DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT CZ
Návod k použití
Nabízí samostatný podrobný popis všech funkcí, včetně tlačítek fotoaparátu a nabídek.
Děkujeme vám, že jste zakoupili digitální fotoaparát Olympus. Před jeho prvním použitím si laskavě přečtěte pečlivě tento návod, budete tak moci přístroj lépe využívat a prodloužíte jeho životnost. Tento návod pečlivě uschovejte k dalšímu použití. Před pořízením důležitých snímků se seznamte s přístrojem a pořiďte několik zkušebních snímků. V zájmu trvalého zlepšování svých výrobků si Olympus vyhrazuje právo na změnu informací, obsažených v tomto návodu. Obrázky displeje a fotoaparátu uvedené v této příručce vznikly během vývojové fáze a mohou se lišit od finálního výrobku.
Důležité informace o odolnosti proti vodě a nárazům Odolnost proti vodě: Vodotěsnost je garantována*1 do hloubky 3 m maximálně po dobu jedné hodiny. Vodotěsnost může být porušena, pokud u fotoaparátu dojde k silnému nárazu. Odolnost proti nárazu: Funkce ochrany proti nárazům zajišt’uje*2 funkčnost fotoaparátu v případě náhodného nárazu, ke kterému může dojít při každodenním používání vašeho digitálního kompaktního fotoaparátu. Funkce ochrany proti nárazům nezaručuje bezpodmínečně, že nedojde k závadě na funkčnosti nebo k poškození vzhledu. Poškození vzhledu, jako jsou např. škrábance a promáčknutí, nejsou zahrnuty do této záruky. Tak, jako u jiných elektronických přístrojů, je pro zachování neporušenosti a funkčnosti vašeho fotoaparátu vyžadována řádné péče a údržba. Aby byla zachována správná činnost fotoaparátu, odneste váš fotoaparát do nejbližšího autorizovaného servisu Olympus a nechejte jej prohlédnout po jakémkoliv větším nárazu. V případě, že váš fotoaparát bude poškozen v důsledku nedbalosti nebo nesprávného používání, záruka se nebude vztahovat na náklady spojené s provedením servisu nebo opravy vašeho fotoaparátu. Další informace ohledně naší záruky naleznete na internetových stránkách Olympus pro vaši místní oblast.
Dodržujte následující pokyny týkající se péče o váš fotoaparát.
Před použitím: • Zkontrolujte fotoaparát, zda na něm nebo v něm není nějaký cizorodý materiál, včetně nečistot, prachu nebo písku. • Zkontrolujte, zda jsou zámek krytu prostoru pro baterii a kartu a zámek krytu zásuvky pevně uzavřeny. • Neotevírejte kryt prostoru pro baterii a kartu ani kryt zásuvky vlhkýma rukama, pod vodou nebo ve vlhkém nebo prašném prostředí (např. na pláži). Po použití: • Po použití fotoaparátu pod vodou z něj nezapomeňte otřít veškerou vodu nebo nečistoty. • Po použití fotoaparátu v mořské vodě jej asi na 10 minut ponořte do nádoby se sladkou vodou (s pevně uzavřeným krytem prostoru pro baterii a kartu a krytem zásuvky) Poté vysušte fotoaparát na stinném místě s dobrým odvětráním. • Po otevření krytu prostoru pro baterii a kartu nebo krytu zásuvky mohou být na jejich vnitřní straně vidět kapky vody. Pokud nějaké vodní kapky objevíte, nezapomeňte je před dalším použitím fotoaparátu otřít. Skladování a údržba • Nenechávejte fotoaparát v prostředí s vysokou teplotou (40°C a více) nebo nízkou teplotou (0°C a méně). V případě nedodržení této podmínky může dojít k porušení vodotěsnosti. • K čištění, ochraně proti korozi, ochraně proti zamlžování, při opravování atd. nepoužívejte žádné chemikálie. V případě nedodržení této podmínky může dojít k porušení vodotěsnosti. • Nenechávejte fotoaparát ve vodě dlouhou dobu. V případě nedodržení této podmínky může dojít k poškození vzhledu fotoaparátu nebo případně k porušení vodotěsnosti. Kromě toho nelijte vodu na fotoaparát přímo z vodovodního kohoutku. • Aby byla zachována vodotěsnost, doporučujeme vyměňovat vodotěsný obal (a těsnění) jednou za rok (tak, jako je tomu u jakýchkoliv jiných podvodních krytů). Distributory nebo servisy Olympus, kde je možné si nechat vodotěsný obal vyměnit, naleznete v přiloženém »Seznamu distributorů Olympus« nebo na internetových stránkách Olympus pro vaši místní oblast.
Uzavírání krytu prostoru pro baterii a kartu a krytu zásuvky
Kryt baterie / karty Kryt zásuvky
Poznámka: Přiložené příslušenství (např. nabíječka) není vodotěsné ani odolné proti nárazům. *1
Jak bylo stanoveno tlakovým zkušebním zařízením Olympus podle normy IEC 529 IPX8 – To znamená, že fotoaparát může být běžně používán pod vodou při stanoveném vodním tlaku.
*2
Tato odolnost proti nárazům byla ověřena za zkušebních podmínek Olympus podle MIL-STD-810F, metoda 516.5, postup IV (zkouška pádem). Více podrobných informací ohledně zkušebních podmínek Olympus naleznete na internetových stránkách Olympus pro vaši místní oblast.
2
CZ
Obsah Základní obsluha
str. 4
Činnost tlačítek
str. 8
Ovládání pomocí nabídek
str. 12
Tisk snímků
str. 28
Vyzkoušejte funkce tlačítek přímo na fotoaparátu podle následujících obrázků.
1 Naučte se vše o nabídkách, od základních činností až po funkce jednotlivých nabídek a jejich různá nastavení.
2
Naučte se, jak vytisknout snímky, které jste pořídili.
3 Naučte se přenést snímky do počítače a uložit je.
Připojení fotoaparátu k počítači
Poznejte svůj fotoaparát lépe
4
str. 33
str. 42
Různé
str. 51
Dodatek
str. 55
Odhalte více o svém fotoaparátu a zjistěte, co dělat, když máte k jeho činnosti nějaké otázky.
5
Přečtěte si o praktických funkcích, bezpečnostních zásadách a o tom, jak používat fotoaparát efektivněji.
6 7
CZ
3
Základní obsluha Schéma fotoaparátu Multikonektor
Tlačítko spouště Tlačítko o
Očko pro řemínek
Indikátor samospouště
Kryt zásuvky
LCD obrazovka
Blesk
Objektiv
Mikrofon
Tlačítko zoomu
Tlačítko K / h / s Reproduktor Tlačítko q Křížový ovladač (1243) Tlačítko o (OK / FUNC) Tlačítko < (tisk) Tlačítko m (NABÍDKA)
Závit pro stativ
4
CZ
Kryt baterie / karty
Dříve než začnete
Zkontrolujte tyto položky (obsah krabice)
Digitální fotoaparát
Nabíječka baterií LI-40C
Řemínek
Kabel USB
Lithium-ionová baterie LI-42B
Kabel AV
CD-ROM s programem OLYMPUS Master
Položky, které nejsou zobrazeny: Manuál pro pokročilé (CD-ROM), návod k použití (tento návod), záruční list. Obsah se může lišit v závislosti na místě zakoupení.
Nabijte baterii (doporučeno*) Lithium-ionová baterie LI-42B
3
W Napájecí kabel
Nabíječka baterií LI-40C
1 2 Sít’ová zásuvka
Kontrolka nabíjení Svítí červená kontrolka: Nabíjení Kontrolka nesvítí: Nabíjení dokončeno (Doba nabíjení: přibl. 300 minut)
* Baterie jsou dodávány částečně nabité.
CZ
5
Spuštění
a. Připevněte řemínek
b. Vložte baterii 1
Posuňte
2
Řemínek
Zvedněte
1 • Pevně utáhněte řemínek, aby nevyklouzl.
Vložte
Blokovací výstupek baterie
3
c. Nastavte datum a čas g »Nastavení data a času« (str. 25)
Pořízení snímku
a. Nastavte zoom Oddálení:
Přiblížení:
P
P
[
]
[
]
[IN IN]
ʼnŒ Ĵıĸij ĴıĸijȿijĴıĵ ijĴıĵ
6
CZ
4
[IN IN]
ʼnŒ Ĵıĸij ĴıĸijȿijĴıĵ ijĴıĵ
4
b. Zaostřete
c. Pořiďte snímek.
1 Umístěte pomocí LCD obrazovky na objekt
1 Úplným stisknutím tlačítka
rámeček AF.
spouště pořiďte snímek.
Zelený indikátor P
(Stisknuto úplně)
(Stisknuto do poloviny)
[
] [IN IN]
ʼnŒ Ĵıĸij ĴıĸijȿijĴıĵ ijĴıĵ
4
Tlačítko spouště
Tlačítko spouště
• Snímky se nahrají do vnitřní paměti. • Snímky mohou být zaznamenávány také na přídavnou kartu xD-Picture Card (v přiloženém návodu k obsluze se nazývá prostě »karta«.)
Rámeček AF
2 Stiskněte a podržte spoušt’ napůl zmáčknutou, čímž provedete aretaci zaostření. • Zelený indikátor ukazuje, kdy je zaostření aretováno.
Prohlížení nebo smazání obrázku
a. Nastavte režim přehrávání
b. Přibližte si obrázek • Stiskněte T nebo W pro přiblížení nebo oddálení. • K původní velikosti se vrátíte stiskem o .
1 Stiskněte tlačítko q.
• Zobrazí se poslední pořízený snímek.
Tlačítko zoomu
• Pro posunutí do stran stiskněte 12 nebo 43.
Tlačítko q
Chcete-li se vrátit do režimu snímání, stiskněte tlačítko K / h / s. Předchozí snímek
Následující snímek
c. Vymazání obrázku 1 Zobrazte snímek, který chcete vymazat. • Zvolte prohlížení jednoho snímku. Jednotlivé snímky nelze vymazat, je-li používáno přehrávání detailů nebo indexové zobrazení. g »Vymazání zvolených snímků / Vymazání všech snímků« (str. 21)
2 Stiskněte tlačítko 2Y / S.
g »Schéma fotoaparátu« (str. 4)
3 Vyberte [YES] a stiskněte o.
• Snímek je natrvalo vymazán.
CZ
7
Činnost tlačítek 12
Režimy snímání P
3
1
[
] [IN IN]
Činnost tlačítek
ʼnŒ Ĵıĸij ĴıĸijȿijĴıĵ ijĴıĵ
1 Tlačítko POWER (napájení) Zapnutí:
4
Zapíná a vypíná fotoaparát
Fotoaparát se zapne do režimu snímání • Zapne se obrazovka • Kryt objektivu se otevře
2 Tlačítko spouště
Pořizování snímků
Pořizování statických snímků Stisknutím tlačítka K / h / s vyberte režim snímání z P, AUTO, h nebo s a zlehka stiskněte tlačítko spouště (do poloviny). Po aretaci ostření a expozice se rozsvítí zelený indikátor (aretace ostření). Nyní pořiďte snímek domáčknutím tlačítka spouště (úplným). Aretace ostření a následná kompozice obrázku Zelený indikátor (aretace ostření) P S aretovaným ostřením vytvořte kompozici snímku, pak zcela stiskněte tlačítko spouště a pořiďte snímek. • Bliká-li zelený indikátor, není nastavena expozice a ostření správně. Pokuste se provést novou aretaci ostření.
Aretace polohy ostření (aretace AF) Pokud je scéna k, H, nebo T, můžete stiskem 2 aretovat polohu ostření. Dalším stiskem 2 aretaci AF zrušíte. g »s (Scéna) Pořizování snímků zvolením scény podle
[
]
Značka aretace AF
[IN]
ʼnŒ ĴıĸijȿijĴıĵ k
4
situace« (str. 15)
[ ] Záznam videosekvencí Stisknutím tlačítka K / h / s nastavte snímací režim na s a ze snímací scény zvolte n. Zvuk je nahráván současně. Jemným stisknutím tlačítka spouště zaaretujte zaostření a [IN] ʼnŒ ĴıĸijȿijĴıĵ pak úplným zmáčknutím tlačítka spouště spust’te záznam. Dalším stiskem tlačítka spouště 4 záznam ukončíte. A
Během záznamu videosekvence svítí červeně. Zobrazuje se zbývající čas záznamu. Jakmile zbývající čas záznamu 0, nahrávání se zastaví. 00:36
3 Tlačítko K / h / s (Snímání)
Spínání režimu snímání
Nastavte režim na režim snímání. Opakovaným stiskem tlačítka K / h / s se režim snímání bude měnit následovně: P / AUTO -> h -> s. • Fotoaparát se zapíná pouhým stisknutím tlačítka K / h / s. g »Kq Používání tlačítka snímání a tlačítka přehrávání k zapínání fotoaparátu« (str. 24)
K Pořizování statických obrázků Fotoaparát stanoví optimální nastavení a sejme obrázek.
8
CZ
h Pořizování snímků s pomocí digitální stabilizace obrazu Tato funkce stabilizuje neostrosti způsobené pohybujícími se objekty nebo pohybem fotoaparátu při pořizování snímků. • Přepnutím do jiného režimu se většina nastavení změní na výchozí nastavení pro jednotlivé režimy.
s Pořizování snímků zvolením scény podle situace
1
Můžete pořizovat snímky zvolením scény podle situace.
a přejděte k jiné scéně. • Přepnutím na jinou scénu se většina nastavení změní na výchozí nastavení pro jednotlivé scény.
6
4
8
5 7
4 Tlačítko q (přehrávání)
Prohlížení statických snímků / Volba režimu přehrávání
Zobrazí se poslední pořízený snímek. • Stiskem křížového ovladače (43) zobrazíte další snímky. • Pro přepínání mezi přehráváním detailů, zobrazením indexu a kalendářovým zobrazením použijte tlačítko zoom. gPřehrávání videosekvencí »PŘEHRÁVÁNÍ VIDEA Přehrávání videosekvencí« (str. 18) • Fotoaparát se zapíná pouhým stisknutím tlačítka q. g »Kq Používání tlačítka snímání a tlačítka přehrávání k zapínání fotoaparátu« (str. 24)
5 Křížový ovladač (1243) Křížový ovladač použijte k volbě scén, přehrávání snímku a položek v nabídkách.
6 Tlačítko o (OK / FUNC) Zobrazuje nabídku funkcí a nastavuje funkce často používané v režimu snímání. Toto tlačítko se používá také k potvrzení vaší volby.
Funkce, které můžete nastavit pomocí nabídky funkcí
P / AUTO .............................................................Pořizování snímků s automatickým nastavením Pomocí P / AUTO zvolte režim snímání z P (Program auto) a AUTO (plně automatické snímání). P (Program auto) AUTO (plně automatické snímání)
Fotoaparát automaticky stanoví optimální hodnotu clony a expoziční dobu podle jasu fotografovaného objektu. Fotoaparát kromě clony a expozičního času automaticky nastaví i vyvážení bíle a citlivost ISO.
Nabídka funkcí P P WB AUTO ISO AUTO
g »WB Nastavení barvy snímku« (str. 15) »ISO Změna citlivosti ISO« (str. 15) »DRIVE Nepřetržité snímání« (str. 15) »ESP / n Změna plochy pro měření jasu objektu« (str. 16)
o őİłŖŕŐ Ph
ESP
43: Zvolte nastavení a stiskněte o. 1 : Zvolte nastavované položky. 2
CZ
9
Činnost tlačítek
Změna scény na jinou • Stiskem tlačítka m vyberte z hlavní nabídky [SCN]
7 Tlačítko m (MENU) 8 Tlačítko zoomu
Zobrazení hlavní nabídky Volba ohniskové vzdálenosti při snímání / přehrávání detailů
Režim snímání: Zvětšení fotografovaného objektu Optický zoom: 3x
Činnost tlačítek
1
Přiblížení: Stiskněte T na tlačítku zoomu.
Oddálení: Stiskněte W na tlačítku zoomu.
4
HQ 3072×2304
HQ 3072×2304
4
Režim přehrávání: Přepínání zobrazení snímku Přehrávání jednoho snímku • Pro listování snímky použijte křížový ovladač (1243). [IN IN]
W
ʼnŒ
T
W ĨıķįıĴįijķ IJijĻĴı IJııĮıııĵ ĵ
[IN IN]
IJ
ij
ĵ
Ĵ
W
T
Indexové zobrazení
[IN IN]
W ŔŖŏ ŎŐŏ ŕŖņ ŘņŅ ŕʼnŖ ŇœŊ Ŕłŕ
ijııķ ijķ ijĸ ijĹ
Ĵ
T
Ķ
ķ
ĸ
IJ
ij
Ĺ
ĺ IJı IJIJ
Ĵ
IJĺ ijı ijIJ ijij ijĴ ijĵ ijĶ ij
Ĵ
ĵ
Ķ
ķ
Přehrávání detailů • Stisknutím T se snímek postupně zvětší až na desetinásobek své původní velikosti. Stiskem W se velikost zmenší. • Stisknutím křížového ovladače (1243) během zvětšení při prohlížení můžete listovat snímky v daném směru. • Při návratu k přehrávání jednoho snímku stiskněte o.
ĵ
IJij IJĴ IJĵ IJĶ IJķ IJĸ IJĹ ijķ ijĸ ijĹ ijĺ Ĵı ĴIJ
• Pro výběr přehrávaného snímku použijte křížový ovladač (1243) a stiskem o si můžete vybraný snímek prohlednout v režimu zobrazení jednoho snímku.
IJ
[IN IN]
Kalendářové zobrazení
• Zvolte pomocí křížového ovladače (1243) datum a stiskem o nebo T na tlačítku zoomu zobrazíte snímek u zvoleného data. Režim blesku o
9
Samospoušt’
0 c
10
CZ
b
a
Režim makro / Režim super makro
P
[
] [IN IN]
ʼnŒ Ĵıĸij ĴıĸijȿijĴıĵ ijĴıĵ
4
9 Tlačítko 1F
Změna jasu obrázku
Stiskněte v režimu snímání tlačítko OF a nastavte expozici • Nastavitelné od –2,0 EV do +2,0 EV
3: Zjasnit 4: Ztmavit Aktivuje obsah nastavení.
1
SET OK
Fotografování s bleskem
V režimu snímání zvolte stiskem tlačítka 3# režim blesku. Nastavte stiskem o. AUTO (Automatický blesk) Blesk pracuje automaticky při nízkém osvětlení nebo při protisvětle. ! Blesk s redukcí červených očí Jev červených očí se omezí předzáblesky. # Vyrovnávací blesk Blesk pracuje nezávisle na okolním osvětlení. $ Blesk vypnutý Blesk je vypnutý a neaktivuje se ani za nedostatečného osvětlení.
a Tlačítko 2 Y / S
Fotografování pomocí samospouště / Mazání snímků
Fotografování pomocí samospouště Stiskem tlačítka 2Y / S v režimu snímání zapněte a vypněte samospoušt’. Nastavte stiskem o. Y ON Po nastavení zcela stiskněte tlačítko spouště. Y OFF Zrušení samospouště. • Kontrolka samospouště se rozsvítí asi na 10 sekund, bliká asi 2 sekundy a pak se obrázek pořídí. • Samospoušt’ zrušíte stiskem tlačítka 2Y / S. • Režim samospouště se automaticky zruší po pořízení jednoho snímku.
