Návod k obsluze az UG 2200 Nova UG 3000 Nova Přívěsný postřikovač
MG 1334 BAG0021.0 10.05 Printed in Germany
Před prvním uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze a postupujte podle něj! Uschovejte pro pozdější použití!
NESMÍME shledávat četbu a jednání dle návodu na obsluhu nepohodlným a nadbytečným; neboť nepostačí pouze vyslechnout si od ostatních, že je určitý stroj dobrý, nato se zvednout a jít jej koupit a přitom věřit, že nyní již bude vše fungovat automaticky. Příslušný uživatel stroje by pak přivodil škodu nejen sám sobě, nýbrž by se také dopustil té chyby, že by příčinu eventuálního neúspěchu přičítal na vrub stroji namísto na vrub své nedůslednosti. Abychom si byli jisti úspěchem svého činění, musíme zabřednout do posledních podrobností, popř. se informovat na účel konkrétního zařízení na stroji a získat zručnost při manipulaci s ním. Teprve poté nabudeme pocitu spokojenosti jak se strojem tak se sebou samým. A právě naplnění tohoto záměru je cílem předkládaného návodu na obsluhu.
Leipzig-Plagwitz 1872.
2
UG BAG0021.0 10.05
Identifikační data
Identifikační data Výrobce:
AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG
Identifikační číslo stroje: Typ:
UG
Přípustný systémový tlak bar:
Maximálně 200
Rok výroby: Závod: Základní hmotnost kg: Povolená celková hmotnost kg: Maximální naložení kg: Adresa výrobce AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D-49202 Hasbergen Tel.:
+ 49 (0) 5405 50 1-0
Fax:
+ 49 (0) 5405 501-234
E-mail:
[email protected]
Objednávání náhradních dílů AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D-49202 Hasbergen Tel.:
+ 49 (0) 5405 501-290
Fax:
+ 49 (0) 5405 501-106
E-mail:
[email protected]
Katalog náhradních dílů on-line: www.amazone.de Při objednávání náhradních dílů vždy prosím uvádějte výrobní číslo svého stroje. Formální pokyny pro návod k obsluze Číslo dokumentu:
MG 1334
Datum vytvoření:
10.05
© Copyright AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG, 2004 Všechna práva vyhrazena. Další výtisk, byť jen ve zkrácené formě, je povolen pouze po schválení firmou AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG.
UG BAG0021.0 10.05
3
Předmluva
Předmluva Vážený zákazníku, rozhodl jste se pro jeden z kvalitních produktů z rozsáhlé výrobkové řady firmy AMAZONEN-WERKE, H. DREYER GmbH & Co. KG. Děkujeme vám za důvěru. Při přejímce stroje zkontrolujte, jestli nedošlo k poškození během přepravy nebo nechybí některé části! Na základě dodacího listu zkontrolujte úplnost dodaného stroje, včetně objednané speciální výbavy. Náhrada škody je poskytována pouze při okamžité reklamaci! Před prvním uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze a obzvlášť bezpečnostní pokyny a dodržujte je! Po pečlivém pročtení můžete začít využívat přednosti svého nově získaného stroje. Než uvedete stroj do provozu, zajistěte, aby si všichni uživatelé stroje přečetli tento návod k použití. Při eventuálních dotazech nebo problémech si vyhledejte příslušné místo v návodu k použití nebo nám jednoduše zatelefonujte. Pravidelná údržba a včasná výměna opotřebovaných, popř. poškozených dílů zvyšuje životnost vašeho stroje. Posouzení ze strany uživatele Vážený čtenáři, naše návody k obsluze jsou pravidelně aktualizovány. Vaše návrhy na zlepšení nám pomohou vytvořit návod k obsluze, který pro vás bude užitečnější a příjemnější. Vaše návrhy nám zašlete faxem. AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D-49202 Hasbergen
4
Tel.:
+ 49 (0) 5405 50 1-0
Fax:
+ 49 (0) 5405 501-234
E-mail:
[email protected]
UG BAG0021.0 10.05
Obsah
1
Pokyny pro užívání ....................................................................................10
1.1 1.2 1.3
Účel dokumentu ................................................................................................................ 10 Udání místa v návodu k obsluze........................................................................................ 10 Použitá vyobrazení............................................................................................................ 10
2
Všeobecné bezpečnostní pokyny.............................................................11
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.10.1 2.11 2.12 2.13 2.13.1 2.14 2.15 2.16 2.16.1 2.16.2 2.16.3 2.16.4 2.16.5 2.16.6 2.16.7 2.16.8 2.16.9
Povinnosti a ručení............................................................................................................ 11 Zobrazení bezpečnostních symbolů .................................................................................. 13 Organizační opatření......................................................................................................... 14 Bezpečnostní a ochranná zařízení .................................................................................... 14 Neformální bezpečnostní opatření..................................................................................... 14 Vzdělání osob ................................................................................................................... 15 Bezpečnostní opatření za běžného provozu ...................................................................... 15 Rizika v důsledku zbytkové energie................................................................................... 15 Údržba a opravy, odstraňování poruch .............................................................................. 15 Konstrukční změny............................................................................................................ 16 Náhradní a rychle opotřebitelné díly a pomocné látky ........................................................ 16 Čištění a likvidace ............................................................................................................. 16 Pracoviště obsluhy ............................................................................................................ 16 Výstražné piktogramy a jiná označení na stroji .................................................................. 17 Umístění výstražných piktogramů a jiných označení .......................................................... 22 Nebezpečí v důsledku nerespektování bezpečnostních pokynů......................................... 23 Práce s ohledem na bezpečnost........................................................................................ 23 Bezpečnostní pokyny pro obsluhu ..................................................................................... 