Návod k obsluze VEGAPULS 68 4 … 20 mA/HART 2-vodič
Document ID: 36535
Radarové
Obsah
Obsah 1
O tomto dokumentu 1.1 1.2 1.3
2
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
.. .. .. .. .. .. .. .. ..
5 5 5 5 5 6 6 6 6
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
.. .. .. ..
7 8 8 9
Všeobecné podmínky . . . . . . . . . . . . . . . Montážní podmínky - Hornová anténa . . . Montážní podmínky - Parabolická anténa . Montážní podmínky. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
.. .. .. ..
11 11 12 13
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
.. .. .. .. .. .. ..
26 27 28 28 30 31 31
.. .. .. ..
32 33 34 41
Propojení s PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení parametru s PACTware . . . . . . . . . . . . . . . Uložení nastavených parametrů . . . . . . . . . . . . . . . . .
43 44 45
Konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . Princip provozu . . . . . . . . . . . . Zabalení, přeprava a skladování Příslušenství a náhradní díly . . .
. . . .
. . . .
. . . .
Příprava připojení . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapojení, jednokomorové pouzdro . . . . Zapojení, dvoukomorové pouzdro . . . . Zapojení, dvoukomorové pouzdro Ex d Zapojení - verze IP 66/IP 68, 1 bar . . . Připojení napájení . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
Instalace zobrazovacího a nastavovacího modulu . Systém nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení parametru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uložení nastavených parametrů . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
36535-CS-100607
Nastavení pomocí PACTware 7.1 7.2 7.3
2
. . . . . . . . .
Uvedení do provozu se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 6.1 6.2 6.3 6.4
7
. . . . . . . . .
Připojení k napájení 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7
6
. . . . . . . . .
Montáž 4.1 4.2 4.3 4.4
5
Oprávněná osoba . . . . . . . . . . . . . . Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Upozornění o nesprávném použití . . Hlavní bezpečnostní pokyny . . . . . . CE prohlášení . . . . . . . . . . . . . . . . Vyhovuje standardu NAMUR . . . . . . Rádiové schválení pr Evropu . . . . . . Rádiové schválení pro USA/Kanada Životní prostředí . . . . . . . . . . . . . . .
Popis produktu 3.1 3.2 3.3 3.4
4
4 4 4
Bezpečnost 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9
3
Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cílová skupina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obsah
8
Nastavení pomocí 8.1 8.2
9
DD nastavovací programy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Communicator 375, 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46 46
Diagnostika, náprava chyb a servis Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Měřené hodnoty a paměť událostí . Chybové zprávy dle NE 107 . . . . . Náprava chyb. . . . . . . . . . . . . . . . Výměna elektronického modulu . . . Aktualizace softwaru . . . . . . . . . . . Jak postupovat v případě opravy . .
.. .. .. .. .. .. ..
47 47 48 51 52 52 53
10.1 Postup demontáže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54 54
9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
10 Demontáž
11 Dodatek 11.1 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2 Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55 64
36535-CS-100607
Bezpečnostní pokyny pro Ex prostředí Berte prosím na vědomí specifické bepečnostní předpisy pro instalaci a provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu - Ex. Tyto bezpečnostní pokyny jsou součástí návodu k obsluze a jsou zároveň dodávány s Ex přístroji.
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
3
1 O tomto dokumentu
1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce Tento provozní návod k obsluze obsahuje veškeré informace, které potřebujete pro rychlé nastavení a bezpečný provoz. Prostudujte si prosím pečlivě tento návod obsluze před tím než začnete zařízení nastavovat.
1.2 Cílová skupina Tento návod je určen pro technické pracovníky. Obsah tohoto návodu by měl být personálu k dispozici a měl by sloužit k jejich zaškolení.
1.3 Použité symboly Informace, tipy, poznámka Symbol označuje užitečné dodatečné informace. Výstraha: Jestliže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit poškození přístroje. Upozornění: Jestliže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit poškození přístroje. Nebezpečí: Jestliže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit ohrožení osob a nebo poškození přístroje. Ex aplikace Tento symbol označuje speciální pokyny pro Ex aplikace. l
à 1
Seznam Tento symbol označuje seznam více možností v kapitole Akce Tato šipka označuje samostatnou akci. Krok Čísla označují jednotlivé kroky procedury.
36535-CS-100607
4
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
2 Bezpečnost
2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba Veškeré operace popsané v tomto manuálu, musí být provedeny pouze zaškoleným pracovníkem, nebo pověřenou osobou. Práce s přístrojem musí být provedena dle uvedených podmínek.
2.2 Použití VEGAPULS 68 je snímač pro kontinuální měření hladin. Podrobné informace o rozsahu použití naleznete v kapitole "Popis produktu". Provozní spolehlivost je zaručena pouze v případě správného použití dle specifikací v návodu k obsluze.
2.3 Upozornění o nesprávném použití Nevhodné nebo nesprávné použití přístroje může způsobit nebezpečí aplikace, jako např. přeplnění nádrže nebo poškození systémových komponent kvůli nesprávné montáži nebo nastavení.
2.4 Hlavní bezpečnostní pokyny Tento snímač vyhovuje obecným nařízením, směrnicím a předpisům. Přístroj je nutné provozovat za technicky vyhovujících a spolehlivých podmínek. Provozovatel je zodpovědný za bezproblémový provoz přístroje. Uživatel musí dodržovat určené bezpečnostní předpisy a požadavky. Bezpečnostní pokyny popsány v tomto manuálu vyhovují mezinárodním standardům pro bezpečnost. Z důvodu bezpečnosti a dodržení záručních podmínek přístroje, musí být veškeré úkony provedeny pouze zaškoleným pracovníkem, nebo pověřenou osobou. Povšimněte si bezpečnostních značek a upozornění na přístroji.
36535-CS-100607
Závisí na verzi přístroje, vyzařovací frekvence přístroje jsou C nebo K rozsah. Nízká vyzařovací frekvence je daleko pod mezinárodně schválenými limitními hodnotami. Při správném použití není zařízení ze zdravotního hlediska nebezpečné.
2.5 CE prohlášení Zařízení je v souladu s požadavky EC. Přístroje jsou označeny CE značkou a výrobce společnost VEGA poskytuje prohlášení o úspěšném testu. Požadované CE schválení naleznete na stránkách www.vega.com.
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
5
2 Bezpečnost
2.6 Vyhovuje standardu NAMUR Zařízení vyhovuje požadavkům NAMUR doporučení. Podrobnější informace naleznete v sekci download na webových stránkách www. vega.com.
2.7 Rádiové schválení pr Evropu Přístroj je schválen dle EN 302372-2:2006-08 pro použití v uzavřených nádržích.
2.8 Rádiové schválení pro USA/Kanada Přístroj vyhovuje části 15 FCC nařízení a odpovídající RS-210 předpisům IC nařízením. Ujistěte se před použitím, že odpovídající schválení na typovém štítku (viz. kapitola "Konfigurace"). Přístroj je možné použít v uzavřených nádržích a také v otevřených aplikacích. Dle následujícího nastavení je parametr přístroje nastaven pro otevřené aplikace (viz. kapitola ("Nastavení parametru"): l
l
Měření kapalin: v nabídce "Setup", položka "Medium", typ média "Liquid", nastavení "Open waters" (měření hladiny) nebo "Open flume" (měření průtoku) Měření sypkých materiálů: v nabídce "Setup", položka "Medium", typ média "Bulk solid", nastavení "Heap"
Pouze díky nastavení tohoto parametru je schopen přístroj pracovat správně. Při provozování přístroje dle FCC nebo IC nařízení, musí být následující položky dodrženy: l l
Úprava schválena výrobcem odpovídá licenci dle FCC/IC. Konkrétní předpisy musí být dodržovány. Dle kapitoly "Rozměry" tohoto provozního manuálu je přístroj vyroben pro provoz s anténou o maximálním zesílení 33 dB. Přístroj není možné provozovat s anténou, která není uvedena ve specifikaci nebo má větší zesílení než 33 dB. Požadovaná impedance antény je 50 Ω.
2.9 Životní prostředí Ochrana životního prostředí je jedna z nejdůležitějšíh podmínek společnosti. Proto firma VEGA zavedla systém pro správu životního prostředí s cílem neustálého zlepšování ochrany životního prostředí. Management systém je certifikován dle DIN EN ISO 14001.
l l
6
Kapitola "Balení, transport a skladování" Kapitola "Likvidace"
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
36535-CS-100607
Pomozte nám prosím splnit tuto povinnost dodržováním pokynů pro životní prostředí uvedených v tomto návodu k obsluze:
3 Popis produktu
3 Popis produktu 3.1 Konfigurace Typový štítek
Typový štítek obsahuje důležité informace pro identifikaci a provoz přístroje:
1 2
3 4 5 6 7 8 9
12
11
10 Obr. 1: Struktura typového štítku (příklad): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Seriové číslo
Výrobní číslo na typovém štítku vám poskytuje získat následující data jako jsou, návody k obsluze, data snímače a také test certifikát (závisí na typu přístroje). www.vega.com, "VEGA Tools" a "serial number search".
Součást provozního manuálu
Tento provozní manuál se vztahuje na následující verze přístroje: l l
Součást dodávky
36535-CS-100607
Typ přístroje Specifikace přístroje Schválení Elektroniky Stupeň krytí Měřicí rozsah Procesní teplota, procesní tlak Materiál, smáčené části Hardwareová a softwareová verze Číslo objednávky Sériové číslo přístroje ID čísla, dokumentace k přístroji
Hardware od 2.0.1 Software od 4.1.0
Součást dodávky zahrnuje: l l
Radarový snímač Dokumentace - tento návod k obsluze - Bezpečnostní manuál (SIL) VEGAPULS 68 (volitelně) - Návod k obsluze "Zobrazovací a nastavovací modul" (volitelně)
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
7
3 Popis produktu -
Provozní manuál "Rádio modul" (volitelně) Doplňkový manuál "Vyhřívání pro zobrazovací a nastavovací modul" (volitelně) Doplňkový návod k obsluze "Plug konektor pro kontinuální měřicí systémy" (volitelně) Ex "Bezpečnostní intrukce" (Ex-verze) pokud je to nezbytné, další certifikáty
3.2 Princip provozu Aplikace
Verze VEGAPULS 68 je k dispozici pro každou oblast použití. Verze přístroje s trychtýřovou anténou je obzvlášť vhodný pro malé sila a zásobníky pro téměř všechny sypké materiály. Verze přístroje s parabolickou anténou je obzvlášť vhodná pro velké sila a nádrže do měřicí vzdálenosti 75 m (246 ft) a pro měření sypkých materiálů s nízkou dielektrickou konstantou εr Přístroj je vhodný také pro měření kapalin.
Funkční princip
Anténa radaru vysílá krátké radarové impulsy v intervalu 1 ns. Tyto impulsy jsou odraženy od měřeného média a jsou přijaty anténou jako echa. Čas od vyslání impulsu do jeho přijetí je přepočítán na vzdálenost hladiny. Přepočtená hladina je převedena na výstupní signál jako naměřená hodnota.
3.3 Zabalení, přeprava a skladování Balení
Váš přístroj byl chráněn během přepravy. Jeho způsobilost odolat běžné zátěži během přepravy je zaručena testem v souladu s DIN EN 24180. Standardní zabalení přístrojů se skládá z ekologických, recyklovatelných kartónů. Pro speciální verze jsou také používány PE pěny nebo PE fólie. Likvidace obalového materiálu se provádí prostřednictvím specializovaných recyklačních společností.
Přeprava
Přístroj byl zabalen tak aby během přepravy nedošlo k poškození přístroje.
Kontrola přepravy
Dodávka musí být zkontrolována zda je kompletní a musí být také prověřeny možné poškození během přepravy jakmile obdržíte přístroj. Veškeré poškození musí být zaznamenány.