Mazání snímků Zobrazte jednotlivý snímek, který chcete vymazat, v režimu přehrávání a stiskněte tlačítko 2Y / S. • Jednou smazaný snímek nelze obnovit. Každý snímek před mazáním zkontrolujte, abyste omylem nesmazali důležitý snímek. g »0 Ochrana snímků« (str. 20) • Jednotlivé snímky nelze vymazat během přehrávání detailů nebo při indexovém zobrazení.
b Tlačítko 4&
Pořizování snímků blízko objektu
Stiskem tlačítka 4& v režimu snímání zvolte režim makro. Nastavte stiskem o. & Režim makro % Režim super makro
c Tlačítko <
Tento režim vám dovoluje pořizovat snímky už ve vzdálenosti 20 cm (když je zoom nastaven na minimální hodnotu) nebo 30 cm (když je zoom nastaven na maximální přiblížení) od objektu. Tento režim vám umožní pořizovat fotografie už ze vzdálenosti 7 cm od objektu. Tisk snímků
V režimu přehrávání zobrazte stisknutím tlačítka < snímek, který chcete vytisknout. g »EASY PRINT« (str. 28)
CZ
11
Činnost tlačítek
0 Tlačítko 3#
P Ĭġijįı Ĭġ
Ovládání pomocí nabídek O nabídkách Stiskem tlačítka m zobrazte hlavní nabídku. Položky zobrazené v hlavní nabídce se liší podle režimu. Hlavní nabídka v režimu snímání
2
Hlavní nabídka v režimu přehrávání
SLIDESHOW
IMAGE QUALITY
Ovládání pomocí nabídek
RESET
ńłŎņœł ŎņŏŖ
ŔņŕŖő
SCN
EXIT
INDEX
EXIT
SET OK
MENU
PRINT P ORDER
EDIT
PLAYBACK SETUP CALENDAR MENU ERASE
MENU
ALBUM
SET OK
• Pokud je zvoleno [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE] nebo [SETUP], zobrazí se nabídka odpovídající příslušné funkci.
IJ
CAMERA MENU WB AUTO
ij
ISO
AUTO
DRIVE
o
P LAYB A C K ME N U OFF
0 y R
ESP DIGITAL ZOOM
BACK
MENU
ˌɋ
ALBUM ENTRY
OFF
SET
BACK
OK
Nabídka, která se zobrazí, jeli zvoleno [CAMERA MENU]
MENU
SET OK
Nabídka, která se zobrazí, jeli zvoleno [PLAYBACK MENU]
Použití nabídek K nastavení položek nabídky použijte křížový ovladač (1243) a o. Zde vysvětlíme, jak použít nabídek, přičemž jako příklad bude sloužit [AF MODE]. Zvolte režim snímání nebo režim přehrávání. • Stisknutím tlačítka K / h / s nastavte režim snímání na P.
1
Zobrazte si stiskem tlačítka m hlavní nabídku a pak stiskněte o.
• [AF MODE] je v nabídce [CAMERA MENU]. Stiskněte o. • Chcete-li zobrazit jiné nabídky, použijte ke zvolení nabídky křížový ovladač (1243) a stiskněte o. • Chcete-li zavřít hlavní nabídku, stiskněte tlačítko m.
12
CZ
2
Stiskem 12 zvolte nastavení a stiskněte o. • [AF MODE] je šestá položka nabídky, takže pětkrát stiskněte 2 a pak stiskněte o. • Nedostupné položky nelze zvolit.
Hlavní nabídka o
IMAGE QUALITY RESET
ńłŎņœł ŎņŏŖ
ij
ISO
AUTO
DRIVE
o ESP
Tlačítko m
DIGITAL ZOOM
SET OK
MENU
Průvodce obsluhou
C A ME R A ME N U WB AUTO
ŔņŕŖő
SCN
EXIT
IJ
BACK
Tato značka se zobrazí, pokud jsou na následující stránce další položky nabídky.
o
MENU
OFF
SET OK
1
2
2
1243 na křížovém ovladači
IJ
C A ME R A ME N U AF MODE SPOT
ij
R
o
OFF
IJ
C A ME R A M E N U AF MODE ŪņŔő
ij
R
Vybraná položka bude zobrazena odlišnou barvou.
3
BACK
SET OK
MENU
Stiskem 12 zvolte nastavení a stiskněte o. • Zvolte [AF MODE] z [iESP] a [SPOT] a pak stiskněte o. • Položka nabídky se nastaví a zobrazí se předchozí nabídka.
o
BACK
IJ
C A ME R A ME N U WB AUTO
ij
ISO
AUTO
DRIVE
o ESP
BACK
OFF
SET OK
MENU
K h s CAMERA MENU
1
ŔņŕŖő
SCN
EXIT
WB ISO DRIVE
4
IMAGE QUALITY ńłŎņœł ŎņŏŖ
*1 *2
SET OK
MENU
3*3
SET OK
Pokud jsou na následující stránce další položky nabídky, stiskněte na obrazovce kroku 2 tlačítko 4, které přesune kurzor na zobrazení stránky. Stiskem 12 změníte stránku. Na předchozí stránku se vrátíte stiskem 3 nebo o.
Nabídka režimu snímání
RESET
MENU
Zobrazení stránky
DIGITAL ZOOM
2*2
SPOT
PANORAMA
PANORAMA
*3
ESP / n DIGITAL ZOOM AF MODE
R PANORAMA*1
Vyžaduje kartu. Pokud je režimu snímání nastaven na s nebo h, nelze zvolit [RESET]. s lze zvolit, pokud je režim snímání nastaven na s.
g »Nabídky SETUP« (str. 23) • Některé nabídky nelze v určitých režimech snímání zvolit. g »Funkce dostupné v režimech snímání a scénách« (str. 49) • Výchozí tovární nastavení je zobrazeno šedě ( ).
CZ
13
Ovládání pomocí nabídek
Tlačítko m
1 IMAGE QUALITY
Změna kvality obrazu
Kvalita obrazu statických snímků a jejich využití
Ovládání pomocí nabídek
2
Kvalita obrazu / Rozměr snímku
Komprimace
Použití
SHQ
3072 x 2304
Nízká komprimace
HQ
3072 x 2304
Standardní komprimace
• Vhodné pro tisk velkých obrázků na papír plné velikosti. • Vhodné pro zpracování snímků na počítači, jako je nastavení kontrastu nebo korekce červených očí.
2560 x 1920
Standardní komprimace
• Vhodné pro výtisky pohlednicového formátu. • Vhodné pro zpracování na počítači, jako otáčení nebo přidání textu do obrázku.
Standardní komprimace
• Tento typ je vhodný pro prohlížení snímků na počítači.
SQ1
2304 x 1728 2048 x 1536 SQ2
1600 x 1200 1280 x 960 1024 x 768 640 x 480
Nízká komprimace
• Tento typ je vhodný pro posílání snímků e-mailem ve formě příloh.
Kvalita videosekvencí Kvalita obrazu / Rozměr snímku SHQ 640 x 480 HQ 320 x 240 SQ 160 x 120
2 RESET NO
Změna funkcí snímání zpět na výchozí nastavení
Obnoví výchozí nastavení funkcí snímání. Kruhový přepínač musí být nastaven na K (P nebo AUTO), abyste mohli obnovit výchozí nastavení.
/ YES
Funkce, u kterých se po provedení funkce reset vrátí nastavení k původním hodnotám Funkce
Výchozí tovární nastavení
Viz str.
Funkce
Výchozí tovární nastavení
Viz str.
Blesk
AUTO
str. 11
ISO
AUTO
str. 15
Y
Y OFF
str. 11
DRIVE
o
str. 15
F
0.0
str. 11
ESP / n
ESP
str. 16
&
OFF
str. 11
DIGITAL ZOOM
OFF
str. 16
IMAGE QUALITY
HQ
str. 14
AF MODE
SPOT
str. 16
WB
AUTO
str. 15
R
OFF
str. 16
14
CZ
3 s (Scéna)
Pořizování snímků zvolením scény podle situace
• Obrazovka volby scény zobrazuje vzorové obrázky a režim snímání, který je pro danou situaci nejvhodnější. • Přepnutím na jinou scénu se většina nastavení změní na výchozí nastavení pro jednotlivé scény.
[e SHOOT & SELECT1] / [f SHOOT & SELECT2] • Stiskněte a držte spoušt’ a pořiďte sekvenční snímky. Po pořízení snímků vyberte ty, které chcete smazat, označte je R a stiskem tlačítka 2Y / S je vymažte.
Volba scény B F D G U
IJȁPORTRAIT
BACK
e
MENU
SET OK
BACK
MENU
SET OK ERASE S
Snímky označené R se vymažou. Zvolte snímky, které se mají vymazat.
4 CAMERA MENU (Nabídka fotoaparát)
WB ................................................................................................................ Nastavení barvy snímku AUTO 5 3 1 w
Slunečný den Oblačný den Žárovkové světlo Zářivka 1
x
Zářivka 2
y
Zářivka 3
Vyvážení bílé barvy je nastaveno automaticky, takže barvy vypadají přirozeně bez ohledu na zdroj světla. Pro snímání pod jasnou oblohou. Pro snímání pod zamračenou oblohou. Pro fotografování při světle žárovky. Pro fotografování pod zářivkou s denním světlem (Tento typ osvětlení se používá především v domácnostech.) Pro fotografování pod neutrální bílou zářivkou. (Tento typ osvětlení se používá především ve stolních lampách.) Pro fotografování pod bílou zářivkou. (Tento typ osvětlení se používá především v kancelářích.)
ISO ....................................................................................................................... Změna citlivosti ISO AUTO 64 / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600
Citlivost je nastavována automaticky podle podmínek objektu. Nízká hodnota snižuje citlivost pro fotografování jasných, ostrých snímků za denního světla. Čím vyšší je ISO, hodnota lepší je citlivost fotoaparátu na světlo a schopnost pořizovat snímky s kratší expoziční dobou a při špatných světelných podmínkách. Vysoká citlivost ale způsobuje rušení výsledného snímku, což může způsobit, že bude zrnitý.
DRIVE .................................................................................................................. Nepřetržité snímání o j
i
Po stisknutí spouště se vyfotografuje vždy 1 snímek. Ostření, expozice a vyvážení bílé barvy jsou aretovány při prvním snímku. Rychlost sekvenčního snímání se liší podle nastavení režimu záznamu. Snímky mohou být snímány vyšší rychlostí, než při normálním sekvenčním snímání.
Když podržíte spoušt’ stisknutou, můžete najednou pořídit celou sekvenci snímků. Fotoaparát začne pořizovat snímky jeden za druhým, dokud nepustíte spoušt’. • Při rychlém sekvenčním snímání je kvalita obrazu [IMAGE QUALITY] omezena pod [2048 x 1536].
CZ
15
2 Ovládání pomocí nabídek
Rozhodnete-li se pro scénu, stiskněte o. Stiskem 43 se můžete posouvat po snímcích. Zvolený snímek
ESP / n ...........................................................................Změna plochy pro měření jasu objektu ESP
Měří jas zvlášt’ ve středu obrazovky a zvlášt’ v pozadí, aby byl vytvořen snímek s vyváženým jasem. Při fotografování v silném protisvětle může být střed obrázku tmavý.
n
Měří se pouze střed obrazovky. Vhodné pro fotografování objektu ve středu obrazovky proti světlu.
DIGITAL ZOOM .......................................................................................Zvětšení objektu OFF
Optický zoom
Ovládání pomocí nabídek
2
/ ON
Digitální zoom lze použít k vytváření detailních snímků s vyšším zvětšením, než pomocí optického zoomu (Optický zoom x digitální zoom: maximálně 15x) Digitální zoom
P
P
[
]
[
]
[IN IN]
ʼnŒ Ĵıĸij ĴıĸijȿijĴıĵ ijĴıĵ
4
[IN IN]
ʼnŒ Ĵıĸij ĴıĸijȿijĴıĵ ijĴıĵ
4
Lišta zoomu Bílá oblast: Oblast optického zoomu Červená oblast: Oblast digitálního zoomu
AF MODE ................................................................................................... Změna oblasti zaostření iESP
Fotoaparát určí, na který objekt na obrazovce se zaostří. Na objekt je možné zaostřit i v případě, že není ve středu obrazovky. Volba zaostření je založena na objektu v rámečku AF.
SPOT
R ............................................................................................Nahrávání zvuku se statickými snímky OFF
/ ON
Nahrávání začne asi 0,5 sekundy po uvolnění tlačítka spouště a trvá asi 4 sekundy. Při nahrávání namiřte mikrofon fotoaparátu na zdroj zvuku, který chcete nahrát.
PANORAMA .............................................................................. Tvorba panoramatického snímku Panoramatické snímání vám dovoluje vytvořit pomocí programu OLYMPUS Master z přiloženého CD-ROM panoramatický snímek. Pro panoramatické snímání je nutná karta Olympus xD-Picture Card.
Spojení snímků zleva doprava 3: Další snímek se napojí na pravém okraji. 4: Další snímek se napojí na levém okraji.
16
CZ
Spojení snímků zdola nahoru 1: Další snímek se napojí na horním okraji. 2: Další snímek se napojí na spodním okraji.
Zadejte pomocí křížového ovladače (1243), na které hraně se snímky budou spojovat, a pak pořizujte snímky tak, aby se okraje snímků překrývaly. Část předchozího snímku, kterou bude spojen s dalším snímkem, nezůstává v rámečku. Je proto nutno si pamatovat, jak vypadala část v rámečku na okraji obrazovky a další snímek komponovat tak, aby se tato část opakovala na opačném okraji a bylo možno později snímky spojit překrytím.
V režimu panoramatu je možno pořídit až 10 snímků. Panoramatické snímání opustíte stiskem tlačítka m.
Pokud je zvolen statický snímek
6*1*3
5 EDIT*1
1
Q REDEYE FIX BLACK & WHITE SEPIA FRAME TITLE CALENDAR (Kalendář) BRIGHTNESS SATURATION
3 4
SLIDESHOW
PRINT P ORDER
EDIT
PLAYBACK SETUP CALENDAR MENU INDEX
EXIT
ERASE
ALBUM
SET OK
MENU
8 7 9*1 Když je zvolena videosekvence
5
EDIT*1
2
INDEX
3 3
*1 Vyžaduje kartu.
4 4
MOVIE PLAY PL
PRINT ORDER
EDIT
PLAYBAC PL PLAYBACK YBACK
CALENDAR MENU INDEX
EXIT
g »Nabídky SETUP« (str. 23)
ERASE
ON NORMAL FADER SLIDE ZOOM
*2 Nezobrazuje se, pokud je zvolena videosekvence. *3 Toto není možné vybrat, pokud je zvolena videosekvence.
SETUP
-
ALBUM
8 7 9*1 ). Automatické přehrávání snímků (prezentace)
• Nastavte [BGM] na [ON] nebo [OFF]. • Zvolte z [TYPE] přechod mezi snímky. BGM TYPE
0 y*2 R*2 ALBUM ENTRY*1
SET OK
MENU
• Výchozí tovární nastavení je zobrazeno šedě (
1 SLIDESHOW
PLAYBACK MENU
/ OFF
S L ID E S H O W
[IN]
BGM
OFF
TYPE
ON
BACK
MENU
SET OK
• U videosekvencí se zobrazuje pouze první snímek. • Po nastavení [BGM] a [TYPE] zahajte stiskem o prezentaci snímků. • Stiskem tlačítka o nebo m prezentaci snímků ukončíte.
CZ
17
Ovládání pomocí nabídek
q
Nabídka režimu přehrávání
2
2 MOVIE PLAY
Přehrávání videosekvencí
Chcete-li přehrávat videosekvenci, zvolte z hlavní nabídky [MOVIE PLAY] a stiskněte o. Další možností pro přehrávání je, zvolit snímek s ikonou videosekvence (n) a stisknout o.
[IN IN] ʼnŒ Ĵijıȿijĵı Ĵijı ijĵı
ĨıķįıĴįijķ IJijĻĴı IJııĮıııĵ ĵ
Funkce během přehrávání videosekvence
MOVIE PLAY OK
[IN IN] ʼnŒ Ĵijıȿijĵı Ĵijı ijĵı
Ovládání pomocí nabídek
2
ĨıķįıĴįijķ IJijĻĴı IJııĮıııĵ ııĻııȟııĻĴķ ııĻıı ııĻĴķ
Čas přehrávání/celkový nahrávací čas
1 : Zvyšuje hlasitost. 2 : Snižuje hlasitost.
3 : Při každém stisknutí tohoto tlačítka se rychlost přehrávání změní v následujícím pořadí: 2x; 20x; a zpět na 1x. 4 : Přehraje film pozpátku. Při každém stisknutí tohoto tlačítka se rychlost přehrávání změní v následujícím pořadí: 2x; 20x; a zpět na 1x.
• Stiskem o přehrávání pozastavíte.
Činnosti během pauzy [IN IN]
3 : Zobrazí následující okénko. 4 : Zobrazí předcházející okénko.
ııĻıĶȟııĻĴķ ııĻıĶ ııĻĴķ
1 : Zobrazí první okénko. 2 : Zobrazí poslední okénko.
• Chcete-li pokračovat v přehrávání, stiskněte o. • Chcete-li ukončit přehrávání uprostřed videosekvence nebo během pauzy, stiskněte tlačítko m.
3 CALENDAR
Přehrávání snímků v kalendářovém formátu
Tato funkce vám umožňuje přehrávat snímky v kalendářovém formátu podle data pořízení. g »Tlačítko zoomu – Volba ohniskové vzdálenosti při snímání / přehrávání detailů« (str. 10)
4 INDEX
Prohlížení snímků jako miniatur
Tato funkce vám dovoluje prohlížet si snímky v 9 rámečcích současně. g »Tlačítko zoomu – Volba ohniskové vzdálenosti při snímání / přehrávání detailů« (str. 10)
5 EDIT Tato funkce vám umožňuje upravovat statické snímky uložené na kartě a ukládat je jako nové snímky.
Q .................................................................................................................Změna velikosti snímků 640 x 480
/ 320 x 240
Změní rozměr snímku a uloží ho jako nový soubor.
18
CZ
REDEYE FIX........................................................................... Oprava červených očí na snímcích Tato funkce opravuje vzhled červených očí, které často vznikají při pořizování snímků s bleskem.
BLACK & WHITE ............................................................................. Změna snímku na černobílý Změní snímek na černobílý a uloží jej jako nový soubor.
SEPIA .........................................................................................Změna snímku na sépiově hnědou Zbarví snímek dohněda a uloží jej jako nový soubor.
FRAME.......................................................................................................Sloučí rámeček a snímek FRAME
O Ř ŕ MOVE
ŜŹŅŞ
SET OK
TITLE ..............................................................................................................Sloučí titulek a snímek Tato funkce vám dovolí vybrat titulek, sloučit titulek se snímkem a uložit ho jako nový snímek. • Pomocí 43 zvolte snímek a stiskněte o. • Pomocí 43 zvolte titulek a stiskněte o. (Stiskem 12 otočíte titulek o 90° ve směru hodinových ručiček nebo 90° proti směru hodinových ručiček.) • Stiskem křížového ovladače (1243) nebo tlačítka zoom nastavte polohu a velikost titulku a stiskněte o. • Pomocí křížového ovladače (1243) zvolte barvu titulku a stiskněte o.
T IT L E
ŜŹŅŞ
SET OK
CALENDAR ...................................................................................... Sloučení kalendáře a snímku Tato funkce vám dovolí vybrat kalendář, sloučit kalendář se snímkem a uložit ho jako nový snímek. • Pomocí 43 zvolte snímek a stiskněte o. • Pomocí 43 zvolte kalendář a stiskněte o. (Stiskem 12 otočíte snímek o 90° ve směru hodinových ručiček nebo 90° proti směru hodinových ručiček.) • Nastavte datum v kalendáři a stiskněte o.