24 Všeobecné bezpečnostní pokyny a pokyny k prevenci úrazů............................................. 24 Hydraulická soustava ........................................................................................................ 26 Elektrická soustava ........................................................................................................... 27 Údržba, opravy a čištění.................................................................................................... 27 Použití vývodového hřídele ............................................................................................... 28 Zavěšené stroje ................................................................................................................ 29 Brzdová soustava.............................................................................................................. 29 Pneumatiky....................................................................................................................... 30 Provoz postřikovače.......................................................................................................... 31
3
Nakládání a vykládání................................................................................32
4
Popis výrobku ............................................................................................33
4.1 4.1.1 4.1.2 4.2 4.3 4.4 4.4.1 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.10.1 4.10.2 4.10.3 4.10.4 4.10.5 4.10.6
Přehled konstrukčních skupin............................................................................................ 33 Obslužné armatury NG...................................................................................................... 33 Obslužné armatury TG - sekční ventily namontovány vzadu ve středu soustavy tyčí.......... 35 Přehled - přívodní hadice mezi traktorem a strojem ........................................................... 37 Výbava pro jízdu po silničních komunikacích ..................................................................... 37 Použití v souladu se stanovením výrobce .......................................................................... 38 Vybavení postřikovače v souladu s daným účelem použití ................................................. 39 Důsledky použití určitých přípravků na ochranu rostlin....................................................... 40 Nebezpečné oblasti........................................................................................................... 40 Bezpečnostní a ochranná zařízení .................................................................................... 41 Shoda ...............................................................................................................................41 Výrobní štítek a označení CE ............................................................................................ 41 Technické údaje................................................................................................................ 42 Přípustná celková hmotnost a kola .................................................................................... 42 Základní stroj a podvozek.................................................................................................. 43 Oje.................................................................................................................................... 44 Obslužné armatury............................................................................................................ 44 Plnicí síto, filtr.................................................................................................................... 45 Ramena Q ........................................................................................................................ 45
UG BAG0021.0 10.05
5
Obsah
4.10.7 4.10.8 4.11 4.12
Ramena Super S .............................................................................................................. 46 Čerpací systém................................................................................................................. 47 Potřebná výbava traktoru .................................................................................................. 48 Údaje k hlučnosti............................................................................................................... 48
5
Konstrukční provedení a funkce .............................................................. 49
5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.7.1 5.7.2
Obslužná armatura "NG"................................................................................................... 49 Obslužná armatura "TG" ................................................................................................... 50 AMASPRAY+............................................................................................................. 51 Spínací skříň SKS500/700 ................................................................................................ 52 Obslužný terminál AMATRON+ ................................................................................... 53 Spraycontrol II A ............................................................................................................... 54 Míchací zařízení ............................................................................................................... 55 Hydraulické intenzivní míchadlo ........................................................................................ 55 Automatické míchání v závislosti na míře naplnění (pouze u čerpacích systémů "370 až 460 l/min" ............................................................................................................. 55 5.8 Čerpací systémy 210, 250, 370, 410, 420 a 460 l/min........................................................ 56 5.9 Podvozek a kola ............................................................................................................... 57 5.9.1 Podvozek s nebrzděnou nápravou .................................................................................... 57 5.9.2 Podvozek s brzděnou nápravou ........................................................................................ 57 5.9.2.1 Dvouokruhová tlakovzdušná brzdová soustava ................................................................. 57 5.9.2.2 Hydraulický brzdový systém .............................................................................................. 