NÁVOD K POUŽITÍ
X-TMF-MF-cz Srpen 2004
ŘADA PŘÍSTROJŮ BROOKS MF: INTELIGENTNÍ PRŮTOKOMĚRY MODELY MF60S, MF61S, MF63S, MF64S & INTELIGENTNÍ REGULÁTORY PRŮTOKU MODELY MF50S, MF51S, MF53S.
Poznámka: Tuto publikaci musíte celou přečíst, dříve než začnete provádět jakékoliv operace. Špatné pochopení pokynů může mít za následek vážná poranění a/nebo poškození zařízení. Bude-li toto zařízení vyžadovat opravu, údržbu či seřízení, kontaktujte nejbližší servisní nebo prodejní oddělení společnosti Brooks. Je důležité, aby opravy a údržbu prováděla pouze zkušená a kvalifikovaná osoba. Nesprávné provedení opravy či údržby může vést k vážným poraněním a/ nebo poškození zařízení. Vážený zákazníku, Inteligentní hmotnostní průtokoměr/regulátor průtoku řady Brooks MF, který jste právě obdrželi, je zařízení nejvyšší možné kvality nabízející uživateli nadprůměrný výkon. Kromě nejrozsáhlejší palety provozních parametrů poskytuje tento přístroj neobyčejně vysokou míru přesnosti a reprodukovatelnosti. Tyto vlastnosti umožňují měření a regulaci míry průtoku plynu s výjimečnou přesností. Se zřetelem na širokou škálu použití těchto hmotnostních průtokoměrů a regulátorů průtoku jsme do jediného přístroje navrženého pro prostředí neustále se měnících provozních podmínek zabudovali konkrétní uživatelem volitelné funkce. Navíc, materiál zvolený pro zhotovení a ochranu nejmodernější konstrukce těchto zařízení umožňuje jejich použití v různých korozivních a nepříznivých prostředích. Doporučujeme vám, abyste si přečetli celý tento návod. Umožní vám to plně využít všech možností přístroje a usnadní provádění údržby. Budete-li potřebovat jakékoliv další informace týkající se inteligentního hmotnostního průtokoměru nebo regulátoru průtoku, prosím nebojte se kontaktovat vaše místní prodejní nebo servisní oddělení společnosti Brooks. Vážíme si této možnosti poskytnout vám servis týkající se vašeho měřícího a regulačního zařízení a věříme, že vám budeme moci v budoucnosti poskytnout další podporu. Se srdečným pozdravem, Brooks Instrument B.V.
Poznámka: Tento přístroj obsahuje elektronické součásti, které mohou být snadno poškozeny statickou elektřinou. Při (de)montáži a dalším zacházení s deskami s elektronikou a dalšími zařízeními uvnitř přístroje musí být dodržován vhodný způsob manipulace. Postup při manipulaci (elektronické součásti): 1. Musí být odpojena jednotka napájení. 2. Pracovník musí být uzemněn (pomocí řemínku na zápěstí nebo jiným vhodným bezpečným prostředkem) dříve, než začne (de)montovat nebo seřizovat jakoukoliv desku s elektronikou či další vnitřní zařízení. 3. Desky s elektronikou musí být přepravovány ve vodivém sáčku nebo v jiném vodivém obalu. Desky nesmí být vyjímány ze svého ochranného pouzdra dříve, než nastane vhodný okamžik montáže. Všechny desky vyjmuté ze zařízení, musí být okamžitě umístěny do ochranného obalu pro přepravu, skladování nebo odeslání do továrny. Poznámka: Jako mnoho jiných vyspělých zařízení obsahuje tento přístroj součásti, které jsou citlivé na ESD (elektrostatické vybíjení). Mnohá moderní elektronická zařízení používají mikroprocesorovou technologii, včetně SMD (povrchově montovaná zařízení). Praxe ukazuje, že dokonce i malé množství statické elektřiny stačí k tomu, aby tyto součásti poškodila nebo zničila. Ačkoliv se může nějaký čas zdát, že součásti, které byly takto poškozeny, fungují správně, nakonec se u nich objeví předčasná porucha.
2
OBSAH ZÁKLADNÍ POKYNY
4
1.
ÚVOD
6
1.1
Jak používat tuto příručku
6
1.2
Popis
7
2.
MONTÁŽ
9
2.1
Příjem zařízení
9
2.2
Doporučený způsob skladování
9
2.3
Plynové přípojky
9
2.4
Montáž mechaniky
10
2.5
Přímý filtr
10
2.6
Elektrické rozhraní (ne pro Profibus)
11
2.7
Elektrické rozhraní Profibus MF
13
2.7.1 Hlavní konektor (řada MF)
13
2.7.2 Konektor Profibus (řada MF)
14
2.8
Digitální komunikace
14
2.9
Propojení pomocí periferního příslušenství
17
2.10
Propojení
17
3.
PROVOZ PŘÍSTROJE
18
3.1
Pracovní postup
18
3.2
Seřízení nuly
18
3.3
Postup při kalibraci
18
4.
ÚDRŽBA
19
4.1
Všeobecně
19
4.2
Řešení problémů
19
4.3
Postupy čištění
22
4.4
Postup kalibrace
22
4.5
Postup (de)montáže ventilu
22
4.6
Postup (de)montáže skříně
22
5.
SPECIFIKACE
23
6.
SEZNAM MODELŮ
26
DODATEK A: PŘEVODNÍ TABULKY PLYNŮ
30
DODATEK B: ROZMĚROVÉ VÝKRESY
34
DODATEK C: POKYNY K ELEKTRICKÝM INSTALACÍM A OZNAČENÍ CE
36
DODATEK D: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
37
3
ZÁKLADNÍ POKYNY Přečtěte si tyto stránky dříve, než budete pokračovat! Společnost Brooks Instrument navrhuje, vyrábí a testuje své výrobky tak, aby vyhovovaly mnoha národním a mezinárodním standardům. Protože tyty výrobky jsou technicky velmi složitá zařízení, musíte jejich montáž, používání i údržbu provádět správným způsobem tak, abyste zajistili, že budou pracovat v mezích svých normálních specifikací. Následující pokyny musí být dodržovány a začleněny do vašich bezpečnostních směrnic týkajících se montáže, používání a údržbě výrobků Brooks. •
Před montáží, provozem a opravou výrobku si přečtěte všechny pokyny. Pokud tato příručka není správný návod k použití, zavolejte na číslo +31-(0) 318 549 549 a požadovaný návod vám bude poskytnut. Uschovejte tento návod k použití pro pozdější nahlédnutí.
•
Pokud pokynům nebudete rozumět, kontaktujte pro objasnění zástupce společnosti Brooks Instrument.
•
Dodržujte všechny výstrahy, upozornění a pokyny označené na výrobku a dodané s výrobkem.
•
Proškolte své zaměstnance a sdělte jim, jak správně namontovat, obsluhovat a provádět údržbu výrobku.
•
Namontujte zařízení tak, jak je předepsáno v pokynech k montáži příslušného návodu k použití, a podle platných místních a národních předpisů. Všechny výrobky připojte k vhodným elektrickým a tlakovým zdrojům.
•
Jsou-li vyžadovány náhradní díly, ujistěte se, že s nimi manipulují kvalifikované osoby a že používají náhradní díly specifikované společností Brooks Instrument. Nedovolené součásti a postupy mohou mít vliv na výkonnost výrobku a ohrozit váš jinak bezpečný provoz. Záměna i velmi podobných součástí může mít za následek požár, nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo nesprávné fungování přístroje.
•
Zajistěte, aby všechna dvířka zařízení byla zavřená a ochranné kryty byly na svém místě kromě případu, kdy kvalifikovaná osoba provádí údržbu. Zabráníte tak úrazu elektrickým proudem a zranění osob.
Směrnice pro tlaková zařízení (PED) Pro všechna tlaková zařízení s vnitřním tlakem větším než 0,5 bar (g) a velikostí větší než 25 mm nebo 1“ (palec) platí směrnice Pressure Equipment Directive (PED). Směrnice platí v **Zóně volného obchodu Evropské Unie (EU plus Norsko, Island a Lichtenštejnsko). Tlakové zařízení může být v tomto prostoru volně prodáváno, pokud vyhoví této směrnici. •
Dodatek 1 tohoto návodu obsahuje důležité provozní a bezpečnostní pokyny vztažené ke směrnici PED.
•
Měřiče popsané v tomto návodu jsou ve shodě s EN directive 97/23/EC module H Conformity Assessment.
•
Všechny průtokoměry společnosti Brooks Instrument spadají pod Fluid-group I
•
Měřiče větší než 25 mm nebo 1“ (palec) jsou ve shodě s group I, II nebo III směrnice PED.
•
Měřiče velikosti 25 mm nebo 1“ (palec) nebo menší spadají pod Sound Engineering Practice (SEP).
4
UPOZORNĚNÍ Tento přístroj obsahuje elektronické součásti, které mohou být snadno poškozeny statickou elektřinou. Vhodný způsob manipulace: Při (de)montáži a dalším zacházení s deskami s elektronikou a zařízením musí být dodržovány předepsané postupy. Postup při manipulaci: 1. Musí být odpojena jednotka napájení. 2. Pracovník musí být uzemněn pomocí řemínku na zápěstí nebo jiným vhodným a bezpečným prostředkem dříve, než začne (de)montovat nebo seřizovat jakoukoliv desku s elektronikou či další vnitřní zařízení. 3. Desky s elektronikou musí být přepravovány ve vodivém sáčku nebo v jiném vodivém obalu. Desky nesmí být vyjímány ze svého ochranného pouzdra do doby bezprostředně před montáží. Vyjmuté desky musí být okamžitě umístěny do ochranného obalu pro přepravu, skladování nebo odeslání do továrny. Vysvětlivky: Tím, že obsahuje součásti, které jsou citlivé na ESD (elektrostatické vybíjení), není tento přístroj ojedinělý. Mnohá moderní elektronická zařízení používají součásti, které používají metal oxidovou technologii (NMOS, CMOS, atd.). Praxe ukazuje, že dokonce i malé množství statické elektřiny stačí k tomu, aby tyto součásti poškodila nebo zničila. U poškozených součástí, i když se zdá, že fungují normálně, se brzy projeví porucha.
5
1. ÚVOD 1.1
JAK POUŽÍVAT TUTO PŘÍRUČKU
Doporučujeme vám, abyste si před montáží, provozem či opravou přečetli tento návod k použití. Tato příručka je uspořádána do devíti částí: Část 1.
Úvod
Část 2.
Montáž
Část 3.
Provoz přístroje
Část 4.
Údržba
Část 5.
Specifikace
Část 6.
Seznam modelů
Část A-D Dodatky Smyslem tohoto návodu k použití je poskytnout uživateli všechny informace potřebné k montáži, provozu a údržbě inteligentních průtokoměrů a regulátorů průtoku řady Brooks MF. Tato řada provozních přístrojů s mikroprocesory je navržena tak, aby splňovala přísné požadavky pro různé druhy aplikací v různých odvětvích průmyslu. Použití digitální technologie zaručuje, že tato řada inteligentních přístrojů Brooks poskytuje maximální přesnost a integritu signálu. Navíc to umožňuje snadné připojení k jakémukoliv perifernímu zařízení prostřednictvím analogové nebo digitální komunikace. Tato příručka je určena pro tyto modely inteligentních průtokoměrů: MF60S, MF61S, MF63S a MF64S a tyto modely inteligentních regulátorů průtoku: MF50S, MF51S a MF53S.