CALENDAR
ŜŹŅŞ
SET OK
BRIGHTNESS .................................................................................................Změna jasu obrázku Tato funkce vám dovoluje nastavit jas snímku a uložit ho jako nový snímek. • Pomocí 43 zvolte snímek a stiskněte o. • Nastavte pomocí 12 jas stiskněte o.
B R IG H T N E S S
BACK
MENU
ŜŹŅŞ
SET OK
CZ
19
2 Ovládání pomocí nabídek
Tato funkce vám dovolí vybrat rámeček, sloučit rámeček se snímkem a uložit ho jako nový snímek. • Pomocí 43 zvolte rámeček a stiskněte o. • Pomocí 43 zvolte snímek, který má být sloučen s rámečkem a stiskněte o. (Stiskem 12 otočíte snímek o 90° ve směru hodinových ručiček nebo 90° proti směru hodinových ručiček.) • Stiskem křížového ovladače (1243) nebo tlačítka zoom nastavte polohu a velikost obrázku a stiskněte o.
SATURATION............................................................................................... Změna živosti snímku Tato funkce vám dovoluje nastavit živost snímku a uložit ho jako nový snímek. • Pomocí 43 zvolte snímek a stiskněte o. • Nastavte pomocí 12 živost stiskněte o.
S AT U R AT IO N
BACK
Ovládání pomocí nabídek
2
ŜŹŅŞ
SET OK
MENU
INDEX ....................................................................................... Vytvoření náhledu z videosekvence Separuje z videosekvence 9 rámců a uloží je jako nový snímek (INDEX).
6 PRINT ORDER
Vytvoření tiskové objednávky (DPOF)
Tato funkce umožňuje přidat ke snímku uloženému na kartě tisková data (počet kopií a údaj data / času). g »Nastavení tisku (DPOF)« (str. 31)
7 PLAYBACK MENU (menu přehrávání)
0 ............................................................................................................................ Ochrana snímků OFF
/ ON
0
ŜŊŏŞ
Chráněné snímky nelze vymazat pomocí [ERASE] / [SEL.IMAGE] / [ALL ERASE], mohou však být všechny přemazány naformátováním. • Pomocí 43 zvolte snímek a zapněte jeho ochranu tím, že pomocí 12 zvolíte [ON]. Můžete postupně ochránit několik snímků.
OFF ON
EXIT OK
y ..................................................................................................................................Otáčení snímků +90° /
0°
/ –90°
Snímky pořízené fotoaparátem ve vertikální poloze jsou zobrazovány horizontálně. Tato funkce vám umožňuje otočit snímky tak, aby byly zobrazeny svisle. Nová orientace snímků se ukládá a zachovává i po vypnutí fotoaparátu. y
ŜŊŏŞ
ŜŊŏŞ
ŜŊŏŞ
ȼĺıɋ
ȼĺıɋ
ȼĺıɋ
ıɋ
ıɋ
ıɋ
Ƚĺıɋ
Ƚĺıɋ
Ƚĺıɋ
SET OK
SET OK
SET OK
+90°
y
0°
–90°
R ...........................................................................................Přidávání zvuku ke statickým snímkům Zvuk se zaznamenává asi 4 sekundy. • Když se zobrazí [START], namiřte mikrofon fotoaparátu na zdroj zvuku, který chcete nahrát a stiskněte o. • Zahájí se záznam a během nahrávání se zobrazí lišta [BUSY].
P L AY BA C K ME N U
0 y R
START
ALBUM ENTRY
BACK
20
CZ
MENU
SET OK
ALBUM ENTRY ..................................................................................... Přidávání snímků do alba Snímky nahrané na kartě mohou být organizovány rozdělením do alb. Snímky uložené ve vnitřní paměti není možné do alb vložit. g »Nabídky pro přehrávání alba« (str. 22) Vyberte metodu vkládání do alba ALBUM ENTRY
[SEL. IMAGE] SEL. IMAGE
ŜŹŅŞ
=Z&?
SEL. IMAGE SET CALENDAR SET ALL MENU
EXIT
OK HOLD
SET OK
[SET CALENDAR] Zvolte album, do kterého chcete přidat snímky SEL. ALBUM S EL. A LB U M
ŜŹŅŞ
IJ
570
/10 67'
9'& 6*7 (4+ 5#6
• Pomocí křížového ovladače (1243) zvolte snímek a stiskem o přidejte R. • Dalším stiskem o výběr zrušíte. • Jakmile je výběr dokončen, stiskněte na chvíli o.
Přidání snímků pořízených ve stejný den Pomocí křížového ovladače (1243) zvolte datum se snímky, které chcete přidat do alba, a stiskněte o.
[xD xD]
[SET ALL] BACK
MENU
SET OK
SET ALL
ŜŹŅŞ
PHOTO
Výběr všech statických snímků, všech chráněných snímků nebo všech videosekvencí.
MOVIE
0 BACK
8 ERASE
MENU
SET OK
Vymazání zvolených snímků / Vymazání všech snímků
Chráněné snímky nelze vymazat. Před mazáním chráněných snímků zrušte ochranu. Jednou smazaný snímek nelze obnovit. Každý snímek před mazáním zkontrolujte, abyste omylem nesmazali důležitý snímek. • Když mažete snímky z vnitřní paměti, nevkládejte do fotoaparátu kartu. • Když mažete snímky z karty, vložte nejprve do fotoaparátu kartu.
SEL. IMAGE ...............................................................Mazání pomocí volby jednotlivých snímků • Pomocí křížového ovladače (43) zvolte snímek a stiskem o vložte R. • Dalším stiskem o výběr zrušíte. • Když je výběr dokončen, stiskněte tlačítko S. • Vyberte [YES] a stiskněte o.
S S E L . IMA G E
BACK
MENU
ŜŊŏŞ
SET OK ERASE S
ALL ERASE .................................................... Smaže všechny snímky z interní paměti a z karty • Vyberte [YES] a stiskněte o.
CZ
21
2 Ovládání pomocí nabídek
BACK
SET OK
Vyberte vždy jeden snímek pro vložení.
9 ALBUM
Prohlížení obrázků registrovaných v albu
Pomocí křížového ovladače (1243) zvolte album a stiskněte o.
S E L. L . A LB LBUM
Ovládání pomocí nabídek
2
BACK
Pro zobrazení požadovaného snímku použijte křížový ovladač (43).
=Z&?
SET OK
MENU
Nabídky pro přehrávání alba • Vyžaduje kartu. PLAYBACK MENU
Když je zvolena videosekvence
Pokud je zvolen statický snímek
0 y*1 R*1*2 UNDO ENTRY SELECT JACKET
2 SLIDESHOW
1
EDIT
PRINT P ORDER
PLAYBACK PLAYBAC PL YBACK SETUP SEL. ALBUM MENU INDEX EXIT
ERASE
CLOSE ALBUM
SET OK
MENU
1
MOVIE PL PLAY
EDIT
PRINT ORDER
PLAYBACK PLAYBAC PL YBACK SETUP SEL. ALBUM MENU INDEX EXIT
ERASE
MENU
CLOSE ALBUM
SET OK
*1 Nezobrazuje se, pokud je zvolena videosekvence. *2 Nelze zaznamenávat k statickým obrázkům registrovaným v albu.
g »SLIDESHOW Automatické přehrávání snímků« (str. 17) »MOVIE PLAY Přehrávání videosekvencí« (str. 18) »Nastavení tisku (DPOF)« (str. 31) »Nabídky SETUP« (str. 23) »ERASE Vymazání zvolených snímků / Vymazání všech snímků« (str. 21)
1 SEL. ALBUM
Prohlížení jiného alba
Chcete-li změnit album, zvolte požadované album v [SEL. ALBUM]. g »ALBUM Prohlížení obrázků registrovaných v albu« (str. 22)
2 PLAYBACK MENU (menu přehrávání)
UNDO ENTRY ...................................................................................Odstraňování položek z alba Ačkoliv je snímek odstraněn z alba, snímek zůstává na kartě. SEL. IMAGE
Vybere se vždy jeden snímek pro odstranění.
SEL. IMAGE
=Z&?
SET OK
EXIT
UNDO ALL
22
CZ
• Stisknutím křížového ovladače (1243) zvolte snímek a stiskem o přidejte R. • Dalším stiskem o výběr zrušíte. • Jakmile je výběr dokončen, stiskněte na chvíli o.
OK HOLD
Odstranění všech obrázků z alba
SELECT JACKET ..................................................................................................... Volba obálky S E L . AL BUM
=Z&?
BACK
Můžete změnit obálku (první snímek v albu) tak, aby se zobrazoval na obrazovce volby alba. Titulní snímek (první snímek v albu)
SET OK
MENU
Další nabídky alba g »0 Ochrana snímků« (str. 20). »y Otáčení snímků« (str. 20)
2 SETUP
Režim snímání IMAGE QUALITY RESET
ńłŎņœł ŎņŏŖ
ŔņŕŖő
SCN
EXIT
SET OK
MENU
Režim přehrávání SLIDESHOW
EDIT
PLAYBACK
CALENDAR MENU INDEX
EXIT
MENU
ERASE
PRINT P ORDER SETUP ALBUM
SET OK
*1 Vyžaduje kartu. *2 [SCREEN SETUP] lze zvolit při přehrávání statických snímků. *3 [SHUTTER SOUND] lze zvolit při snímání statických snímků. *4 Tuto položku nemůžete zvolit při pořizování videosekvencí. *5 Tuto položku nemůžete zvolit v režimu přehrávání.
MEMORY FORMAT (FORMAT*1) BACKUP*1 W Kq PW ON SETUP SCREEN SETUP*2 COLOR BEEP 8 SHUTTER SOUND*3 VOLUME*4 REC VIEW*4 FILE NAME*5 PIXEL MAPPING*5 s X DUAL TIME ALARM CLOCK VIDEO OUT
MEMORY FORMAT (FORMAT) ............................... Formátování interní paměti nebo karty Všechna data z paměti, včetně chráněných snímků, jsou při formátování vnitřní paměti nebo karty smazána. Ujistěte se, že jste uložili nebo přenesli do počítače všechna důležitá data před formátováním karty. • Při formátování vnitřní paměti dejte pozor, aby ve fotoaparátu nebyla zasunuta pamět’ ová karta. • Při formátování vnitřní paměti se ztratí všechna data o rámečcích a titulcích nahraná prostřednictvím programu OLYMPUS Master. • Dbejte na to, aby při formátování karty byla karta zasunuta ve fotoaparátu. • Před použitím jiných karet než Olympus, nebo karet, které byly formátovány na počítači, je nutné zformátovat kartu v tomto fotoaparátu.
BACKUP ...................................................................Kopírování snímků z vnitřní paměti na kartu Vložte do fotoaparátu přídavnou kartu. Kopírování dat nevymaže snímky z vnitřní paměti. • Zálohování dat trvá určitou dobu. Před spuštěním kopírování zkontrolujte, zda není vybitá baterie a nebo použijte napájecí adaptér.
CZ
23
Ovládání pomocí nabídek
Nabídky SETUP
W ..................................................................................................................Volba jazyka displeje Můžete si zvolit jazyk nabídky displeje. Dostupnost jazykových verzí se liší podle země, kde byl fotoaparát zakoupen. Pomocí dodaného softwaru OLYMPUS Master můžete přidat k vašemu fotoaparátu další jazyky. g »Zvýšení počtu jazyků« (str. 41)
Kq ............................Používání tlačítka snímání a tlačítka přehrávání k zapínání fotoaparátu
Ovládání pomocí nabídek
2
ANO
• Stisknutím tlačítka K / h / s se fotoaparát zapne a spustí se v režimu snímání. • Stisknutím tlačítka q se fotoaparát zapne a spustí se v režimu přehrávání.
NO
Napájení není zapnuté. Fotoaparát zapnete stisknutím tlačítka o.
PW ON SETUP ............................................................. Nastavení úvodní obrazovky a hlasitosti OBRAZOVK OFF (Nezobrazí se žádný snímek.) / 1 / 2 (Zobrazí se snímek registrovaný ve A [SCREEN SETUP].) VOLUME OFF (Bez zvuku) LOW (Nízká) / HIGH (Vysoká)
Můžete zvolit hlasitost a snímek zobrazující se při zapnutí fotoaparátu. Pokud je [SCREEN] nastaveno na [OFF], nelze nastavit [VOLUME]. • I když je [SCN] nastaveno na [MUSEUM], fotoaparát při vypínání nebo zapínání pípne, pokud je pro hlasitost [VOLUME] v [PW ON SETUP] zvoleno [LOW] nebo [HIGH]. Pokud nechcete, aby se pípnutí ozývalo, nastavte [VOLUME] předem na [OFF].
SCREEN SETUP ......................................................Registrace snímku jako úvodní obrazovky Statické snímky ve vnitřní paměti nebo na kartě mohou být registrovány jako obrazovka [2] pro [PW ON SETUP]. Pokud je snímek již registrován, zobrazí se obrazovka [IMAGE EXISTING] s dotazem, zda chcete zrušit aktuálně registrovaný snímek a zaregistrovat nový.
COLOR .............................................................................Nastavení barvy pro obrazovky nabídek NORMAL
/ BLUE
/ BLACK
/ PINK
BEEP ....................................................................... Nastavení hlasitosti pípnutí po stisku tlačítka OFF (Bez zvuku) /
LOW (Nízká) / HIGH (Vysoká)
8...................................................................... Nastavení hlasitosti varovného zvuku fotoaparátu OFF (Bez zvuku) /
LOW (Nízká) / HIGH (Vysoká)
SHUTTER SOUND .........................................................................Volba zvuku tlačítka spouště OFF (Bez zvuku) 1 LOW (Nízká) / 2 LOW (Nízká) / 3 LOW (Nízká) /
HIGH HIGH HIGH
VOLUME ...................................................................................Nastavení hlasitosti při přehrávání OFF (Bez zvuku) /
24
CZ
LOW (Nízká) / HIGH (Vysoká)
REC VIEW .......................................................................................Okamžité prohlédnutí obrázku OFF
Obrázek, který je zaznamenáván, se nezobrazí. Tato funkce je užitečná, když se chcete připravit na další snímek během zaznamenávání obrázku. Obrázek, který je zaznamenáván, se zobrazí. Tato funkce je užitečná pro rychlou kontrolu právě pořízeného obrázku. Během zobrazování obrázku můžete pokračovat v pořizování snímků.
ON
FILE NAME ............................................................................... Vynulování jmen souborů snímků RESET
Názvy souborů a názvy jejich složek pro nahrané snímky jsou automaticky generovány fotoaparátem. Názvy souborů, resp. názvy složek, obsahují čísla souborů (0001 až 9999) a názvy složek (100 až 999) a jsou tvořeny následujícím způsobem. Název složky
Název souboru
\ D C I M \ * * * O L Y M P \ P m d d * * * * . j p g Složka číslo (100 – 999)
Měsíc (1 – C)
Měsíc: Leden - září = 1 – 9, říjen = A, listopad = B, prosinec = C
Soubor číslo (0001 – 9999)
Den (01 – 31)
PIXEL MAPPING ............................................................... Nastavení funkce zpracování obrazu Funkce kalibrace senzoru umožňuje přístroji zkontrolovat a nastavit CCD a funkce zpracování obrazu. Tuto funkci není nutné používat často. Doporučuje se použít tuto funkci jednou za rok. Po pořízení nebo prohlížení snímků počkejte alespoň jednu minutu, aby funkce kalibrace senzoru fungovala správně. Pokud během kalibrace senzoru fotoaparát vypnete, začněte znovu. Zvolte [PIXEL MAPPING]. Když se zobrazí [START], stiskněte o. s .................................................................................................Nastavování jasu LCD obrazovky s
ŜŊŏŞ
1: Zvýší jas obrazovky. 2: Sníží jas obrazovky.
BACK
MENU
SET OK
Po dokončení nastavování stiskněte o.
X ....................................................................................................................Nastavení data a času 1 Stisknutím tlačítka o zapněte fotoaparát. 2 Stisknutím tlačítka MENU si zobrazte hlavní nabídku a zvolte [SETUP]>[X]. 3 Stiskem 12 vyberte položku. Stiskem 43 můžete zvolit následující pole.
CZ
25
2 Ovládání pomocí nabídek
AUTO
Tato metoda je vhodná pro seskupování souborů na jednotlivých kartách. Čísla souborů a složek jsou nastavena na výchozí hodnotu pokaždé, když vložíte novou kartu do fotoaparátu. Číslo složky se vrací na [No.100] a číslo souboru se vrací na [No. 0001]. Tento postup je užitečný, když chcete spravovat všechny vaše soubory s postupnými čísly. I po založení nové karty jsou čísla složek zachovávána z karty předchozí. Toto vám pomůže při nakládání s více kartami.
Datum a čas jsou uloženy s každým pořízeným snímkem a jsou součástí pojmenování snímku. X
ŜŊŏŞ x
12 : Zvolte formát data (R-M-D, M-D-R, D-M-R).
ijııķġįġıIJġįġıIJ Y ȁMȁD
43 : Přesun k předcházejícímu nebo následujícímu nastavení.
ııġĻġıı
SET OK
MOVE
Ovládání pomocí nabídek
2
12 : Nastavuje datum a čas.
• První dvě číslice roku jsou pevně dány. • Čas se zobrazuje ve 24 hodinovém cyklu. • Pro přesnější nastavení stiskněte o ve chvíli, kdy časový signál dorazí na 00 sekund.
DUALTIME.................................................................... Nastavení data a času v jiné časové zóně OFF ON
Přepíná na datum a čas nastavený v [X]. Přepíná na datum a čas nastavený v [DUALTIME]. Při nastavování druhého času zvolte [ON] a pak nastavte čas.
DUALTIME
ŜŊŏŞ ijııķġįġıIJġįġıIJ
43 : Přesun k předcházejícímu nebo následujícímu nastavení.
ııġĻġıı
12 : Nastavuje datum a čas. SET OK
MOVE
• • • •
Formát data je stejný, jako je nastavený u [X]. První dvě číslice roku jsou pevně dány. Čas se zobrazuje ve 24 hodinovém cyklu. Pro přesnější nastavení stiskněte o ve chvíli, kdy časový signál dorazí na 00 sekund.
ALARM CLOCK ..................................................................................................Nastavení budíku OFF ONE TIME DAILY
Není nastaveno žádné buzení nebo bylo zrušeno. Budík se aktivuje jednou. Budík se aktivuje každý den v nastavený čas.
• Pokud nebyly nastaveny [X], není [ALARM CLOCK] k dispozici. • Pokud je [DUALTIME] nastaven na [ON], ozve se budík podle nastavení data a času druhé časové zóny.
Nastavení budíku • Zvolte [ONE TIME] nebo [DAILY] a nastavte dobu buzení. • Můžete nastavit interval buzení nebo zvuk a hlasitost budíku. TIME SNOOZE ALARM SOUND
26
CZ
Nastavuje dobu buzení. OFF Není nastaven interval buzení. ON Budík se aktivuje každých 5 minut a to až 7krát. 1 LOW / MID / HIGH 2 LOW / MID / HIGH 3 LOW / MID / HIGH
ALARM CLOCK TIME
ŜŊŏŞ
ıĺĻıı
SNOOZE ALARM SOUND
MOVE
SET OK
Používání, vypnutí a kontrola budíku • Používání budíku: Vypněte fotoaparát. Budík pracuje jen tehdy, pokud je fotoaparát vypnutý. • Vypnutí budíku: Když zní zvuk budíku, stiskněte libovolné tlačítko; budík se vypne a zároveň se vypne i fotoaparát. Uvědomte si, že stisknutím tlačítka o, tlačítka K / h / s nebo tlačítka q se fotoaparát zapne. (Stisknutím tlačítka K / h / s a tlačítka q se fotoaparát zapne jen tehdy, je-li [Kq] nastaveno na [YES].) Pokud je tehdy [SNOOZE] nastaveno na [ON], nastavení se zruší. Pokud je [SNOOZE] nastaveno na [OFF], budík se automaticky zastaví a fotoaparát se po 1 minutě nečinnosti vypne.