Skladování
Až do instalace, musí být snímač skladován v běžném prostředí dle údajů na vnější straně přístroje.
l l l
8
Nikoliv otevřené V přostředí suchém a bez prašnosti Nebýt vystaven korozním médiím
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
36535-CS-100607
Snímač musí být skladován v obalu dle následujících podmínek.
3 Popis produktu
Skladovací a přepravní teplota
l l
Chráněný přímým slunečním paprskům Mělo by být zabráněno mechanickým nárazům a vibracím
l
Skladovací a přepravní teplota viz. "Dodatek - Technické údaje Okolní podmínky" Relativní vlhkost 20 … 85 %
l
3.4 Příslušenství a náhradní díly Zobrazovací a nastavovací modul
Zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM slouží pro zobrazení měřené hodnoty, pro nastavení a diagnostiku. Tento modul je možné vložit / vyjmout ze snímače libovolně. Další informace naleznete v provozním manuálu "Zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM" (Dokument-ID 27835).
Komunikační adaptér
Komunikační převodník VEGACONNECT nabízí možnost komunikačního rozhraní mezi počítačem a snímačem. Pro nastavení parametru těchto přístrojů je vyžadován nastavovací software PACTware s VEGA-DTM. Další informace naleznete v provozním manuálu "Komunikační adaptér VEGACONNECT" (Dokument-ID 32628).
Externí zobrazovací a nastavovací modul
VEGADIS 61 je externí zobrazovací a nastavovací modul pro snímače s jednokomorovým a dvoukomorovým pouzdrem Ex d. Je vhodný pro zobrazení měřené hodnoty a nastavení plics® snímačů a je připojen k snímači až pomocí 50 m dlouhého, čtyř-vodičového, stíněného kabelu. Další informace naleznete v provozním manuálu "VEGADIS 61" (Dokument-ID 27720).
Externí zobrazovací a nastavovací jednotka s HART protokolem
VEGADIS 62 je vhodný pro zobrazení měřené hodnoty a také pro nastavení snímačů s HART protokolem. Jednotka je napájena po smyčce pomocí signálního kabelu 4 … 20 mA/HART. Další informace naleznete v provozním manuálu "VEGADIS 62" (Dokument-ID 36469).
36535-CS-100607
Externí rádio jednotka
PLICSMOBILE T 61 je externí GSM/GPRS rádio jendnotka pro přenos měřených hodnot a pro vzdálené nastavení parametrů plics® snímačů. Nastavení je provedeno pomocí PACTware/DTM prostřednictvím integrovaného USB připojení. Další informace naleznete v provozním manuálu "PLICSMOBILE T 61" (Dokument-ID 32865).
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
9
3 Popis produktu Ochranný kryt
Povětrnostní kryt chrání pouzdro snímače proti povětrnostním vlivům. Další informace naleznete v provozním manuálu "Ochranný kryt" (Dokument-ID 34296).
Elektronický modul
Elektronický modul VEGAPULS série 60 je náhradní část pro radarové snímače VEGAPULS série 60. Oddělená verze je k dispozici pro každý typ výstupního signálu. Další informace naleznete v provozním manuálu "Elektronický modul VEGAPULS série 60 " (Dokument-ID 36801).
36535-CS-100607
10
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
4 Montáž
4 Montáž 4.1 Všeobecné podmínky Instalace přístroje zašroubováním
Snímače se závitem je nutné instalovat a upevnit pomocí šestihranu Upozornĕní: Pouzdro neslouží pro použití k našroubování přístroje! Použitím větší síly může dojít k poškození vnitřní části.
Vlhkost
Je nutné použít doporučený kabel (viz. kapitola "Připojení k napájení") a utáhněte kabelovou vývodku. Můžete vybavit váš přístroj doplňkovou ochranou proti proniknutí vlhkosti tím, že před kabelovou vývodkou povedete spojovací kabel šikmo dolů. Déšť a kondenzující voda takto může stékat. To platí zejména pro venkovní instalace, v prostředí, kde je předpokládána vlhkost (např. během čistících procesů) nebo v chlazených či ohřívaných nádržích.
Vhodnost provozních podmínek
Ujistěte se, že jsou veškeré materiály v kontaktu s měřeným médiem, obzvláště anténa snímače, procesní připojení a těsnění, vhodné pro stávající provozní podmínky jako je provozní teplota, provozní tlak, chemické vlastnosti média. Specifikaci naleznete v kapitole "Technické údaje" nebo na typovém štítku snímače.
4.2 Montážní podmínky - Hornová anténa Přístroj je také k dispozici ve verzi, kdy je průměr antény větší než procesní připojení (závit, příruba). V těchto případech je nutné před instalací demontovat anténu od procesního připojení. Postupujte následovně: 1
Odšroubujte šrouby (3) z antény (velikost 3)
2
Demontujte anténu (4)
36535-CS-100607
Poznámka: Plastový kužel nesmí být vyjmut z anténní části. 3
Zasuňte anténu ze spodní části montážního otvoru a zajistěte její vypadnutí
4
Utáhněte anténu pomocí šestihranných šroubů k anténní části; max. točivý moment 10 Nm (7.5 lbf ft)
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
11
4 Montáž Poznámka: Radarový hladinoměr s připojením na ofukový systém nebo prodloužením antény je vybaven značkou na anténní části. Tato značka musí odpovídat označení na šestihranu procesního připojení (označení specifikuje polohu a polarizaci radarového signálu).
1
2 3 4
Obr. 2: Demontáž trychtýřové antény 1 2 3 4
Označení polarizace na ploše Značka na anténní části Šrouby Anténa
4.3 Montážní podmínky - Parabolická anténa Přístroj je také k dispozici ve verzi, kdy je průměr antény větší než procesní připojení (závit, příruba). V těomto případě je nutné před instalací demontovat anténu od procesního připojení. Postupujte následovně: 1
Sevřete přírubu hladinoměru VEGAPULS 68 např. do svěráku
2
Přidržte připojovací část (3) pomocí klíče (rozměr 22)
3
Uvolněte upevňovací matici (2) kompletně pomocí klíče (velikost 36)
4
Uvolněte přítlačnou matici (1) pomocí klíče (velikost 41)
5
Sejměte parabolickou anténu (4), osově
6
Namontujte přírubu snímače k přírubě nástavce a sevřete je
7
Zkontrolujte zdali O-kroužek je k dispozici na připojovací části nebo zdali není poškozen.
12
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
36535-CS-100607
Poznámka: Poškozený O-kroužek: FKM (Viton) položka č. 2.28248, FFKM (Kalrez 6375) položka č. 2.27351
4 Montáž 8
Demontujte parabolickou anténu (4)
9
Upevněte přítlačnou matici (1) francouzským klíčem (šířka mezi plochami 41), točivý moment max. 50 Nm
10 Upevněte upevňovací matici (2) francouzským klíčem (šířka mezi plochami 36), točivý moment max. 40 Nm Poznámka: Zkontrolujte u verze s připojením na ofukový systém zda odpovídají příslušné ventilační otvory . To zajišťuje odpovídající proudění vzduchu (vzduch je veden přes otvory k vyzařovací část).
1 2 3 4
Obr. 3: Demontáž, parabolická anténa 1 2 3 4
Matice Pojistná matice Připojovací část Parabolická anténa
4.4 Montážní podmínky Trychtýřová a parabolická anténa
Obrázky s následujícími montážnimi instrukcemi zobrazují radarový hladinoměr s trychtýřovou anténou. Montážní podmínky jsou obdobné u verze s parabolickou anténou.
Úhel polarizace
Vyzařované radarové impulsy radarového hladinoměru jsou elektromagnetické vlny. Polarizace hladiny určuje směr elektromechanických vln. Pootočením přístroje na přírubě, je možné polarizací snížit vliv falešných odrazů.
36535-CS-100607
Poloha polarizační úrovně je vyznačena na procesní části přístroje.
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
13
4 Montáž
11
Obr. 4: Pozice polarizační hladiny 1
Montážní podmínky
Polohovací značka
Instalujte snímač alespoň 200 mm (7.874 in) od stěny zásobníku.
1
> 200 mm (7.87")
Obr. 5: Montáž radarového hladinoměru na zásobníku s kulovou střechou
Pokud nemůže být tato vzdálenost zachována, je možné uložit falešné odrazy během nastavení. To se používá zejména, pokud očekáváte nánosy materiálu na stěně zásobníku. V tomto případě doporučujeme opakovat uložení falešných odrazů později při již existujících nánosech. Plnění
Montáž by neměla být v blízkosti přítoku materiálu aby nedocházelo k ovlivňování mikrovlnného signálu. Ideální montážní místo je naproti místu plnění.
36535-CS-100607
14
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
4 Montáž
Obr. 6: Montáž radarového hladinoměru při plnění média
Vstupní hrdlo by mělo rozměrově odpovídat tomu aby konec antény vyčníval.
36535-CS-100607
ca. 10 mm
Návarek
Obr. 7: Doporučená montáž do vstupního hrdla
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
15
4 Montáž Při použití otočného směrového kloubu, pamatujte na to, že vzdálenost mezi anténou a návarkem bude zmenšena v případě požadovaného náklonu.
Obr. 8: Vzdálenost mezi anténou a vstupním hrdlem
h max.
Pokud má měřené médium dobré odrazové vlastnosti, VEGAPULS 68 může být montován v delších vstupních hrdlech. Doporučené hodnoty jsou specifikovány v následující tabulce.
d Obr. 9: Rozměry vstupního hrdla
36535-CS-100607
16
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
4 Montáž Průměr vstupního hrdla d
Délka vstupního hrdla h
40 mm
100 mm
50 mm
150 mm
80 mm
250 mm
100 mm
500 mm
150 mm
800 mm
Průměr vstupního hrdla d 1½"
Délka vstupního hrdla h 3.9 in
2"
5.9 in
3"
9.8 in
4"
19.7 in
6"
31.5 in
Tip: Přístroj je k dispozici s prodloužením antény. Délka antény může být zvolena (před objednáním nebo později). Díky prodloužení antény je možné vyrušit odrazy v uzavřeném rozsahu. Z praxe je známo, že je nejvhodnější čistě konstruovaný montážní hrdlo se zakulacenými rohy.
Pro měření nejvhodnějšího místa hladiny materiálu v zásobníku, může být snímač přizpůsoben tak aby vyzařovací kužel hladinoměru dosahoval nejnižší hladiny. V případě válcového zásobníku s kuželovou dolní částí je nejvhodnější způsob montáže snímače do středu sila.
36535-CS-100607
Orientace
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
17
4 Montáž
Obr. 10: Orientace
Pokud není možná montáž do středu sila, je možné nasměrovat snímač pomocí otočného směrového kloubu. Následující popis udává přehled určení nutného úhlu natočení.
36535-CS-100607
18
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
4 Montáž
d
α
a
Obr. 11: Návrh pro instalaci po natočení snímače VEGAPULS 68
Úhel natočení závisí na rozměrech zásobníku. Může to být jednoduše zkontrolováno vhodným naplněním nádrže.
36535-CS-100607
Následující tabulka specifikuje vzdálenost "a" mezi instalační pozicí a středem na měřicí vzdálenost pro úhel natočení mezi 2° … 10°. Vzdálenost 2° d (m)
4°
6°
8°
10°
2
0.1
0.1
0.2
0.3
0.4
4
0.1
0.3
0.4
0.6
0.7
6
0.2
0.4
0.6
0.8
1.1
8
0.3
0.6
0.8
1.1
1.4
10
0.3
0.7
1.1
1.4
1.8
15
0.5
1.0
1.6
2.1
2.6
20
0.7
1.4
2.1
2.8
3.5
25
0.9
1.7
2.6
3.5
4.4
30
1.0
2.1
3.2
4.2
5.3
35
1.2
2.4
3.7
4.9
6.2
40
1.4
2.8
4.2
5.6
7.1
45
1.6
3.1
4.7
6.3
7.9
50
1.7
3.5
5.3
7
8.8
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
19
4 Montáž
Vzdálenost 2° d (m)
4°
6°
8°
10°
55
1.9
3.8
5.8
7.7
9.7
60
2.1
4.2
6.3
8.4
10.6
65
2.3
4.5
6.8
9.1
11.5
70
2.4
4.9
7.4
9.8
12.3
Příklad: V případě nádrže výšky 20 m a instalační pozice je 1.4 m od středu. Dle uvedené tabulky by měl být úhel náklonu snímače 4°. Postupujte následovně pro náklon otočného směrového kloubu: 1
Uvolněte šroub otočného směrového kloubu pomocí klíče SW 13
2
Nasměřujte snímač a zkontrolujte úhel náklonu
Informace: Max. úhel náklonu otočného směrového kloubu je cca. 15° 3
Utáhněte upevňovací šroub točivým momentem max. 20 Nm.