Digitální komunikace Bude-li na levé straně textu **ikona počítače (tak jako zde), znamená to, že doprovodný text se týká digitální komunikace. Smart Control Digitální komunikace (prostřednictvím RS-232 nebo RS-485) umožňuje připojení našeho ovládacího systému Brooks model 0160 Smart Control. Pomocí tohoto propojovacího programu můžete ovládat a (pře)konfigurovat inteligentní výrobky pro měření a regulaci průtoku (parametry kalibrace nejsou přístupné). Smart DDE Požadujete-li mezi vaší aplikací ve Windows a inteligentními výrobky Brooks obousměrné spojení, nabídne vám všechny funkce, které budete potřebovat, náš model 0162 Smart DDE (mocný uživatelsky přívětivý softwarový nástroj pro dynamickou výměnu dat). Smart Service Máte-li vybavení s kalibračním volumetrem primárního standardu nebo (sekundární standard) inteligentní průtokoměr Brooks, můžete k (pře)konfiguraci, diagnostice, kalibraci a/nebo přezkoušení použít program model 0163 Brooks Smart Service. Seznam příkazů pro komunikaci pomocí protokolu HART najdete v samostatném dokumentu, číslo součásti Brooks: 541-C-053-AAA. Příručka ke komunikaci systémem Profibus-DP Podívejte se prosím do návodu k použití systému Profibus, číslo součásti 541-C-068-AAG.
6
1.2
POPIS
Modely MF60S, MF61S, MF63S a MF64S inteligentních průtokoměrů řady Brooks MF jsou používány zejména k přesnému měření průtoku plynu. Srdcem těchto systémů je teplotní čidlo, které na výstupu vytváří elektrický signál jako funkci průtoku. Vedle toho, modely MF50S, MF51S a MF53S inteligentních regulátorů průtoku řady Brooks MF umožňují množství průtoku regulovat. Rozsahy průtoků jednotlivých modelů najdete v tabulce 1-1. Tabulka 1-1: Rozsahy průtoku jednotlivých modelů. Hmotnostní průtok Model MF50S MF51S MF53S
Hmotnostní průtok Model MF60S MF61S MF63S MF64S
Regulátor min. f.s. 0,00 20 100 18
Rozsahy průtoku Průtokoměr max. f.s. 30 100 2500 2160
Jednotka * ln/min. ln/min. ln/min. m2/h
* vztahuje se k normálním podmínkám, tj. 0°C, 1013,25 mbar. Inteligentní průtokoměr řady Brooks MF je samostatný přístroj se zabudovanou mikroprocesorovou elektronikou. Inteligentní regulátor průtoku řady Brooks MF má v sobě zabudován modul s regulačním ventilem, s jehož pomocí lze dosáhnout ustáleného průtoku plynu.
HMOTNOSTNÍ PRŮTOKOMĚRY •
Dodávaný přítokový adaptér má zabudovanou vložku přívodního filtru pro vyrovnávání průtoku. Vedle snížení účinku změn v přívodním potrubí chrání také měřící prvek před občasnými nečistotami. Díky tomu již není třeba dodatečný (a drahý) filtr.
•
Signál průtoku regulovatelný pomocí software: (ne pro Profibus) 0-5 Vdc nebo 1-5 Vdc nebo 0-20 mA nebo 4-20 mA
•
Tlumení výstupu zajišťuje nepřetržité odečítání údajů za podmínek kolísající míry průtoku. Standardní nastavení z výroby: 0,5 sekundy (ne pro Profibus).
•
Omezení výstupu zamezuje potenciálnímu poškození choulostivých zařízení pro zpracování signálu. Výstupní napětí je omezeno na rozsah 0-5,25 Vdc a výstupní proud je omezen na rozsah 0-21 mA (ne pro Profibus).
•
Uživatel má k dispozici výstražný výstupní signál (**kolektor TTL). V případě, že budou překročeny specifikace přístroje, buď provozními podmínkami nebo samotným přístrojem, může být vyslán výstražný signál.
Poznámka: Digitální výstup (komunikaci) je možné používat současně s analogovým výstupem. (ne pro Profibus).
7
REGULÁTOR PRŮTOKU Základní rysy: •
Dodávaný přítokový adaptér má zabudovanou vložku přívodního filtru pro vyrovnávání průtoku. Vedle snížení účinku změn v přívodním potrubí chrání také měřící prvek před občasnými nečistotami. Díky tomu již není třeba dodatečný (a drahý) filtr.
•
Všechny regulátory průtoku řady MF jsou vybaveny adaptivním algoritmem regulačního ventilu pro udržování stálého průtoku, a to i za měnících se provozních podmínek (tlak/teplota).
•
Volitelný zdroj **Set point: Setpoint signal source regulátoru průtoku můžete vybrat z: (ne pro Profibus) - komunikační port (RS232/RS485) nebo - 0-5 Vdc nebo - 1-5 Vdc nebo - 0-20 mA nebo - 4-20 mA. Rychlé zpracování odezvy umožňuje dosáhnout krátkého času regulace plynu s minimálními výchylkami při regulaci. Standardní nastavení z výroby: 1 sekunda u MF50/51 a u modelů průtokoměrů, 3 sekundy u MF53.
•
•
**Override ventilu (VOR, k dispizici na svorce 12) umožňuje uživateli úplně otevřít či zavřít regulační ventil nezávisle na **setpointu.
•
Limit nízkého průtoku zabraňuje tomu, aby se ventil otevřel, je-li **Set point menší než 1% plného rozsahu.
VŠECHNY MODELY Vlastnosti digitální komunikace
Digitální komunikace, prostřednictvím RS485 či RS232, umožňuje přístup ke všem inteligentním funkcím Smart TMF, to znamená: • • • •
Přesné měření hmotnostního průtoku a regulaci **Set pointu (pouze regulátor), jako procento plného rozsahu ve zvolených technických jednotkách Totalizátor průtoku Okolní teplota Provozní nastavení ⇒ ⇒
⇒
•
Výstrahy ⇒
⇒
⇒
•
Kalibrace (paměť až na 10 kalibračních křivek) Nastavení regulátoru (pouze regulátor) Nastavení PID Volitelný soft start Adaptivní ovládání ventilu Adaptivní filtrování pro součásti signalizace průtoku
Samodiagnostický systém Chyba EEPROM Chyba databáze Chyba analogového výstupu Indikace „mimo rozsah“ Analogový **set point vyšší než 100% (pouze regulátor) Průtok Ventil (pouze regulátor) Analogový výstup Chyby prostředí Není rozpoznán průtok plynu Napájení je mimo specifikovaný rozsah Okolní teplota je mimo specifikovaný rozsah.
Digitální komunikace prostřednictvím Profibus-DP, viz dokument 541-C-068-AAG.
8
2. MONTÁŽ Poznámka: Pracovní postup: neprovozujte tento přístroj mimo specifikovaný rozsah, který je uvedený v části 5. Předtím, než uvedete jednotku do provozu, ujistěte se, že všechna spojení plynového vedení byla řádně dotažena a že byla provedena všechna elektrická zapojení.
2.1
PŘÍJEM ZAŘÍZENÍ
Po obdržení zařízení zkontrolujte, zda nedošlo během přepravy k poškození balíku. Je-li balení poškozeno, měli byste to ihned oznámit přepravci s ohledem na odpovědnost. Měla by být vystavena zpráva pro servisní oddělení Brooks Instrument B.V. Vyjměte obálku s dodacím listem, návodem k použití a listem s kalibračními daty. Opatrně vybalte zařízení. Dejte pozor, abyste s balicím materiálem neodložili žádné náhradní součástky. Zkontrolujte, zda některé části nechybí nebo nejsou poškozeny.
2.2
DOPORUČENÝ ZPŮSOB SKLADOVÁNÍ
Má-li být zařízení od Brooks Instrument B.V. delší dobu skladováno, doporučujeme vám, abyste jej: a. skladovali v původním přepravním obalu. b. skladovali na krytém místě za následujících podmínek: 1) optimální okolní teplota 21°C (maximálně 32°C/minimálně 7°C). 2) optimální relativní vlhkost 45% (maximálně 60%/minimálně 25%). c.
2.3
po skončení skladování vizuálně překontrolovali a přesvědčili se, že stav zařízení je takový jako při jeho přijetí. Pokud bylo zařízení skladováno déle než deset měsíců nebo pokud nebylo skladováno za doporučených podmínek, měla by být vyměněna všechna těsnění, která jsou pod tlakem. Navíc by zařízení mělo být podrobeno tlakové zkoušce vzduchem podle platných předpisů.
PLYNOVÉ PŘÍPOJKY
Všechny modely jsou standardně připojovány těmito přívodními a vývodními přípojkami: NPT(F), **tube compresion fittings, VCR, VCO, příruby DIN a ANSI. Předtím, než začnete s montáží, ujistěte se, že jsou všechny trubky čisté a nejsou ucpané. Potrubí namontujte takovým způsobem, aby byl umožněn snadný přístup k přístroji v případě, že bude třeba jej odmontovat z důvodu čištění nebo testování při odstraňování problémů.
9
2.4
MONTÁŽ MECHANIKY
(Rozměrové výkresy najdete v Dodatku B: Rozměrové výkresy) Poznámka: Při montáži průtokového zařízení je třeba dávat pozor, aby se do vstupu či výstupu přístroje nedostaly cizí látky. Neodstraňujte ochranné uzávěry, dokud nenastane vhodný okamžik pro montáž. Pokud používáte reaktivní plyny (z nichž některé mohou být toxické), může v případě netěsnosti vedení nebo při nesprávném čištění dojít k zamoření či ke korozi. Vedení by mělo být před a po použití reaktivních plynů čištěno (dostatečně dlouho) dusíkem. Obrázek 2-1: mechanická montáž
Doporučený pracovní postup: a. Všechny modely by měly být instalovány na místech, které jsou relativně bez otřesů a vibrací. b. Ponechte vhodný prostor pro přístup k elektrickým součástem. c.
Nainstalujte přístroj takovým způsobem, aby jej bylo možné snadno odmontovat z důvodu čištění.
d. Inteligentní průtokoměr či regulátor průtoku může být nainstalován v horizontální i vertikální poloze v případě, že provozní tlak bude nižší než 10 bar. e. Při vyšších provozních tlacích by měla být upřednostněna horizontální poloha, protože tyto tlaky mohou způsobit efekt „tepelného podtlaku“ výstupního signálu za podmínek nulového průtoku a zkreslit specifikace. Poznámka: Regulační ventil inteligentního regulátoru průtoku řady MF zajišťuje přesnou a jemnou regulaci a není navržen pro úplné uzavření. Je-li potřeba úplné uzavření plynového potrubí, doporučujeme vám, abyste vedle inteligentního regulátoru průtoku řady MF směrem po proudu nainstalovali samostatný uzavírací ventil. Poznámka: V případě, že dojde k přerušení napájení inteligentního regulátoru průtoku řady MF, bude NORMÁLNĚ ZAVŘENÝ ventil úplně uzavřen, zatímco NORMÁLNĚ OTEVŘENÝ ventil bude úplně otevřen. NORMÁLNĚ OTEVŘENÝ regulační ventil odpovídá specifickým požadavkům použití, umožňuje provést čištění plynem dusíku, je-li přerušeno napájení.