VIDEO OUT...................................................................................... Přehrávání snímků na televizi NTSC
/ PAL
Ovládání pomocí nabídek
Výchozí tovární nastavení se liší podle regionu, kde byl fotoaparát prodán. Chcete-li přehrávat snímky z fotoaparátu na televizoru, nastavte video výstup podle typu vašeho televizního signálu. • Typy TV video signálu podle země/oblasti Zkontrolujte před připojením fotoaparátu k TV typ videosignálu. NTSC: Severní Amerika, Tchaj-wan, Jižní Korea, Japonsko PAL: evropské státy, Čína
Přehrávání snímků na televizi Před propojováním vypněte fotoaparát i televizor. Kryt zásuvky
Multikonektor
Připojte do vstupního terminálu pro video (žlutý) a audio (bílý) na televizi.
Kabel AV (dodaný)
Nastavení na fotoaparátu Stisknutím tlačítka q zapněte fotoaparát.
• Na obrazovce televize se zobrazí poslední pořízený snímek. Pro výběr snímku, který chcete zobrazit, použijte křížový ovladač (43).
Nastavení televizoru Zapněte televizi a nastavte ji do režimu pro videovstup.
• Podrobnosti o přepnutí do režimu videovstupu naleznete v návodu k televizoru.
CZ
2
27
Tisk snímků Přímý tisk (PictBridge) Použití funkce přímého tisku Po připojení fotoaparátu k tiskárně kompatibilní s PictBridge můžete přímo vytisknout snímky. Zvolte na obrazovce fotoaparátu snímky, které chcete vytisknout a počet výtisků. Informace o kompatibilitě s PictBridge naleznete v návodu k použití tiskárny.
Co je PictBridge? Je to standard pro propojení digitálních fotoaparátů a tiskáren různých výrobců a přímý tisk obrázků.
Tisk snímků
3
• Dostupné režimy tisku, velikosti papíru apod. se liší podle použité tiskárny. Více naleznete v návodu k tiskárně. • Podrobnosti o typech papíru pro tisk, o inkoustových náplních atd. se dozvíte v návodu k tiskárně.
EASY PRINT [EASY PRINT] je možno použít k vytisknutí snímku zobrazeného na LCD obrazovce. Zvolený snímek se vytiskne s použitím standardních nastavení vaší tiskárny. Datum a název souboru se netisknou.
STANDARD Všechny tiskárny podporující PictBridge mají standardní nastavení tisku. Je-li na displeji zvoleno [STANDARD] (str. 29 až 30), snímky se tisknou v tomto nastavení. Podrobnosti ke standardnímu nastavení naleznete v návodu k tiskárně nebo u jejího výrobce.
1 2
Zobrazte si snímek, který chcete vytisknout, v režimu přehrávání na LCD monitoru. Zapněte tiskárnu a zasuňte USB kabel dodaný s fotoaparátem do do multikonektoru fotoaparátu a do USB portu tiskárny. Multikonektor
USB kabel
• Objeví se obrazovka [EASY PRINT START]. • Podrobnosti o zapnutí tiskárny a umístění USB portu se dozvíte v návodu k tiskárně.
3
Stiskněte tlačítko <. • Spustí se tisk. • Po dokončení tisku se objeví obrazovka pro výběr obrázku. Chcete-li vytisknout další snímek, vyberte jej stisknutím 43 a stiskněte tlačítko <. • Když skončíte, odpojte USB kabel od fotoaparátu, zatímco na LCD displeji bude obrazovka pro výběr obrázku. EXIT
28
CZ
PRINT
4 5
Odpojte kabel USB od fotoaparátu. Odpojte kabel USB od tiskárny.
[EASY PRINT] můžete použít dokonce i tehdy, když je fotoaparát vypnutý nebo v režimu snímání. Když je fotoaparát vypnutý nebo v režimu snímání, připojte USB kabel. Zobrazí se obrazovka výběru pro připojení USB. Zvolte [EASY PRINT]. g »EASY PRINT« Krok 3 (str. 28), »CUSTOM PRINT« Krok 2 (str. 29)
Další režimy a nastavení tisku (CUSTOM PRINT)
Zobrazte obrazovku podle pravého obrázku pomocí postupů 1 a 2 na str. 28 a stiskněte o.
2 3
Vyberte [CUSTOM PRINT] a stiskněte o. Proveďte nastavení tisku podle průvodce obsluhou.
3 EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT OK USB
ŜŊŏŞ PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT
Výběr obrázku k tisku (dostupné pouze když je zasunuta karta)
SET OK
Průvodce obsluhou
ALL IMAGES
Dovoluje vám zvolit pro tisk všechny obrázky na kartě.
ALBUM
Zvolte album a z tohoto alba vyberte snímky, které chcete vytisknout.
PRINT
Tiskne zvolený snímek.
ALL PRINT
Vytiskne všechny snímky uložené ve vnitřní paměti nebo na kartě. Vytiskne jeden snímek v několika formátech rozvržení.
ALL IMAGES SEL. ALBUM
SET OK
Volba režimu tisku PRINT MODE SELECT
ŜŊŏŞ
PRINT ALL PRINT MULTI PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
EXIT
MENU
SET OK
ALL INDEX
Vytiskne rejstřík všech snímků uložených ve vnitřní paměti nebo na kartě.
PRINT ORDER
Tiskne snímky podle údajů tiskové objednávky na kartě. Pokud nebyla provedena žádná objednávka, není tato možnost dostupná. g »Nastavení tisku (DPOF)« (str. 31)
CZ
29
Tisk snímků
1
Nastavení papíru pro tisk PRINTPAPER SIZE
ŜŊŏŞ BORDERLESS
STANDARD
SIZE
Zvolte z dostupných formátů papíru vaší tiskárny.
BORDERLESS
Zvolte tisk s rámečkem nebo bez rámečku. V režimu [MULTI PRINT] nemůžete zvolit orámování.
STANDARD
OFF ( BACK
ON (
SET OK
MENU
) )
PICS / SHEET
Snímek se vytiskne v bílém rámečku. Snímek je vytištěn na celé stránce. Dostupné pouze v režimu [MULTI PRINT]. Možný počet výtisků závisí na tiskárně.
Poznámka • Pokud se [PRINTPAPER] nezobrazí, [SIZE], [BORDERLESS] a [PICS/SHEET] jsou nastaveny na [STANDARD].
Tisk snímků
3
Výběr obrázku k tisku [IN IN]
IJııĮıııĵ PRINT OK MORE
SINGLEPRINT
PRINT
Vytiskne jednu kopii vybraného snímku. Pokud bylo zvoleno [SINGLE PRINT] nebo [MORE], vytiskne se jedna nebo více kopií.
SINGLE PRINT
Provede tiskovou objednávku pro zobrazený snímek. Nastavuje pro zobrazený snímek počet výtisků a údaje, které mají být vytištěny.
MORE
Stiskněte 43 pro volbu obrázku, který chcete tisknout. Můžete také použít tlačítko zoomu a vybrat snímek z indexového zobrazení.
Nastavení počtu výtisků a údajů, které mají být vytištěny PRINT INFO 1
DATE
WITHOUT
FILE NAME
WITHOUT
BACK
4
<×
ŜŊŏŞ
<x
DATE (
Nastavuje počet výtisků. Můžete volit až 10 kopií. )
FILE NAME (
Pokud vyberete [WITH], vytisknou se snímky s datem. ) Pokud vyberete [WITH], vytisknou se snímky s názvem souboru.
SET OK
MENU
Zvolte [OK] a stiskněte o.
• Spustí se tisk. • Po dokončení tisku se zobrazí [PRINT MODE SELECT].
Zrušení tisku P R IN T
CONTINUE
TRANSFERRING CANCEL OK
Stiskněte o
Obrazovka během přenosu dat
30
CZ
ŜŊŏŞ
CANCEL
SET OK
Vyberte [CANCEL] a stiskněte o.
5
V obrazovce [PRINT MODE SELECT] stiskněte tlačítko MENU.
PRINT MODE SELECT
• Zobrazí se zpráva.
6 7
ŜŊŏŞ
PRINT ALL PRINT
Odpojte kabel USB z fotoaparátu.
MULTI PRINT ALL INDEX
• Fotoaparát se vypne. EXIT
Odpojte USB kabel od tiskárny.
SET OK
MENU
Nastavení tisku (DPOF) Vytvoření tiskové objednávky Tisková objednávka umožňuje ke snímku uloženému na kartě uložit tisková data (počet kopií a údaj data / času).
3 Tisk snímků
K tisku mohou být objednány pouze snímky uložené na kartě. Před provedením tiskové objednávky vložte do fotoaparátu kartu se zaznamenanými snímky. Snímky s tiskovou objednávkou můžete tisknout následujícími způsoby.
Tisk ve fotolabu podporujícím DPOF. Pomocí tiskové objednávky můžete nechat snímky vytisknout.
Tisk na domácí tiskárně, podporující DPOF. Tisk je možný přímo z karty obsahující objednávku, bez použití počítače. Ohledně podrobností postupujte podle návodu k tiskárně. Může být nezbytný adaptér PC karty.
Poznámka • Objednávky DPOF z jiného přístroje není možno v tomto fotoaparátu zrušit. Změny provádějte v původním přístroji. Obsahuje-li karta objednávku DPOF z jiného přístroje, zadání objednávky v tomto fotoaparátu může předchozí objednávku přepsat. • Objednávku DPOF můžete zadat až pro 999 snímků na kartě. • Všechny funkce objednávky nemusí být dostupné u všech tiskáren a ve všech fotolabech.
Použití tiskových služeb bez DPOF • Snímky uložené v interní paměti nemohou být vytisknuty ve fotolabu. Předtím je nutné snímky zkopírovat na kartu. g »BACKUP Kopírování snímků z vnitřní paměti na kartu« (str. 23)
Objednávka jednoho snímku Při provádění tiskové objednávky pro vybraný snímek postupujte podle průvodce obsluhou.
1
Stiskněte v režimu přehrávání tlačítko m a zobrazte hlavní nabídku.
2
Vyberte [PRINT ORDER]
[<] a stiskněte o.
• Přehrávání alba: Hlavní nabídka [PRINT ORDER]
< PRINT ORDER
ŜŹŅŞ
[<] < U
Průvodce obsluhou
BACK
MENU
SET OK
CZ
31
3
Stisknutím tlačítka 43 vyberte snímky pro objednávku tisku a pak stisknutím 12 nastavte počet výtisků..
[xD xD]
• Nemůžete vytvořit tiskové objednávky pro obrázky s A. • Opakujte krok 3 a vytvořte tiskové objednávky pro další obrázky.
Tisk snímků
3
4
Když dokončíte provádění tiskových objednávek, stiskněte o.
5
Zvolte nastavení tisku data a času a stiskněte o. NO DATE TIME
6
ȿ
ı ʼnŒ
ĨıķįıĴįijķ IJijĻĴı IJııĮıııĵ ĵ SET OK
MOVE X
ŜŹŅŞ
NO DATE TIME
Snímky se tisknou bez data a času. Vybrané snímky se vytisknou s datem pořízení. Vybrané snímky se tisknou s časem pořízení.
BACK
MENU
< PRINT ORDER
Zvolte [SET] a stiskněte o.
1(
SET OK ŜŹŅŞ
1)
SET CANCEL
BACK
MENU
SET OK
Objednávka všech snímků Objedná všechny snímky uložené na kartě. Počet kopií je nastaven na jeden výtisk z každého obrázku.
1 2 3
Stiskněte v režimu přehrávání tlačítko m a zobrazte hlavní nabídku.
4
Zvolte [SET] a stiskněte o.
Vyberte [PRINT ORDER] • Přehrávání alba: Hlavní nabídka
[U] a stiskněte o. [PRINT ORDER]
[U]
Zvolte nastavení data a času a stiskněte o. NO DATE TIME
Snímky se tisknou bez data a času. Všechny snímky se vytisknou s datem pořízení. Všechny snímky se vytisknou s časem pořízení.
Zrušení dat tiskových objednávek Můžete zrušit buď všechny tiskové objednávky, nebo pouze objednávky pro zvolené obrázky.
1
Vyberte hlavní nabídku • Přehrávání alba: Hlavní nabídka
[PRINT ORDER] a stiskněte o. [PRINT ORDER]
Vymazání tiskové objednávky u všech snímků
2 3
Zvolte [<] nebo [U] a stiskněte o.
PRINT ORDER SETTING ŜŹŅŞ PRINT ORDERED
Zvolte [RESET] a stiskněte o.
RESET KEEP
BACK
32
CZ
MENU
SET OK
Vymazání tiskové objednávky u zvolených obrázků
2 3 4
Zvolte [<] a stiskněte o. Zvolte [KEEP] a stiskněte o. Stisknutím 43 vyberte snímek s tiskovými objednávkami, které chcete zrušit, a stisknutím 2 snižte počet kopií na 0. • Opakujte krok 4 a zrušte tiskové objednávky pro další obrázky.
5 6
Když dokončíte rušení tiskových objednávek, stiskněte o.
7
Zvolte [SET] a stiskněte o.
Zvolte nastavení data a času a stiskněte o.
• Toto nastavení se použije na zbývající obrázky s tiskovými objednávkami.
4
Připojení fotoaparátu k počítači
Před připojením si připravte následující položky.
OLYMPUS Master CD-ROM
Nainstalujte software OLYMPUS Master
gstr. 34
Propojte počítač s fotoaparátem přiloženým kabelem USB
gstr. 36
Spust’te software OLYMPUS Master
gstr. 36
Stáhněte snímky do počítače
gstr. 37
Odpojte fotoaparát od počítače
gstr. 38
USB kabel
Počítač vybavený USB portem
Použití OLYMPUS Master Co je OLYMPUS Master? OLYMPUS Master je aplikační program pro úpravy snímků, pořízených digitálním fotoaparátem, v počítači. Jeho instalací na svém počítači získáte tyto možnosti:
CZ
33
Připojení fotoaparátu k počítači
Přenos dat do PC Pomocí přiloženého kabelu USB můžete připojit fotoaparát k počítači a pomocí přiloženého programu OLYMPUS Master přenést snímky do počítače.
Stahování snímků z fotoaparátu nebo jiného média Prohlížení snímků a videosekvencí Můžete spouštět prezentace a přehrávat zvuk. Správa snímků Můžete setřídit své obrázky pomocí kalendářního zobrazení. Vyhledat požadovaný obrázek podle data nebo klíčového slova. Úpravy snímků Snímky můžete otáčet, ořezávat a měnit jejich velikost. Úpravy snímků pomocí filtrů a opravných funkcí
Tisk snímků Můžete tisknout snímky a vytvářet náhledy, pohlednice a kalendáře. Vytváření panoramatických snímků Můžete vytvářet panoramatické obrázky použitím snímků pořízených v panoramatickém režimu. Více podrobností ohledně dalších funkcí a činností se dozvíte v průvodci »Nápověda« a příručce k OLYMPUS Master.
Nainstalujte program OLYMPUS Master
Připojení fotoaparátu k počítači
4
Před instalací programu OLYMPUS Master se ujistěte, že počítač splňuje následující minimální požadavky na konfiguraci. Pro novější operační systémy se obrat’te na stránky Olympus, jejichž adresa je uvedena na zadní straně návodu.
Provozní podmínky Windows OS CPU RAM Pevný disk Připojení Monitor
Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP Pentium III 500 MHz nebo vyšší 128 MB a více (doporučeno nejméně 256 MB) 300 MB a více USB port 1024 x 768 pixelů, 65 536 barev a více
Poznámka • • • • • •
Přenos dat je zaručen pouze u továrně nainstalovaného operačního systému. Pro instalaci ve Windows 2000 Professional / XP je nutno se přihlásit jako administrátor. Počítač by měl být vybaven programy Internet Explorer a QuickTime 6 nebo vyšší verzí. Označením Windows XP se rozumí Windows XP Professional/Home Edition. Windows 2000 zde znamená Windows 2000 Professional. Používáte-li Windows 98SE nainstaluje se ovladač USB automaticky.
Macintosh OS CPU RAM Pevný disk Připojení Monitor
Mac OS X 10.2 a vyšší Power PC G3 500 MHz a vyšší 128 MB a více (doporučeno nejméně 256 MB) 300 MB a více USB port 1024 x 768 pixelů, 32.000 barev a více
Poznámka • Funkčnost je zaručena pouze s počítači Macintosh s vestavěným USB portem. • Počítač musí být vybaven programy QuickTime 6 nebo vyšší verzí a Safari 1.0 nebo vyšším. • Před provedením následujících operací odstraňte médium z počítače (uchopte ikonu a přetáhněte ji do koše). Pokud tak neučiníte, operační systém nemusí zůstat stabilní a bude nutno ho restartovat. • Odpojte kabel, který propojuje fotoaparát s počítačem. • Vypněte fotoaparát. • Otevřete kryt baterií/karty fotoaparátu.
34
CZ
Windows
1
Vložte CD-ROM do CD-ROM mechaniky počítače. • Objeví se instalační obrazovka OLYMPUS Master. • Pokud se nezobrazí, poklepejte na ikonu »Tento počítač« a pak na ikonu CD-ROM.
2
Klikněte na »OLYMPUS Master«.
3
Klikněte na »Další« a sledujte instrukce na obrazovce.
• Objeví se instalační obrazovka QuickTime. • Pro použití OLYMPUS Master je nutný QuickTime. Pokud se instalace QuickTime nenabídne, je již v počítači instalována verze QuickTime 6 nebo vyšší. V tom případě pokračujte krokem 4.
• Po zobrazení licenčních podmínek QuickTime si dohodu pozorně přečtěte a souhlasíte-li, kliknutím na »Souhlasím« pokračujte v instalaci. • Objeví se instalační obrazovka OLYMPUS Master.
Postupujte podle pokynů na obrazovce. • Po zobrazení licenčních podmínek OLYMPUS Master si dohodu pozorně přečtěte a souhlasíte-li, kliknutím na »Ano« pokračujte v instalaci.
• Pokud se objeví dialogové okno »Informace o uživateli«, zadejte »Jméno« a »Sériové číslo OLYMPUS Master«, zvolte region a klikněte na »Další«. Sériové číslo naleznete na štítku nalepeném na balení CD-ROM. • Po zobrazení licenčních podmínek DirectX si dohodu pozorně přečtěte a souhlasíte-li, klikněte na »Ano«. • Zobrazí se dotaz na instalaci Adobe Reader. Program Adobe Reader je nutný pro zobrazení návodu k programu OLYMPUS Master. Pokud se tento dialog neobjeví, je již Adobe Reader na vašem počítači nainstalován. Chcete-li nainstalovat Adobe Reader klikněte na »OK«.
5 6
Postupujte podle pokynů na obrazovce. • Zobrazí se okno informující o ukončení instalace. Klikněte na »Dokončit«.
Po zobrazení dialogu s otázkou zda chcete restartovat počítač, zvolte okamžité restartování a klikněte na »OK«. • Počítač se restartuje. • Vyjměte CD-ROM z mechaniky a uložte jej.
Macintosh
1
Vložte CD-ROM do CD-ROM mechaniky počítače.
2
Klikněte dvakrát na požadovanou jazykovou složku.
• Objeví se okno CD-ROM. • Pokud se nezobrazí, poklepejte na ikonu CD-ROM na ploše.
CZ
4 Připojení fotoaparátu k počítači
4
35
3
Poklepejte na ikonu »Installer«.