58 5.10 Oje.................................................................................................................................... 59 5.10.1 Rovnostopá oj................................................................................................................... 59 5.10.2 Univerzální oj .................................................................................................................... 59 5.10.3 Oj s hubicí závěsu a oj hitch.............................................................................................. 60 5.11 Pracovní plošina ............................................................................................................... 61 5.12 Filtrační systém................................................................................................................. 62 5.12.1 Plnicí síto.......................................................................................................................... 62 5.12.2 Filtr sání............................................................................................................................ 62 5.12.3 Samočisticí tlakový filtr obslužné armatury ........................................................................ 63 5.12.4 Filtry trysek ....................................................................................................................... 64 5.12.5 Dolní síto v plnicí nádrži (doplněk)..................................................................................... 64 5.12.6 Filtr močoviny.................................................................................................................... 65 5.13 Nádrž na oplachovou vodu................................................................................................ 65 5.14 Plnicí nádrž s vyplachováním kanystrů.............................................................................. 66 5.15 Nádoba a mytí rukou......................................................................................................... 66 5.16 Stříkací rameno ................................................................................................................ 67 5.16.1 Ramena Q plus................................................................................................................. 71 5.16.2 Odblokování a zablokování transportní ochrany ................................................................ 71 5.16.3 Vyklopení stříkacího ramene............................................................................................. 72 5.16.4 Zaklopení stříkacího ramene............................................................................................. 73 5.16.5 Práce s jednostranně vyklopeným stříkacím ramenem ...................................................... 73 5.16.6 Ramena Super S .............................................................................................................. 75 5.16.6.1 Odblokování a zablokování transportní ochrany ................................................................ 75 5.16.7 Vyklápění.......................................................................................................................... 76 5.16.8 Zaklápění.......................................................................................................................... 77 5.16.9 Nastavení výšky rozstřiku.................................................................................................. 77 5.16.10 Práce s jednostranně vyklopeným stříkacím ramenem ...................................................... 78 5.16.11 Práce s omezeným pracovním záběrem............................................................................ 79 5.16.12 Nastavení sklonu (doplněk)............................................................................................... 79 5.17 Stříkací vedení.................................................................................................................. 80 5.17.1 Technické údaje................................................................................................................ 80 5.18 Trysky............................................................................................................................... 82 5.18.1 Jednoduché trysky ............................................................................................................ 82 5.18.2 Vícenásobné trysky........................................................................................................... 83 5.18.3 Okrajové trysky, elektrické ................................................................................................ 84 5.18.4 Spínání koncových trysek, elektrické................................................................................. 84
6
UG BAG0021.0 10.05
Obsah
5.19 5.19.1.1 5.19.1.2 5.19.2 5.20 5.21 5.21.1 5.21.2 5.22 5.23 5.24 5.25 5.26 5.27
Zvláštní výbava pro hnojení kapalnými hnojivy .................................................................. 84 Třípaprskové trysky........................................................................................................... 85 Trysky s 5 a 8 otvory ......................................................................................................... 86 Svazek vlečných hadic, komplet (s dávkovacími kotouči č. 4916-39) pro pozdní hnojení kapalnými hnojivy.............................................................................................................. 87 Přípojka sání pro plnění nádrže na rozstřikovanou kapalinu............................................... 88 Plnicí přípojky.................................................................................................................... 90 Plnicí přípojka s připojením na vodovodní síť..................................................................... 90 Plnicí zařízení a vymývání kanystrů................................................................................... 90 Přípojka Ecomatic ............................................................................................................. 91 Pěnové značení ................................................................................................................ 91 Vnější mycí zařízení.......................................................................................................... 92 Stálé snížení pracovního záběru u ramen Super S ............................................................ 92 Tlakový oběhový systém (DUS)......................................................................................... 93 Filtr stříkacích vedení ........................................................................................................ 94