Informace: Šestihranné šrouby nesmí být uvolněny.
Instalace v zásobníku
Montážní místo radarového hladinoměru by mělo být zvoleneno, kde nejsou instalovány jiné snímače a další součásti nekříží cestu mikrovlnného signálu. Překážky v zásobníku jako jsou např. žebříky, limitní sondy, otopné spirály, vzpěry apod. mohou způsobovat falešné odrazy. Měřicí umístění naplánujte v místě volného přístupu radarových signálů k měřenému produktu. V případě stávajících instalací, je možné provést uložení falešných odrazů během uvedení do provozu. Pokud jsou v nádrži instalace jako jsou např vzpěry nebo další překážky způsobující falešné odrazy, je možné tyto echa ztlumit doplňkovým měřením. Malý kovový úhelník instalovaný nad překážkou dokáže rozptýlit radarový signál a zabránit tak falešným odrazům.
36535-CS-100607
20
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
4 Montáž
Obr. 12: Úhelníkový profil na překážkou
Míchadla
Pokud se v zásobníku vyskytují míchadla, doporučujeme provést uložení falešných odrazů, když jsou tato míchadla v pohybu. Tento způsob zaručuje spolehlivost měření.
Obr. 13: Míchadla
Je li povrch hladiny materiálu tvořen několika hromadami v případě větších průměrů sil, je možné měři hladinu materiálu pomocí několika snímačů. Pro tyto aplikace je nejvhodnější snímač nasměrovat na povrch hromady. Snímače nejsou vzájemně ovlivňovány.
36535-CS-100607
Hromady materiálu
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
21
4 Montáž
Obr. 14: Radarové hladinoměry na příčném jeřábu
Informace: Mějte na paměti v případě těchto aplikací, že snímače jsou vyvinuty pro relativně pomalou změnu hladiny. Pokud používáte VEGAPULS 68 na otočném držáku, musí být použita max. měřicí rychlost (viz. kapitola "Technické údaje").
Montáž na nádrži s izolací
Přístroje pro provozní teplotu do 250 °C nebo do 450 °C jsou vybaveny teplotním adaptérem. Tento teplotní člen slouží pro teplotní oddělení elektroniky od vysoké provozní teploty. Informace: Oddělovací část by neměla být v izolaci více než 50 mm. Pouze v tomto případě je zajištěno spolehlivé teplotní oddělení.
36535-CS-100607
22
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
4 Montáž
max. 50 mm (1.97")
1 2
3
Obr. 15: Montáž hladinoměru v izolované nádrži. 1 2 3
Instalace snímače pod povrchem
Pouzdro elektroniky Teplotní adaptér Izolace zásobníku
Instalace v betonových silech, snímače jsou často montovány v ochranných krytech. Tyto kryty mohou být např. kovové. Minimální zisk záření ze snímače je možné zesílit použitím hliníkové nebo nerezové komory instalačního místa pod povrchem.
1
2
Obr. 16: Montáž snímače pod povrchem
36535-CS-100607
1 2
Montáž v sile s více komorami
Kryt montážního místa Betonové dno
V případě vícekomorových sil doporučujeme radarový hladinoměr instalovat v největší možné vzdálenosti od dělící stěny. Optimální montážní poloha je vnější stěna sila a senzor nasměrovaný na vyprazdňující část ve středu sila.
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
23
4 Montáž
Obr. 17: Instalace snímače VEGAPULS 68 ve vícekomorovém sile
Obr. 18: Zaměření snímače VEGAPULS 68 pro měření i při vyprazdňování
24
Pro zabránění silným nánosům a prachu na anténním systému, je vhodné snímač neinstalovat v místě silné a přímé prašnosti.
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
36535-CS-100607
Prašné vrstvy
4 Montáž IV případě extrémní prašnosti v anténním systému, je vhodné snímač VEGAPULS 68 vybavit připojením na ofukový systém. Vzduch je dopravován prostřednictvím kanálů v anténním systému a udržuje systém prakticky bez prachu.
Obr. 19: Ofukový systém s trychtýřovou anténou
Obr. 20: Ofukový systém s parabolickou anténou
36535-CS-100607
Praxe ukázala, že tlak vzduchu 0.2 … 1 bar poskytuje dostatečný průtok vzduchu (viz. tabulka "Technické údaje", "Připojení na ofukový systém".
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
25
5 Připojení k napájení
5 Připojení k napájení 5.1 Příprava připojení Bezpečnostní pokyny
Vždy dodržujte následující bezpečnostní pokyny: l l
Napájecí napětí
Připojujte pouze při naprosté nepřítomnoti síťového napájení Jsou-li očekávána přepětí, nainstalujte přepěťové ochrany.
Napájení a proudový signál jsou přenášeny prostřednictvím stejného dvouvodičového kabelu. Rozsah napájení se může lišit v závislosti na verzi přístroje. Informace k napájení naleznete v části "Technické údaje". Zajistěte spolehlivé oddělení mezi napájecím obvodem a hlavními obvody dle DIN VDE 0106 část 101. Mějte na paměti následující vlivy provozního napětí: l
l
Výstupní napětí může být nižší pod nominální hodnotou zatížení (s proudem snímače 20.5 mA nebo 22 mA v případě chybové zprávy) Vliv dalších přístrojů v obvodu (Viz. hodnoty zatížení v kapitole "Technické údaje")
Připojení k vyhodnocovacím jednotkám
Vyhodnocovací jednotky VEGAMET a VEGASCAN jsou vybaveny digitálním rozeznáním snímače. Při přopojení VEGAPULS 68, je vyžadován up-to-date softwarové verze vyhodnocovací jednotky. Software update naleznete v sekci "Software" na stránkách "www. vega.com/downloads".
Propojovací kabel
Přístroj je připojen pomocí standardního dvouvodičového kabelu bez stínění. Pokud je očekáváno elektromagnetické rušení, které je nad hodnotami EN 61326 pro průmyslové prostředí, může být použit stíněný kabel. Použijte kabel s kruhovým průřezem. Vnější průměr kabelu 5 … 9 mm (0.2 … 0.35 in) zajišťuje dokonalé utěsnění kabelových vývodek. Pokud používáte kabel s jiným průměrem, je potřeba vyměnit těsnění nebo použít vhodnou kabelovou vývodku. Všeobecně doporučujeme použít stíněný kabel pro režim HART multidrop.
Kabelová vývodka ½ NPT
Max. točivý moment všech pouzder viz. kapitola "Technické údaje"
26
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
36535-CS-100607
U plastového pouzdra, NPT kabelová vývodka musí být našroubována bez maziva do kabelového vstupu.
5 Připojení k napájení Stínění a uzemnění kabelu
Je-li potřebný stíněný kabel, připojte stínění kabelu na obou koncích k zemi (uzemňovacím svorkám). Stínění na straně senzoru musí být zapojeno přímo na vnitřní zemnící svorce. Zemnící svorka mimo pouzdro musí být zapojena přes kompenzační člen (nízká impedance). Za předpokladu, že by se mohly vyskytnout vyrovnávací proudy, je nutné na straně jednotky provést spojení stínění přes keramický kondenzátor (např. 1 nF, 1500 V). V tomto případě budou nízkofrekvenční proudy potlačeny, ale ochranný efekt se u vysokofrekvenčních signálů neuplatní.
5.2 Připojení Propojovací technologie
Připojení napájení a výstupního signálu je provedeno prostřednictvím průžinových svorek na elektronice snímače. Připojení zobrazovacího a nastavovacího modulu nebo komunikačního rozhraní je provedeno pomocí pinů na elektronice snímače.
36535-CS-100607
Postup připojení
Postupujte následovně: 1
Odšroubujte kryt pouzdra
2
Je-li nainstalován zobrazovací a nastavovací modul, vyjměte jej pomocí lehkého pootočení doleva.
3
Uvolněte kabelovou vývodku
4
Odstraňte přibližně 10 cm (4 in) pláště kabelu a dále odstraňte přibližně 1 cm (0.4 in) izolace konců jednotlivých vodičů
5
Vsuňte kabel do hlavice snímače přes kabelový vstup
Obr. 21: Kroky připojení 5 a 6
6
Vsuňte konce vodičů do svorkovnic dle zapojení
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
27
5 Připojení k napájení Informace: Pevné a také flexibilní konce vodičů jsou vsunuty přímo do otvorů svorkovnice. V případě flexibilních vodičů, stlačte svorkovnici pomocí malého šroubováku, ta je následně otevřena. Po uvolnění šroubováku je svorkovnice uzavřena. 7
Lehkým potažením za vodiče zkontrolujte, že drží
8
Připojte stínění na vnitřní zemnící svorku, připojte vnější zemnící svorku na vyrovnávací potenciál
9
Utáhněte kabelovou vývodku, těsnící kroužek musí těsně obepínat kabel
10 Zašroubujte kryt pouzdra Elektrické zapojení je dokončeno. Informace: Celá svorkovnicová část je vyjímatelná z elektronického modulu. Pomocí šroubováku vytáhnete svorkovnicovou část. Při vložení části zpět, uslyšíte zacvaknutí.
5.3 Zapojení, jednokomorové pouzdro Následující obrázek se týká ne-Ex a také EEx-ia verze.
Elektronika a připojovací část
2
3
4...20mA
(+)1
2(-)
5
6
7
8
4
1 Obr. 22: Elektronika a propojovací část u jednokomorového pouzdra 1 2 3 4
Napájení/Výstupní signál Pro zobrazovací a nastavovací modul nebo komunikační adaptér Pro externí zobrazovací a nastavovací modul Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu
Následující obrázek se týká ne-Ex a také EEx-ia verze.
28
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
36535-CS-100607
5.4 Zapojení, dvoukomorové pouzdro
5 Připojení k napájení Část elektroniky
2
4...20mA
(+)1
2(-)
1
5
6
7 8
1
Obr. 23: Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro 1 2
Vnitřní svorky k propojovací části Pro zobrazovací a nastavovací modul nebo komunikační adaptér
Informace: Připojení externího zobrazovacího a nastavovacího modulu není možné s tímto dvoukomorovým pouzdrem.
Připojovací část
2
4...20mA
(+)1
2(-)
3
1 Obr. 24: Připojovací část, dvoukomorové pouzdro Napájení/Výstupní signál Pro zobrazovací a nastavovací modul nebo komunikační adaptér Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu
36535-CS-100607
1 2 3
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
29
5 Připojení k napájení
5.5 Zapojení, dvoukomorové pouzdro Ex d Část elektroniky
2
4...20mA
(+)1
2(-)
1
5
6
7 8
3
Obr. 25: Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro 1 2 3
Vnitřní svorky k propojovací části Pro zobrazovací a nastavovací modul nebo komunikační adaptér Vnitřní připojení ke konektoru pro extérní zobrazovací a nastavovací modul (volitelně)
Připojovací část
4...20mA
(+)1
2(-)
2
1 Obr. 26: Připojovací část, dvoukomorové pouzdro Ex d 1 2
Napájení/Výstupní signál Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu
36535-CS-100607
30
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
5 Připojení k napájení
5.6 Zapojení - verze IP 66/IP 68, 1 bar Rozdělení vodičů propojovacího kabelu
+ 1
2 Obr. 27: Rozdělení vodičů, propojovací kabel 1 2
hnědý (+) a modrý (-) pro napájení nebo k procesnímu systému Stínění
5.7 Připojení napájení Po připojení snímače k napájení, přístroj provede vlastní test po dobu cca. 30 sekund: l l l
Vnitřní kontrola elektroniky Zobrazení typu přístroje, softwarová verze a také jméno měřicí smyčky Výstupní signál skočí krátce na proud nastavený jako chybový, dokud není nalezena měřená hodnota
36535-CS-100607
Potom je odpovídající proudová hodnota vyslána do kabelu. Hodnota odpovídá aktuální hladině a také provedenému nastavení, např. tovární nastavení.