4 5
Klikněte na »Dokončit«.
• Spustí se instalátor OLYMPUS Master. • Postupujte podle pokynů na obrazovce. • Po zobrazení licenčních podmínek OLYMPUS Master si dohodu pozorně přečtěte a souhlasíte-li, klikněte na »Pokračovat« a pak kliknutím na »Souhlasím« pokračujte v instalaci. • Zobrazí se okno informující o ukončení instalace. • Objeví se první obrazovka.
Klikněte na »Restart«. • Počítač se restartuje. • Vyjměte CD-ROM z mechaniky a uložte jej.
Připojení fotoaparátu k počítači
Připojení fotoaparátu k počítači
4
1
Ujistěte se, že je fotoaparát vypnutý.
2
Propojte pomocí přiloženého USB kabelu multikonektor na fotoaparátu s počítačem.
• LCD obrazovka je vypnutá. • Kryt objektivu je zavřený. LCD obrazovka Multikonektor
• Pro nalezení USB portu postupujte podle návodu k počítači. • Fotoaparát se automaticky zapne. • LCD obrazovka se zapne a zobrazí se volba USB připojení.
3 4
Zvolte [PC] a stiskněte o.
Kryt zásuvky
Fotoaparát je počítačem rozpoznán.
• Windows Při prvním připojení fotoaparátu se počítač pokusí ho rozpoznat. Kliknutím na »OK« opust’te zprávu, která se zobrazí. Fotoaparát je rozpoznán jako »Vyměnitelný disk«. • Macintosh Výchozí aplikací pro zpracování digitálního obrazu je iPhoto. Po prvním připojení fotoaparátu se automaticky spustí aplikace iPhoto. Uzavřete ji a spust’te OLYMPUS Master.
Poznámka • Po připojení k počítači nelze fotoaparát ovládat.
Spust’te program OLYMPUS Master Windows
1
Poklepejte na ikonu »OLYMPUS Master«
36
CZ
na ploše.
• Zobrazí se hlavní nabídka. • Po prvním spuštění OLYMPUS Master se před hlavní nabídkou zobrazí registrační okno »Registrace«. Postupujte podle pokynů a vyplňte registrační formulář.
Macintosh
1
Poklepejte na ikonu »OLYMPUS Master« »OLYMPUS Master«.
ve složce
• Zobrazí se hlavní nabídka. • Po prvním spuštění OLYMPUS Master se před hlavní nabídkou zobrazí okno »Informace o uživateli«. Zadejte své »Jméno« a »Sériové číslo OLYMPUS Master« a zvolte region. • Po okně »Informace o uživateli« se před hlavní nabídkou zobrazí registrační okno »Registrace«. Postupujte podle pokynů a vyplňte registrační formulář.
Hlavní nabídka OLYMPUS Master 7 6
1 2 3
4
5
Připojení fotoaparátu k počítači
4 1 Tlačítko »Přenos obrázků« Stažení snímků z fotoaparátu nebo jiného média. 2 Tlačítko »Procházet obrázky« Zobrazí se okno »Procházet«. 3 Tlačítko »Tisk on-line« Zobrazí se okno pro tisk on-line. 4 Tlačítko »Tisk obrázků doma« Zobrazí se tisková nabídka.
5 Tlačítko »Vytvořit a sdílet« Zobrazí nabídku úprav. 6 Tlačítko »Zálohování obrázků« Vytvoří zálohu snímků. 7 Tlačítko »Aktualizovat« Zobrazí okno pro volitelnou aktualizaci na OLYMPUS Master Plus.
Opuštění OLYMPUS Master
1
Klikněte na »Opustit«
v hlavní nabídce.
• OLYMPUS Master se uzavře.
Zobrazení snímků v počítači Stažení a uložení snímků
1 2
Klikněte na »Přenést obrázky«
v hlavní nabídce OLYMPUS Master.
• Zobrazí se nabídka pro volbu zdroje.
Klikněte na »Z fotoaparátu«
.
• Objeví se okno pro volbu snímku. Zobrazují se všechny snímky z fotoaparátu.
CZ
37
3
Vyberte obrazové soubory a klikněte na »Přenos obrázků«. • Zobrazí se okno, potvrzující ukončení stahování.
4
Klepněte na »Procházet obrázky nyní«. • Stažené snímky se zobrazí ve vyhledávacím okně. • Pro návrat do hlavní nabídky klikněte na »Nabídka« v okně »Procházet«.
Odpojení fotoaparátu
Připojení fotoaparátu k počítači
4
1 2
Ujistěte se, že indikátor přístupu na kartu přestal blikat.
Indikátor přístupu na kartu
Proveďte následující přípravu k odpojení kabelu USB. Windows 98SE 1 Poklepejte na ikonu »Tento počítač« a pravým tlačítkem klepněte na ikonu »Odnímatelný disk« pro zobrazení nabídky. 2 Klepněte na »Vysunout« v nabídce.
Windows Me / 2000 / XP 1 Klepněte na ikonu »Odpojit nebo vysunout hardware« hlavním panelu. 2 Klikněte na zobrazenou zprávu. 3 Po zobrazení zprávy, že lze bezpečně odpojit hardware, klikněte na »OK«.
na
Macintosh 1 Po uchopení ikony »Bez názvu« nebo »NO_NAME« se ikona koše změní na ikonu odebrání. Uchopte a přetáhněte ji na ikonu odpojení.
3
Odpojte kabel USB z fotoaparátu. Poznámka • Windows Me / 2000 / XP: Po kliknutí na ikonu »Odebrat hardware« se může zobrazit varovná zpráva. V tom případě zkontrolujte, zda je stahování ukončeno a všechny aplikace uzavřeny. Poté klikněte znovu na ikonu »Odebrat hardware« a odpojte kabel.
38
CZ
Prohlížení statických snímků a videosekvencí
1
Klikněte na »Procházet obrázky« OLYMPUS Master.
v hlavní nabídce
• Zobrazí se okno »Procházet«.
2
Dvakrát klikněte na náhled statického snímku, který chcete zobrazit. Miniatura
• Fotoaparát se přepne do režimu prohlížení a snímek se zvětší. • Pro návrat do hlavní nabídky klikněte na »Nabídka« v okně »Procházet«.
4
1 2
Poklepejte na náhled videosekvence v okně »Procházet«. • Olympus Master se přepne do režimu přehrávání a zobrazí se první snímek videosekvence.
Pro přehrávání videosekvencí klikněte na tlačítko přehrávání ve spodní části obrazovky. Názvy a funkce ovládacích prvků okna jsou uvedeny dále.
1
Položka
2
3
4 5 6 7 8
Popis
1
Lišta přehrávání
Posunem lišty vyberte snímek.
2
Zobrazení času
Zobrazuje dobu uplynulou během přehrávání.
3
Tlačítko přehrávání (pauza)
Přehrává videosekvenci. Během přehrávání funguje jako pauza.
4
Tlačítko zpět
Zobrazí předchozí snímek.
5
Tlačítko vpřed
Zobrazí další snímek.
6
Tlačítko stop
Zastaví přehrávání a vrátí se k prvnímu snímku.
7
Tlačítko opakování
Opakovaně přehrává videosekvenci.
8
Tlačítko hlasitosti
Zobrazí lištu nastavení hlasitosti.
CZ
39
Připojení fotoaparátu k počítači
Zobrazení videosekvence
Tisk snímků Snímky mohou být tisknuty z nabídek foto, náhledu, pohlednic a kalendáře. Vysvětlení níže používá nabídku foto.
1
Klikněte na »Tisk obrázků doma« nabídce OLYMPUS Master.
v hlavní
• Zobrazí se tisková nabídka.
2 3
Klikněte na »Fotografie« • Zobrazí se okno »Tisk fotografií«.
Klikněte na »Nastavení« v okně »Tisk fotografií«. • Objeví se nastavovací obrazovka tiskárny. Proveďte potřebná nastavení tiskárny.
Připojení fotoaparátu k počítači
4
4
Vyberte rozmístění a velikost.
5
Vyberte náhled požadovaného snímku a klikněte na »Připojit«.
• Pro tisk data a času s vaším snímkem zaškrtněte políčko u »Tisk data« a zvolte mezi »Datum« a »Datum a čas«.
• Zobrazí se náhled zvoleného snímku v rozložení.
6 7
Zadejte počet výtisků. Klikněte na »Tisk«. • Spustí se tisk. • Pro návrat do hlavní nabídky klikněte na »Nabídka« v okně »Tisk fotografií«.
Stažení a uložení snímků do počítače bez použití OLYMPUS Master Fotoaparát je kompatibilní s koncepcí velkokapacitního pamět’ového zařízení USB. Můžete připojit fotoaparát k počítači přiloženým kabelem USB a stáhnout a uložit snímky bez použití programu OLYMPUS Master. Pro použití USB kabelu pro připojení fotoaparátu k počítači se požadují následující operační systémy. Windows:
Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP
Macintosh: Mac OS 9.0 až 9.2 / X
Poznámka • Pokud je na vašem počítači Windows 98SE, musíte nainstalovat USB ovladač. Před připojením fotoaparátu k počítači USB kabelem klikněte dvakrát na soubory z následujících složek na dodaném OLYMPUS Master CD-ROM. (Jméno ovladače): \USB\INSTALL.EXE • Přenos dat není zaručen u následujících systémů ani v případě, že je počítač vybaven USB portem. • Windows 95 / 98 / NT 4.0 • Verze Windows 98SE vzniklá aktualizací z Windows 95 / 98 • Mac OS 8.6 nebo starší • Počítače s USB portem na přídavné kartě apod. • Počítače s jinými než továrně instalovanými OS a doma postavené počítače
40
CZ
Zvýšení počtu jazyků
1
Ujistěte se, že je vaše PC připojeno k internetu. Otevřete OLYMPUS Master Software a zvolte »Procházet snímky« ve spouštěcím okně. • Přejděte ze seznamu hlavní nabídky na on-line servis a zvolte »Camera Update« (Aktualizace fotoaparátu). • Po zvolení funkce aktualizace fotoaparátu zobrazí OLYMPUS Master okno s bezpečnostními informacemi.
2 3
Dejte prosím pozor na to, aby vaše baterie byla plně nabitá.
Zapojte kabel USB příslušnou zástrčkou do portu USB počítače. Zapojte opačný konec kabelu USB do zásuvky USB fotoaparátu.
4 Připojení fotoaparátu k počítači
• Fotoaparát se automaticky zapne. • LCD obrazovka se zapne a zobrazí se volba USB připojení.
4 5
Zvolte [PC] a stiskněte Z.
6
Po zvolení tlačítka aktualizace stáhne OLYMPUS Master nový jazyk do vašeho fotoaparátu. Během tohoto procesu nevytahujte z fotoaparátu žádné kabely ani baterii.
7
Po stažení zobrazí displej fotoaparátu OK. Nyní můžete odstranit kabely a fotoaparát vypnout. Po opětovném zapnutí fotoaparátu budete moci volit funkce ve vašem místním jazyku.
Stiskněte Z. • OLYMPUS Master nyní rozpozná aktuální verzi vašeho fotoaparátu. • Klikněte na »Ověření nejnovější verze« a software vyhledá na domovské stránce Olympus Homepage nové verze uživatelských programů pro fotoaparát a další jazyky. Potom můžete zvolit další jazyk.
CZ
41
Poznejte svůj fotoaparát lépe Tipy a informace o pořizování snímků Tipy před pořízením snímku
Fotoaparát se nezapne, i když je vložena baterie Baterie není plně nabitá • Nabíjejte baterii nabíječkou.
Baterie nemůže dočasně fungovat kvůli chladu • Výkon baterie se za nízké teploty snižuje a její nabití nemusí stačit k zapnutí fotoaparátu. Vyjměte baterii a zahřejte ji tak, že si ji na chvíli vložíte do kapsy.
Po stisku spouště se nepořídí žádný snímek Fotoaparát přešel do režimu spánku • Aby se šetřila energie baterie, když je fotoaparát zapnutý, ale neprovádí se žádná činnost (kryt objektivu je otevřený a obrazovka zapnutá), fotoaparát přejde automaticky do režimu spánku a vypne obrazovku. V tomto režimu se nepořizují žádné snímky ani když je spoušt’ zcela zmáčknutá. Před snímáním použijte tlačítko zoomu nebo jiné tlačítko, abyste fotoaparát probudili. Pokud je fotoaparát bez činnosti 15 minut, automaticky se vypne (kryt objektivu se zavře a obrazovka se vypne). Fotoaparát zapnete stisknutím tlačítka o.
Režim je nastaven na režim přehrávání.
Poznejte svůj fotoaparát lépe
5
• V tomto režimu se zaznamenaný snímek zobrazí na LCD obrazovce. Chcete-li nastavit režim snímání, stiskněte tlačítko K / h / s.
Nabíjí se blesk.
• Před pořízením snímku počkejte, až přestane blikat značka # (nabíjení blesku).
Ukazatel paměti je plný • Pokud je ukazatel paměti plný, nelze pořizovat další snímky. Vyčkejte uvolnění ukazatele paměti.
a
Snímání
Před pořízením snímků (vypnuto)
b
Snímání
Po pořízení jednoho snímku (svítí)
c
Snímání Čekání
Po pořízení dalších snímků (svítí)
d
Dosaženo maximum (všechno svítí)
Není nastaveno datum a čas. Fotoaparát se používá za stejných podmínek, jako v době zakoupení • Při zakoupení nebyl ve fotoaparátu nastaven datum a čas. Před použitím fotoaparátu nastavte datum a čas. g »X Nastavení data a času« (str. 25)
Z fotoaparátu byla vyjmuta baterie. • Je-li fotoaparát ponechán přibližně 1 den bez baterií, nastavení data a času se vrátí do výchozího továrního nastavení. Před pořízením důležitých snímků zkontrolujte nastavení data a času.
42
CZ
Tipy pro pořizování snímků
Zaostření na objekt V závislosti na objektu existuje několik způsobů, jak zaostřit.
Pokud je objekt mimo střed snímku • Umístěte objekt do středu snímku, aretujte zaostření na objektu a proveďte změnu kompozice snímku. • Nastavte [AF MODE] na [iESP]. g »AF MODE Změna oblasti zaostření« (str. 16)
Objekt se rychle pohybuje • Zaostřete fotoaparát přibližně na stejnou vzdálenost, jakou má objekt, který chcete vyfotografovat (stiskem spouště do poloviny), pak změňte kompozici snímku a počkejte, až objekt vstoupí do záběru.
Objekty, na které se těžko zaostřuje • Za jistých podmínek je velmi těžké zaostřit pomocí automatického zaostřování. Zelený indikátor na obrazovce svítí a dovoluje vám zkontrolovat, zda je ostření aretováno. Zelený indikátor bliká. Na objekt nelze zaostřit.
Objekt s nízkým kontrastem
Objekt s velmi jasným místem ve středu záběru
Objekt bez svislých linií
Objekty v různých vzdálenostech
Rychle se pohybující objekt
Objekt je mimo střed snímku
5
V těchto případech zaostřete (aretujte ostření) na jiný objekt ve stejné vzdálenosti, jakou má požadovaný objekt, změňte kompozici snímku a pořiďte jej. U objektu bez svislých linií otočte fotoaparát na výšku, zaostřete, aretujte ostření namáčknutím spouště, otočte fotoaparát zpět do vodorovné pozice za stálého namáčknutí spouště a pořiďte snímek.
Fotografování bez rozmazání Při fotografování držte fotoaparát pevně a spoušt’ tiskněte jemně. Rozmazání můžete snížit, pokud provádíte snímání v režimu h. Faktory, které mohou způsobit rozmazání snímku, jsou následující: • Pokud pro pořízení snímku používáte optický zoom, digitální zoom nebo zoom při vyšším zvětšení. • Pokud je expoziční doba nastavena při fotografování tmavého objektu na delší čas. • Když nelze použít blesk nebo když je zvolen režim s s delší expoziční dobou.
Pořizování snímků bez blesku Blesk se spustí automaticky při nedostatečném osvětlení. Pokud je objekt příliš daleko, nemusí mít blesk žádný účinek. Zde je návod, jak za těchto podmínek fotografovat bez blesku.
CZ
43
Poznejte svůj fotoaparát lépe
Zelený indikátor svítí, požadovaný objekt však není ostrý.
Nastavte fotoaparát do režimu h • Protože se automaticky zvýší citlivost CCD, můžete držet fotoaparát a fotografovat na tmavších místech s vypnutým bleskem. g »h Pořizování snímků s redukcí rozmazání snímku« (str. 9)
Zvýšení hodnoty [ISO] • Zvýší hodnotu nastavení [ISO]. g »ISO Změna citlivosti ISO« (str. 15)
Obraz je příliš zrnitý Existuje několik faktorů, které mohou způsobit, že snímek vypadá zrnitý.
Použití digitálního zoomu pro fotografování detailů • U digitálního zoomu je část snímku oříznuta a zvětšena. Čím je zvětšení vyšší, tím zrnitěji snímek vypadá. g »DIGITAL ZOOM Zvětšení objektu« (str. 16)
Zvýšení citlivosti ISO • Když zvýšíte nastavení [ISO], může se do snímku dostat »šum«, který vypadá jako body nevhodné barvy nebo nerovnoměrnost v barvě a dává snímku zrnitý vzhled. Tento fotoaparát je vybaven funkcí pro potlačení šumu při fotografování s vyšší citlivostí; zvýšení citlivost ISO však vytváří zrnitější snímky, než při použití nižší citlivosti. g »ISO Změna citlivosti ISO« (str. 15)
Pořizování snímků se správnou barvou
Poznejte svůj fotoaparát lépe
5
• Důvodem, proč je rozdíl mezi barvami na snímku, sejmutými barvami a skutečnou barvou, je světelný zdroj osvětlující objekt. [WB] je funkce, která umožňuje fotoaparátu určit správné barvy. Normálně poskytuje nastavení [AUTO] optimální vyvážení bílé, ale v závislosti na objektu může být lepší vyzkoušet nastavení [WB] změnit. • Pokud je objekt za slunného dne ve stínu. • Pokud je objekt osvětlen současně přirozeným světlem a vnitřním osvětlením, jako např. v blízkosti okna. • Pokud ve středu snímku není žádná bílá. g »WB Nastavení barvy snímku« (str. 15)
Pořizování snímků na bílé pláži nebo zasněžené scény • Pořizujte snímky s K v režimu s. Vhodné pro pořizování snímků za slunečného dne na pláži nebo na sněhu. g »s (Scéna) Pořizování snímků zvolením scény podle situace« (str. 9) • Jasné objekty (např. sníh) často vyjdou na snímku tmavší, než je přirozené. Nastavte [F] směrem k [+] pro přiblížení odstínů objektu skutečnosti. Naopak, když snímáte tmavší objekty, může být účinnější nastavení směrem k [–]. Někdy se použitím blesku nedosáhne požadovaného jasu (expozice). g »Tlačítko 1F Nastavení jasu obrázku« (str. 11)
Pořizování snímků objektu v protisvětle • S [ESP / n] nastaveným na [n] je možno pořídit snímek na základě jasu ve středu obrazovky, aniž by došlo k ovlivnění světlem v pozadí. g »ESP / n Změna plochy pro měření jasu objektu« (str. 16) • Nastavte blesk na [#] a aktivujte tak vyrovnávací blesk. Můžete vyfotografovat objekt v protisvětle, aniž by přední strana objektu vypadala tmavě. [#] je účinné při fotografování v protisvětle a pod zářivkovým a jiným umělým osvětlením. g »Tlačítko 3# Použití blesku« (str. 11)
44
CZ
Další tipy a informace o pořizování snímků
Zvýšení počtu snímků, které lze pořídit Pro záznam snímků pořízených tímto fotoaparátem existují dvě možnosti.