6
Uvedení do provozu...................................................................................95
6.1 6.1.1
První uvedení do provozu.................................................................................................. 96 Výpočet skutečných hodnot celkové hmotnosti traktoru, zatížení náprav traktoru, nosnosti pneumatik a požadovaného minimálního přídavného zatížení ............................. 96 Montáž kol ........................................................................................................................ 99 První uvedení brzdové soustavy do provozu.................................................................... 100 První uvedení spínací skříně do provozu......................................................................... 100 První montáž a přizpůsobení kloubového hřídele............................................................. 102 Nastavení šířky stopy...................................................................................................... 103 Upravte geometrii řízení na traktoru pro oj s kopírováním stopy nebo pro univerzální oj... 104
6.1.2 6.1.3 6.1.4 6.1.5 6.1.6 6.1.7
7
Připojení a odpojení stroje ......................................................................105
7.1 7.1.1 7.1.1.1 7.1.2 7.1.3 7.1.4 7.1.5 7.1.6 7.2 7.2.1
Připojení ......................................................................................................................... 105 Oj.................................................................................................................................... 106 Rovnostopá a univerzální oj ............................................................................................ 107 Kloubový hřídel ............................................................................................................... 108 Připojení brzdové soustavy ............................................................................................. 108 Hydraulické přípojky........................................................................................................ 109 Připojení osvětlení........................................................................................................... 109 Palubní počítač ............................................................................................................... 109 Odpojení ......................................................................................................................... 110 Posunování odpojeného stroje ........................................................................................ 111
8
Nastavení ..................................................................................................113
8.1
Přehled – polohy vícecestných přepínacích kohoutů........................................................ 113
9
Přeprava....................................................................................................115
9.1 9.2
Kontroly před každou jízdou ............................................................................................ 115 Kontroly po každé jízdě ................................................................................................... 116
10
Použití stroje ............................................................................................117
10.1 10.2 10.2.1 10.2.2 10.3 10.3.1 10.4 10.4.1 10.4.2 10.5 10.5.1 10.5.2 10.5.3
Příprava provozu s rozstřikem ......................................................................................... 118 Nasazení stříkaného roztoku ........................................................................................... 119 Výpočet plnicího resp. doplňovaného množství ............................................................... 120 Tabulka plnění pro zbytkové plochy................................................................................. 122 Plnění vodou................................................................................................................... 123 Plnění přes sací přípojku................................................................................................. 125 Doplnění preparátů ......................................................................................................... 126 Tekuté preparáty............................................................................................................. 127 Práškové preparáty a močovina ...................................................................................... 128 Vyčerpání postřikové látky............................................................................................... 130 Pokyny k dávkovací automatice ...................................................................................... 131 Pracovní rozsah obslužných armatur............................................................................... 131 Opatření pro zamezení unášení větrem........................................................................... 132
UG BAG0021.0 10.05
7
Obsah
10.5.4 10.5.4.1 10.5.4.2 10.6 10.7 10.7.1 10.7.1.1 10.8 10.8.1
Nastavte rozstřikované množství kapaliny [l/ha]............................................................... 132 Zjištění stříkacího tlaku ................................................................................................... 132 Nastavení stříkacího tlaku ............................................................................................... 133 Určení skutečné rychlosti jízdy traktoru ........................................................................... 134 Praktické použití se systémem "Spraycontrol II A"........................................................... 135 Zvláštní pokyny k praktickému použití ............................................................................. 136 Obsah nádrže je již pouze cca 100 l ................................................................................ 137 Zbytková množství .......................................................................................................... 137 Odstranění zbytkových množství..................................................................................... 138