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
31
6 Uvedení do provozu se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
6 Uvedení do provozu se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 6.1 Instalace zobrazovacího a nastavovacího modulu Montáž/Demontáž zobrazovacího a nastavovacího modulu
Zobrazovací a nastavovací modul může být kdykoliv připojen nebo odpojen. Není nutné přerušit během této činnosti napájení. Postupujte následovně: 1
Odšroubujte kryt pouzdra
2
Vložte zobrazovací a nastavovací modul do požadované polohy na elektronice (můžete zvolit jednu ze čtyř různých poloh - každá je posunuta o 90°)
3
Lehce zatlačte zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM do elektroniky a pootočte s ním doprava, dokud nezaskočí.
4
Pevně přišroubujte kryt pouzdra s průhledem
Odpojení proveďte v opačném pořadí. Zobrazovací a nastavovací modul je napájen ze snímače, není potřebné další připojení.
Obr. 28: Instalace zobrazovacího a nastavovacího modulu
32
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
36535-CS-100607
Poznámka: Pokud zamýšlíte dodatečně vybavit snímač zobrazovacím a nastavovacím modulem pro kontinuální zobrazení měřené hodnoty, je k tomu nezbytný vysoký kryt s průhledem.
6 Uvedení do provozu se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
6.2 Systém nastavení
1
2 Obr. 29: Zobrazovací a nastavovací prvky
Funkce tlačítek
LCD displej Nastavovací tlačítka
l
[OK] tlačítko: - Přesun do přehledu nabídky - Potvrzení zvolené nabídky - Editování parametru - Uložení hodnoty
l
[->] tlačítko: - Změna zobrazení měřené hodnoty - položky seznamu - Volba editační pozice
l
[+] tlačítko: - Úprava hodnoty parametru
l
[ESC] tlačítko: - přerušení vkládání hodnot - Skok do nadřazené nabídky
Snímač se nastavuje pomocí čtyř tlačítek na zobrazovacím a nastavovacím modulu. LCD displej zobrazuje jednotlivé položky nabídky. Funkce jednotlivých tlačítek jsou uvedeny na obrázku nad tímto odstavcem. Přibližně 10 minut od posledního stisku tlačítka je automaticky spuštěn reset při zobrazení měřené hodnoty. Hodnoty, které nebyly potvrzeny tlačítkem [OK] nebudou uloženy.
36535-CS-100607
Systém nastavení
1 2
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
33
6 Uvedení do provozu se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
6.3 Nastavení parametru Pomocí nastaveného parametru je přístroj přizpůsoben podmínkám aplikace. Nastavení parametru je provedeno prostřednictvím nastavovací nabídky. Informace: V tomto návodu k obsluze jsou popsány specifické parametry přístroje. Další obecné parametry jsou popsány v manuálu "Zobrazovací a nastavovací modul".
Hlavní nabídka
Hlavní nabídka je rozdělena do pěti následujících sekcí:
Setup: Nastavení, např. název měřicího okruhu, médium, aplikace, nádrž, nastavení, výstupní signál Display: Nastavení jazyka, nastavení zobrazovací měřené hodnoty a také podsvětlení Diagnosis: Informace, např. stav snímače, spolehlivost, simulace, echo křivka Further settings: Jednotka, potlačení signálu, linearizační křivka, reset, datum/čas, reset, HART režim Info: Jméno přístroje, hardware a software verze, kalibrace snímače, vlastnosti přístroje V hlavní nabídce "Setup", jsou jednotlivé podnabídky a mohou být vybrány dodatečně a díky správného nastavení parametrů zajistíte optimální nastavení měření. Postup je popsán následně. Nastavení Nastavení Nastavení/Médium
Každé médium má jiné odrazové vlastnosti. V případě kapalin se jedná o ovlivňující faktory jako je kolísání hladiny média nebo tvorba pěny. V případě sypkých materiálů se jedná o prašnost, tvorba násypného kužele a falešné odrazy od stěny zásobníku. Pro přizpůsobení snímače měřicím podmínkám zvolte "Liquid"(Kapalina) nebo "Bulk solid"(Sypký materiál).
36535-CS-100607
34
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
6 Uvedení do provozu se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
Díky tohoto výběru je snímač přizpůsoben optimálním požadavkům aplikace a jeho podmínkám, obzvláště materiálu se špatnými odrazovými vlastnostmi. Zadejte požadované parametry prostřednictvím vhodných tlačítek, nastavení uložíte pomocí tlačítka [OK] a skočíte na následující nabídku pomocí tlačítka [ESC] a tlačítka [->]. Nastavení/Aplikace
Kromě měřeného média může mít vliv na měření také prostředí a místo. Pomocí této nabídky je možné snímač přizpůsobit aplikaci. Nastavovací možnosti závisí na výběru "Liquid"(Kapalina) nebo "Bulk solid"(Sypký materiál) v sekci "Medium"(Médium).
Následující nabídka je zobrazena po výběru "Liquid":
36535-CS-100607
Výstraha: Pokud je v nádrži separace dvou médií s rozdílnými dielektrickými konstantami εr, napři při kondenzaci. Radarový hladinoměr detekuje za běžných podmínek pouze médium s vyšší dielektrickou konstantou. Mějte na paměti, že rozhraní dvou médií může způsobit chybu měření. Chcete-li měřit celkovou výšku obou kapalin spolehlivě, kontaktujte prosím servisní oddělení nebo použijte speciální přístroj pro měření rozhraní.
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
35
6 Uvedení do provozu se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Volbou "Standpipe" se otevře nové okno kde je nutné zadat vnitřní průměr.
Při volbě "Bulk solid" je k dispozici následující nabídka:
Díky tohoto výběru je snímač přizpůsoben optimálním požadavkům aplikace a jeho podmínkám. Zadejte požadované parametry prostřednictvím vhodných tlačítek, nastavení uložíte pomocí tlačítka [OK] a skočíte na následující nabídku pomocí tlačítka [ESC] a tlačítka [->]. Nastavení/Výška zásobníku, měřicí rozsah
Pomocí této nabídky můžete zvolit výšku zásobníku. Nezávisle na tom, musí být provedeno nastavení minima.
Zadejte požadované parametry prostřednictvím vhodných tlačítek, nastavení uložíte pomocí tlačítka [OK] a skočíte na následující nabídku pomocí tlačítka [ESC] a tlačítka [->]. Nastavení/Tvar zásobníku
Tvar zásobníku může také ovlivňovat jako i např. médium a aplikace. Pro přizpůsobení snímače podmínkám aplikace slouží tato nabídka a nabízí různé možnosti nastavení.
36
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
36535-CS-100607
Zadejte požadované parametry prostřednictvím vhodných tlačítek, nastavení uložíte pomocí tlačítka [OK] a skočíte na následující nabídku pomocí tlačítka [ESC] a tlačítka [->].
6 Uvedení do provozu se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Nastavení/Přizpůsobení
Vzhledem k tomu, že radarový hladinoměr přístroj pro měření vzdálenosti, je měřena výška hladiny produktu. Aby mohla být zobrazena skutečná hladina produktu, musí být provedeno rozdělení měřicí vzdálenosti k procentuální hodnotě výšky hladiny. Pro zajištění tohoto nastavení se zadávají vzdálenosti plné a prázdné nádrže. Nejsou-li tyto hodnoty známy, je také možno provést nastavení s jinými vzdálenostmi, např. 10 % a 90 %. Počátečním bodem těchto hodnot je vždy těsnicí povrch závitu nebo příruby. Pomocí těchto zadaných údajů je vypočítávána reálná hladina. Skutečná hladina produktu během tohoto nastavení není důležitá, protože nastavení minima/maxima se provádí vždy beze změny hladiny produktu. Tato nastavení mohou být provedena předem, bez toho, aby byl přístroj instalován.
36535-CS-100607
Nastavení/Nastavení minima
Nastavení/Nastavení maxima
Postupujte následovně: 1
Zvolte nabídku "Setup" pomocí [->] a potvrďte pomocí tlačítka [OK]. Nyní zvolte pomocí tlačítka [->] položku "Min. adjustment" a potvrďte pomocí tlačítka [OK].
2
Procentuální hodnotu editujete pomocí tlačítka [OK] a kurzor posunete do požadované pozice pomocí tlačítka [->].
3
Požadovanou procentuální hodnotu nastavíte pomocí tlačítka [+] a uložíte pomocí [OK]. Kurzor nyní přeskočí na hodnotu vzdálenosti.
4
Zadejte příslušnou hodnotu vzdálenosti v m (odpovídající procentuální hodnotě) pro prázdnou nádrž (např. vzdálenost od senzoru ke dnu nádrže).
5
Uložte nastavení pomocí [OK] a posuňte se pomocí tlačítka [ESC] a tlačítkem [->] na nastavení maxima.
Postupujte následovně: 1
Zvolte pomocí [->] položku nastavení maxima a potvrďte pomocí tlačítka [OK].
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
37
6 Uvedení do provozu se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
2
Připravte procentuální hodnotu pro editování pomocí tlačítka [OK] a nastavte kurzor do požadované pozice [->].
3
Požadovanou procentuální hodnotu nastavíte pomocí tlačítka [+] a uložíte pomocí [OK]. Kurzor nyní přeskočí na hodnotu vzdálenosti.
4
Zadejte příslušnou vzdálenost v m (odpovídající procentuální hodnotě) pro plný zásobník. Mějte na paměti, max. hodnota musí být vždy pod minimální vzdáleností čela antény.
5
Uložte nastavení tlačítkem [OK]
Další nastavení Další nastavení/ Potlačení falešných odrazů
Následující okolnosti způsobují falešné odrazy a ovlivňují měření: l l l l
Vysoké vstupní hrdla Instalace v zásobníku jako např. vzpěry Míchadla Nánosy nebo svařované spoje na stěně zásobníku
Poznámka: Potlačení falešných signálu detekuje, zaznamenává a ukládá tyto falešné signály a proto nejsou dále brány v úvahu pro měření hladiny. Může to být provedeno u nízké hladiny, kdy je možné zachytit falešné odrazy. Postupujte následovně: Zvolte nabídku "Additional settins" pomocí tlačítka [->] a potvrďte pomocí tlačítka [OK]. Pomocí tlačítka [->] vyberte položku "False signal suppression" a potvrďte pomocí tlačítka [OK].
2
Potvrďte znovu pomocí tlačítka [OK].
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
36535-CS-100607
38
1
6 Uvedení do provozu se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
3
Potvrďte znovu pomocí tlačítka [OK] a zvolte pomocí tlačítka [->] "Create new".
4
Potvrďte znovu pomocí tlačítka [OK] a zadejte aktuální vzdálenost od snímače k hladině média.
5
Všechny ostatní signály v této části jsou detekovány snímačem a uloženy po potvrzení pomocí tlačítka [OK].
Poznámka: Zkontrolujte vzdálenost od snímače k hladině produktu, protože pokud je tato hodnota zadána nesprávně (příliš velká), bude uložena existující hladina jako falešný signál. Špatné zadání způsobí nemožnost měření v požadovaném prostoru.