Záznam snímků do vnitřní paměti • Snímky se zaznamenávají do vnitřní paměti a pokud počet statických snímků, které lze uložit, dosáhne 0, musíte připojit fotoaparát k počítači, přenést snímky a pak snímky z vnitřní paměti vymazat.
Použití karty (volitelné) • Pokud je zasunuta do fotoaparátu, jsou snímky ukládány na kartu. Když je karta plná, přeneste snímky do počítače a pak je z karty buď vymažte nebo použijte novou kartu. • Pokud je ve fotoaparátu vložena karta, neukládají se snímky do vnitřní paměti. Snímky z vnitřní paměti lze překopírovat na kartu pomocí funkce [BACKUP]. g »BACKUP Kopírování snímků z vnitřní paměti na kartu« (str. 23) »Karta« (str. 52)
Kapacita pro uložení statických snímků a délka záznamu videosekvencí Statické snímky Kvalita obrazu
Rozměr snímku
Počet snímků, které je možno uložit Interní pamět’ Se zvukem
Použití karty 128 MB
Bez zvuku
Se zvukem
Bez zvuku
3072 x 2304
5
5
36
36
HQ
3072 x 2304
11
11
71
73
SQ1
SQ2
2560 x 1920
15
16
102
105
2304 x 1728
19
19
124
128
2048 x 1536
23
24
156
163
1600 x 1200
28
30
185
194
1280 x 960
43
46
285
307
1024 x 768
64
71
420
469
640 x 480
97
116
614
726
5 Poznejte svůj fotoaparát lépe
SHQ
Videosekvence Kvalita obrazu
Rozměr snímku
Délka záznamu (v sekundách)
SHQ
640 x 480 (15 snímků/s)
17
112
HQ
320 x 240 (15 snímků/s)
50
333
SQ
160 x 120 (15 snímků/s)
129
848
Interní pamět’
Použití karty 128 MB
Použití nové karty • Pokud použijete kartu jiného výrobce než Olympus nebo kartu použitou pro jiné aplikace, např. pro počítač, zobrazí se hlášení [CARD ERROR]. Chcete-li takovou kartu použít ve fotoaparátu, naformátujte ji pomocí funkce [FORMAT]. g »MEMORY FORMAT (FORMAT) Formátování vnitřní paměti nebo karty« (str. 23)
CZ
45
Kontrolky Tento fotoaparát používá pro zobrazení stavu fotoaparátu několik kontrolek. Kontrolka
Stav
Indikátor samospouště
Indikátor samospouště se rozsvítí asi na 10 sekund, bliká asi 2 sekundy a pak se snímek pořídí.
Indikátor přístupu na kartu
Bliká: Zaznamenává se snímek, fotoaparát čte videosekvenci nebo se stahují snímky (pokud je připojen počítač). • Během blikání indikátoru přístupu na kartu neprovádějte žádnou z následujících operací. To by mohlo zabránit uložení obrazových dat nebo učinit vnitřní pamět’ nebo kartu nepoužitelnou. • Otevírání krytu prostoru pro baterii a kartu. • Vyjmutí baterie. • Připojování nebo odpojování sít’ ového napáječe.
Zelený indikátor LCD obrazovky
Svítí: Zaostření a expoziční čas jsou aretovány. Bliká: Zaostření a expoziční čas nejsou aretovány. • Uvolněte spoušt’, přemístěte rámeček na objekt a namáčkněte spoušt’ znovu.
Prodloužení životnosti baterie
Poznejte svůj fotoaparát lépe
5
• Provádění některé z následujících operací, aniž byste skutečně pořizovali snímky, může vybíjet baterii. • Opakované namáčknutí spouště do poloviny. • Opakované používání zoomu. • Abyste uspořili energii baterie, vypínejte fotoaparát, kdykoliv ho nepoužíváte.
Funkce, které nelze zvolit z nabídek • Některé funkce z nabídek se nemusí dát zvolit pomocí křížového ovladače (1243). • Položky, které nelze nastavit v režimu snímání. • Položky, které nelze nastavit kvůli tomu, že byla nastavena jiná položka: [%], [FLASH MODE], atd. • Položky, které nelze nastavit, protože se bude editovat snímek, pořízený jiným fotoaparátem. • Některé funkce nelze použít, pokud není ve fotoaparátu karta. [PANORAMA], [FORMAT], [BACKUP], [PRINT ORDER], [Q], [REDEYE FIX], [BLACK & WHITE], [SEPIA], [FRAME], [TITLE], [CALENDAR], [BRIGHTNESS], [SATURATION], [ALBUM ENTRY], ALBUM
Volba optimálního režimu záznamu Režim záznamu vyjadřuje kombinaci požadovaného rozlišení snímku a úrovně komprese. K určení optimálního režimu záznamu při pořizování snímků vám pomohou následující příklady.
Pro tisk velkých obrázků na papír plné velikosti / Pro editaci a zpracování obrázků na počítači • [SHQ] nebo [HQ]
Pro tisk obrázků v pohlednicovém formátu • [SQ1]
Pro odesílání jako e-mailové přílohy nebo pro ukládání na webové stránky • [SQ2] g »IMAGE QUALITY Změna kvality obrazu« (str. 14)
Návrat nastavení funkcí do výchozího stavu • Pokud jsou někdy při pořizování snímků změněna nastavení jako např. [IMAGE QUALITY] nebo nastavení blesku (kromě h a s), uchová se toto nastavení i po vypnutí napájení. Chcete-li vrátit nastavení funkcí do výchozího stavu, proveďte [RESET]. g »RESET Změna funkcí snímání zpět na výchozí nastavení« (str. 14)
46
CZ
Nápověda k přehrávání
Nelze odstranit červené oči • V závislosti na snímku nelze odstranit červené oči. Mohou být také opravena některá místa mimo očí.
Snímek nelze zaregistrovat do alba • Do každého z alb lze zaregistrovat až 200 snímků. • Stejný obrázek není možné zaregistrovat do několika alb.
Tipy pro přehrávání
Přehrávání snímků z interní paměti. • Pokud byla do fotoaparátu vložena karta, nelze přehrávat snímky z vnitřní paměti. Vytáhněte před spuštěním fotoaparátu kartu.
Rychlé zobrazení požadovaného snímku
Vymazání zvuku nahraného ke statickým obrázkům • Jakmile je ke snímku přidán zvuk, není možné zvuk vymazat. Pokud chcete zvuk odstranit, proveďte znovu zvukové nahrávání v tichosti. Nahrávání zvuku není možné, pokud v interní paměti nebo na kartě není dostatečná kapacita paměti. g »R Přidávání zvuku ke statickým snímkům« (str. 20)
Prohlížení snímků na počítači
Prohlížení celého snímku na počítačové obrazovce Velikost snímku zobrazeného na obrazovce počítače se mění v závislosti na nastavení počítače. Pokud je obrazovka nastaven na rozlišení 1024 x 768 a k prohlížení snímku s velikostí 2048 x 1536 v měřítku 100% použijete Internet Explorer, nebude celý snímek viditelný bez posouvání. Existuje několik způsobů, jak na monitoru počítače zobrazit celý snímek.
Zobrazení snímku pomocí programu pro prohlížení obrázků • Nainstalujte z přiloženého CD-ROM program OLYMPUS Master.
Změňte nastavení monitoru • Mohou se přeuspořádat ikony na pracovní ploše počítače. Podrobnosti o tom, jak změnit nastavení vašeho počítače, viz návod k obsluze počítače.
CZ
47
5 Poznejte svůj fotoaparát lépe
• Použijte funkci alba. Můžete vytvořit až 12 alb a vložit snímky na kartě do alb. Chcete-li se prohlédnout snímky, stiskněte v režimu přehrávání tlačítko m a poté zvolte z hlavní nabídky album, které chcete přehrávat. Stejný obrázek není možné vložit do více alb. g »ALBUM ENTRY Přidávání snímků do alba« (str. 21) »ALBUM Prohlížení obrázků registrovaných v albu« (str. 22) • Chcete-li si prohlížet náhledy snímků (zobrazení indexu) nebo v kalendářovém formátu (kalendářové zobrazení), stiskněte W na tlačítku zoomu. g »Tlačítko zoomu Volba ohniskové vzdálenosti při snímání / přehrávání detailů« (str. 10)
Když se na fotoaparátu objeví chybové hlášení ... Indikace obrazovky
q
Možná příčina
Provedení opravy
Potíže s kartou.
Karta nelze použít. Vložte novou kartu.
Je zakázán zápis na kartu.
Uložené snímky jsou označeny v počítači jako chráněné (pouze pro čtení). Stáhněte obrázek do počítače a zrušte nastavení »pouze pro čtení«.
Vnitřní pamět’ nemá dostatek místa a nemůže zaznamenat žádná nová data.
Zasuňte novou kartu nebo vymažte nepotřebná data. Před vymazáním si pomocí karty zazálohujte důležité snímky nebo přeneste takové snímky do počítače.
Karta nemá dostatek paměti a nemůže zaznamenat žádná nová data.
Vyměňte kartu, nebo smažte nepotřebné snímky. Před vymazáním zkopírujte důležité obrázky do počítače.
Vnitřní pamět’ nebo karta neobsahují žádné snímky.
Interní pamět’ nebo karta neobsahují žádné snímky. Pořiďte snímky.
Je problém se zvoleným obrázkem a nelze ho přehrát na fotoaparátu.
Zkuste software na zpracování obrazu pro zobrazení snímku na počítači. Pokud to není možné, soubor je poškozen.
Kryt baterií / karty je otevřen.
Uzavřete kryt baterií/karty.
Baterie je vybitá.
Nabijte baterii.
Když je fotoaparát použit poprvé nebo byla na delší dobu odstraněna baterie, datum a čas se vrátí k výchozímu továrnímu nastavení.
Nastavte datum a čas.
Tuto kartu není možné použít v tomto fotoaparátu. Nebo karta není naformátovaná.
Naformátujte nebo vyměňte kartu. • Vyberte [POWER OFF] a stiskněte o. Vložte novou kartu. • Vyberte [FORMAT] [YES] a stiskněte o. Všechna data z karty jsou vymazána.
Ve vnitřní paměti je chyba.
Vyberte [MEMORY FORMAT] [YES] a stiskněte o. Veškerá data ve vnitřní paměti se vymažou.
Fotoaparát není správně připojen k tiskárně.
Odpojte fotoaparát a znovu jej připojte.
V tiskárně není papír.
Vložte do tiskárny papír.
V tiskárně není inkoust.
Vyměňte kazetu s náplní tiskárny.
CARD ERROR
q WRITE-PROTECT
> MEMORY FULL
q CARD FULL
L NO PICTURE
r PICTURE ERROR
Poznejte svůj fotoaparát lépe
5 CARD-COVER OPEN
g BATTERY EMPTY
Y/M/D CARD SETUP
ŜŹŅŞ
POWER OFF FORMAT
SET
ME MORY S E T U P
OK
ŜŊŏŞ
POWER OFF MEMORY FORMAT
SET
OK
NO CONNECTION
NO PAPER
NO INK
48
CZ
Papír se zasekl.
Odstraňte zaseknutý papír.
Zásobník papíru tiskárny byl demontován nebo byla tiskárna v provozu, zatímco byla prováděna změna nastavení na fotoaparátu.
Když provádíte změny nastavení na fotoaparátu, nemanipulujte s tiskárnou.
Jiná chyba tiskárny a / nebo fotoaparátu.
Vypněte tiskárnu i fotoaparát. Zkontrolujte je a před novým zapnutím odstraňte příčinu potíží.
Snímky uložené jinými fotoaparáty není možné z tohoto fotoaparátu vytisknout.
K vytisknutí použijte počítač.
JAMMED SETTINGS CHANGED
PRINT ERROR
r CANNOT PRINT
Funkce dostupné v režimech snímání a scénách Některé funkce nelze v určitých režimech snímání nastavit. Bližší podrobnosti viz níže uvedená tabulka. Šedé plochy ( ) ve sloupci s signalizují, že chcete-li povolit snímací scénu v režimu s, existují zde omezení funkcí, které lze nastavit. g »Funkce, které jsou v jednotlivých scénických režimech omezeny« (str. 50)
Funkce dostupné ve snímacích režimech h
s
P 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
AUTO 9 9 9 9 9 — — — — 9 — — — — 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 — 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
9
PW ON SETUP COLOR BEEP 8 SHUTTER SOUND REC VIEW
9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9
K
9
9 9 9 9 9 9
CZ
5 Poznejte svůj fotoaparát lépe
Režim snímání Funkce F Blesk &/% Y Optický zoom WB ISO DRIVE ESP / n IMAGE QUALITY DIGITAL ZOOM AF MODE R PANORAMA MEMORY FORMAT (FORMAT) BACKUP W Kq
49
h
s
Funkce FILE NAME PIXEL MAPPING
P 9 9
AUTO 9 9
9 9
9 9
s
9
9
9
9
X DUALTIME ALARM CLOCK VIDEO OUT u
9 9 9 9 9
9 9 9 9 9
9 9 9 9 9
9 9 9 9 —
FRAME ASSIST (Pomocná mřížka)
9
9
9
—
K
Režim snímání
Funkce, které jsou v jednotlivých scénických režimech omezeny
Poznejte svůj fotoaparát lépe
5
Scéna B C g Funkce V Blesk 9 9 &/% Y 9 Optický zoom 9 ISO — DRIVE 9 ESP / n 9 IMAGE 9 QUALITY DIGITAL 9 ZOOM AF MODE 9 R 9 PANORAMA 9 BEEP 9 8 9 SHUTTER 9 SOUND REC VIEW 9 *1 *2 *3 *4 *5
50
F G W P k N R S X j i e f l T n D U c d H — 9 9 9 — 9 9
— 9 9 9 — 9 9
— — 9 9 — — 9
9 9*2 9
9
9
9
9
*3
9
—
—
9
9
9
9
9
—
9
9
9
9
9
9 9 9 9 9
9 9 9 9 9
— 9 — 9 9
9 9 9 9 9
— 9 9 9 9
9 9 9 — —
9 9 9 9 9
9 — — 9 9
9 — — 9 9
9 — — 9 9
9 9 9 9 9
9 9 9 9 9
9 9 9 9 9
— — — 9 9
9
9
9
9
9
9
—
9
9
9
9
9
9
9
—
9
9
9
9
9
9
9
9
—
—
—
9
—
9
—
9
9
9
9
9 9 9 9 9
9 9 9 9 9
9 9
9 9 9 9 — 9 9
[%] není k dispozici. K dispozici je pouze kvalita obrazu nižší než [2048 x 1536]. Kvalita obrazu je pevně stanovena na [640 x 480]. AF je aretováno. Kromě [!].
CZ
9*2 9
— 9*1 9 9 — — 9
9 9*1 9 9 — — 9
— 9 9 9*1 9 9 9 — — — — 9 9 —
— 9*5 9 9 — — 9 9 — — — — 9 9
— 9*1 9 9 — — 9
9 9*1 9 9 — 9 9
9 9 9 9
9 — — — 9 9 9
9 — 9 9
— 9 9 9 — — 9
9
9
9
9
9 9 *4
9 9 *4
Různé Péče o fotoaparát Čištění fotoaparátu Kryt: • Jemně otřete měkkým hadříkem. Je-li povrch silně znečištěn, namočte hadřík ve slabém roztoku mýdla a dobře ho vyždímejte. Otřete povrch vlhkým hadříkem a pak osušte. Pokud jste používali přístroj u moře, otřete jej hadříkem namočeným v čisté vodě a pak vysušte.
LCD Obrazovka: • Otřete opatrně měkkým hadříkem.
Objektiv: • Prach ofoukejte běžným ventilátorem, pak očistěte prostředky na čištění čoček.
Baterie / Nabíječka: • Otřete opatrně měkkým suchým hadříkem.
Poznámka • Nepoužívejte silné chemikálie, jako jsou benzín, alkohol či rozpouštědla. Nepožívejte napuštěné utěrky. • Ponecháte-li objektiv špinavý, může dojít ke zplesnivění.
Uložení • Při uložení přístroje na delší dobu vyjměte baterii a kartu a odpojte sít’ ový adaptér. Uložte vše na suchém, chladném, dobře větraném místě. • Pravidelně vkládejte baterii a zkoušejte funkce přístroje.
6
Poznámka
Různé
• Nenechávejte fotoaparát na místech, kde by mohl přijít do styku s chemikáliemi. Mohlo by dojít ke korozi.
Baterie a nabíječka ( V tomto fotoaparátu je použita jedna lithium-ionová baterie Olympus (LI-42B nebo LI-40B). Nepoužívejte žádný jiný typ baterií. ( Spotřeba energie fotoaparátu se liší v závislosti na funkcích, které používáte. ( Při níže popsaných podmínkách je energie spotřebovávána nepřetržitě a baterie se rychle vybije. • Je opakovaně používán zoom. • Opakované namáčknutí spouště, které aktivuje automatické zaostřování. • Obrázek je na LCD obrazovce zobrazen delší dobu. • Při připojení k počítači nebo tiskárně. ( Používání vybité baterie může způsobit, že se fotoaparát vypne bez zobrazení varování o úrovni nabití baterie. ( Nabíjecí baterie nejsou při prodeji nabité úplně. Před použitím baterii plně nabijte pomocí nabíječky LI-40C. ( Přiložená nabíjecí baterie se obvykle nabíjí asi 300 minut. ( Nikdy nepoužívejte jinou nabíječku než LI-40C. ( Nabíječku je možno použít v rozsahu od 100 V do 240 V (střídavý proud) (50/60 Hz). Při používání nabíječky v zahraničí můžete potřebovat nástavec do zásuvky, kterým upravíte tvar vidlice. O podrobné informace požádejte v místním elektro obchodě nebo svého cestovního agenta. ( Nepoužívejte cestovní měniče napětí, protože by mohly poškodit vaši nabíječku.
CZ
51
Užitečné příslušenství Karta Snímky lze ukládat na přídavnou kartu. Vnitřní pamět’ a pamět’ová karta jsou média fotoaparátu pro nahrávání snímků, podobné filmu ve fotoaparátu s filmem. Snímky nahrané do interní paměti nebo na kartu je možné ve fotoaparátu snadno vymazat nebo zpracovat pomocí počítače. Na rozdíl od přenosných pamět’ových médií není možné vnitřní pamět’ vyjmout nebo vyměnit. Počet snímků, které je možno nahrát, může být zvýšen použitím karty s větší kapacitou. 1 Oblast pro označení Tento prostor můžete využít pro popis obsahu karty. 2 Kontaktní plocha Část, kde se data přenášená z fotoaparátu ukládají na kartu.
1 2
Kompatibilní karty Pamět’ová karta xD-Picture Card (16 MB – 1 GB)
Používání vnitřní paměti nebo karty Na LCD obrazovce si můžete zkontrolovat, zda je během snímání nebo přehrávání používána vnitřní pamět’ nebo karta. Režim snímání
Režim přehrávání
P
[IN IN]
[
Různé
6
ʼnŒ
] ĨıķįıĴįijķ IJijĻĴı IJııĮıııĵ ĵ
[IN IN]
ʼnŒ Ĵıĸij ĴıĸijȿijĴıĵ ijĴıĵ
4
Kontrolka paměti
Vkládání a vyjímání karty
1 2
Vypněte fotoaparát. Otevírání krytu prostoru pro baterii a kartu.
Vložení karty
3
Kryt baterií/karty
Nasměrujte kartu podle znázornění a vložte ji do otvoru pro kartu, jak znázorňuje ilustrace. • Rovně zasuňte kartu dovnitř. • Zasouvejte kartu tak dlouho, až s cvaknutím zaskočí na své místo.