11
Poruchy .................................................................................................... 140
12
Údržba, opravy a ošetřování .................................................................. 141
12.1 12.1.1 12.1.2 12.1.3 12.1.4 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.7.1 12.7.2 12.8 12.9 12.9.1 12.9.2 12.9.3 12.9.3.1 12.9.3.2 12.10 12.10.1 12.11 12.11.1 12.11.2 12.12 12.13 12.13.1 12.13.2 12.14 12.15 12.15.1 12.15.1.1 12.15.1.2 12.16 12.16.1 12.17 12.18 12.19
Čištění ............................................................................................................................ 142 Čištění postřikovače při vyprázdněné nádrži.................................................................... 143 Čištění postřikovače při naplněné nádrži ......................................................................... 144 Přezimování a delší odstavení mimo provoz.................................................................... 145 Čištění filtru sání ............................................................................................................. 147 Předpisy pro mazání ....................................................................................................... 148 Přehled plánu údržby a čištění ........................................................................................ 151 Oje.................................................................................................................................. 153 Osa a brzda .................................................................................................................... 153 Parkovací brzda.............................................................................................................. 158 Pneumatiky / Kola........................................................................................................... 159 Tlak vzduchu v pneumatikách ......................................................................................... 159 Montáž pneumatik........................................................................................................... 159 Filtry vedení .................................................................................................................... 160 Čerpadlo......................................................................................................................... 161 Kontrola hladiny oleje...................................................................................................... 161 Výměna oleje.................................................................................................................. 162 Čištění ............................................................................................................................ 162 Kontrola a výměna sacích a tlakových ventilů.................................................................. 163 Kontrola a výměna membrány pístů ................................................................................ 164 Kalibrace průtokoměru .................................................................................................... 165 Kalibrace průtokoměru pomocí systému "Spray-Control II A"........................................... 165 Nastavení hydraulických škrticích ventilů......................................................................... 166 Ramena Q plus............................................................................................................... 166 Ramena Super S ............................................................................................................ 167 Nastavení na vyklopeném stříkacím ramenu ................................................................... 168 Trysky............................................................................................................................. 169 Montáž trysky.................................................................................................................. 169 Demontáž membránového ventilu při dokapávání trysek.................................................. 169 Kalibrace indikátoru naplnění .......................................................................................... 169 Vylitrování....................................................................................................................... 170 Zjištění skutečného množství aplikované postřikové látky na plochu [l/ha] ....................... 170 Změření projetím měřené dráhy ...................................................................................... 170 Měření v klidovém stavu prostřednictvím výtoku z jednotlivé trysky.................................. 171 Hydraulická soustava...................................................................................................... 173 Montáž a demontáž hydraulických hadic ......................................................................... 175 Elektrické osvětlovací zařízení ........................................................................................ 175 Pokyny pro zkoušky postřikovače.................................................................................... 176 Utahovací momenty šroubů............................................................................................. 177
8
UG BAG0021.0 10.05
Obsah
13
Tabulka postřiku ......................................................................................178
13.1
Tabulka postřiku pro trysky s plochým paprskem, trysky Antidrift a injektorové trysky, výška rozstřiku 50 cm...................................................................................................... 178 Tabulka postřiku pro třípaprskové trysky, výška rozstřiku 120 cm .................................... 182 Tabulka postřiku pro pěti- a osmipaprskové trysky (přípustný rozsah tlaku 1-2 bar).......... 183 Tabulka postřiku pro svazek vlečných hadic (přípustný rozsah tlaku 1-4 bar) ............................. 185 Přepočtová tabulka pro rozstřik kapalného hnojiva AHL (roztok ledku amonného a močoviny) .................................................................................................................... 187
13.2 13.3 13.4 13.5
14
Tabulka kombinací...................................................................................188
UG BAG0021.0 10.05
9
Pokyny pro užívání
1
Pokyny pro užívání Kapitola Pokyny pro užívání podává informace pro zacházení s návodem k obsluze.