2.5
PŘÍMÝ FILTR
Přímý filtr je namontován jako standard na vstupu přístroje, aby chránil čidlo průtoku a regulační ventil před cizími látkami. Filtrovací prvek by měl být pravidelně měněn nebo čištěn ultrazvukem. Průtokoměry/regulátory průtoku používejte pouze s čistými plyny.
10
2.6
ELEKTRICKÉ ROZHRANÍ (NE PRO PROFIBUS)
Montáž Smart TMF vyžaduje zapojení svorkovnice. Podrobnosti týkající se správné instalace vidíte na obrázku 2-2 a v tabulkách 2-2, 2-3 a 2-4.Tabulka 2-1: Zapojení jednotlivých svorek Č. svorky
Obrázek 2-2: Část přístroje s elektrikou
Tabulka 2-2: Zapojení 9ti místné svorkovnice Svorka 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Funkce
1
VSUP+
2
SUPCOM
3
NC
4
SIGCOM
5
VSIG
6
ISIG
1
TxD/A+
2
RxD/A-
3
TTLALM
4
VRFF
5
VOR
6
NC
7
CMDCOM
8
VCMD
9
ICMD
*
Funkce
Regulátor
TxD/A+ RxD/ATTLALM VREF VOR NC CMDCOM VCMD ICMD
RS-232/RS-485 TxD/A+ RS-232/RS-485 RxD/A(TTL) kolektor s výstražným výstupem referenční výstup +5 Vdc **Vstup override ventilu nepřipojeno Návrat signálu **Setpoint (-) 0 (1)-5 Vdc **Setpoint vstup (+) 0 (4)-20 mA **Setpoint vstup (+)
• • • • • • • • •
Průtokoměr • • • • n.a. • n.a. n.a. n.a.
* Zkratku popisu funkce najdete pod vrchním krytem Digitální komunikace (svorky 1 a 2) Svorky 1 a 2 jsou určeny pro připojení signálů TxD/A a RxD/A komunikačních portů RS-232/RS485. Poznámka: Port RS-232 nebo RS-485 byste měli vybrat při objednávání zařízení. Podrobnosti týkající se nastavení p.c. desky najdete v části 2.7. Výstraha (svorka 3) K dispozici máte kolektor (TTL) s výstupním výstražným signálem. Typ použitého tranzistoru je NPN.
11
Obrázek 2-3: Kolektor.
Signál výstražného výstupu Referenční napětí 5 Vdc (svorka 4) Na svorce 4 je k dispozici referenční napětí +5 Vdc. To může být použito k nastavení **Set point s pomocí externího potenciometru (doporučeno 10 vinutí 2 kOhm). **Override ventilu (svorka 5, pouze modely regulátorů) K otvírání či zavírání regulačního ventilu nezávisle na signálu **Set point (např. z bezpečnostních důvodů) je k dispozici svorka 5 pro přenos **override signálu ventilu. Ponecháním okruhu (tj. nezapojeno) umožníte normální řízení regulace. ≥ 5 Vdc ≤ 0 Vdc
Ventil je otevřený Ventil je zavřený
Poznámka: Ovládání **override ventilu na svorce 5 má přednost před ovládáním **override ventilu prostřednictvím komunikace. Analogový vstup **Setpoint (svorky 7, 8 nebo 9, pouze modely regulátorů) U inteligentního regulátoru průtoku řady MF můžete použít buď **Set point proudu nebo napětí. Chcete-li použít Set point proudu, připojte signál Set point na svorku 9 a návratový signál **Set point na svorku 7 na svorkovnici (propojka (jumper) J1 musí být umístěna tak, jak je vidět na obrázku 2-4). Chcete-li použít Set point napětí, připojte signál Set point na svorku 8 a návratový signál na svorku 7.
Tabulka 2-3: Zapojení 6ti místné svorkovnice Svorka 1 2 3 4 5 6
*
Funkce
VSUP+ SUPCOM NC SIGCOM VSIG ISIG
Napájení +15 Vdc až +28 Vdc Připojení signálu COM rezervováno ýstupní signál průtoku COM 0 (1)-5 Vdc výstupní signál průtoku (+) 0 (4)-20 mA výstupní signál průtoku (+)
Regulátor
Průtokoměr
• • n.a. • • •
• • n.a. • • •
* Zkratku popisu funkce najdete pod vrchním krytem. Napájení (svorky 1 a 2) Zdroj napájení je připojen pomocí svorky 1 (+15 až +28 Vdc) a svorky 2 (signál COM).
12
Výstupní signál (svorky 4, 5 a 6) Svorky 4 a 5 udávají míru průtoku pomocí signálu 0-5 Vdc nebo 1-5 Vdc, který je úměrný průtoku. Svorky 4 a 6 udávají míru průtoku pomocí signálu 0-20 mA nebo 4-20 mA, kde proud je úměrný průtoku. Oba signály, proud i napětí, se vracejí svorkou 4. Poznámka: Konfigurace I/O má být určena při objednávání. Rekonfigurace u zákazníka může být provedena s použitím digitální komunikace. Poznámka: **Co se týká připojení napájení, připojený kabel musí být co možná nejkratší, aby se zajistilo, že na hmotnostním průtokovém zařízení bude k dispozici minimum požadovaného napětí a proudu.
Odrušení kabelů uzemněním Požadavky na kabeláž Splnění požadavků směrnice EMC 89/336/EEC požaduje, aby bylo zařízení opatřeno plně chráněnými kabely pro přenos signálu s nejméně 80% stíněním. Stínění kabelu by mělo být připojeno na kovovou kostru PG konektoru a na obou koncích by měla mít 360° stínění. Stínění by mělo být připojeno na svorku zemnění. Podrobnosti k těmto pokynům najdete v dodatku D: Pokyny týkající se elektrických instalací v souladu s CE.
2.7
ELEKTRICKÉ ROZHRANÍ PROFIBUS MF
2.7.1 Hlavní konektor (řada MF) Průtoková zařízení řady MF mají na přítokové straně konektor PG11 pro napájení a analogový I/O. V případě systému profibus není analogový I/O možný, s výjimkou vstupního signálu **override ventilu (VOR). V tom případě se konektor PG11 použije pouze pro napájení a vstupní signál VOR. Obrázek 2-4 ukazuje umístění svorek pro napájení a připojení proudu V.O.R. (stejně tak jako svorky pro připojení rozhraní profibus) pod vrchním krytem přístroje. Minimální požadavky pro provoz zařízení v síti Profibus jsou připojení kabelů napájení opatřených +24V a GND (zem). Obrázek 2-4: Připojení hlavního napájení MF Profibus Připojení hlavního napájení (K3) +24 Vdc +24V VOR (**override ventilu) VOR Zem GND Signál **override ventilu, prostřední svorka označená VOR, může být vždy použita souběžně se sítí. Příkaz (OPEN-otevřít nebo CLOSE-zavřít) poslaný přes tuto svorku má vždy přednost před příkazem **override ventilu ze sítě. Ponecháte-li okruh (svorka zůstane nezapojená), budou prováděny příkazy override ventilu posílané po síti. Poznámka: **Co se týká připojení napájení, připojený kabel musí být co možná nejkratší, aby se zajistilo, že na hmotnostním průtokovém zařízení bude k dispozici minimum požadovaného napětí a proudu.
13
Odrušení kabelů uzemněním Požadavky na kabeláž Splnění požadavků směrnice EMC 89/336/EEC požaduje, aby bylo zařízení opatřeno plně chráněnými kabely pro přenos signálu s nejméně 80% stíněním. Stínění kabelu by mělo být připojeno na kovovou kostru PG konektoru a na obou koncích by měla mít 360° stínění. Stínění by mělo být připojeno na svorku zemnění. Podrobnosti k těmto pokynům najdete v dodatku D návodu k použití pro modely řady MF, číslo součásti 541-C-061-AAG: Pokyny k instalaci.
2.7.2 Konektor Profibus (řada MF) Elektronika Profibus-DP se připojuje přes samostatný konektor M12 na vrchní straně přístroje. Tento konektor má stupeň ochrany IP65 a je popsán v příručce ke komunikaci systémem Profibus 2.142: Specifikace technologie propojení. Konektor počítá s použitím dostupných standardů, schválených konektorů sítě Profibus, a umožňuje rychlé a snadné připojení do sítě Profibus. Obrázek 3-4 níže ukazuje číslování svorek (pinů). Konektor dodává čtyři předepsané signály, tak jak je definováno v EN 50170, tedy RxD/TxD-P, RxD/TxD-N, VP a DGND. Signály Profibus jsou galvanicky izolovány od hlavní elektroniky. Pátá svorka konektoru je stínění. Obrázek 2-5: Číslování svorek (pinů) Svorka
Piny konektoru Profibus
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
2.8
Funkce
P5V A-linka Gnd B-linka Stínění
Barva
Hnědá Zelená Modrá Červená Šedá
DIGITÁLNÍ KOMUNIKACE
Poznámka: Desky s tištěnými spoji musí být překonfigurovány pouze v tom případě, že se nastavení hardwaru liší od nastavení udaného při objednávání přístroje. Inteligentní průtokoměry a regulátory průtoku řady MF obsahují dvě desky s tištěnými spoji: jednu základní desku s procesorem a zásuvnou desku. Zásuvná deska umožňuje zařízení komunikovat s PC prostřednictvím portů RS-232 nebo RS-485. Zásuvná deska je nainstalována prostřednictvím konektorů K5, K6 a K7 na základní desce (viz obrázek 2-6).
14
Obrázek 2-6: Desky p.c. s umístěním propojek (jumperů) nezapojeno - jumper není nainstalován zapojeno - jumper je nainstalován
Základní nastavení asymetrického napájení (tj. +15Vdc až +24Vdc)
J1 vstupní napětí Vstupní proud
U řady MF se nepoužívá.
Viz tabulka 2-4
Viz tabulka 2-4
J2 normální provoz Reset, vymazání nastavitelných parametrů
Deska p.c. pro komunikaci číslo #: 097-B-335-ZZZ pro RS-485 číslo #: 097-B-337-ZZZ pro RS-232
Základní p.c. deska číslo #: 097-B-265-ZZZ
Deska p.c. pro komunikaci číslo #: 097-B-296-ZZZ
Propojka číslo 1 je ta nejspodnější ze čtyř propojek. Zásuvná deska s podporou digitální komunikace slouží pro všechna nastavení hardwaru týkající se komunikace. Z tohoto důvodu je deska vybavena blokem přepínačů (SW1) se 4 propojkami, deskou s RS-232 (097-B337-ZZZ) nebo deskou s RS-485 (097-B335-ZZZ) a volbou rychlosti přenosu. Tabulka 2-4 shrnuje možná nastavení. Postup (de)montáže vrchního krytu a/nebo skříně najdete v části 4.6. Tabulka 2-4: Nastavení přepínačů (ne pro Profibus) Výběr fyzické vrstvy RS-232 RS-485
Výběr rychlosti přenosu
Přepínač #1 Off On
Blok přepínačů SW1 Přepínač Přepínač #2 #3
1200 2400 * 3600 4800 * 7200 9600 19200 * 38400
Off On Off On Off On Off On
Off Off On On Off Off On On
Přepínač #4
Off Off Off Off On On On On
* není podporováno operačním systémem Windows Vzhledem k tomu, že inteligentní průtoková zařízení řady Brooks MF jsou schopna komunikovat ihned po spuštění, měli byste nastavit správnou rychlost přenosu ještě před zapnutím přístroje. Jakékoliv změny nastavení přenosové rychlosti nebo výběru fyzické vrstvy provedené během provozu se projeví okamžitě. Ovladače komunikačních I/O portů jsou propojeny přímo na svorkovnici v horní části zařízení.