36535-CS-100607
Dalšní nastavení/Linearizační křivka
Linearizace je potřebná pro všechny zásobníky, ve kterých se objem nezvyšuje lineárně s hladinou - např. ve válcovitých zásobnících s kónickým dnem nebo v kulových zásobnících - a tam kde je požadováno zobrazení objemu nebo výstup. Odpovídající linearizační křivky jsou pro tyto zásobníky předprogramovány. Procentuální objem zásobníku je zobrazován správně pouze aktivací příslušné křivky. Pokud nechcete aby byl objem zobrazován v procentech, ale např. v l nebo kg, můžete požadované jednotky nastavit v nabídce "Display".
Zadejte požadované parametry prostřednictvím vhodných tlačítek, uložte nastavení a přejděte na další nabídku pomocí tlačítka [ESC] a tlačítka [->].
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
39
6 Uvedení do provozu se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Výstraha: Jestliže přístroj slouží jako ochrana proti přeplnění dle WHG (Water Resources Act), povšimněte si následujících: Pokud je zvolena linearizační křivka, měřicí signál není nadále lineárně úměrný hladině. Uživatel musí vzít v úvahu tuto informaci, obzvláště při nastavování spínacího bodu na spínači hladiny.
Doplňkové nastavení Reset
Pomocí funkce reset jsou vynulovány veškeré funkce s několika výjimkami Jsou to funkce: PIN, jazyk, podsvětlení, SIL a HART režim.
Následující vynulované funkce jsou k dispozici: Delivery status: Obnovení nastavení parametru do podoby továrního nastavení. Vytvořené potlačení falešných odrazů, uživatelsky programovaná linearizační křivka a také paměť měřených hodnot bude vymazána. Basic settings: Vymazání nastavení parametru včetně speciálních parametrů. Vytvoření potlačení falešných signálů, uživatelsky programovatelná linearizační křivka a také vymazání paměti měřených hodnot. Setup: Vymazání parametrů na defaultní hodnoty konkrétního snímače. Uživatelsky generované potlačení falešného signálu, uživatelsky definovaná linearizační křivka, paměť měřených hodnot zůstane nedotčena. False signal suppression: Vymazání předem vytvořeného potlačení signálu.Vytvořené potlačení signálu z výrobního závodu zůstává aktivní. Peak values distance: Resetování min. a max. vzdálenosti na aktuální měřenou hodnotu. Následující tabulka zobrazuje defaultní hodnoty přístroje. Závisí na verzi přístroje, ne každá položka je k dispozici: Položka
Defaultní hodnota
Nastavení
Jméno měřicí smyčky
Sensor
Médium
Kapalina/Voda Sypký materiál/Drcené kamenivo
Aplikace
Skladovací nádrž Silo
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
36535-CS-100607
40
Nabídka
6 Uvedení do provozu se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
Nabídka
Displej
Položka
Defaultní hodnota
Tvar nádrže
Dno nádrže, vypouklá koncová část Víko nádrže, vypouklá koncová část
Výška nádrže/ Měřicí rozsah
Doporučený měřicí rozsah, viz. "Technické údaje"
Min. nastavení
Doporučený měřicí rozsah, viz. "Technické údaje"
Max. nastavení
0,000 m(d)
Tlumení
0.0 s
Režim proudového výstupu
4 … 20 mA, < 3.6 mA
Proudový výstup Min./Max.
Min. proud 3.8 mA, max. proud 20.5 mA
Uzamčený provoz
Uvolněn
Jazyk
Dle objednávky
Zobrazená hodnota
Vzdálenost
Zobrazení jednot- m ky
36535-CS-100607
Další nastavení
Stupnice
Objem l
Měřítko
0.00 lin %, 0 l 100.00 lin %, 100 l
Podsvětlení
Vypnuto
Jednotka vzdálenosti
m
Jednotka teploty
°C
Délka sondy
Délka vlnovodu
Linearizační křivka
linear
HART režim
Standard Adresa 0
6.4 Uložení nastavených parametrů Doporučujeme poznamenat si nastavené hodnoty, např. do tohoto manuálu a uložit je k pozdějšímu použití. Odtud je můžete použít při případném servisním zásahu.
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
41
6 Uvedení do provozu se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Pokud je přístroj vybaven zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM, mohou být do něj nahrána všechna důležitá data. Postup je popsán v návodu k obsluze "Zobrazovací a nastavovací modul" v menu "Kopírování dat". Tato data zůstanou zachována i když odpojíme napájení snímače Jsou uložena následující data nebo nastavení zobrazovacího modulu: l l l
Veškeré data z nabídky "Setup" a "Display" V nabídce "Additional settings" položky "Distance unit, temperature unit and linearization" Hodnoty uživatelsky programovatelné linearizační křivky
Tuto funkci je možné použít na přenos nastavených hodnot z jednoho přístroje na druhý. Pokud je nezbytné vyměnit snímač, zobrazovací a nastavovací modul je následně připojen k náhradnímu snímači a data jsou zapsána do snímače prostřednictvím funkce "Copy sensor data".
36535-CS-100607
42
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
7 Nastavení pomocí PACTware
7 Nastavení pomocí PACTware 7.1 Propojení s PC Pomocí komunikačního adaptéru přímo na snímači
2
1
3
Obr. 30: Připojení PC přímo k snímači pomocí komunikačního převodníku 1 2 3
USB kabel do PC Komunikační převodník VEGACONNECT 4 Sensor
36535-CS-100607
Informace: Komunikační převodník VEGACONNECT 3 nebo další předešlé verze nejsou vhodné pro připojení k snímači.
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
43
7 Nastavení pomocí PACTware Pomocí komunikačního převodníku a HART
2
4
N OPE
3
USB
TWIST
LO CK
1
Obr. 31: Propojení s PC prostřednictvím komunikace HART přes proudovou smyčku 1 2 3 4 5
Sensor HART odpor 250 Ω (volitelně, závisí na zpracování) Propojovací kabel s 2 mm piny a svorkovnicí Vyhodnocovací systém/PLC/Napájecí jednotka Komunikační rozhraní, např. VEGACONNECT 4
Poznámka: Pro napájecí jendotky s integrovaným HART odporem (cca. 250 Ω), není nutný externí odpor např. VEGATRENN 149A, VEGAMET 381, VEGAMET 391). Také standardní Ex oddělovače jsou standardně vybaveny dostatečným odporem. V takových případech může být komunikační převodník připojený paralelně k proudové smyčce 4 … 20 mA (viz. předešlá ilustrace).
7.2 Nastavení parametru s PACTware Nezbytný předpoklad
Jako alternativou zobrazovacího a nastavovacího modulu může být možnost nastavení snímače pomocí PC. Pro tyto účely slouží konfigurační software PACTware a vhodný (DTM) dle FDT standardu. Aktuální verze PACTware a také DTMs jsou součástí DTM Collection. Poznámka: Pro zajištění funkčnosti všech přístrojů, které jsou podporovány, je nezbytné použít aktuální DTM Collection. Poslední softwarové verze jsou k dispozici na webových stránkách společnosti. Další nastavovací kroky jsou popsány v návodu k obsluze "DTM Collection/PACTware" který je přiložen na každém médiu DTM Collection a může být stažen z internetu. Podrobný popis je k dispozici také v online nápovědě PACTware a DTMs.
36535-CS-100607
44
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
7 Nastavení pomocí PACTware
Obr. 32: Příklad DTM zobrazení
Standardní/Plná verze
Veškeré DTM jsou k dispozici zdarma ve standardní verzi a plnou verzi je nutné objednat. Ve standardní verzi jsou k dispozici veškeré nastavovavcí funkce. Ukládání/tištění projektu a také funkce import/ export jsou také součástí standardní verze. V plné verzi jsou rozšířené funkce tisku pro kompletní projektovou dokumentaci a také funkce ukládání. Kromě těchto funkcí jsou k dispozici další funkce jako např. kalkulace nádrže, analýza uložených hodnot apod. Standardní verze je k dispozici zdarma na internetu na stránkách http://www.vega.com. Plná verze je k dispozici na CD u vašeho dodavatele.
7.3 Uložení nastavených parametrů
36535-CS-100607
Doporučujeme ukládat a archivovat nastavené parametry pomocí softwaru PACTware. Budou tak k dispozici pro případný servisní zásah.
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
45
8 Nastavení pomocí
8 Nastavení pomocí 8.1 DD nastavovací programy Popis programů jako Enhanced Device Description (EDD) jsou k dispozici pro DD nastavení programů jako např. AMS™ a PDM. Tyto soubory jsou k dispozici prostřednictvím internetu. Cesta www. vega.com a "Downloads" kategorie "Software".
8.2 Communicator 375, 475 Popis zařízení jsou k dispozici jako DD nebo EDD pro nastavení parametru pomocí komunikátoru 375 nebo 475. Tyto soubory jsou k dispozici prostřednictvím internetu. Cesta www. vega.com a "Downloads" kategorie "Software".
36535-CS-100607
46
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
9 Diagnostika, náprava chyb a servis
9 Diagnostika, náprava chyb a servis 9.1 Údržba Při správném provozu je zařízení naprosto bezúdržbové v normálním prostředí.
9.2 Měřené hodnoty a paměť událostí Paměť měřených hodnot
Přístroj je vybaven integrovanou pamětí se záznamem času. Až 100,000 může být uloženo ve snímači. Každý záznam obsahuje datum/čas a také příslušnou měřenou hodnotu. Uložené hodnoty jsou např. hodnota snímače, hladina, proudová hodnota, spolehlivost a teplota elektroniky. Data zůstanou zachována dokonce i v případě přerušení napájení. Prostřednictvím PC se softwarem PACTware/DTM nebo řídicí systém s EDD, požadované hodnoty a záznam je specifikován. Data je možné číst nebo vymazat.
Paměť událostí
Přístroj je vybaven integrovanou pamětí událostí se záznamem času. Až 500 událostí je uloženo do paměti snímače a tyto hodnoty není možné vymazat. Každý záznam obsahuje následující informace datum/čas, čas události, popis a hodnotu. Typ události je např. úprava parametru, stav a chybové zprávy a také cyklus zapnutí a vypnutí přístroje. Data jsou zachována také v případě přerušení napájení. Tyto data je možné číst prostřednictvím PC se software PACTware/ DTM nebo řídícím systémem s EDD.
Paměť echo křivky
Tento přístroj je vybaven integrovanou pamětí echo křivky. Echo křivky jsou uoženy s informací o datu a času a také odpovídající echo data. Data zůstanou zachována dokonce v případě přerušení napájení. Paměť je rozdělena do dvou částí: Echo curve of the setup: zde můžete uložit echo křivku jako referenci během nastavení. Tato echo křivka může být použita jako příklad pro detekování změn instalačních podmínek nebo nánosů na anténě.
36535-CS-100607
Echo curve memory: V této části paměti může být uloženo až 10 echo křivek. Prostřednictvím PC se softwarem PACTware/DTM nebo pomocí řídícího systému s EDD jsou požadované hodnoty a záznamové podmínky specifikovány. Echo křivka může být uložena během nastavení prostřednictvím zobrazovacího a nastavovacího modulu.