1.1
Účel dokumentu Tento návod k obsluze
1.2
•
popisuje obsluhu a údržbu stroje,
•
podává důležité informace pro bezpečné a efektivní zacházení se strojem,
•
je součástí stroje a musí být vždy u stroje popř. v tažném vozidle,
•
musí být uschován pro budoucí použití.
Udání místa v návodu k obsluze Všechny údaje směru v tomto návodu k obsluze jsou vždy myšleny ve směru jízdy.
1.3
Použitá vyobrazení
Pokyny pro jednání a reakce Činnosti, které má obsluha provádět, jsou zobrazeny jako očíslované pokyny pro jednání. Dodržujte pořadí uvedených pokynů. Reakce na příslušný pokyn pro jednání je případně označena šipkou. Příklad: 1. Pokyn pro jednání 1 →
Reakce stroje na pokyn 1
2. Pokyn pro jednání 2 Výčty Výčty bez závazného pořadí jsou zobrazeny jako seznam s jednotlivými výčty. Příklad: •
bod 1
•
bod 2
Čísla pozicí na obrázcích Čísla v kulatých závorkách odkazují na čísla pozicí na obrázcích. První číslice odkazuje na obrázek, druhá číslice na číslo pozice na obrázku. Příklad (obr. 3/6):
10
•
obrázek 3
•
pozice 6
UG BAG0021.0 10.05
Všeobecné bezpečnostní pokyny
2
Všeobecné bezpečnostní pokyny Tato kapitola obsahuje důležité informace pro bezpečný provoz.
2.1
Povinnosti a ručení
Postupujte podle pokynů z návodu k obsluze Znalost hlavních bezpečnostních pokynů a bezpečnostních předpisů je základní podmínkou pro bezpečné zacházení a bezporuchový provoz stroje. Povinnost provozovatele Provozovatel se zavazuje, že nechá na stroji/se strojem pracovat jen ty osoby, které •
jsou obeznámeny se základními předpisy o bezpečnosti práce a prevenci úrazů,
•
jsou obeznámeny s prací se strojem/na stroji.
•
si pročetly tento návod k obsluze a porozuměly mu.
Provozovatel se zavazuje •
udržovat všechny výstražné piktogramy na stroji v čitelném stavu,
•
obnovit poškozené výstražné piktogramy.
Povinnost obsluhy Všechny osoby, které jsou pověřeny pracemi se strojem/na stroji, se před započetím práce zavazují
UG BAG0021.0 10.05
•
dodržovat základní předpisy o bezpečnosti práce a prevenci úrazů,
•
pročíst si a dodržovat kapitolu "Všeobecné bezpečnostní pokyny" v tomto návodu k obsluze.
•
pročíst si kapitolu "Výstražné piktogramy a jiná označení na stroji" (strana 17) v tomto návodu k obsluze a řídit se bezpečnostními pokyny výstražných piktogramů při provozu stroje.
•
S nevyjasněnými dotazy se prosím obracejte na výrobce.
11
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Rizika při zacházení se strojem Stroj byl zkonstruován podle nejnovějších technických poznatků a uznávaných bezpečnostních předpisů. Přesto se při používání stroje mohou objevit rizika a může dojít ke škodám •
na zdraví a životě obsluhy nebo třetích osob,
•
na stroji samotném,
•
na jiných materiálních hodnotách.
Stroj používejte pouze •
k účelu stanovenému výrobcem,
•
v bezpečnostně bezchybném stavu.