52
1
2
CZ
Kontaktní plocha Drážka
Vytažení karty
3
Kartu zatlačte úplně dovnitř a pomalu uvolněte.
4
Uzavřete kryt baterií/karty.
• Karta se lehce vysune a zastaví se. • Uchopte kartu a vyjměte ji.
Poznámka • Indikátor přístupu na kartu během načítání snímků fotoaparátem bliká. Načítání snímků může chvíli trvat. Neotvírejte kryt prostoru pro baterii a kartu, když kontrolka přístupu karty bliká. Pokud tak učiníte, může dojít k poškození dat ve vnitřní paměti nebo na kartě a vnitřní pamět’ nebo karta mohou být dále nepoužitelné.
Sít’ový napáječ Sít’ový napáječ je vhodný pro dlouhotrvající úlohy, jako je přenos snímků do počítače nebo dlouhá prezentace snímků. Chcete-li použít s tímto fotoaparátem sít’ový napáječ, musíte mít univerzální adaptér (příslušenství CB-MA1). Nepoužívejte s tímto fotoaparátem žádný jiný sít’ový adaptér.
Poznámka
Symboly a ikony na LCD obrazovce ( LCD obrazovka – režim snímání 4 5 6 7 8 9
3 2 1
21
P
Ĭijįı
(#
ŊŔŐġIJķıı
[
l R
19 18 17 16 15
k[IN IN]
ʼnŒ Ĵıĸij ĴıĸijȿijĴıĵ ijĴıĵ
10 11
20
]
o % n
$
12
13
4
4
3 2 1
21
A
Ĭijįı
(
[
6
] l R
%
9
14
n
k[IN IN]
00:36
ʼnŒ
10 11 13
Statické snímky
$
20 19 18 17 16
14
Videosekvence
Položky
Označení
1
Samospoušt’
Y
2
Režimy snímání
h, P, h, B, F, D, G atd.
3
Indikátor stavu baterie
e = plná baterie, f = vybitá baterie
4
Zelený indikátor
{ = Aretace automatického ostření
5
Blesk v pohotovostním režimu Varování pohybu fotoaparátu / nabíjení blesku
# (svítí) # (Bliká)
6
Vyvážení bílé barvy
5, 3, 1, w – y
7
ISO
ISO 64 – ISO 1600
CZ
53
6 Různé
• Nevytahujte ani nevkládejte baterii ani nepřipojujte ani neodpojujte sít’ový nebo univerzální adaptér, když je fotoaparát zapnutý. To může postihnout vnitřní nastavení fotoaparátu a jeho funkce. • Sít’ový napáječ je možno použít v rozsahu od 100 V do 240 V (střídavý proud) (50 / 60 Hz). • Při používání v zahraničí můžete potřebovat nástavec, kterým upravíte tvar zástrčky pro zásuvku ve zdi. O podrobné informace požádejte v místním elektro obchodě nebo svého cestovního agenta. • Nepoužívejte cestovní měniče napětí, protože by mohly poškodit váš sít’ový adaptér. • Funkce vodotěsnosti fotoaparátu nebude při použití sít’ového adaptéru aktivní. • Před použitím napáječe si přečtěte návod.
Položky
Označení
8
Spouštění
o, j, i
9
Bodové měření
5
10
Režim makro Režim super makro
& %
11
Kvalita obrazu
SHQ, HQ, SQ1, SQ2, SQ
12
Rozměr snímku
3072 x 2304, 2560 x 1920, 640 x 480, atd.
13
Rámeček AF
[ ]
14
Počet snímků, které je možno uložit Zbývající čas záznamu
4 00:36
15
Ukazatel paměti
a, b, c, d (dosaženo maxima)
16
Aktuální pamět’
[IN] (interní pamět’), [xD] (karta)
17
Záznam zvuku
R
18
Druhý čas
l
19
Budík
k
20
Režim blesku
!, #, $
21
Expoziční kompenzace
–2.0 – +2.0
( LCD obrazovka – režim přehrávání 1 2 10
3 [IN IN]
4
ʼnŒ ĴıĸijȿijĴıĵ Ĵıĸij ijĴıĵ
Ĭijįı ŊŔŐġIJķıı ĨıķįıĴįijķ IJijĻĴı IJııĮıııĵ ĵ
Různé
6
1
5 6
ȿIJı IJı
Statické snímky
3
4 5 6
[IN IN]
7 8 9 10 11 12 13
ʼnŒ Ĵijıȿijĵı Ĵijı ijĵı
ĨıķįıĴįijķ IJijĻĴı IJııĮıııĵ ııĻııȟııĻĴķ ııĻıı ııĻĴķ
14
7 8 10 12 13 14
Videosekvence
Položky
Označení
1
Indikátor stavu baterie
e = plná baterie, f = vybitá baterie -
2
Album
3
Aktuální pamět’
[IN] (interní pamět’), [xD] (karta)
4
Tisková objednávka / počet vytištěných snímků Videosekvence
<×10
5
Záznam zvuku
H
6
Ochrana
9
7
Kvalita obrazu
SHQ, HQ, SQ1, SQ2, SQ
8
Rozměr snímku
3072 x 2304, 2560 x 1920, 640 x 480, atd.
9
Expoziční kompenzace
–2.0 – +2.0
10
Vyvážení bílé barvy
WB AUTO, 5, 3, 1, w – y ISO 64 – ISO 1600
n
11
ISO
12
Datum a čas
’06.03.26 12:30
13
Název souboru
M100-0004
14
Počet snímků Uplynulá doba / celkový nahrávací čas
4 00:00/00:36
54
CZ
Technické údaje ( Fotoaparát Typ výrobku Systém záznamu Statické snímky Platné normy Zvuk se statickými snímky Videosekvence Pamět’ Počet snímků, které lze uložit při použití vnitřní paměti
: Digitální fotoaparát (umožňuje fotografování a přehrávání snímků) : Digitální záznam, formát JPEG (vyhovuje normě Design rule for Camera File [DCF]) : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge : Vlnový formát (Wave) : QuickTime Motion JPEG : Interní pamět’ Pamět’ová karta xD-Picture Card (16 MB až 1 GB) : Statické snímky bez zvuku Kvalita Rozměr snímku obrazu SHQ HQ SQ1
SQ2
3072 x 2304 2560 x 1920 2304 x 1728 2048 x 1536 1600 x 1200 1280 x 960 1024 x 768 0640 x 480
Počet snímků, které lze vyfotit při plném nabití Efektivní počet bodů Obrazový snímač Objektiv Expozimetrický systém Čas závěrky Vzdálenost fotografování LCD obrazovka Doba nabíjení blesku
Zbývající čas záznamu 17 s
7 Dodatek
Videosekvence Kvalita Rozměr snímku obrazu 640 x 480 SHQ (15 snímků/s) 320 x 240 HQ (15 snímků/s) 160 x 120 SQ (15 snímků/s)
Počet snímků, které je možno uložit 5 11 16 19 24 30 46 71 116
50 s 129 s
: asi 180 (na základě standardů měření délky životnosti baterií CIPA) : 7 110 000 bodů : 1/2,33" CCD (základní barevný filtr), 7 380 000 bodů (hrubé rozlišení) : Objektiv Olympus, 6,7 až 20,1 mm; f3,5 až 5,0 (ekvivalentní s 38 mm až 114 mm na fotoaparátu 35 mm) : Digitální měření ESP, systém bodového měření : 4 až 1/1000 s : 0,5 m až ) (W / T) (normální) 0,2 m až ) (W), 0,3 m až ) (T) (režim makro) 0,07 m až 0,5 m (pouze W) (režim super makro) : 2,5" TFT barevná LCD obrazovka, 115 000 bodů : přibl. 6 s (pro úplné blesknutí při pokojové teplotě s použitím nové úplně nabité baterie)
CZ
55
Vnější konektor Automatický kalendář Odolnost proti vodě Typ Význam Odolnost proti prachu Provozní podmínky Teplota Vlhkost Napájecí zdroj Rozměry Hmotnost
: Zásuvka DC-IN, USB konektor, zásuvka A/V OUT (multikonektor) : 2000 až 2099 : Odpovídá normě IEC 529 IPX8 (při zkušebních podmínkách společnosti Olympus), k dispozici ve vodě 3 m hluboké : Fotoaparát může být běžně používán pod vodou při stanoveném vodním tlaku. : Norma IEC 529 IPX6 (při zkušebních podmínkách společnosti Olympus) : 0°C až 40°C (provoz) / –20°C až 60°C (skladování) : 30 % až 90 % (provoz), 10 % až 90 % (skladování) : Jedna lithium-ionová baterie Olympus (LI-42B/LI-40B) nebo sít’ový adaptér Olympus : 91 mm (š) x 58,7 mm (v) x 19,8 mm (h) bez výstupků : 153 g bez baterie a karty
( Lithium-ionová baterie (LI-42B) Typ výrobku Standardní napětí Standardní kapacita Životnost baterie Provozní podmínky Teplota Rozměry Hmotnost
Dodatek
7
: : : :
Nabíjecí lithium-iontová baterie 3,7 V (stejnosměrný proud) 740 mAh přibl. 300 plných nabití (liší se podle použití)
: 0°C až 40°C (nabíjení) / 0°C až 60°C (provoz) / –20°C až 35°C (skladování) : 31,5 x 39,5 x 6 mm : přibl. 15 g
( Nabíječka baterie (LI-40C) Požadovaný příkon Výkon Doba nabíjení Provozní podmínky Teplota Rozměry Hmotnost
: střídavý proud, 100 až 240 V (50 až 60 Hz) 3,2 VA (100 V) až 5,0 VA (240 V) : stejnosměrný proud, 4,2 V, 200 mA : přibl. 300 min. : 0°C až 40°C (provoz) / –20°C až 60°C (skladování) : 62 x 23 x 90 mm : přibl. 65 g
Technické údaje a konstrukce se mohou bez předchozího upozornění změnit.
56
CZ
Bezpečnostní opatření VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍREJTE UPOZORNĚNÍ: PRO SNÍŽENÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ ČÁST). VÝROBEK NEOBSAHUJE ŽÁDNÉ UŽIVATELSKY OPRAVITELNÉ DÍLY. OPRAVY SVĚŘTE POUZE AUTORIZOVANÉMU SERVISU OLYMPUS. Vykřičník v trojúhelníku vás upozorňuje na důležité pokyny týkající se provozu a údržby tohoto výrobku, uvedené v přiložené dokumentaci. NEBEZPEČÍ
Použití výrobku bez dodržení pravidel, která udává toto označení, může vést k těžkému úrazu nebo smrti.
VÝSTRAHA
Použití výrobku bez dodržení pravidel, která udává toto označení, může vést k úrazu nebo smrti.
VAROVÁNÍ
Použití výrobku bez dodržení pravidel, která udává toto označení, může vést k lehkému úrazu, poškození přístroje nebo ztrátě dat.
POZOR! NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ VODĚ, NEPOUŽÍVEJTE HO VE VLHKÉM PROSTŘEDÍ A NEROZEBÍREJTE HO. HROZÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
Obecné pokyny
Zacházení s přístrojem VÝSTRAHA • Nepoužívejte fotoaparát v prostředí s hořlavými nebo výbušnými plyny. • Nepoužívejte blesk pro fotografování lidí (kojenců, malých dětí apod.) z bezprostřední blízkosti. • Musíte být ve vzdálenosti alespoň 1 metr od tváří fotografovaných osob. Spuštění blesku v bezprostřední blízkosti očí osob může vést k dočasné ztrátě zraku. • Fotoaparát ukládejte mimo dosah dětí. • Vždy používejte a ukládejte přístroj mimo dosah malých dětí, hrozí následující rizika vážného úrazu: • Omotání popruhu přístroje okolo krku může vést k uškrcení. • Může dojít k polknutí nebo vdechnutí baterií, karty nebo jiných malých částí. • Náhodné spuštění blesku do svých očí, nebo do očí jiného dítěte. • Náhodné poranění o přístroj a jeho pohyblivé díly. • Fotoaparátem nemiřte do slunce ani jiných silných zdrojů světla. • Nepoužívejte a neskladujte přístroj na prašných nebo vlhkých místech. • Při snímání nezakrývejte blesk rukou.
CZ
57
7 Dodatek
Přečtěte si všechny pokyny – Před použitím výrobku si přečtěte všechny návody. Uschovejte všechny návody a dokumenty pro další použití. Čištění – Před čistěním přístroj vždy odpojte od elektrické sítě. K čištění používejte pouze vlhký hadřík. K čištění výrobku nikdy nepoužívejte žádná tekutá nebo aerosolová čistidla, ani organická rozpouštědla. Příslušenství – Používejte pouze příslušenství doporučené společností Olympus, vyhnete se tím nebezpečí úrazu nebo poškození přístroje. Voda a vlhkost – U výrobků odolných proti povětrnostním vlivům si pečlivě prostudujte příslušnou část návodu. Umístění – Používejte výrobek pouze se stabilními stativy, stojany nebo držáky. Zabráníte tím poškození výrobku. Napájení – Používejte pouze napájecí zdroje uvedené na štítku přístroje. Blesky – Pokud během používání sít’ového napáječe začne bouřka s blesky, okamžitě jej odpojte od sítě. Cizí předměty – Nikdy nevkládejte kovové předměty do přístroje, zabráníte tím zranění osob. Teplo – Nikdy nepoužívejte, nebo neskladujte výrobek v blízkosti tepelných zdrojů, například u radiátorů, kamen, sporáků, nebo jiných zařízení vydávajících teplo, včetně stereo zesilovačů.
VAROVÁNÍ • Pozorujete-li neobvyklé chování, kouř, zápach nebo hluk z přístroje, okamžitě jej přestaňte používat. • Baterie nikdy nevyjímejte holýma rukama, může dojít k popálení. • Kryty nikdy neotevírejte ani nezavírejte mokrýma rukama. • Nikdy mokrýma rukama neotevírejte ani nezavírejte kryt prostoru pro baterii a kartu nebo kryt zásuvky, ani nevytahujte nebo nezasunujte sít’ový adaptér do zásuvky. Neuposlechnutí tohoto pokynu může způsobit poškození přístroje nebo úraz elektrickým proudem. • Neponechávejte přístroj na místech vystavených vysokým teplotám. • Zabráníte tak poškození přístroje a za určitých okolností i požáru. Nepoužívejte uvedený sít’ový napáječ, je-li čímkoli zakryt (přehozem, kobercem apod.). Hrozí přehřátí a požár. • Zacházejte s přístrojem opatrně, může dojít ke vzniku nízkoteplotních popálenin. • Fotoaparát obsahuje kovové části, jejichž přehřátí může způsobit nízkoteplotní spáleniny. Dbejte těchto pokynů: • Při delším použití se přístroj zahřeje. Jeho držení může vést k popáleninám. • Při použití za extrémně nízkých teplot mohou být některé části chladnější než okolí. Při použití za nízkých teplot noste rukavice. • Pozor na řemínek. • Dávejte si pozor na řemínek při nošení fotoaparátu. Může se snadno zachytit o okolní předměty a způsobit vážné poškození.
Pokyny pro použití baterie Dodržením těchto důležitých pokynů zabráníte vytečení, přehřátí, požáru nebo výbuchu baterie a úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
NEBEZPEČÍ
Dodatek
7
• Ve fotoaparátu je použita lithium-iontová baterie se specifikací společnosti Olympus. Nabíjejte baterii nabíječkou k tomu určenou. Nepoužívejte žádné jiné nabíječky. • Baterie nikdy nezahřívejte nebo nespalujte. • Při přenášení a ukládání baterií buďte opatrní, aby nedošlo ke zkratování vývodů kovovými předměty, např. šperky, klíči, sponkami apod. • Baterie nevystavujte přímému slunci ani vysokým teplotám, např. v automobilu, v blízkosti zdrojů tepla apod. • Při použití postupujte podle návodu, zabráníte vytečení baterií nebo poškození jejich kontaktů. Nikdy se nepokoušejte baterie rozebrat ani upravit, např. pájením. • Vyteče-li baterie a kapalina se dostane do očí, vypláchněte je proudem čisté studené vody a vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc. • Baterie ukládejte mimo dosah malých dětí. Dojde-li k náhodnému požití baterie, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc.
VÝSTRAHA • Baterie udržujte vždy v suchu. • Používejte vždy baterie předepsané pro tento výrobek, zabráníte poškození, vytečení, přehřátí akumulátoru nebo požáru a výbuchu. • Baterie vkládejte pečlivě podle návodu. • Pokud se nabíjecí baterie nenabily v předepsaném čase, přerušte nabíjení a nepoužívejte je. • Nepoužívejte poškozené baterie. • Pokud dojde k vytečení, deformaci nebo změně barvy baterie, nebo se při použití objeví jiné neobvyklé projevy, přestaňte přístroj používat. • Vyteče-li baterie a kapalina potřísní kůži nebo oděv, svlékněte oděv a opláchněte okamžitě postiženou oblast čistou studenou tekoucí vodou. Dojde-li k popálení kůže, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc. • Nevystavujte baterie nárazům ani otřesům.
VAROVÁNÍ • Před použitím baterii vždy pečlivě prohlédněte, zda neteče, nemá jinou barvu, není zdeformovaná nebo jinak poškozená. • Při delším používání se baterie může hodně zahřát. Aby nedošlo k popálení, nesundávejte ji okamžitě po použití fotoaparátu. • Před uložením fotoaparátu na delší dobu baterie vždy vyjměte.
58
CZ
Bezpečnostní opatření Opatrnost při použití v určitém prostředí • Přístroj obsahuje jemné a technologicky náročné díly, neponechávejte ho proto v následujících prostředích, at’ již v chodu či vypnutý: • Na místech s vysokou teplotou a vlhkostí, případně s extrémními změnami teplot. Na místech vystavených přímému slunci, v automobilech, na plážích, v blízkosti zdrojů tepla a zvlhčovačů. • Na místech prašných a písčitých. • V prostorech s nebezpečím požáru a výbuchu. • Ve vlhkých prostorech (koupelny, bazény), nebo v dešti. Při použití výrobků odolných proti povětrnostním vlivům si přečtěte návod. • Na místech vystavených otřesům. • Fotoaparát nevystavujte pádům, nárazům ani otřesům. • Při montáži na stativ pohybujte hlavicí stativu za její madlo, nikdy za fotoaparát. Neotáčejte fotoaparátem. • Nedotýkejte se elektrických kontaktů fotoaparátu. • Nevystavujte fotoaparát přímému slunci. Může dojít k poškození objektivu a závěrky, barevným změnám, poškození CCD, nebo k požáru. • Na objektiv netlačte a netahejte za něj. • Před uložením přístroje na delší dobu vyjměte baterie. Uložte jej na suchém, chladném, dobře větraném místě, aby nedošlo ke srážení vlhkosti a zplesnivění. Během uložení pravidelně zkoušejte funkčnost zapnutím a stisknutím spouště. • Vždy dodržujte omezení popsaná v návodu.
Zásady pro manipulaci s bateriemi • V tomto fotoaparátu je použita lithium-iontová baterie se specifikací společnosti Olympus. Nepoužívejte žádný jiný typ baterie. Pro řádné a bezpečné použití si nejdříve pečlivě přečtěte návod k použití baterie. • Pokud se na kontakty baterie dostane vlhkost nebo mastnota, může dojít k závadě. Před použitím baterii důkladně otřete suchým hadrem. • Baterii vždy nabijte před prvním použitím nebo když nebyla delší dobu používána. • Při použití fotoaparátu za nízkých teplot se snažte uchovat fotoaparát i baterii co nejdéle v teple. Baterie, jejíž výkon za nízkých teplot poklesl, se po zahřátí chová opět normálně. • Počet snímků, které pořídíte s jednou baterií, závisí na podmínkách provozu a na baterii. • Před delší cestou, zejména do zahraničí, si kupte náhradní baterie. Během cestování může být obtížné sehnat doporučený typ baterie. • Baterie recyklujte a pomozte tak chránit zdroje naší planety. Když budete nefunkční baterie vyhazovat, nezapomeňte zakrýt jejich kontakty a vždy dodržujte místní předpisy a nařízení.