15
RS-232 je v podstatě dvoubodové spojení, tj. jeden hostitelský počítač a jedno inteligentní průtokové zařízení. Většina PC kompatibilních s IBM je standardně vybavena jedním nebo více porty RS232 (sériový port COM). Definice a používání portů RS-232 je velice různorodé. U inteligentního průtokového zařízení řady MF je TXD výstupní signál zařízení a RxD vstupní signál. Komunikační svorky mohou být propojeny přímo do sériového portu nějakého PC. Druhá část svorkovnice může být připojena ke čtecí a řídící elektronice s mikroprocesorem model 0152/0154 Brooks, nebo pouze k napájení. Tento model dodává napájení do inteligentních průtokových zařízení a zprostředkovává čtení a zobrazování výstupních analogových signálů. Obrázek 2-7 ukazuje diagram propojení konfigurace s RS-232, přiřazení pinů u PC kompatibilního s IBM. Toto je standard portu RS-232. Obrázek 2-7: Propojení TMF a PC pomocí RS-232 (ne pro Profibus) Konektor „D“ do PC s 25ti piny (9 svorek)
Obrázek 2-8: Vícenásobné propojení přístrojů TMF a PC pomocí RS485
Konektor „D“ do PC s 25ti piny (9 svorek)
či
Redukce z RS-485 na RS-232
RS-485 je v podstatě vícenásobné propojení. Umožňuje k počítačovému systému připojit maximálně 32 zařízení. PC kompatibilní s IBM nejsou portem RS-485 standardně vybaveny. Proto je k připojení k běžnému PC potřeba redukce z RS-232 na RS-485 nebo karta s rozhraním RS-485. Obrázek 2-8 ukazuje diagram připojení dvou zařízení MF k IBM-kompatibilnímu PC přes port RS-485 a redukci z RS-485 na RS-232. Sběrnice RS-485 vyžaduje dva odpory 120 Ohm, jeden na začátku a druhý na konci sběrnice, ve vzdálenosti závislé na typu redukce, odpor může být zabudován také přímo v redukci. Sběrnice RS485 vyžaduje také „daisy-chain“ síť, To znamená zapojení kabelů tak, jak je to vidět na obrázku 2-8.
16
2.9
PROPOJENÍ POMOCÍ PERIFERNÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ
Další podrobnosti týkající se komunikačních kabelů a konekrorů tak, jak jsou specifikovány v příručce systému Profibus „Popis propojení pomocí systému Profibus“, dokument 2.142, najdete v návodu k použití systému Profibus.
2.10 PROPOJENÍ K propojení zařízení s periferním příslušenstvím musí být použit stíněný kabel. Všechna případná připojení mohou být provedena přes svorkovnici. Stínění kabelu musí být uzemněno přes **cable gland konektoru PG: podrobnější pokyny najdete v dodatku D.
17
3. PROVOZ PŘÍSTROJE 3.1
PRACOVNÍ POSTUP
1. Půsťte do hmotnostního průtokového zařízení proud a vyčkejte přibližně 45 minut, než přístroj dosáhne stálé teploty. 2. Před puštěním tlakového zdroje plynu zkontrolujte snímání průtoku. Je-li hodnota průtoku >0,2%, měli byste u přístroje přenastavit nulu (viz část 3.2). 3. Pusťte tlakový zdroj plynu. 4. Nastavte průtok na 0% a sledujte výstupní signál přístroje. Pokud není výstup <0,2%, prověřte, zda někde nedochází k úniku. 5. Můžete zahájit běžný provoz.
3.2
SEŘÍZENÍ NULY
Všechna inteligentní průtoková zařízení jsou z výroby seřízena tak, aby při nulovém průtoku dávala signál 0 ± 10 mVdc. Seřízení se provádí v naší kalibrační laboratoři, kde je udržována okolní teplota 20°C. Po počáteční montáži a zahřátí v systému s plynem se indikace nulového průtoku může od nastavení z výroby lišit. To je způsobeno zejména rozdílem mezi teplotou v naší kalibrační laboratoři a v místě konečného umístění přístroje. Indikaci nulového průtoku kontrolujte vždy na přístroji namontovaném na svém definitivním místě a před kontrolou vyčkejte minimálně 45 minut, než přístroj dosáhne stálé teploty. Je-li potřeba provést seřízení nuly, můžete tak učinit pomocí Smart Control, model 0160.
3.3
POSTUP PŘI KALIBRACI
Kalibrace inteligentního zařízení řady MF není v tomto návodu popsána. Kalibrace může být provedena pouze pomocí přesného přístroje volumetr Brooks a Smart Service software model; 0163 (viz odstavec 4.4).
18
4. ÚDRŽBA 4.1
VŠEOBECNĚ
Kromě občasného čištění nevyžadují inteligentní průtokoměry a regulátory řady MF žádnou pravidelnou údržbu. Přívodní filtr by měl být pravidelně měněn nebo čištěn ultrazvukem. Poznámka: Potřebujete-li přístroj překalibrovat, ale nemáte k dispozici potřebné příslušenství či odborné znalosti, měli byste přístroj odeslat zpět do továrny.
4.2
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Kontrola systému Inteligentní průtokoměry a regulátory průtoku řady MF se používají zpravidla jako dílčí součást obslužného systému plynu, který může být velmi složitý. Proto může být velmi obtížné izolovat v systému závadu. Špatně diagnostikovaná porucha může znamenat zbytečný mnohahodinový prostoj. Je-li to možné, předtím než odmontujete podezřelý průtokoměr nebo regulátor průtoku pro důkladnější prověření nebo kvůli odeslání zpět do továrny (obzvlášť, je-li systém nový), proveďte následující kontrolu systému: 1. Prověřte odpor propojení a také zda jsou na konektoru Smart TMF řady MF připojeny správný zdroj napětí a signály. 2. Prověřte, zda byla správně provedena procesní připojení plynu a zda byla otestována těsnost spojů. 3. Pokud se zdá, že regulátor průtoku funguje, ale nemůže dosáhnout **Set point, ověřte, zda je dostatečný přívodní tlak a pokles tlaku v regulátoru k tomu, aby mohlo být dosaženo požadovaného průtoku. 4. Ověřte, zda jsou vhodně nastaveny všechny propojky a přepínače. Viz obrázek 2-6 a tabulka 2-4. Poznámka: Potřebujete-li odmontovat přístroj poté, co byl vystaven toxickému, samozápalnému, hořlavému nebo žíravému plynu, vyčistěte jej před odpojením plynového vedení důkladně suchým inertním plynem, jako je dusík. Špatné pročištění přístroje může vést k požáru, výbuchu či usmrcení. Po vystavení ovzduší může dojít také ke korozi průtokového zařízení či zamoření.
Řešení problémů 1. Inteligentní průtokoměr či regulátor průtoku propojte vhodným způsobem se zdrojem napájení +15 až +28 Vdc a připojte zařízení pro čtení výstupního signálu (doporučujeme 41/2 číslicový voltmetr) ke svorkám 5 a 4 6ti místné svorkovnice. Zapněte napájení a nechte přístroj 45 minut zahřát. V případě regulátoru nastavte **Set point na nulu. Nepřipojujte zařízení ještě ke zdroji plynu. Pozorujte výstupní signál, bude-li to třeba, proveďte seřízení nuly (viz postup v části 3.2). Pokud nelze výstupní signál správně vynulovat, kontaktujte prosím společnost Brooks Instrument.
19
2. Připojte přístroj ke zdroji stejného plynu, jaký byl použit při původní kalibraci. Nařiďte **Set point na 100%ní průtok a přizpůsobte vstupní a výstupní tlak kalibračním podmínkám. Ověřte, zda výstupní signál dosáhl 5,00 voltů a ustálil se na této hodnotě. Měňte ovládací napětí v rozmezí 1 až 100% rozsahu a přesvědčte se, že výstupní signál mění podle **Set pointu. Je-li to možné, připojte nějaké zařízení pro měření průtoku, abyste mohli sledovat aktuální chování průtoku a ověřte přesnost vašeho průtokového přístroje. Pokud průtokový přístroj pracuje tak, jak je popsáno výše, pak funguje správně a problém zřejmě spočívá v něčem jiném. Tabulka 4-1 obsahuje seznam možných závad, na které můžete narazit během řešení potíží. Pouze pro modely regulátorů: Přiložte +5 až +15 Vdc ke svorce **override ventilu (svorka 5 na 9ti místné svorkovnici) a ověřte, zda signál poklesl pod 2%.
20
Problém
Možná příčina
Kontrola/nápravné opatření
Výstup zůstává na nule (bez ohledu na **Set point), ale průtok průtokoměrem/ regulátorem není nulový.
Zanesené čidlo
Nelze dosáhnout průtoku bez ohledu na **Set point. (použitelné u MFC)
Zanesený regulační ventil
Vyčistěte regulační ventil (část 4.3) nebo odešlete zařízení zpět do továrny.
Je uzemněn vstup **override ventilu. Vadná elektronická deska
Zkontrolujte vstup **override ventilu.
Ventil netěsní nebo **is stuck open (použitelné u MFC)
Vyčistěte nebo seřiďte regulační ventil (část 4.3).
Na vstupu **override ventilu je připojeno +15V (použitelné u MFC).
Zkontrolujte svorku **override ventilu (svorka 5 na 9ti místné svorkovnici)
Vadná elektronická deska
Kontaktujte společnost Brooks Instrument.
Výstupní signál sleduje **Set point při vyšších hodnotách, ale nespadne pod 2%.
Ventil netěsní nebo **is stuck open.
Vyčistěte regulační ventil nebo odešlete zařízení zpět do továrny (část 4.3).
Výstupní signál sleduje **Set point při nižších hodnotách, ale nedosáhne plného rozsahu.
Nedostatečný vstupní tlak nebo pokles tlaku
Přizpůsobte tlaky, proveďte kontrolu přívodního filtru a podle potřeby vyčistěte/vyměňte (část 4.2).
Částečně zanesené čidlo
Vyčistěte čidlo, viz postupy čištění v části 4.3.
Částečně zanesený ventil (použitelné u MFC)
Vyčistěte regulační ventil (část 4.3) nebo odešlete zařízení zpět do továrny, viz postupy čištění.
Neseřízený ventil (použitelné u MFC)
Seřiďte ventil, viz postup kalibrace (část 4.4).
Závada vodící pružiny ventilu (použitelné u MFC)
Regulátor vibruje (viz níže).
Přístroj je naprosto mimo kalibraci. Průtok je větší, než je žádoucí.
Částečně zanesené čidlo
Vyčistěte čidlo, viz postupy čištění v části 4.3.
