláciou, nebude návšteva servisného technika bezplatná ani počas záručnej doby. Problém Prívod plynu je nepravidelný.
Horák sa nezapaľuje.
Plameň na nerovnomerný.
horáku
Odstránenie Skontrolujte, či: • je prívod plynu úplne otvorený • nie sú upchaté otvory rozdeľovača plameňa • funguje regulátor tlaku Skontrolujte, či: • je prívod plynu úplne otvorený • je prívodná plynová trubica umiestnená správne • nie je horák mokrý • sú veko horáka a rozdeľovač plameňa umiestnené na správnom mieste je Skontrolujte, či: • nie je zablokovaná hlavná dýza, a či rozdeľovač plameňa nieje znečistený zvyškami pokrmov • sú veko horáka a rozdeľovač plameňa umiestnené na správnom mieste
Rúra sa nezapne.
Skontrolujte, či: • je správne nastavená funkcia pečenia a teplota • je zapnutý hlavný spínač alebo spínač zásuvky, resp. či neide o prerušenie dodávky elektrickej energie Príprava pokrmov trvá príliš Skontrolujte: dlho alebo krátko. • či ste nastavili správnu teplotu Vnútorné nefunguje.
osvetlenie
rúry Žiarovka sa vypálila. Postupujte v kapitole Výmena žiarovky.
podľa
pokynov
Jestliže i po prověření výše možných příčin porucha trvá, tak se spojte s vaším nejbližším Servisním střediskem (opravnou). Servisní centrum bude po zavolání po vás požadovat následující informace: 1. 2. 3. 4. 5.
Vaše jméno, adresu a PSČ Vaše telefonní číslo Jasné a přesné popsání poruchy Modelové a sériové číslo (viz typový štítek) Datum nákupu
59
Záruka/Servisná služba Electrolux Slovakia poskytuje záruènú dobu 2 roky od dòa zakúpenia spotrebièa. Podrobnosti o záruèných podmienkach sa dozviete zo záruèného listu, ktorý obdržíte od svojho predajcu pri kúpe spotrebièa. Súèast’ou záruèného listu je aj zoznam zmluvných servisných partnerov. Electrolux Slovakia s.r.o., Seberíniho 1, 821 03 Bratislava tel: +421 (0)2 4333 4322, 4355 fax: +421 (0)2 4333 6976 e-mail:
[email protected]
Európska Záruka Spoloènost’ Electrolux poskytuje na tento spotrebiè záruku vo všetkých krajinách, ktorých zoznam sa uvádza na zadnej strane, v priebehu záruènej lehoty uvedenej v záruke na spotrebiè alebo urèenej zákonom. Ak sa prest’ahujete z jednej z týchto krajín do inej krajiny, ktorá sa uvádza v zozname, pri splnení nasledujúcich podmienok záruka na spotrebiè prechádza spolu s vami:• Záruèná lehota na spotrebiè zaèína plynút’ dátumom prvého zakúpenia spotrebièa preukázaného predložením platného dokumentu o kúpe vydaného predajcom tohto spotrebièa. • Záruèná lehota na spotrebiè je rovnaká a jej rozsah je zhodný z h¾adiska práce a dielcov, ako u záruky existujúcej vo vašej novej krajine pobytu pre daný konkrétny model alebo typový rad spotrebièov. • Záruka na spotrebiè platí osobne pre pôvodného kupujúceho spotrebièa a nemôže byt’ prevedená na iného používate¾a. • Spotrebiè bol nainštalovaný a používaný v súlade s pokynmi vydanými spoloènost’ou Electrolux a používa sa iba v rámci domácnosti, t. j. nepoužíva sa na komerèné úèely. • Spotrebiè bol nainštalovaný v súlade so všetkými príslušnými predpismi platnými vo vašej novej krajine pobytu. Ustanovenia tejto Európskej záruky nemajú žiadny vplyv na práva, ktoré máte zo zákona.
60
www.electrolux.com Albania Belgique/België/ Belgien Česká republika Danmark Deutschland Eesti
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
+420 2 61 12 61 12 +45 70 11 74 00 +49 180 32 26 622 +37 2 66 50 030
España
+34 902 11 63 88
Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Hellas Hrvatska Ireland Italia Latvija Lietuva Luxembourg
+30 23 10 56 19 70 +385 1 63 23 338 +353 1 40 90 753 +39 (0) 434 558500 +37 17 84 59 34 +370 5 2780609 +35 2 42 43 13 01
Magyarország
+36 1 252 1773
Nederland
+31 17 24 68 300
Norge Österreich Polska
+47 81 5 30 222 +43 18 66 400 +48 22 43 47 300
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Romania Schweiz/Suisse/ Svizzera Slovenija
+40 21 451 20 30
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Long Mile Road Dublin 12 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Verkių 29, LT-09108 Vilnius Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Vennootsweg 1, 2404 CG – Alphen aan den Rijn Rislřkkvn. 2 , 0508 Oslo Herziggasse 9, 1230 Wien ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774-518 Paço de Arcos Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
+38 61 24 25 731
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Suomi
+35 8 26 22 33 00
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tržaška 132, 1000 Ljubljana Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Konepajanranta 4, 28100 Pori Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S105 45 Stockholm Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim İstanbul
Россия
+7 095 937 7837
342 726 421 -00- 22012007
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
www.electrolux.cz www.electrolux.sk
342 726 421 -00- 22012007