• Na obrazovku netlačte silou, může dojít k jejímu poškození, prasknutí, obraz se může rozmazat nebo může dojít k poruše režimu přehrávání. • V horní i spodní části se mohou objevit světlé pruhy, nejedná se o závadu. • Hrany úhlopříčně orientovaných objektů se mohou jevit stupňovité. Nejedná se o závadu; tento jev je méně patrný při přehrávání obrazu. • Na místech s nízkými teplotami může trvat LCD obrazovce delší dobu, než se zapne, nebo může dojít dočasně ke změně barev. Při použití na extrémně chladných místech je dobré umístit fotoaparát občas na teplé místo. Za normálních teplot se slabší výkon LCD obrazovky, který se objevil za nízkých teplot, obnoví. • LCD obrazovka je vyrobena technologií s vysokou přesností. Přesto se mohou na LCD obrazovce objevit trvale černé nebo jednobarevné svítící body. Podle úhlu pohledu a obrazu mohou být různě viditelné. Nejedná se o závadu.
Právní a jiná upozornění • Olympus nenese žádnou odpovědnost ani záruku za škody způsobené použitím přístroje, ani za náklady spojené s jeho použitím, ani za nároky třetích stran, vzniklé v souvislosti s nefunkčností nebo nesprávným použitím přístroje. • Olympus nenese žádnou odpovědnost ani záruku za škody způsobené použitím přístroje, ani za náklady spojené s jeho použitím, vzniklé v souvislosti se ztrátou obrazových dat.
CZ
59
Dodatek
LCD displej
7
Omezení záruky • Olympus nenese žádnou záruku, vyjádřenou ani implicitní, týkající se obsahu těchto materiálů a programu, a za žádných okolností neručí za žádné škody, způsobené předpokládanou prodejností výrobku nebo jeho vhodností pro určitý účel ani za žádné způsobené, náhodné ani nepřímé škody (včetně a nikoli pouze ztrát zisku, přerušení obchodu nebo ztráty obchodních informací), vzniklé při použití a v souvislosti s použitím těchto tištěných materiálů, programů nebo přístroje samotného. Některé země nedovolují vyloučení nebo omezení záruky odpovědnosti za způsobené nebo náhodné škody, uvedená omezení se proto nemusí vztahovat na všechny uživatele. • Olympus si vyhrazuje všechna práva na tento návod.
Varování Nepovolené fotografování, nebo použití materiálů chráněných autorským právem může porušovat toto právo. Olympus nenese žádnou odpovědnost za nepovolené fotografování, kopírování a další činnosti uživatele, porušující autorské právo vlastníků.
Ochrana autorských práv Všechna práva vyhrazena. Žádná část těchto tištěných materiálů ani programu nesmí být reprodukována, nebo používána v žádné formě a žádným způsobem, mechanickým ani elektronickým, rozmnožována, včetně kopírování a záznamu, nebo použití v jiných systémech pro sběr a vyhledávání informací, bez předchozího písemného svolení společnosti Olympus. Výrobce neručí za použití informací v těchto tištěných materiálech ani programech, ani za škody, vzniklé v souvislosti s použitím těchto informací. Olympus si vyhrazuje právo měnit funkce a výbavu přístrojů a obsah těchto publikací a programů bez dalších závazků a předchozího upozornění.
Pro zákazníky v Evropě Značka »CE« symbolizuje, že tento produkt splňuje evropské požadavky na bezpečnost, zdraví, životní prostředí a ochranu zákazníka. Fotoaparáty označené symbolem »CE« jsou určeny k prodeji v Evropě.
Dodatek
7
Tento symbol [přeškrtnutá popelnice s kolečky WEEE Annex IV] indikuje oddělený sběr elektronického odpadu v zemích EU. Nevhazujte tento přístroj do běžného domovního odpadu. Pro zpracování přístroje použijte systém sběru a recyklace odpadu ve vaší zemi podle platných předpisů.
Používejte pouze předepsanou nabíjecí baterii a nabíječku baterií Důrazně doporučujeme používat u tohoto fotoaparátu pouze originální předepsané dobíjecí baterie a nabíječku baterií Olympus. Používání jiných nabíjecích baterií a/nebo nabíječky baterií může způsobit požár nebo zranění osob zaviněné netěsností, ohřátím, vzplanutím nebo poškozením baterie. Olympus nenese žádnou odpovědnost za nehody nebo škody, které mohou vniknout používáním baterií a/nebo nabíječky baterií, které nejsou originálním příslušenstvím Olympus.
Ochranné známky • • • • •
IBM je registrovanou obchodní známkou společnosti International Business Machines Corporation. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. Macintosh je ochranná známka společnosti Apple Computer Inc. xD-Picture Card™ je ochranná známka. Všechny ostatní názvy společností a produktů jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků. • Dále zmiňované normy, použité u tohoto fotoaparátu při správě souborů, jsou standardy »Design Rule for Camera File System/DCF«, stanovené asociací Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
60
CZ
Záruční podmínky 1. Pokud se tento výrobek ukáže být vadným v průběhu dvou let od data koupě u autorizovaného distributora Olympus v rámci obchodní oblasti Olympus Imaging Europa GmbH, jak je stanoveno v seznamu autorizovaných distributorů, a to i přes jeho řádné používání (v souladu s písemným Návodem k použití a manipulaci), bude bezplatně opraven nebo podle uvážení společnosti Olympus vyměněn. Pro uplatnění této záruky musí zákazník před uplynutím dvouleté záruční doby vzít výrobek a tento záruční list k prodejci, kde byl výrobek zakoupen, nebo do jiného servisního centra Olympus v rámci obchodní oblasti Olympus Imaging Europa GmbH, jak je stanoveno v seznamu autorizovaných distributorů. Během celosvětové záruční lhůty jednoho roku může zákazník odevzdat výrobek v kterémkoli servisním centru Olympus. Mějte prosím na paměti, že servisní centra Olympus neexistují ve všech zemích. 2. Zákazník dopraví výrobek k prodejci, nebo do autorizovaného servisního centra Olympus na vlastní riziko a ponese všechny náklady vniklé při přepravě výrobku. 3. Tato záruka se nevztahuje na následující případy a zákazník bude požádán o zaplacení nákladů na opravu, i v případě vad, ke kterým došlo v záruční době zmíněné výše. (a) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli nesprávnému zacházení (jako je například provedení operace, která není popsána v Návodu obslužné péče nebo jiných oddílech návodů apod.) (b) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli opravě, úpravě, čištění atd., které byly provedeny kýmkoli jiným než společností Olympus nebo jejím autorizovaným servisním centrem. (c) Jakákoli vada nebo poškození, ke kterým došlo kvůli přepravě, pádu, nárazu atd. po zakoupení výrobku. (d) Jakákoli vada nebo poškození, ke kterým došlo kvůli ohni, zemětřesení, povodním, úderu blesku nebo jiným přírodním katastrofám, znečištění životního prostředí a nepravidelným zdrojům napětí. (e) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli nedbalému nebo nesprávnému skladování (jako je například uchovávání výrobku v prostředí s vysokými teplotami či vlhkostí, nebo blízko repelentů na hmyz, jako je naftalen nebo škodlivé drogy atd.) (f) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli vybitým bateriím atd. (g) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli proniknutí písku, bláta apod. dovnitř krytu výrobku. (h) Pokud není tento záruční list vrácen s výrobkem. (i) Když byly provedeny jakékoli změny v záručním listu ohledně roku, měsíce a dne koupě, jména zákazníka, jména prodejce a sériového čísla. (j) Pokud není s tímto záručním listem předložen důkaz o zakoupení. 4. Tato záruka se vztahuje pouze na výrobek, nevztahuje se na jiná zařízení příslušenství, jako jsou například kryt, řemínek, kryt čočky a baterie. 5. Výhradní zodpovědnost společnosti Olympus je v rámci této záruky omezena na opravu nebo výměnu výrobku. Je vyloučena jakákoli zodpovědnost za nepřímou nebo následnou ztrátu či škodu jakéhokoliv druhu, vzniklou nebo utrpěnou zákazníkem kvůli vadě výrobku, a obzvláště za ztrátu nebo škodu způsobenou na čočkách, filmech nebo jiných zařízeních či příslušenství používaném s výrobkem, nebo za jakoukoli ztrátu vyplývající ze zdržení v opravě nebo za ztrátu dat. Závazné zákonné předpisy zůstávají tímto nedotčeny.
1. Tato záruka bude platná pouze v případě, pokud je záruční list náležitě vyplněn společností Olympus nebo autorizovaným prodejcem, nebo pokud jiný dokument obsahuje dostatečný důkaz. Proto se prosím ujistěte, že je vyplněno vaše jméno, jméno prodejce, sériové číslo, rok, měsíc a den koupě, nebo že je k tomuto záručnímu listu připojena originální faktura nebo prodejní doklad (s označením jména prodejce, datem koupě a typem výrobku). Olympus si vyhrazuje právo odmítnout bezplatný servis v případě, že není záruční list vyplněn, nebo pokud není připojen žádný z výše uvedených dokumentů, nebo v případě, kdy jsou obsažené informace nekompletní nebo nečitelné. 2. Protože tento záruční list nebude znovu vystaven, uschovejte ho na bezpečném místě. • Odkažte se prosím na přiložený seznam ohledně autorizované mezinárodní servisní sítě Olympus.
Omezení záruky Olympus nenese žádnou záruku, vyjádřenou ani implicitní, týkající se obsahu těchto materiálů a programu, a za žádných okolností neručí za žádné škody, způsobené předpokládanou prodejností výrobku nebo jeho vhodností pro určitý účel, ani za to, že originální faktura nebo pokladní doklad nejsou vyplněny, ani za žádné způsobené, náhodné ani nepřímé škody (včetně a nikoli pouze ztrát zisku, přerušení obchodu, nebo ztráty obchodních informací), vzniklé při použití a v souvislosti s použitím těchto tištěných materiálů nebo programů. Některé země nedovolují vyloučení nebo omezení záruky odpovědnosti za způsobené nebo náhodné škody, uvedená omezení se proto nemusí vztahovat na všechny uživatele.
CZ
61
Dodatek
Poznámka k prokázání záruky
7
Rejstřík ! Blesk s redukcí červených očí.................. 11 $ Blesk vypnutý ............................................. 11 & Režim makro............................................... 11 % Režim super makro .................................... 11 # Vyrovnávací blesk ....................................... 11 Tlačítko 1F (expoziční kompenzace) .......... 11 Tlačítko 4& (makro)....................................... 11 Tlačítko o (OK/FUNC) ..................................... 9 Tlačítko q (přehrávání).................................. 9 Tlačítko 3# (režim blesku)............................. 11 Tlačítko 2 / Y / S (samospoušt’ / vymazat) . 11 Tlačítko K / h / s (snímání) ............... 8 Tlačítko < (tisk)............................................... 11
A AF MODE......................................................... 16 ALARM CLOCK k........................................... 26 ALBUM............................................................. 22 ALBUM ENTRY................................................ 21 ALL ERASE R ............................................... 21 ALL INDEX....................................................... 29 ALL PRINT....................................................... 29 Aretace AF ....................................................... 8 Aretace ostření................................................. 8 AUTO (Automatický blesk)............................... 11 AUTO (ISO)...................................................... 15 AUTO (plně automatické snímání)..................... 9 AUTO (WB) WB AUTO .................................... 15 Automatické ostření ......................................... 43
B
EASY PRINT .................................................... 28 EDIT.................................................................. 18 ESP................................................................... 16 ESP/n............................................................ 16 EV ..................................................................... 11 Expoziční kompenzace F................................ 11
F FILE NAME....................................................... 25 FORMAT........................................................... 23 FRAME ............................................................. 19
H Hlavní nabídka.................................................. 12 HQ .................................................................... 14
I iESP.................................................................. 16 IMAGE QUALITY.............................................. 14 INDEX......................................................... 18, 20 Indexové zobrazení .......................................... 10 Indikátor přístupu na kartu .................... 38, 46, 53 Indikátor samospouště................................ 10, 46 Interní pamět’ .................................................... 23 ISO.................................................................... 15
J JPEG ............................................................... 55
K
BACKUP .......................................................... Baterie.............................................................. Bateriový prostor / kryt karty ............................ BEEP................................................................ BGM................................................................. BLACK & WHITE ............................................. Bodové měření 5 .......................................... BRIGHTNESS..................................................
23 51 52 24 17 19 16 19
C
Kabel AV ........................................................... 27 Kalendářové zobrazení..................................... 10 Karta ..................................................... 16, 23, 52 karta xD-Picture Card ................................. 16, 52 Komprimace...................................................... 14 Křížový ovladač (1243)............................ 9 Kryt zásuvky ............................................... 27, 36
L Lithium-iontová baterie ..................................... 51
CALENDAR (Kalendář)............................... 18, 19 CAMERA MENU .............................................. 15 Čas přehrávání/celkový nahrávací čas ............ 18 CCD ................................................................. 25 Chybové hlášení .............................................. 48 Číslo snímku .................................................... 23 COLOR ............................................................ 24 CUSTOM PRINT.............................................. 29
D Datum a čas X .............................................. Délka záznamu ................................................ Digitální stabilizace obrazu h ....................... DIGITAL ZOOM................................................ DPOF ............................................................... DRIVE .............................................................. DUALTIME l..................................................
62
E
CZ
25 45 9 16 31 15 26
M Makro pod vodou H........................................ 8 Mazání jednoho snímkuS ................................ 21 Mazání snímků ................................................. 11 MEMORY FORMAT.......................................... 23 Mikrofon ............................................................ 20 MOVIE PLAY .................................................... 18 Multikonektor ........................................ 27, 28, 36 MULTI PRINT ................................................... 29
N Nabídka ............................................................ 12 Nabídka funkcí.................................................... 9 Nabídky pro přehrávání alba ............................ 22 Nabídky SETUP................................................ 23 Nabíjení blesku ................................................. 42
Nahrávání zvuku se statickými snímky R ........ Nastavení jasu LCD obrazovky s................. Nastavení tisku < ........................................... NTSC ...............................................................
16 25 31 27
O Objednávka jednoho snímku < ...................... 31 Objednávka všech snímků U......................... 32 Oblačný den 3 .............................................. 15 Ochrana 0.................................................... 20 OLYMPUS Master............................................ 33 Optický zoom ............................................. 10, 16 Ostření ............................................................... 8 Otáčení snímků y ........................................... 20
P P (Program auto) ............................................. 9 P/AUTO.............................................................. 9 PAL................................................................... 27 PANORAMA..................................................... 16 PC .................................................................... 36 PictBridge......................................................... 28 PIXEL MAPPING ............................................. 25 Pixely................................................................ 34 PLAYBACK MENU........................................... 22 Počet statických snímků, které je možno uložit ................................... 45 Pořizování statických snímků K .................... 8 Přehrávání detailů U....................................... 10 Přehrávání na televizi ...................................... 27 Přímý tisk ......................................................... 28 PRINT ORDER < ........................................... 20 Program auto ................................................... 9 PW ON SETUP ................................................ 24
R REC VIEW ....................................................... 25 REDEYE FIX.................................................... 19 RESET ............................................................. 14 Režim blesku.................................................... 10 Režim přehrávání q....................................... 17 Režim snímání ............................................. 8, 13 Režim spánku .................................................. 42 Rozměr snímku ............................................... 14
S s (Scéna) .............................................. 9, 15
Samospoušt’ Y................................................ 10 SATURATION .................................................. 20 SCREEN SETUP ............................................. 24 Sekvenční snímání j.................................... 15 SEL. ALBUM.................................................... 22 SEL. IMAGE............................................... 21, 22 SELECT JACKET ............................................ 23 SEPIA............................................................... 19 SET ALL........................................................... 21 SET CALENDAR.............................................. 21 SHOOT & SELECT 1/2 e, f........................ 15 SHQ ................................................................. 14 SHUTTER SOUND .......................................... 24 Sít’ový napáječ ................................................. 53
SLIDESHOW m ............................................. 17 Slunečný den 5 .............................................. 15 Snímání jednoho snímku o............................ 15 Snímání videosekvencí n ................................ 8 Snímek pod vodou T ...................................... 8 SPOT (AF MODE) ............................................ 16 Spoušt’ ................................................................ 8 SQ..................................................................... 14 SQ1................................................................... 14 SQ2................................................................... 14 STANDARD ...................................................... 28 Stiskněte do poloviny........................................ 8 Stiskněte úplně ................................................. 8
T Tisk snímků....................................................... 28 TITLE ................................................................ 19 Tlačítko MENU (nabídky)........................... 10, 12 Tlačítko POWER ............................................. 8 Tlačítko zoomu ................................................. 10 TYPE ................................................................ 17
U Ukazatel paměti ................................................ 42 Under Water Wide 1 (širokoúhlé pod vodou) k .......................... 8 UNDO ALL........................................................ 22 UNDO ENTRY (ALBUM ENTRY) ..................... 22 USB kabel....................................... 28, 33, 36, 38 USB ovladač ............................................... 34, 40
V VIDEO OUT...................................................... 27 Volba jazyka W ........................................... 24 VOLUME........................................................... 24 Vymazání.......................................................... 21 Vysokorychlostní sekvenční snímání i ......... 15 Výstražný zvuk 8............................................ 24 Vyvážení bílé barvy WB.................................... 15
Z Zapínání fotoaparátu Kq............................. 24 Zářivka 1/2/3 wxy..................................... 15 Žárovka 1 ....................................................... 15 Záznam zvuku .................................................. 16 Zbývající čas záznamu ....................................... 8 Změna velikosti Q.......................................... 18 Zoom........................................................... 10, 16
CZ
63
http://www.olympus.com/
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
2 Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 631-844-5000
Technická podpora (USA) 24/7 automatizovaná on-line pomoc: http://www.olympusamerica.com/support Telefonická podpora zákazníků: Tel. 1-888-553-4448 (zdarma) Naše telefonická podpora zákazníků je k dispozici v době 08:00 až 22:00 (pondělí až pátek) ET (východní čas USA) E-mail:
[email protected] Aktualizace softwaru Olympus lze získat na adrese: http://www.olympus.com/digital
Závod:
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Německo Tel.: +49 40 - 23 77 3-0/Fax: +49 40 - 23 07 61 Dodávky zboží: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Německo Poštovní adresa: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Německo
Evropská technická podpora zákazníků: Navštivte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com nebo zavolejte na ZELENOU LINKU*: 00800 - 67 10 83 00 Rakousko, Belgie, Dánsko, Finsko, Francie, Německo, Itálie, Lucembursko, Nizozemí, Norsko, Portugalsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Velká Británie. • Pozor na to, že někteří operátoři (mobilních) telefonních sítí nepovolují volání čísel +800, nebo před nimi vyžadují zvláštní předvolbu. Pro všechny ostatní evropské země, nebo v případě, když se nemůžete dovolat na výše uvedené číslo, použijte prosím následující PLACENÉ ČÍSLO: +49 180 5 - 67 10 83 nebo +49 40 - 23 77 38 99. Naše poradenské linky jsou k dispozici od 9:00 do 18:00 středoevropského času (od pondělí do pátku).
©2006
Printed in Germany · OE · 6 · 2/2006 · Hab. · E0417306