Přístroj je naprosto mimo kalibraci. Průtok je menší, než je žádoucí.
Částečně zanesený omezovač.
Vyměňte nebo vyčistěte omezovač.
Regulátor vibruje (použitelné u MFC).
Pokles tlaku nebo přívodní tlak se odchyluje od kalibrovaných hodnot.
Upravte tlaky.
Nadměrná velikost přívodního otvoru
Zkontrolujte velikost přívodního otvoru.
Neseřízený ventil
Seřiďte ventil, viz postup kalibrace v části 4.4.
Nestálý přívodní tlak
Zkontrolujte externí regulátor tlaku.
Vadná p.c. deska
Kontaktujte společnost Brooks Instrument.
Výstupní signál zůstává na přibližně 5,25 Vdc nebo 21 mA (bez ohledu na **Set point) a v průtokoměru/regulátoru je přitom průtok.
Vyčistěte čidlo. Postup čištění najdete v části 4.3.
Vadná elektronická deska
21
Kontaktujte společnost Brooks Instrument.
4.3
POSTUPY ČIŠTĚNÍ
Je-li potřeba z důvodu nánosů inteligentní průtokoměr nebo regulátor řady MF vyčistit, použijte následující postup: 1. Odmontujte jednotku ze systému. 2. Čistěte ji suchým inertním plynem dusíku, který ze zařízení odstraní všechny potencionální částečky hmoty. Pokud nebude znečištění odstraněno, podrobte všechny máčené součásti čištění ultrazvukem. Následně zařízení znovu důkladně vyčistěte suchým dusíkem. 3. Je-li znečištěné čidlo, vyjměte jej a pomocí hemostatu nebo pinzety prostrčte trubicí průtokového čidla strunový drát o průměru 0,007“ (palce) a odstraňte znečištění (konec u regulačního ventilu). Trubici čidla poté můžete propláchnout rozpouštědlem, které nezanechává usazeniny. To může být pohodlně provedeno pomocí injekční stříkačky naplněné rozpouštědlem. Poznámka: Nemáčejte jednotku čidla v čistícím roztoku. Kdyby se roztok dostal do jednotky čidla, pravděpodobně by došlo k poškození čidla nebo by přinejmenším zásadně pozměnil jeho provozní vlastnosti.
4.4
POSTUP KALIBRACE
Kalibrace inteligentních průtokových zařízení řady MF není v tomto návodu popsána. Daná kalibrace vyžaduje použití přesných a sledovatelných kalibračních přístrojů jako je volumetr Brooks, a dále je potřeba Smart Service software model 0163. Pokud máte výše uvedené vybavení k dispozici, pak vám společnost Brooks Instrument na požádání dodá dokument s postupem kalibrace (č.: 834-P088-AAG).
4.5
POSTUP (DE)MONTÁŽE VENTILU
Poznámka: Potřebujete-li (de)montovat zařízení, ale nemáte dostatečné odborné znalosti nebo vybavení, měli byste přístroj odeslat do továrny. Viz dodatek C. I pokud máte dostatečné vybavení a zručnost, společnost Brooks Instrument vám na požádání dodá dokument s postupem (de)montáže ventilu (č.: 834-L-030-AAG). Jednotka regulačního ventilu modelu MF53S sestává z axiálně připevněného hlavního ventilu poháněného řídícími ventily umístěnými nahoře. Hlavní ventil byste neměli rozebírat. V případě potřeby zašlete regulátor průtoku do továrny. Viz dodatek C.
4.6
POSTUP (DE)MONTÁŽE SKŘÍNĚ
V případě, že bude třeba upravit hardwarová nastavení základní nebo desky pro digitální komunikaci (tj. nastavení propojek nebo přepínačů), budete potřebovat následující nářadí: 1) 1⁄4“ šestiboký klíč pro demontáž krytu 2) 3mm šestihranný šroubovák (130 mm dlouhý) pro demontáž krytu Máčené součásti zahrnují tělo, prvek laminárního proudění a všechny součásti ventilu včetně **hrdla, procesních adaptérů a přívodního filtru. 1
22
5. SPECIFIKACE SPECIFIKACE VÝKONU Přesnost průtoku
±0,7% průtoku a ±0,2% **f.s. při kalibračních podmínkách nebo na přání ±0,5% průtoku a ±0,1% **f.s. při kalibračních podmínkách ±0,25% průtoku
Opakovatelnost Rozsahovost Ovladatelnost Stabilita Teplota Účinnost (po přenastavení nuly)
50:1 (při specifikované přesnosti) 100:1 (tj. celkový provozní rozsah) Méně než ±0,5% **míry průtoku za rok Posun o méně než 0,015%/°C skutečného průtoku kalibrace v rozsahu 0-70°C. U průtoků větších než 100 l/min musí být okolní teplota a teplota plynu stejná.
FYZIKÁLNÍ SPECIFIKACE Vyrobeno z materiálu Mechanická propojení Elektrická připojení
Máčené části z nerezové oceli s Viton, Buna-N, PTFE/ Kalrez nebo EPDM seals. NPT(F), **tube compression, varianty VCR a VCO: k dispozici typy přírub DIN nebo ANSI. Svorkovnice, přístupná přes konektor PG11, nebo vestavěný kabel s přímým vedením.
SPECIFIKACE Certifikace
* Osvědčení CE * Směrnice EMC (89/336/EEC) EN 613126-2: 1997 + A1: 1998 * Směrnice ATEX (94/9/EC) KEMA 98ATEX4887 – Typ n osvědčení prEN 50021: 1998 EN 50281-1-1: 1998 * Směrnice pro tlaková zařízení PED (97/23/EC)
Stupeň ochrany
IP65 a NEMÁ 4X
Tabulka 5-1: Rozsahy průtoků a tlaková zatížitelnost Hmotnostní reg. průtoku Model MF50S MF51S MF53S 1 2
Inteligentní hmotnostní průtokové výrobky Brooks Hmotnostní Rozsahy průtoku Tlakové průtokoměr zatížení Ekvivalent N2 Model MF60S2 MF61S MF63S MF64S
Min. f.s. 0,003 20 100 18
Max. f.s. 30 100 2500 2160
Jednotka1 ln/min. ln/min. ln/min. m3n/h
Bar 100 bar 100 bar 70 bar
S.E.P. S.E.P. 1
za normálních podmínek, tj. 0°C a 1013,25 mbar MF60 můžete použít do 300 bar
Vstup **Setpoint * (ne pro Profibus)
Napětí
:
0-5 Vdc nebo 1-5 Vdc vstupní impedance > 2000 Ohm
nebo Proud
:
0-20 mA nebo 4-20 mA impedance 250 Ohm.
23
Analogové výstupy * (ne pro Profibus)
Napětí a Proud
: :
0-5 Vdc nebo 1-5 Vdc > 2000 Ohm 0-20 mA nebo 4-20 mA Max.odpor obvodu 375 Ohm.
Digitální komunikace*
RS-232 nebo RS-485* Přenosové rychlosti 1200, 2400, 3600, 4800, 7200, 9600, 19k2, 38k4* (Nastaveno: RS-232, rychlost 9600) Profibus DP*
Výstraha
Zjistí-li samodiagnostický systém závadu, aktivuje se analogový výstražný režim. Výstup (TTL) kolektor, signál uzemněn, je-li aktivován. Max. 30 Vdc, 25 mA (ne pro Profibus). Nebo přes komunikační port, pokud se používá digitální komunikace.
Referenční 5 Vdc (ne pro Profibus)
Referenční napětí 5 Vdc odporového zatížení > 2000 Ohm
Požadavky na napájení
+15Vdc až +28Vdc (u ventilů NO a modelů MF51 použijte pouze 24Vdc) +24Vdc pouze pro všechny jednotky Profibus
Spotřeba proudu u průtokoměrů
Modely MF60S, MF61S, MF63S a MF64S +24 Vdc (± 10%) při 80 mA +15 Vdc (± 5%) při 90 mA Použitelné také pro systém Profibus
Spotřeba proudu u regulátorů průtoku
Modely MF50S, MF51S a MF53S +24 Vdc (± 10%) při 140 mA +15 Vdc (± 10%) při 185 mA Použitelné také u systému Profibus Poznámka: Celková spotřeba proudu při aktivované funkci **override ventilu: +15 Vdc při 285 mA nebo +24 Vdc při 370 mA Použitelné také u systému Profibus
Teplota
Procesní teplota plynu a okolní teplota: 0-70 °C.
**Leak integrity
**Outboard: 1x 10-9 mbar l/sek. Helium
Zabezpečení
Z důvodu ochrany před neoprávněnou změnou nastavení nebo změnou rozsahu či nuly jsou tyto funkce přístupné pouze přes Brooks Smart Control model 0160 nebo prostřednictvím Smart DDE model 0162.
Doba zahřátí
< 10 minut; 1% přesnost f.s. Výkon dle specifikací: 45 minut.
Tlumení (ne pro Profibus)
K dispozici je útlum výstupního signálu průtoku od 1 do 10 sekund (Nastaveno je 0,5 sek.).
Odezva (průtokoměry)
Standardní odezva výstupního signálu průtoku je 1 sekunda. Odezva lepší než 0,2 sekundy na přání.
Doba usazení (regulátory)
Standardní doba usazení je 1 sekunda. Usazovací čas lepší než 0,2 sekundy je možný (až do 2% konečné hodnoty) pro jakýkoliv příkazový krok (**Set point); ve skutečnosti bez mrtvého času, výchylek. Model MF53S 3 sekundy (1 sekunda na přání).
* Je třeba zadat při objednávání.
24
Tabulka 5-2: Tlakové specifikace Velikost Příruba 11/2“
2“
3“
4“
6“
8“
Použitelné typy těsnění
<šroubovaná> N/A
150#
Do šroubového vinutí
300# PN40
Do šroubového vinutí Do šroubového vinutí
<šroubovaná>
150# 300# PN40 150# 300# 600# PN40 PN64 PN100 150# 300# 600# PN16 PN40 PN64 150# 300# 600# PN16 PN40 PN64 150# 300# PN10 PN16 PN25 PN64
Do šroubového vinutí Do šroubového vinutí Do šroubového vinutí Do šroubového vinutí Do šroubového vinutí Do šroubového vinutí Do šroubového vinutí Do šroubového vinutí Do šroubového vinutí Do šroubového vinutí Do šroubového vinutí Do šroubového vinutí Do šroubového vinutí Do šroubového vinutí Do šroubového vinutí Do šroubového vinutí Do šroubového vinutí Do šroubového vinutí Elastomerové Do šroubového vinutí Do šroubového vinutí Do šroubového vinutí Do šroubového vinutí Elastomerové Elastomerové Elastomerové Do šroubového vinutí
MAWP @ 20C [bar] MAWP @ 70C [bar] Kategorie H modulu P.E.D. 80 75 2 **Acc. Std flange **Acc. Std flange 2 ratings ratings 2 2 65 60 2 2 2 2 2 2 84 77 2 2 2 2 2 2 78 71 2 2 2 2 2 3 60 55 3 2 3 60 55 3 3 3 2 2 3 48 45 3
25
6. SEZNAM MODELŮ ŘADA BROOKS MF HMOTNOSTNÍ PRŮTOKOMĚRY / REGULÁTORY PRŮTOKU ZÁKLADNÍ Č. MODELU
POPIS
MF60S/AA
Hmotnostní průtokoměr; f.s. rozsahy průtoku: 0,003 - 0,008 ln/min.