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
47
9 Diagnostika, náprava chyb a servis
9.3 Chybové zprávy dle NE 107 Přístroj je vybaven vlastním monitorování stavu a diagnostikou dle NE 107 a VDI/VDE 2650. Následující zprávy jsou k dispozici: Failure: Během selhání přístroje, je zobrazena chybová zpráva. Tato chybová zpráva nemůže být deaktivována uživatelem. Function check: Přístroj je v provozu, měřená hodnota je dočasně neplatná (např. během simulace). Tato chybová zpráva nemůže být deaktivována uživatelem. Out of specification: Měřená hodnota je nestabilní, protože byla překročena hodnota přístroje (např. teplota elektroniky). Tato zpráva o stavu přístroje musí být deaktivována prostřednictvím softwaru PACTware/DTM a PC. Maintenance: Kvůli extérním vlivům je funkce přístroje limitována. Měření je ovlivňováno, nicméně měřená hodnota je stále platná. U přístroje je nutné v nejbližší době provést údržbu a může být očekávána v brzké době očekávána chyba (např. z důvodu nánosů na anténě). Tato zpráva musí být aktivována pomocí softwaru PACTware/ DTM a PC. Chybové kódy a textové zprávy jsou zobrazovány prostřednictvím zobrazovacího a nastavovacího modulu, softwaru PACTware/DTM a také pomocí EDD v řídícím systému. Informace v diagnostice jsou v sekci Device status" v zobrazovacím modulu a také v softwaru PACTware/DTM. Chyba (chybové zprávy)
Kód Textová zpráva
Příčina
Odstranění příčin
F013 žádná naměřená hodnota není k dispozici
l Snímač nedetekoval echo během provozu l Anténní systém je kontaminován nebo je vadný
l Zkontrolujte nebo opravte instalaci a/nebo nastavení parametru l Vyčistěte nebo vyměňte procesní část nebo anténu
F017 Příliš malý nastavený rozsah
l Nastavení není dle specifi- l Změňte nastavení limitních kace hodnot (rozdíl mezi min. a max. ≥ 10 mm)
F025 Chyba v linearizační tabulce
l Položky nejsou navyšovány kontinuálně např. nelogický pár hodnoty
l Zkontrolujte linearizační tabulku l Vymažte tabulku/Vytvořte novou
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
36535-CS-100607
48
Následující tabulka zobrazuje kódy a textovou zprávu stavu přístroje "Failure" a poskytuje informace a zbůsob vyřešení problému.
9 Diagnostika, náprava chyb a servis
Kód Textová zpráva
Příčina
Odstranění příčin
F036 Nefunkční software
l Chybná nebo přerušená aktualizac softwaru
l Opakujte aktualizaci softwaru l Zkontrolujte verzi elektroniky l Vyměňte elektroniku l Zašlete přístroj na opravu
F040 Chyba elektroniky
l Chybný hardware
l Vyměňte elektroniku l Zašlete přístroj na opravu
F080
l Všeobecná chyba softwaru
l Oddělte provozní napětí
F105 Určení měřené hodnoty
l Přístroj je stále ve startl Vyčkejte na dokončení ovací fázi, měřená hodnota startovací fáze nemůže být zatím určena l Doba trvání závisí na verzi přístroje a nastaveném parametru až cca. 3 min.
F125 Nepovolená teplota elektroniky
l Teplota elektroniky není specifikována
l Zkontrolujte okolní teplotu l Oddělte elektroniku l Použijte přístroj s větším teplotním rozsahem
F260 Chyba kalibrace
l Chybná kalibrace ve výrobním závodě l Chyba EEPROM
l Vyměňte elektroniku l Zašlete přístroj na opravu
F261 Chyba konfigurace
l Opakujte nastavení l Chyba během nastavení l Chybné nastavení potlače- l Opakujte funkci reset ní falešných odrazů l Chyba při provedení funkce reset
l Nastavení není v rozsahu F264 výšky nádrže Instalace/Chyl Max. měřicí rozsah přístba nastavení roje není dostatečný
l Zkontrolujte nebo opravte instalaci a/nebo nastavení parametru l Použijte přístroj s větším měřicím rozsahem
36535-CS-100607
F265 l Snímač neprovádí měření l Zkontrolujte provozní napětí Přerušení l Napájecí napětí příliš nízké funkce měření l Proveďte reset l Oddělte provozní napětí
Kontrola funkce
Následující tabulka zobrazuje kódy a textovou zprávu stavu přístroje "Function check" a poskytuje informace a zbůsob vyřešení problému.
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
49
9 Diagnostika, náprava chyb a servis
Mimo specifikaci
Údržba (požadovaná údržba)
Příčina
Odstranění příčin
C700 Simulace
l Simulace aktivní
l Ukončete simulaci l Počkejte na automatické ukončení po 60 min.
Následující tabulka zobrazuje kódy a textovou zprávu stavu přístroje "Mimo specifikaci" a poskytuje informace a zbůsob vyřešení problému. Kód Textová zpráva
Příčina
Odstranění příčin
S600 Nepovolená teplota elektroniky
l Teplota elektroniky není specifikována
l Zkontrolujte okolní teplotu l Oddělte elektroniku l Použijte přístroj s větším teplotním rozsahem
Následující tabulka zobrazuje kódy a textovou zprávu stavu přístroje "Maintenance" a poskytuje informace a zbůsob vyřešení problému. Kód Textová zpráva
Příčina
Odstranění příčin
M500 Chyba u funkce reset
l U funkce reset, nebudou data uložena.
l Opakujte funkci reset l Načtěte XML data snímače do senzoru
M501 Chyba v neaktivní linearizační tabulce
l Hardwareová chyba EEPROM
l Vyměňte elektroniku l Zašlete přístroj na opravu
M502 l Hardwareová chyba EEPROM Chyba v diagnostice paměti
l Vyměňte elektroniku l Zašlete přístroj na opravu
M503 Příliš nízká spolehlivost
l Zkontrolujte instalaci a provozní podmínky l Očistěte anténu l Změňte polarizaci l Použijte přístroj s vyšší citlivostí
l Echo je příliš nízké pro spolehlivost měření
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
36535-CS-100607
50
Kód Textová zpráva
9 Diagnostika, náprava chyb a servis
Kód Textová zpráva
Příčina
Odstranění příčin
M504 Chyba na rozhraní přístroje
l Chybný hardware
l Zkontrolujte připojení l Vyměňte elektroniku l Zašlete přístroj na opravu
9.4 Náprava chyb Reakce v případě poruchy
Techik systému je zodovědný za spolehlivost měření a zodpovídá za odstranění případných chyb.
Náprava chyb
Během prvního měření snímač zkontroluje výstupní signál a také vyhodnotí chybové zprávy pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu. Postup je popsán následně. Další úplnou diagnostiku nabízí laptop se softwarem PACTware a vhodným DTM. V mnoha případech, je možné příčinu zjistit a opravit tímto způsobem.
Kontrola 4 … 20 mA signálu
Připojte ruční multimetr s vhodným měřicím rozsahem dle zapojení. Následující tabulka popisuje možné chyby proudového signálu: Chyba
Příčina
Odstranění příčin
Výstupní signál 4 … 20 mA není stabilní.
Kolísání hladiny
Nastavte tlumení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu
Ztráta signálu 4 … 20 mA
Chybné elektronické připojení
Zkontrolujte připojení dle kapitoly "Postup připojení" a pokud je nutné, proveďte opravu dle kapitoly "Zapojení"
Ztráta napájecího Zkontrolujte možné zlomení kabelu, napětí pokud je nutné opravte: Napájecí napětí je příliš nízké nebo odpor zátěže je příliš velký
36535-CS-100607
Proudový signál je Oscilátor snívětší než 22 mA mače je vadný nebo menší než 3.6 mA
Reakce po nápravě chyby
Zkontrolujte, upravte pokud je to nezbytné
Vyměňte přístroj nebo jej zašlete na opravu
V závislosti na chybě postupujte dle kapitoly "Uvedení do provozu".
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
51
9 Diagnostika, náprava chyb a servis 24 hodinový servis hotline
V případě problému s měřením, volejte v naléhavých případech hotline společnosti VEGA +49 1805 858550. Hotline je našim zákazníkům k dispozici 24 hodin denně, 7 dní v týdnu. Technická podpora hovoří pouze anglicky. Kontaktujte prosím svého dodavatele.
9.5 Výměna elektronického modulu Pokud je elektronika vadná, může být vyměněna uživatelem. V prostředí s nebezpečím výbuchu musí být použit pouze jeden přístroj a jeden oscilátor s vhodným schválením. Pokud nemáte k dispozici elektronický modul, můžete tento modul objednat u vašeho dodavatele. Elektronické moduly jsou přizpůsobeny konkrétnímu snímači a jsou rozlišeny dle výstupního signálu a napájecího napětí. Nový elektronický modul musí být načten defaultním nastavením snímače. Zde jsou možnosti: l l
Ve výrobním závodě Na místě, uživatelem
V obou případech je nutné sériové číslo snímače. Sériové číslo je uvedeno na typovém štítku přístroje, uvnitř pouzdra snímače a také na dodacím listu. Data oscilátoru je zapotřebí načíst do nového oscilátoru (viz. provozní manuál "Oscilátor").
9.6 Aktualizace softwaru Následující položky jsou vyžadovány pro update softwaru snímače: l l l l l
Sensor Napájecí napětí Komunikační převodník VEGACONNECT 4 PC se softwarem PACTware Aktuální soubor softwaru
Výstraha: Mějte na paměti, že aktualizace softwaru může vést k vypršení platnosti schválení. Podrobnější informace naleznete na stránkách www.vega.com.
52
Na stránkách "www.vega.com/downloads" v sekci "Software". Zvolte "plics instruments and sensors" vhodnou sérii přístroje. Stáhněte si *. zip soubor tak, že kliknete na tento odkaz, stisknutím pravého tlačítka myši zvolte "Uložit cíl jako". Rozbalte všechny soubory ze zip souboru, např. na plochu.
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
36535-CS-100607
Instalace softwaru do PC
9 Diagnostika, náprava chyb a servis Příprava kroku update
Připojte snímač k napájení a připojte snímač k PC prostřednictvím komunikačního adaptéru. Spusťte PACTware a jděte do nabídky Project dále na VEGA project assistant. Zvolte "USB" a "Set instruments online". Zajistěte aby bylo v pořádku připojení k snímači, zvolte "Start" dokud není zobrazena zpráva "Search complete".
Načtěte software do snímače
Přejděte v softwaru PACTware do sekce "Instrument data", "Additional functions" a "Software update". PACTware nyní ověří aktuální hardwareovou a softwareovou verzi snímače a zobrazí data. Tento proces může trvat cca 60 s. Stiskněte tlačítko "Update software" a zvolte předem vytvořený XML soubor. Aktualizace softwaru bude zahájena. Další soubory jsou instalovány automaticky. V závislosti na snímači může tato procedura trvat cca. 15 min.
9.7 Jak postupovat v případě opravy V případě opravy přístroje, postupujte následovně: Formulář o velikosti (23 KB) stáhněte z webových stránek www.vega. com v sekci: "Downloads - Forms and certificates - Repair form". Díky tomuto vyplněnému formuláři muže být případná oprava provedena v rychlém časovém intervalu. l l
36535-CS-100607
l l
Pro každý přístroj vyplňte formulář Vyčistěte přístroj a zabalte jej do krabice tak aby nedošlo během přepravy k jeho poškození. Přiložte kompletně vyplněný formulář pro opravu Kontaktujte prosím svého obchodního zástupce. Vašeho zástupce společnosti naleznete na stránkách www.vega.com.
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
53
10 Demontáž
10 Demontáž 10.1 Postup demontáže Upozornĕní: Před demontáží si uvědomte nebezpečí provozních podmínek, např. tlak v zásobníku, vysoké teploty, korozivní nebo jedovaté produkty atd. Postupujte podle kapitoly "Montáž" a "Připojení k napájení" a proveďte uvedené kroky v opačném pořadí.
10.2 Likvidace Přístroj obsahuje materiály, které mohou být recyklovány specializovanými recyklačními společnostmi. Elektroniky byly záměrně navrženy tak, aby mohly být snadno oddělitelné. Směrnice WEEE 2002/96/EG Směrnice WEEE 2002/96/EG se netýká tohoto přístroje. Směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE). Materiály: viz. kapitola "Technické údaje" Pokud nemáte možnost bezpečně a profesionálně zlikvidovat starý přístroj, kontaktujte nás ohledně možnosti zaslání přístroje a zlikvidování.