MF60S/AC
Hmotnostní průtokoměr; f.s. rozsahy průtoku: 0,008 - 30 ln/min.
MF61S/AD
Hmotnostní průtokoměr; f.s. rozsahy průtoku: 20 - 100 ln/min.
MF63S/AE
Hmotnostní průtokoměr; f.s. rozsahy průtoku: 100 - 200 ln/min.
MF63S/AF
Hmotnostní průtokoměr; f.s. rozsahy průtoku: 200 - 300 ln/min.
MF63S/AG
Hmotnostní průtokoměr; f.s. rozsahy průtoku: 300 - 400 ln/min.
MF63S/AH
Hmotnostní průtokoměr; f.s. rozsahy průtoku: 400 - 500 ln/min.
MF63S/AJ
Hmotnostní průtokoměr; f.s. rozsahy průtoku: 500 - 600 ln/min.
MF63S/AK
Hmotnostní průtokoměr; f.s. rozsahy průtoku: 600 - 700 ln/min.
MF63S/AL
Hmotnostní průtokoměr; f.s. rozsahy průtoku: 700 - 800 ln/min.
MF63S/AM
Hmotnostní průtokoměr; f.s. rozsahy průtoku: 800 - 900 ln/min.
MF63S/AN
Hmotnostní průtokoměr; f.s. rozsahy průtoku: 900 - 1000 ln/min.
MF63S/A1
Hmotnostní průtokoměr; f.s. rozsahy průtoku: 1001 - 1100 ln/min.
MF63S/A2
Hmotnostní průtokoměr; f.s. rozsahy průtoku: 1101 - 1300 ln/min.
MF63S/A3
Hmotnostní průtokoměr; f.s. rozsahy průtoku: 1301 - 1600 ln/min.
MF63S/A4
Hmotnostní průtokoměr; f.s. rozsahy průtoku: 1601 - 1900 ln/min.
MF63S/A5
Hmotnostní průtokoměr; f.s. rozsahy průtoku: 1901 - 2200 ln/min.
MF63S/A6
Hmotnostní průtokoměr; f.s. rozsahy průtoku: 2201 - 2500 ln/min.
MF64S/AO
Hmotnostní průtokoměr; f.s. rozsahy průtoku: 18 - 80 m3n/h. (1,5”)
MF64S/AP
Hmotnostní průtokoměr; f.s. rozsahy průtoku: 60 - 140 m3n/h. (2”)
MF64S/AR
Hmotnostní průtokoměr; f.s. rozsahy průtoku: 140 - 320 m3n/h. (3”)
MF64S/AS
Hmotnostní průtokoměr; f.s. rozsahy průtoku: 240 - 540 m3n/h. (4”)
MF64S/AT
Hmotnostní průtokoměr; f.s. rozsahy průtoku: 540 - 1250 m3n/h. (6”) [2D]
MF64S/AU
Hmotnostní průtokoměr; f.s. rozsahy průtoku: 970 - 2160 m3n/h. (8”) [2D]
MF50S/AA
Hmotnostní regulátor průtoku; f.s. rozsahy průtoku: 0,003 - 0,008 ln/min.
MF50S/AC
Hmotnostní regulátor průtoku; f.s. rozsahy průtoku: 0,008 - 30 ln/min.
MF51S/AD
Hmotnostní regulátor průtoku; f.s. rozsahy průtoku: 20 - 100 ln/min.
MF53S/AE
Hmotnostní regulátor průtoku; f.s. rozsahy průtoku: 100 - 200 ln/min.
MF53S/AF
Hmotnostní regulátor průtoku; f.s. rozsahy průtoku: 200 - 300 ln/min.
MF53S/AG
Hmotnostní regulátor průtoku; f.s. rozsahy průtoku: 300 - 400 ln/min.
MF53S/AH
Hmotnostní regulátor průtoku; f.s. rozsahy průtoku: 400 - 500 ln/min.
MF53S/AJ
Hmotnostní regulátor průtoku; f.s. rozsahy průtoku: 500 - 600 ln/min.
MF53S/AK
Hmotnostní regulátor průtoku; f.s. rozsahy průtoku: 600 - 700 ln/min.
MF53S/AL
Hmotnostní regulátor průtoku; f.s. rozsahy průtoku: 700 - 800 ln/min.
MF53S/AM
Hmotnostní regulátor průtoku; f.s. rozsahy průtoku: 800 - 900 ln/min.
MF53S/AN
Hmotnostní regulátor průtoku; f.s. rozsahy průtoku: 900 - 1000 ln/min.
MF53S/A1
Hmotnostní regulátor průtoku; f.s. rozsahy průtoku: 1001 - 1100 ln/min.
MF53S/A2
Hmotnostní regulátor průtoku; f.s. rozsahy průtoku: 1101 - 1300 ln/min.
MF53S/A3
Hmotnostní regulátor průtoku; f.s. rozsahy průtoku: 1301 - 1600 ln/min.
MF53S/A4
Hmotnostní regulátor průtoku; f.s. rozsahy průtoku: 1601 - 1900 ln/min.
MF53S/A5
Hmotnostní regulátor průtoku; f.s. rozsahy průtoku: 1901 - 2200 ln/min.
MF53S/A6
Hmotnostní regulátor průtoku; f.s. rozsahy průtoku: 2201 - 2500 ln/min.
26
PŘÍPOJKY POTRUBÍ 1A
Bez adaptéru (9/16”-18” UNF)
(Pouze MF50/60/51/61/53/63)
1B
1/4“
tlakové potrubní připojení
(Pouze MF50/60/51/61)
1C
1/8“
tlakové potrubní připojení
(Pouze MF50/60/51/61)
1D
3/8“
tlakové potrubní připojení
(Pouze MF50/60/51/61)
1E
1/4“
VCR
(Pouze MF50/60/51/61)
1F
1/4“
VCO
(Pouze MF50/60/51/61)
1G
1/4“
NPT
(Pouze MF50/60/51/61)
1H
6mm
tlakové potrubní připojení
(Pouze MF50/60/51/61)
1J
10mm tlakové potrubní připojení
(Pouze MF50/60/51/61)
1K
1/4“
BSP (F)
(Pouze MF50/60/51/61)
1Y
1/2“
BSP (F)
(Pouze MF53/63)
1Z
1“
BSP (F)
(Pouze MF53/63)
2A
1 1/16“ 12SAE/MS
(Pouze MF53/63)
2B
1/2“
tlakové potrubní připojení
(Pouze MF50/60/51/61/53/63)
2C
3/4“
tlakové potrubní připojení
(Pouze MF53/63)
2D
1“
tlakové potrubní připojení
(Pouze MF53/63)
2E
1/2“
NPT(F)
(Pouze MF53/63)
2F
1“
NPT(F)
(Pouze MF53/63)
2G
1 /2“
NPT(F) (viz volba „B“)
(Pouze MF53/63/64)
2H
1/2“
VCO (max. 200 ln/min)
(Pouze MF50/60/51/61/53/63)
2J
3/4“
VCO
(Pouze MF53/63)
2K
1/2“
VCO (max. 200 ln/min)
(Pouze MF50/60/51/61/53/63)
2L
DIN DN15PN40
(Pouze MF53/63)
2M
DIN DN25PN40
(Pouze MF53/63)
1
2N
DIN DN40PN40 (viz volba „B“ u MF64)
(Pouze MF53/63/64)
2O
DIN DN50PN40 (viz volba „B“ u MF64)
(Pouze MF53/63/64)
2P
ANSI /2“
150 LBS
(Pouze MF53/63)
2R
ANSI /2“
300 LBS
(Pouze MF53/63)
2S
ANSI 1“
150 LBS
(Pouze MF53/63)
2T
ANSI 1“
300 LBS
(Pouze MF53/63)
2U
ANSI 1 /2“
150 LBS (viz volba „B“ u MF64)
(Pouze MF53/63/64)
2V
ANSI 11/2“
300 LBS
(Pouze MF53/63)
2W
ANSI 2“
150 LBS (viz volba „B“ u MF64)
(Pouze MF53/63/64)
2X
ANSI 2“
300 LBS
(Pouze MF53/63)
2Y
1“
VCO
(Pouze MF53/63)
2Z
3/4“
VCR
(Pouze MF53/63)
NPT (viz volba „B“)
1 1
1
3A
2“
3B
ANSI 3“
150 LBS
(Pouze MF64) (Pouze MF64)
3C
ANSI 3“
300 LBS
(Pouze MF64)
3D
ANSI 3“
600 LBS [2D]
(Pouze MF64)
3E
DIN DN80 - PN40 [2D]
(Pouze MF64)
3F
DIN DN80 - PN64 [2D]
(Pouze MF64)
3G
DIN DN80 - PN100 [2D]
(Pouze MF64)
4A
ANSI 4“ - 150 LBS
(Pouze MF64)
4B
ANSI 4“ - 300 LBS
(Pouze MF64)
4C
ANSI 4“ - 600 LBS [2D]
(Pouze MF64)
27
4D
DIN DN100 - PN16 [2D]
(Pouze MF64)
4E
DIN DN100 - PN40 [2D]
(Pouze MF64)
4F
DIN DN100 - PN64 [2D]
(Pouze MF64)
5A
6“ ANSI - 150 LBS [2D]
(Pouze MF64)
5B
6“ ANSI - 300 LBS [2D]
(Pouze MF64)
5C
6“ ANSI - 600 LBS [2D]
(Pouze MF64)
5D
DIN DN150 - PN16 [2D]
(Pouze MF64)
5E
DIN DN150 - PN40 [2D]
(Pouze MF64)
5F
DIN DN150 - PN64 [2D]
(Pouze MF64)
6A
ANSI 8“ - 150 LBS [2D]
(Pouze MF64)
6B
ANSI 8“ - 300 LBS [2D]
(Pouze MF64)
6C
DIN DN200 - PN10 [2D]
(Pouze MF64)
6D
DIN DN200 - PN16 [2D]
(Pouze MF64)
6E
DIN DN200 - PN25 [2D]
(Pouze MF64)
6F
DIN DN200 - PN64 [2D]
(Pouze MF64)
9Z
Vlastní specifikace
MATERIÁL TĚSNÍCÍCH KROUŽKŮ / SEDLA VENTILŮ A
Viton
B
Buna
(ne pro MF53)
C
PTFE/Kalrez
(Kalrez pro těsnící kroužek čidla a sedlo ventilu) [2D]
D
Kalrez
(ne pro MF53) [2D]
E
PTFE/EPDM
(EPDM pouze pro sedlo ventilu) [2D]
F
PTFE
[2D]
Z
Vlastní specifikace
TYP VENTILU 0
Pouze průtokoměr
(bez ventilu)
1
Normálně zavřený
(řady MF50/51)
2
Normálně zavřený
(rozdíl tlaku > 2bar řada MF53)
3
Normálně zavřený
(rozdíl tlaku > 2bar řada MF53)
4
Normálně otevřený
(pouze MF50)
9
Vlastní specifikace
ELEKTRICKÝ VSTUP / VÝSTUP VSTUP VÝSTUP A
0-5 Vdc
0-5 Vdc & 0-20 mA
(port RS 232, rychl. 9600)
B
4-20 mA
4-20 mA & 1-5 Vdc
(port RS 232, rychl. 9600)
C
0-20 mA
0-20 mA & 0-5 Vdc
(port RS 232, rychl. 9600)
D
1-5 Vdc
1-5 Vdc & 4-20 mA
(port RS 232, rychl. 9600)
E
Digit. komunikace
Digit. komunikace + 0 - 5 Vdc
F
Digit. komunikace
Digit. komunikace + 4 - 20 mA
G
Digit. komunikace
Digit. komunikace + 0 - 20 mA
H
Digit. komunikace
Digit. komunikace + 1 - 5 Vdc
I
Digit. komunikace
Pouze digitální komunikace
Z
Vlastní specifikace
KOMUNIKAČNÍ PORT / RYCHLOST PŘENOSU A0
Žádný (komunikace je možná přes RS-232 rychlostí modulace 9600)
B*
RS-232
C*
RS-485
28
D0
Profibus-DP (certifikováno PNO, 831-A023 a 541-C-068-AAG)
*1
38400 rychlost modulace
*2
19200
*3
9600
*4
7200
*5
4800
*6
3600
*7
2400
*8
1200
* obojí by mělo být specifikováno
ELEKTRICKÁ PROPOJENÍ K
Konektor PG11
L
1/2“ NPT Adaptér potrubí
Z
Vlastní specifikace
ROZŠÍŘENÍ A
Standardní odezva: < 1 sek. (MF50/51) < 3 sek. (MF53) [1]
B
Rychlá odezva (specifikujte hodnoty .... sek.) [1]
C
Lineární růst (specifikujte hodnoty .... %/sek.) [1]
D
Tlumení výstupu (specifikujte hodnoty .... sek.) [1]
ROZŠÍŘENÍ 0
Nekalibrováno (odečítá se)
1
Včetmě standardní kalibrace (viz volba C)
2
Paměť s několika kalibračními křivkami; přidejte ke kalibračnímu plynu
9
Vlastní specifikace
PŘÍVOD NAPÁJENÍ B
+ 24 Vdc = (Standardní volba)
Z
Vlastní specifikace
KLASIFIKACE ZÓNY POUŽITÍ 1
Bezpečný prostor
2
Certifikováno pro použití v zóně 2 [2D]
3
**UL listed (vstup NPT)
4
**Rozpoznán UL (vstup PG11) (pouze MF64)
5
Svařované čidlo, bez certifikace, (vstup NPT)
(pouze MF64) [2D]
6
Svařované čidlo, bez certifikace, (vstup PG11)
(pouze MF64) [2D]
9
Vlastní specifikace
(pouze MF64)
MF50S / A C 1 H C 1 B A 0 K C 1 B 2 =
TYPICKÉ ČÍSLO MODELU
Poznámky: 1.
ROZŠÍŘENÍ
Vyplňte prosím požadované specifikace u části rozšíření. Standardní čas odezvy výstupního signálu průtoku: model MF50/51 a MF 60/60, standardně 1 sek. nebo na přání lepší než 0,2 sek.; model MF53/ 63, standardně 3 sek. nebo na požádání lepší než 1 sek.; model MF64, 3 sek. Standardní doba usazení regulátorů: model MF50/51, standardně 1 sek. nebo na přání lepší než 0,2 sek.; model MF53, standardně 3 sek. nebo na přání lepší než 1 sek. (Do 2% plného rozsahu konečné hodnoty)
2. A) B) C) D)
VOLBY Pro plyny, které snadno zanáší a kontaminují MFC, musíte objednat jednotku laminárního proudění proti zanášení. DIN/ANSI (tlakové zatížení PN40/150 LBS) přírubový spoj pro 1,5“ a 2“ MF64S Lepší specifikace přesnosti: 0,5% míry průtoku plus 0,1% f.s. (rozsah průtoku 50 až 100 mln/min) Není pro modely s roznáním nebo **listed UL.
29
DODATEK A: PŘEVODNÍ TABULKY PLYNŮ POUŽÍVÁNÍ PŘEVODNÍCH TABULEK Pokud hmotnostní průtokoměr nebo regulátor pracuje s jiným plynem, než se kterým byl zkalibrován, nastane mezi výstupním signálem a skutečným hmotnostním průtokem posun. Příčinou je rozdíl mezi tepelnou kapacitou obou plynů. Posun může být přepočítán pomocí poměru molárního měrného tepla obou plynů nebo pomocí převodního součinitele čidla. Převodní tabulka plynů je k dispozici v dokumentu společnosti Brooks Instrument č.: J-836-D508.
Použití MFC/M pro jiný plyn, než pro který je kalibrován: Chcete-li použít jiný typ plynu, vynásobte výstupní hodnotu poměrem součinitele požadovaného plynu a součinitele kalibračního plynu. Skutečná míra průtoku plynu
Výstupní hodnota
=
x
Součinitel nového plynu ________________________ Součinitel kalibračního plynu
Příklad: Regulátor je kalibrován pro dusík: 1000 mln/min skutečný průtok. Požadovaný plyn je oxid uhličitý. Vynásobením výstupní hodnoty číslem 0,740 vypočítáte míru průtoku oxidu uhličitého. Je-li výstupní hodnota 750 mln/min, míra průtoku oxidu uhličitého bude 750 x 0,740 = 555 mln/min.
Výpočet součinitele plynu pro směsi plynů: Potřebujete-li vypočítat převodní součinitel pro směs plynů, použijte následující vzorec: Převodní součinitel čidla pro danou směs Kde
P1 P2 P3
= = =
=
100 _________________________________________ P1 P2 Pn _____ _____ _____ + + Převodní Převodní Převodní součinitel součinitel součinitel čidla 1 čidla 2 čidla 3
(
) (
podíl plynu 1 v procentech podíl plynu 2 v procentech podíl plynu 3 v procentech
) (
)
(objemu) (objemu) (objemu)
Příklad: Požadovaný plyn je 20% hélia (He) a 80% Chlóru (Cl2) objemu. Naměřená míra průtoku požadované směsi je 20 ln/min. Převodní součinitel čidla pro danou směs je: 100 ___________________________ = Součinitel směsi 20 80 _____ _____ + 0,876 1,386
( ) ( )
Průtok odpovídající N2 = 20/0,946 = 21,14 ln/min.
Poznámka: Je všeobecně přijato, že přesnost hmotnostní míry průtoku odvozené z této rovnice je ± 5%. Tabulka dále obsahuje seznam převodních koeficientů různých plynů vztažených k dusíku. Převodní tabulka slouží k určení míry průtoku plynů jiných, než které byly zvoleny při nákupu přístroje. Průtokoměr je z továrny přednastaven na vybraný plyn, tlak a rozsah průtoku.
30
Tabulka: Seznam plynů s převodními koeficienty Zdroj: J-836-D-508 Rev. 14 Název plynu
Vzorec
Součinitel plynu
Součinitel **clony
**Hustota (kg/m3)
Acetylén (**Ethyne)
C2H2
0,615
0,970
1,173
Vzduch
Mixture
0,998
1,018
1,293
Allen
C3H4
0,478
1,199
1,787
Amoniak
NH3
0,786
0,781
0,771
Argon
Ar
1,395
1,195
1,784
Arsin
AsH3
0,754
1,661
3,478
Chlorid boritý
BCL3
0,443
2,044
5,227
**Boron Trifluoride
BF3
0,579
1,569
3,025
**Bromine Pentafluoride
BrF5
0,287
2,502
7,806
**Bromine Trifluoride
BrF3
0,439
2,214
6,108
**Bromotrifluoroethylene
C2BrF3
0,326
2,397
7,165
**Bromotrifluoromethane (f-13B1)
CBrF3
0,412
2,303
6,615
1,3-Butadien
C4H6
0,354
1,413
2,491
Butan
C4H10
0,257
1,467
2,593
**1-Buten/butylen
C4H8
0,294
1,435
2,503
**CIS-2-Buten/butylen
C4H8
0,320
1,435
2,503
**Trans-2-Buten/butylen
C4H8
0,291
1,435
2,503
Oxid uhličitý
CO2
0,740
1,255
1,977
**Carbon Disulfide
CS2
0,638
1,650
3,393
Oxid uhelnatý
CO
0,995
1,000
1,250
**Carbon Tetrachloride
CCL4
0,344
2,345
6,860
**Carbon Tetrafluoride (f-14)
CF4
0,440
1,770
3,926
**Carbonyl Fluoride
COF2
0,567
1,555
2,045
**Carbonyl Sulfide
COS
0,680
1,463
2,680
Chlór
CL2
0,876
1,598
3,214
Oxid chloričitý
CLO2
0,693
1,554
3,011
**Chlorine Trifluoride
CLF3
0,433
1,812
4,125
**Chlorodifluoromethane (f-22)
CHCLF2
0,505
1,770
3,906
Chloroform (**Trichloromethane)
CHCL3
0,442
2,066
5,340
**Chloropentafluoroethane (f-115)
C2CLF5
0,243
2,397
7,165
**Chlorotrifluoroethylene
C2CLF3
0,337
2,044
5,208
**Chlorotrifluoromethane (f-13)
CCLF3
0,430
1,985
4,912
**2-Chlorobutane
C4H9CL
0,234
1,818
4,134
Kyan
(CN)2
0,498
1,366
2,322
**Cyanogen Chloride
CLCN
0,618
1,480
2,730
**Cyclobutane
C4H8
0,387
1,413
2,491
**Cyclopropane
C3H6
0,505
1,224
1,877
Deuterium
D2
0,995
0,379
0,177
**Diborane
B2H6
0,448
1,000
1,235
**Diboromodifluoromethane (f-12B2)
CBr2F2
0,363
2,652
8,768
**1,2-Dibromotetrafluoroethane (f-114B2)
C2Br2F4
0,215
2,905
10,530
**Dichlorodifluoromethane (f-12)
CCL2F2
0,390
2,099
5,492
**Dichlorofluoromethane (f-21)
CHCL2F
0,456
1,985
4,912
**Dichlorosilane
SiH2CL2
0,442
1,897
4,506
**Diedthylsilane
C4H12Si
0,183
1,775
3,940
**2,2 Dichloro- 1,1,1- Trifloroethane
C2HCL2F3
0,259
2,336
6,829
**1,2-Dichloroethane (Ethylene dichloride)
C2H4CL2
0,382
1,879
4,419
31
**1,2-Dichlorotetrafluoroethane (f-114)
C2CL2F4
0,231
2,449
**1,1-Difluoro-1-Chloroethane
C2H3CLF2
**1,1-Difluoroethane
CH3CHF2
0,415
1,536
2,940
**1,1-Difluoroethylene
CH2:CF2
0,458
1,512
2,860
**Difluoromethane (f-32)
CF2H2
0,627
1,360
2,411
**Dimethylamine
(CH3)2NH
0,370
1,269
2,013
**Dimethylether
(CH3)2O
0,392
1,281
2,055
**2,2-Dimethylpropane
C(CH3)4
0,247
1,613
3,244
Disilan
Si2H6
0,332
1,493
2,779
Etan
C2H6
0,490
1,038
1,357
Etanol
C2H6O
0,394
1,282
2,057
**Ethylacetylene
C4H6
0,365
1,384
2,388
**Ethyl Chloride
C2H5CL
0,408
1,516
2,879
Etylen
C2H4
0,619
1,000
1,261
**Ethylene Oxide
C2H4O
0,589
1,254
1,965
Fluor
F2
0,924
1,163
1,695
**Fluoroform (f-23)
CHF3
0,529
1,584
3,127
German
GeH4
0,649
1,653
3,418
**Germanium Tetrachloride
GeCL4
0,268
2,766
9,574
**Halothane
C2HBrCLF3
0,257
2,654
8,814
Hélium
He
1,386
0,378
0,178
**Hexafluoroacetone
C3F6O
0,219
2,434
7,414
**Hexafluorobenzine
C6F6
0,632
2,577
8,309
**Hexafluoroethane (f-116)
C2F6
0,255
2,219
6,139
**Hexafluoropropylene (HFP)
C3F6
0,249
2,312
6,663
**Hexamethyldisilane (HMDS)
(CH2)6Si2
0,139
2,404
7,208
Hexan
C6H14
0,204
1,757
3,847
Hydrogen
H2
1,008
0,269
0,090
Hydrogen Bromide
HBr
0,987
1,695
3,645
Hydrogen Chloride
HCL
0,983
1,141
1,639
Hydrogen Cyanide
HCN
0,744
0,973
1,179
Hydrogen Fluoride
HF
0,998
0,845
0,893
Hydrogen Iodide
HI
0,953
2,144
5,789
Hydrogen Selenide
H2Se
0,837
1,695
3,613
Hydrogen Sulfide