36535-CS-100607
54
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
11 Dodatek
11 Dodatek 11.1 Technické údaje Všeobecné údaje 316L odpovídá 1.4404 nebo 1.4435 Materiály, smáčené části - Procesní připojení Procesní těsnění
Na místě (přístroj se závitem: těsnění Klingersil C-4400 je přiloženo)
-
Anténa
316L, Hastelloy C22, Tantal, 316L elektrolyticky leštěná, nerez ocel 1.4848, Monell, 316L potažená
-
Anténní impedanční kužel
PTFE (TFM 1600 PTFE), PP, PEEK, keramika (99.7 % Al2O3)
-
těsnění, anténní systém
FKM (Viton), FFKM (Kalrez 6375), FFKM (Kalrez 2035), FFKM (Kalrez 6230 - FDA), grafit (99.9 %)
Materiály, nesmáčené části - Plastové pouzdro -
plast PBT (Polyester)
Hliníkové pouzdro
Hliníkové pouzdro AlSi10Mg, práškovaný: Polyester
-
Nerez ocelové pouzdro
316L
-
Těsnicí kroužek mezi pouzdrem a krytem pouzdra
NBR (nerezové pouzdro), silikon (hliníkové/plastové pouzdro, nerezové pouzdro, elektrolyticky leštěné)
-
Průhled v krytu pouzdra (volitelně)
Polykarbonát
-
Zemnicí svorka
316L
Procesní připojení - Trubkový závit, válcový (ISO 228 T1)
G¾ A, G1½ A, G2 A
-
Americký trubkový závit, kuželový
1½ NPT, 2 NPT
-
Příruby
DIN od DN 25, ANSI od 1"
Hmotnost - Přístroj (závisí na typu pouzdra, procesním připojení a anténa) -
Prodloužení antény
Max. délka prodloužení antény Točivý moment pro NPT kabelové vývodky - Plastové pouzdro
36535-CS-100607
316L, Hastelloy C22, Monell
-
-
Hliníkové/Nerezové pouzdro
cca. 2 … 17.2 kg (4.409 … 37.92 lbs) 1.6 kg/m (1.1 lbs/ft) 5.85 m (19.19 ft) max. 10 Nm (7.376 lbf ft) max. 50 Nm (36.88 lbf ft)
Vstup Měřicí proměnné
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
Měřené množství je vzdálenost mezi procesním připojením snímače a hladiny média. Referenční 55
11 Dodatek deskou je těsnící povrch šestihranu nebo spodní část příruby.
1 3
4
2
Obr. 33: Data vstupních proměnných 1 2 3 4
Referenční rovina Měřicí proměnná, max. měřicí rozsah Délka antény Použitelný měřicí rozsah
Max. měřicí rozsah
75 m (246.1 ft)
Doporučený měřicí rozsah - závisí na průměru antény - ø 40 mm (1.575 in) do 15 m (49.21 ft) -
ø 48 mm (1.89 in)
do 20 m (65.62 ft)
-
ø 75 mm (2.953 in)
do 40 m (131.2 ft)
-
ø 95 mm (3.74 in)
do 50 m (164 ft)
-
Parabolická anténa
do 75 m (246.1 ft)
Výstupní proměnné Výstupní signál
4 … 20 mA/HART
Doba měřicího cyklu - Standardní elektroniky
0.5 s
-
Elektroniky se zvýšenou citlivostí
1s 0.3 µA ±0.4 µA
Poruchový signál proudového výstupu (nastavitelný)
mA-hodnota 20.5 mA, 22 mA, < 3.6 mA
Max. výstupní proud
22 mA
Startovací proud
≤ 3.6 mA; ≤ 10 mA po dobu 5 ms po zapnutí
Zatížení
viz. křivka u položky Napájení
Tlumení (63 % vstupní proměnné)
0 … 999 s, nastavitelné
56
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
36535-CS-100607
Rozlišení signálu Zbytkové vlnění
11 Dodatek HART výstupní hodnota dle HART 7.01) - PV (Primary Value)
Vzdálenost k hladině
-
SV (Secondary Value)
-
TV (Third Value)
Hladina jako procentuální hodnota Lineární procentuální hodnota
-
QV (Fourth Value)
Měřená hodnota upravena v měřítku
Rozlišení, digitální
< 1 mm (0.039 in)
Přesnost (dle DIN EN 60770-1) Procesní referenční podmínky dle DIN EN 61298-1 - Teplota +18 … +30 °C (+64 … +86 °F) -
Relativní vlhkost
45 … 75 %
-
Tlak vzduchu
860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig)
Instalační podmínky - min. vzdálenost od přístroje
> 200 mm (7.874 in)
-
Odrazová plocha
Rohová odrazová deska
-
Falešné odrazy
Největší falešný odraz, 20 dB menší než použitelný odraz
Odchylka u kapalin
Viz. následující graf
10 mm (0.394 in)
2 mm (0.079 in) 0 - 2 mm (- 0.079 in)
1,0 m (3.28 ft)
- 10 mm (- 0.394 in)
1 2
3
Obr. 34: Odchylka dle referenčních podmínek
36535-CS-100607
1 2 3
Referenční rovina Čelo antény Doporučený měřicí rozsah
Opakovatelnost
≤ ±1 mm
Odchylka u sypkých materiálů
Hodnoty měření značně závisí na typu aplikace. Specifikace proto není k dispozici.
Odchylka dle EMC vlivu
≤ ±30 mm
1)
Defaultní hodnoty mohou být individuálně upraveny
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
57
11 Dodatek Hodnoty ovlivňující přesnost měření Teplotní odchylka
±0.03 %/10 K souvisí s 16 mA zdvihu max. ±0.3 %
Teplotní drift - Digitální výstup
±3 mm/10 K vztahuje se k max. měřicímu rozsahu nebo max. 10 mm
Odchylka proudového výstupu díky převodu analog/digitál
<±15 µA
Odchylka proudového výstupu díky silnému vysokofrekvenčnímu elektromagnetickému poli v rozmezí EN 61326
<±100 µA
Doplňková ochylka díky silnému vysokofrekvenčnímu elektromagnetickému poli dle EN 61326
<±50 mm
Charakteristika a výstupní data Frekvence
K-band (26 GHz technologie)
Vyzařovací úhel - Trychtýřová anténa ø 40 mm (1.575 in) 2)
22°
-
Trychtýřová anténa ø 48 mm (1.89 in)
18°
-
Trychtýřová anténa ø 75 mm (2.953 in)
10°
-
Trychtýřová anténa ø 95 mm (3.74 in)
8°
-
Parabolická anténa
4°
Kroková odezva
> 1 s (závisí na nastavení parametru)
Max. změna hladiny
1 m/min.
Vysílající HF anténní systém - Pulsní výkon
< 10 mW
3)
-
Pulsní délka
-
Průměrný výkon
< 2 ns < 25 µW
-
Průměrný výkon u 1 m vzdálenosti
< 1 µW/cm²
Okolní podmínky Teplota okolí, skladování a přepravy
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Provozní podmínky Specifikace procesních podmínek je uvedena na typovém štítku. Vždy je použitelná nejnižší hodnota.
3)
58
Mimo specifikovaný úhel, energie radarového signálu má hladinu -3 dB (50 %) Časový zdvih po náhlé změně hladiny do výstupního signálu 90 % finální hodnoty (IEC 61298-2).
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
36535-CS-100607
2)
11 Dodatek
Těsnění
Anténní impedanční kužel
Procesní teplota (měřena na procesním připojení)
FKM (Viton)
PFFE
-40 … +130 °C (-40 … +266 °F)
PFFE
-20 … +200 °C (-4 … +392 °F)
PP
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
PEEK
-40 … +200 °C (-40 … +392 °F)
PFFE
-20 … +130 °C (-4 … +266 °F)
PFFE
-20 … +200 °C (-4 … +392 °F)
PP
-15 … +80 °C (+5 … +176 °F)
PEEK
-20 … +250 °C (-4 … +482 °F)
PFFE
-15 … +130 °C (5 … +266 °F)
PTFE
-15 … +200 °C (5 … +392 °F)
PEEK
-15 … +210 °C (5 … +410 °F)
PFFE
-15 … +130 °C (5 … +266 °F)
PTFE
-15 … +200 °C (5 … +392 °F)
PEEK
-15 … +250 °C (5 … +482 °F)
Keramika
-200 … +450 °C (-328 … +842 °F)
FFKM (Kalrez 6375)
FFKM (Kalrez 2035)
FFKM (Kalrez 6230)
grafit
Tlak - trychtýřová anténa - Anténní impedanční kužel PTFE
-1 … 40 bar/-100 … 4000 kPa (-14.5 … 580 psi)
-
Anténní impedanční kužel PEEK
-1 … 100 bar/-100 … 10000 kPa (-14.5 … 1450 psi)
-
Anténní impedanční kužel keramický
-1 … 160 bar/-100 … 16000 kPa (-14.5 … 2320 psi)
Tlak v nádrži - parabolická anténa
-1 … 6 bar/-100 … 6000 kPa (-14.5 … 870 psi)
Tlak nádrže musí odpovídat nominálnímu tlaku příruby
viz. doplňkový manuál "Příruby dle DIN-EN-ASMEJIS"
Vibrační odolnost4) - Horn (trychtýřová) anténa -
mechanické vibrace 4 g a 5 … 100 Hz
Parabolická anténa
mechanické vibrace 1 g a 5 … 100 Hz
Ofukový systém - připojení
36535-CS-100607
Max. tlak
6 bar (87.02 psig)
Množství průtoku vzduchu bez zpětného ventilu - 0.2 bar (2.9 psig) 2.0 m3/h -
3.5 m3/h
0.5 bar (7.25 psig) 4)
Testován dle nařízení dle směrnice German Lloyd, GL directive 2.
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
59
11 Dodatek
-
1 bar (14.5 psig)
4.5 m3/h
-
1.5 bar (21.76 psig)
5 m3/h
-
2 bar (29.0 psig)
5.5 m3/h
Závit
G⅛ A
Kryt - ne-Ex
Ochranný kryt z PE proti prachu
-
Ex
Ucpávka 316Ti
Zpětný ventil - připojen (s ne-Ex volitelně, s Ex součástí dodávky) - Materiál 316Ti -
Těsnění
FKM (Viton), FFKM (Kalrez 6375)
-
pro průměr trubičky
6 mm
-
tlak
0.5 bar (7.25 psig)
-
nominální tlak
PN 250
Elektromechanické data - verze IP 66/IP 67 and IP 66/IP 68; 0.2 bar Kabelový vstup/konektor5) - Jednokomorové pouzdro
1 x kabelová vývodka M20 x 1.5 (kabel: ø 5 … 9 mm), 1 x záslepka M20 x 1.5 nebo: l 1 x vývodka M20 x 1.5; 1 x záslepka M20 x 1.5 nebo: l 1 x uzávěr ½ NPT, 1 x záslepka ½ NPT
l
nebo: l
-
Dvoukomorové pouzdro
1 x konektor (závisí na verzi), 1 x záslepka M20 x 1.5
1 x kabelový vstup M20 x 1.5 (kabel: ø 5 … 9 mm), 1 x záslepka M20 x 1.5; 1 x záslepka M16 x 1.5 nebo volitelně6)1 x konektor M12 x 1 pro externí zobrazovací a nastavovací jednotku nebo: l 1 x ucpávka ½ NPT, 1 x záslepka ½ NPT, 1 x záslepka M16 x 1.5 nebo volitelně7)1 x konektor M12 x 1 pro externí zobrazovací a nastavovací jednotku l
nebo: l
7) 8)
60
Závisí na verzi M12 x 1, dle ISO 4400, Harting, 7/8" FF. Pouze u Ex d verze Pouze u Ex d verze Pouze u Ex d verze
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
36535-CS-100607
5) 6)
1 x konektor (závisí na verzi), 1 x záslepka M20 x 1.5; 1 x záslepka M16 x 1.5 nebo volitelně8)1 x konektor M12 x 1 pro externí zobrazovací a nastavovací jednotku
11 Dodatek
Pružinová svorkovnice pro průřez vodiče - Větší vodiče -
Kabel s koncovkou
0.2 … 2.5 mm² (AWG 24 … 14) 0.2 … 1.5 mm² (AWG 24 … 16)
Elektromechanické specifikace - verze IP 66/IP 68 (1 bar) Kabelový vstup - Jednokomorové pouzdro -
Dvoukomorové pouzdro
Propojovací kabel - Průřez vodiče
1 x IP 68 kabelová vývodka M20 x 1.5; 1 x záslepka M20 x 1.5 1 x IP 68 kabelová vývodka M20 x 1.5; 1 x záslepka M20 x 1.5; 1 x záslepka M16 x 1.5 0.5 mm² (AWG 20)
-
Odpor vodiče
< 0.036 Ω/m
-
Tažná síla
< 1200 N (270 lbf)
-
Standardní délka
5 m (16.4 ft)
-
Max. délka
1000 m (3280 ft)
-
Min. poloměr ohybu
25 mm (0.984 in) při 25 °C (77 °F)
-
Průměr cca.