H2S
0,850
1,108
1,539
Iodine Pentafluoride
IF5
0,283
2,819
9,907
Isobutane
C4H10
0,260
1,440
2,596
Isobutene
C4H8
0,289
1,435
2,503
Isopentane
C5H12
0,211
1,605
3,222
Krypton
Kr
1,382
1,729
3,708
Methane
CH4
0,763
0,763
0,717
Methylacetylene
C3H4
0,473
1,196
1,782
Methyl Bromide
CH3Br
0,646
1,834
4,236
3-Methyl-1-butene
C5H10
0,252
1,584
3,127
Methyl Chloride
CH3CL
0,687
1,347
2,308
Methyl Fluoride
CH3F
0,761
1,102
1,518
Methyl Mercaptan
CH4S
0,588
1,313
2,146
Methyl Silane
CH6Si
0,393
1,283
2,061
Methyl Trichlorosilane
CH3CL3Si
0,267
2,310
6,675
Methyl Vinyl Ether
C3H6O
0,377
1,435
2,567
Monoethyanolamine
C2H7NO
0,305
1,477
2,728
0,341
32
7,479
1,957
4,776
Monoethylamine (CH3CH2NH2)
C2H7
0,359
1,269
2,013
Monomethylamine
CH3NH2
0,565
1,067
1,420
Neon
Ne
1,398
0,847
0,902
Nickel Carbonyl
Ni(CO)4
0,212
2,371
7,008
Nitric Oxide
NO
0,995
1,030
1,339
Nitrogen
N2
1,000
1,000
1,251
Nitrogen Dioxide
NO2
0,758
1,713
2,052
Nitrogen Trifluoride
NF3
0,501
1,598
3,168
Nitrogen Trioxide
N2O3
0,443
1,649
3,389
Nitrosyl Chloride
NOCL
0,644
1,529
2,913
Nitrous Oxide
N2O
0,752
1,259
1,964
Octofluorocyclobutane
C4F8
0,169
2,672
8,933
Oxygen
O2
0,988
1,067
1,429
Oxygen Difluoride
OF2
0,672
1,388
2,402
Ozone
O3
0,738
1,310
2,138
Perchloryl Fluoride
CLO3F
0,448
1,905
4,571
Perfluorobutane
C4F10
0,738
2,918
10,610
Perfluoro-2-Butene
C4F8
0,268
2,672
8,933
Perfluoromethyl-vinylether (PMVE)
PMVE
0,296
2,029
5,131
Perfluoropropane
C3F8
0,179
2,591
8,396
Pentane (n-Pentane)
C5H12
0,212
1,605
3,222
Pentafluoroethane
C2HF5
0,287
2,070
5,360
Phosgene
COCL2
0,504
1,881
4,418
Phosphine
PH3
0,783
1,100
1,517
Phosphorous Pentafluoride
PF5
0,346
2,109
5,620
Phosphorous Trifluoridide
PF3
0,495
1,770
3,906
Propane (same as CH3CH2CH3)
C3H8
0,343
1,274
2,008
Propylene (Propene)*
C3H6
0,401
1,234
1,875
Rhenium Hexafluoride
ReF6
0,230
3,279
13,410
Silane
SiH4
0,625
1,070
1,440
Silicon Tetrachloride
SiCL4
0,310
2,462
7,579
Silicon Tetrafluoride
SiF4
0,395
1,931
4,648
Sulfur Dioxide
SO2
0,728
1,529
2,858
Sulfur Hexafluoride
SF6
0,270
2,348
6,516
Sulfur Tetrafluoride
SF4
0,353
1,957
4,776
Sulfur Trioxide
SO3
0,535
1,691
3,575
Sulfuryl Fluoride
SO2F2
0,423
1,931
4,648
Tetrachloromethane
CCL4
0,344
2,345
6,858
Tetrafluoroethylene (TFE)
C2F4
0,361
1,905
4,526
Tetrafluorohydrazine
N2F4
0,367
1,926
4,624
Trichlorofluoromethane (f-11)
CCL3F
0,374
2,244
6,281
Trichlorosilane
SiHCL3
0,329
2,201
6,038
Trimethyloxyborane (TMB)
B(OCH3)3
0,300
1,929
4,638
1,1,2-Trichloro-1,1,2-Triflouroet (f-113)
C2CL3F3
0,231
2,520
7,920
Trimethylamine
(CH3)3N
0,316
1,467
2,639
Tungsten Hexafluoride
WF6
0,227
3,264
13,280
Uranium Hexafluoride
UF6
0,220
3,548
15,700
Vinyl Bromide
C2H3Br
0,524
1,985
4,772
Vinyl Chloride
C2H3CL
0,542
1,492
2,788
Vinyl Fluoride
C2H3F
0,576
1,281
2,046
Water Vapor
H2O
0,861
0,802
0,804
Xenon
Xe
1,383
2,180
5,851
33
DODATEK B: ROZMĚROVÉ VÝKRESY
PŘIPOJENÍ
Rozměr „A“ v palcích mm
PŘIPOJENÍ
Upevňovací otvory M 6x6 (2x)
Rozměr „A“ v palcích mm
Upevňovací otvory M 6x6 (2x)
REGULÁTOR MF50
PRŮTOKOMĚR MF60
PŘIPOJENÍ
Bez filtru Rozměr „A“ v palcích mm
S filtrem Rozměr „A“ v palcích mm
PŘIPOJENÍ
Bez filtru Rozměr „A“ v palcích mm
S filtrem Rozměr „A“ v palcích mm
Upevňovací otvory M 6x6 (2x)
Upevňovací otvory M 6x6 (2x)
REGULÁTOR MF51
PRŮTOKOMĚR MF61
PŘIPOJENÍ
Rozměr „A“ v palcích mm
REGULÁTOR MF53
PŘIPOJENÍ
PRŮTOKOMĚR MF63
34
Rozměr „A“ v palcích mm
TYP PŘÍRUBY
TYP PŘÍRUBY
REGULÁTOR MF53
PRŮTOKOMĚR MF63
ROZMĚR PŘIPOJENÍ
Rozměr „A“ v palcích mm
STANDARDNÍ PROVEDENÍ
Rozměr „B“ v palcích mm
Rozměr „B“ v palcích mm
KONEKTOR PRO PROFIBUS (DOPORUČENÝ) T-konektor Profibus č. součásti: RKSWS4,5[5]-2RSSWS
Připojení elektriky konektorem PG11 nebo 1/2“NPT-F
Rozměr „A“ v palcích mm
Připojení elektriky konektorem PG11 nebo 1/2“NPT-F
35
DODATEK C: POKYNY K ELEKTRICKÝM INSTALACÍM A OZNAČENÍ CE Všechna (elektrická/elektronická) zařízení Brooks, která jsou označena známkou CE, byla úspěšně testována v souladu s předpisy pro elektromagnetickou kompatibilitu (směrnice EMC 89/336/EEC). Nicméně je třeba věnovat zvláštní pozornost výběru kabelů pro vedení signálu, které budou použity se zařízením označeným značkou CE. Kvalita kabelů pro vedení signálu, **cable glands a konektorů: Společnost Brooks dodává kabely vysoké kvality, které splňují specifikace certifikace CE. Nicméně, pokud chcete použít vaši vlastní kabeláž, měli byste zvolit takovou, která je plně chráněna s minimálně 80% stíněním. Jakékoliv použité “D” nebo “kruhové” konektory by měli být stíněny kovovou ochranou. Je-li to možné, musí být ke **tlumení stínění kabelu použity kovové **gland kabelu. Stínění kabelu by mělo být připojeno ke kovovou kostru nebo **gland a měla by chránit na obou koncích 360°. Stínění by mělo být připojeno k zemnící svorce. **Card edge konektory jsou standardně nekovové. Aby vyhovovaly certifikaci CE, musí být použity kabely chráněné 80% stíněním. Stínění by mělo být připojeno k zemnící svorce.
36
DODATEK D: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento dodatek obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečnosti a pokyny k provozu tepelněhmotnostních průtokoměrů / regulátorů průtoku. Přístroj je v souladu s (PED) PRESSURE EQUIPMENT CE DIRECTIVE 97/23/EC (Předpis pro tlaková zařízení). Zkonzultujte s příslušnými úřady bezpečnostními předpisy a jakékoliv další požadavky na instalaci.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Přečtěte si prosím všechny pokyny a varovná značení na (1) průtokoměru a (2) ve všech příslušných částech návodu k použití předtím, než tento výrobek začnete používat. 2. VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento přístroj mimo specifikace udané v návodu k použití. Nerespektování tohoto varování může mít za následek vážná zranění osob a/nebo poškození zařízení. 3. Přesvědčte se prosím, že je přístroj správným způsobem připojen k elektrickým a tlakovým zdrojům. 4. PROVOZ: (a) Průtok systémem spouštějte pomalu. Procesní ventily otevírejte pomalu, aby nedošlo k prudkým změnám proudění. (b) Zkontrolujte, zda nejsou v okolí přívodního a vývodního připojení průtokoměru nějaké netěsnosti. Pokud nejsou žádné netěsnosti, můžete systém zatížit provozním tlakem. 5. VAROVÁNÍ: Nebude-li toto zařízení správným způsobem obsluhováno nebo opravováno, hrozí vážná zranění osob a/nebo poškození zařízení potenciálně vysokým provozním tlakem. Před začátkem opravy se prosím ujistěte, že v potrubí není provozní tlak. 6. Vyžaduje-li zařízení opravu, ubezpečte se, že budou použity originální díly od společnosti Brooks. I velmi podobné součásti a postupy mohou ovlivnit výkon přístroje a ohrozit jinak bezpečné provozní operace. Kromě toho mohou způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo nesprávnou funkci přístroje.
37
38