8 mm (0.315 in)
-
Barva - standardní PE
Černý
-
Barva - standardní PUR
Modrá
-
Barva - Ex-verze
Modrá
Zobrazovací a nastavovací modul Napájení a přenos dat
pomocí snímače
Zobrazení
LCD diplej
Nastavovací prvky
4 tlačítka
Stupeň krytí - rozmontovaný
IP 20
-
namontovaný bez krytu
Materiály - Pouzdro -
Kontrolní průhled
IP 40 ABS Polyesterová fólie
Integrovaný čas
36535-CS-100607
Formát data
Den.Měsíc.Rok
Formát času
12 h/24 h
Časové pásmo
CET
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
61
11 Dodatek Elektronické měření teploty Rozlišení
1 °C (1.8 °F)
Přesnost
±1 °C (1.8 °F)
Napájecí napětí Provozní napětí - Ne-Ex přístroj
9.6 … 36 V DC
-
Ex-ia přístroj
9.6 … 30 V DC
-
Ex-d-ia přístroj
14 … 36 V DC
Provozní napětí s podsvětleným zobrazovacím a nastavovacím modulem - Ne-Ex přístroj 16 … 36 V DC -
Ex-ia přístroj
16 … 30 V DC
-
Ex-d-ia přístroj
20 … 36 V DC
Interpolační ochrana
K dispozici
Dovolené zbytkové vlnění - Ne-Ex, Ex-ia přístroj - pro 9.6 V< UN < 14 V ≤ 0.7 Veff (16 … 400 Hz) pro 18 V<
-
UN
< 36 V
≤ 1.0 Veff (16 … 400 Hz)
Dovolené zbytkové vlnění - Ex-d-ia snímač - pro 18 V< UN < 36 V
≤ 1 Veff (16 … 400 Hz)
Zatížení
viz. graf
Ω 1200 927 750
3
500
2
1 250
4 9,6
12
14 15,1 16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
V
Obr. 35: Napěťový diagram 1 2 3 4
HART zátěž Napěťové omezení, přístroj Ex-ia Napěťové omezení, přístroj ne-Ex/Ex d Provozní napětí
Krytí, závisí na typu pouzdra - Plastové pouzdro
62
IP 66/IP 67
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
36535-CS-100607
Elektrická ochranná opatření
11 Dodatek
-
Hliníkové pouzdro, nerezocelové pouzdro, nerez elektrolyticky leštěné
IP 66/IP 68 (0.2 bar)9)
-
Hliníkové a nerezocelové poudro
IP 66/IP 68 (1 bar)
Třída přepětí
III
Třída ochrany
II
Schválení Závisí na verzi, přístroje se schválením mohou mít různé technické údaje.
36535-CS-100607
Schválení naleznete na internetových stránkách www.vega.com v sekci "VEGA Tools" a "serial number search" a také "Downloads" a "Approvals".
9)
Nezbytné pro dodržení stupně krytí je použití vhodného kabelu a také správná montáž.
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
63
11 Dodatek
11.2 Rozměry Následující rozměrové nákresy představují pouze možných verzí. Podrobnější informace naleznete na webových stránkách www.vega. com v sekci "Downloads" a "Drawings". Plastové pouzdro ~ 69 mm (2.72") ø 79 mm (3.03")
~ 84 mm (3.31") ø 79 mm (3.31")
112 mm (4.41")
112 mm (4.41")
M16x1,5
M20x1,5/ ½ NPT M20x1,5/ ½ NPT
1 1 2
2
Jednokomorová verze Dvoukomorová verze
Hliníkové pouzdro ~ 87 mm (3.43")
~ 116 mm (4.57")
ø 86 mm (3.39")
ø 86 mm (3.39")
M20x1,5
M20x1,5/ ½ NPT
1 1 2
120 mm (4.72")
116 mm (4.57")
M16x1,5
M20x1,5/ ½ NPT
2
Jednokomorová verze Dvoukomorová verze
36535-CS-100607
64
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
11 Dodatek Hliníkové pouzdro s krytím IP 66/IP 68 (1 bar) ~ 105 mm (4.13")
~ 150 mm (5.91")
ø 84 mm (3.31")
ø 84 mm (3.31")
M20x1,5
120 mm (4.72")
116 mm (4.57")
M16x1,5
M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT
1 1 2
2
Jednokomorová verze Dvoukomorová verze
Nerez ocelové pouzdro ~ 69 mm (2.72") ø 79 mm (3.11")
~ 59 mm (2.32") ø 80 mm (3.15")
~ 87 mm (3.43") ø 86 mm (3.39")
M20x1,5/ ½ NPT
M20x1,5/ ½ NPT
1
2
M20x1,5/ ½ NPT
3
Jednokomorové pouzdro, elektrolyticky leštěné Jednokomorová verze, přesný odlitek Dvoukomorová verze, přesný odlitek
36535-CS-100607
1 2 2
120 mm (4.72")
112 mm (4.41")
117 mm (4.61")
M16x1,5
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
65
11 Dodatek Nerez ocelové pouzdro v krytí IP 66/IP 68, 1 bar ~ 93 mm (3.66")
~ 103 mm (4.06")
~ 105 mm (4.13") ø 84 mm (3.31")
ø 80 mm (3.15")
ø 77 mm (3.03")
120 mm (4.72")
112 mm (4.41")
M20x1,5
M20x1,5/ ½ NPT
1 1 2 2
117 mm (4.61")
M16x1,5
M20x1,5/ ½ NPT
2
3
Jednokomorová verze, elektrolyticky leštěné Jednokomorová verze, přesný odlitek Dvoukomorová verze, přesný odlitek
36535-CS-100607
66
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
11 Dodatek
144 mm (5.67")
2
y
G1½A / 1½ NPT mm
y
x
1½"
100
ø40
2"
120
ø48
3"
216
ø75
4"
430
ø95
22 mm (0.87")
38 mm (1.50")
1 SW 46 mm (1.81")
22 mm (0.87")
VEGAPULS 68 - trychtýřová anténa v závitovém provedení
x y
1½"
3.94" 4.72" 8.50" 16.93"
2" 3" 4"
x
ø1.58" ø1.89" ø2.95" ø3.74"
y
inch
x
Obr. 41: Radarový snímač s trychtýřovou anténou v závitovém provedení Standardní S teplotním nástavcem do 250 °C
36535-CS-100607
1 2
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
67
11 Dodatek VEGAPULS 68 - trychtýřová anténa v přírubovém provedení
165 mm (6.5") 260 mm (10.24")
2
y
60 mm (2.36")
1
x
mm
y
x
inch
y
1½"
100
ø40
1½"
2"
120
ø48
2"
3"
216
ø75
3"
4"
430
ø95
4"
3.94" 4.72" 8.50" 16.93"
x
ø1.58" ø1.89" ø2.95" ø3.74"
Obr. 42: Radarový snímač s trychtýřovou anténou v přírubovém provedení 1 2
Standardní S teplotním adaptérem do 250 °C/450 °C
36535-CS-100607
68
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
11 Dodatek VEGAPULS 68 - trychtýřová anténa a otočný směrový kloub max. 15 ° (0.59")
1
x
146 m
mm
y
x
1½"
100
ø 40
2"
120
ø 48
3"
216
ø 75
4"
430
ø 95
inch
y
x
1½" 2" 3"
3.94" 4.72" 8.50" 16.93"
ø 1.58" ø 1.89" ø 2.95" ø 3.74"
y
4"
20 m m (0.79 ")
y
20 m m (0.79 ")
m (5.7
5")
40 m m (1.58 ")
2
x
Obr. 43: Radarový hladinoměr s trychtýřovou anténou a otočným směrovým kloubem Standardní S teplotním nástavcem do 250 °C
36535-CS-100607
1 2
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
69
11 Dodatek VEGAPULS 68 - parabolická anténa a otočný směrový kloub max. 15 ° (0.59")
1
130 m
m (5.1
2")
120 m
m (4.7
2")
40 m m (1.58 ")
2
ø 243
mm (9
.57")
Obr. 44: Radarový hladinoměr s parabolickou anténou a otočným směrovým kloubem 1 2
Standardní S teplotním nástavcem do 200 °C
36535-CS-100607
70
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
11 Dodatek
11.3 Průmyslová práva VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see http://www.vega.com. Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte. Nähere Informationen unter http://www.vega.com. Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site http://www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web http://www.vega.com. Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте http://www.vega.com. VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。 进一步信息请参见网站
。
11.4 Obchodní značka
36535-CS-100607
Názvy a označení jsou registrované ochranné známky společnosti VEGA.
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
71
REJSTŘÍK
REJSTŘÍK
Aplikace - Kapalina 35 - Sypký materiál 36 - Vlnovod 36
- Function check 49 - Maintenance 50 - Out of specication 50 Napájecí napětí 26 Náprava chyb 51 Nastavení 37 - Max. nastavení 37 - Min. nastavení 37
D
O
Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro 29-30
A
DD (Device Description) 46 Defaultní hodnota 40
Ochrana proti přeplnění dle WHG 40 Odrazové vlastnosti 35
E
P
I
Paměť echo křivky 47 Paměť měřených hodnot 47 Paměť událostí 47 Postup připojení 27 Potlačení falešných odrazů 38 Propojovací kabel 26 Propojovací technologie 27 Příslušenství - Externí rádio jednotka 9 - Externí zobrazovací a nastavovací modul 9 - Komunikační adaptér 9 - Ochranný kryt 10 - Zobrazovací a nastavovací modul 9
Instalace v zásobníku 20 Izolace zásobníku 22
R
EDD (Enhanced Device Description) 46 Elektronika a propojovací část u jednokomorového pouzdra 28
F Funkční princip 8 Funkce tlačítek 33
H HART odpor 44 Hlavní nabídka 34
Reset 40
K Kabelový vstup 26 Kontrola signálu 51
S
Linearizační křivka 39
Seriové číslo 7 Servis hotline 52 Stínění 27 Systém nastavení 33
M
T
Médium - Sypký materiál 34 Míchadlo 21
Tvar nádrže 36 Typový štítek 7
L
U Náhradní díly - Elektronický modul 10 NAMUR NE 107 - Failure 48
72
Úhel polarizace 13 Uzemnění 27
V Víko montážního místa 23
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
36535-CS-100607
N
REJSTŘÍK Vlhkost 11 Vyrovnání potenciálů 27 Výška zásobníku 36
Z
36535-CS-100607
Zprávy stavu snímače 48
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
73
REJSTŘÍK
36535-CS-100607
74
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
36535-CS-100607
REJSTŘÍK
VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
75
Printing date:
VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Germany Phone +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: [email protected] www.vega.com
AMS hladinoměry s.r.o. Přízova 8-10 602 00 Brno Česká republika Tel.:00420-543 254 599 Fax:00420-543 257 530 e-mail:[email protected] http://www.amshladinomery.cz
ISO 9001
Veškeré údaje týkající se rozsahu dodávky, aplikace, praktického použití a provozních podmínek senzorů a procesních systémů odpovídá informacím dostupným v dobĕ tisku tohoto manuálu. © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2010 Technická data podléhají zmĕnám
36535-CS-100607