Neprodleně odstraňte poruchy, které mohou negativně ovlivňovat bezpečnost. Záruka a ručení Ze zásady platí naše "Všeobecné prodejní a dodací podmínky". Ty má provozovatel k dispozici nejpozději po uzavření smlouvy. Nároky z odpovědnosti za vady a záruka jsou při poškození zdraví a materiálních škodách vyloučeny tehdy, pokud se staly z jedné nebo několika následujících příčin:
12
•
použití stroje v rozporu s ustanovením výrobce,
•
neodborná montáž, uvedení do provozu, obsluha a údržba stroje,
•
používání stroje s vadnými bezpečnostními zařízeními nebo nesprávně umístěnými nebo nefunkčními bezpečnostními a ochrannými zařízeními,
•
nedodržování pokynů z návodu k obsluze ohledně uvádění do provozu, provozu a údržby,
•
svévolné konstrukční změny na stroji,
•
nedostatečná kontrola částí stroje, které podléhají opotřebení,
•
neodborně provedené opravy,
•
katastrofy způsobené cizími předměty a vyšší mocí.
UG BAG0021.0 10.05
Všeobecné bezpečnostní pokyny
2.2
Zobrazení bezpečnostních symbolů Bezpečnostní pokyny jsou označeny trojúhelníkovým bezpečnostním symbolem a slovem, popisujícím příslušný signál. Signální slovo (NEBEZPEČÍ, VAROVÁNÍ, POZOR) popisuje závažnost hrozícího ohrožení a má následující význam: Nebezpečí! Bezprostředně hrozící nebezpečí ohrožující život a zdraví osob (těžké úrazy nebo smrt). Nedodržování těchto pokynů má za následek vážné ohrožení zdraví a případně i úrazy ohrožující život. Varování! Možné ohrožení zdraví a životů osob. Nedodržování těchto pokynů může mít za následek vážné ohrožení zdraví a případně i úrazy ohrožující život. Pozor! Možnost nebezpečné situace (lehká poranění nebo věcné škody). Nedodržování uvedených pokynů může mít za následek lehké úrazy nebo věcné škody. Důležité! Označuje povinnost mimořádného chování nebo činnosti nutné pro řádné zacházení se strojem. Nedodržování těchto pokynů může vést k poruchám na stroji nebo v okolí. Upozornění! Označuje rady pro uživatele a obzvlášť důležité informace. Tyto pokyny vám pomohou optimálně využívat všechny funkce vašeho stroje.
UG BAG0021.0 10.05
13
Všeobecné bezpečnostní pokyny
2.3
Organizační opatření Provozovatel musí poskytnout všechny ochranné osobní pomůcky jako např. •
ochranné brýle,
•
ochrannou obuv,
•
ochranný oděv,
•
prostředky na ošetřování pokožky atd.
Důležité! Návod k obsluze •
uschovejte vždy na místě použití stroje!
•
musí být vždy volně přístupný obsluze a údržbářům!
Pravidelně kontrolujte všechna instalovaná bezpečnostní zařízení!
2.4
Bezpečnostní a ochranná zařízení Před každým uváděním stroje do provozu musí být umístěna všechna bezpečnostní a ochranná zařízení a být funkční. Pravidelně kontrolujte všechna bezpečnostní a ochranná zařízení.
Vadná bezpečnostní zařízení Vadná nebo demontovaná bezpečnostní a ochranná zařízení mohou vést k nebezpečným situacím.
2.5
Neformální bezpečnostní opatření Kromě všech bezpečnostních instrukcí z tohoto návodu k obsluze respektujte obecně platná národní ustanovení k prevenci úrazů a ochraně životního prostředí. Při pohybu na veřejných komunikacích a cestách dodržujte zákonná pravidla silničního provozu.
14
UG BAG0021.0 10.05
Všeobecné bezpečnostní pokyny
2.6
Vzdělání osob Se strojem/na stroji smějí pracovat pouze proškolené a instruované osoby. Odpovědnost osob za obsluhu a údržbu musí být jasně stanovena. Osoba ve fázi zaučování smí se strojem/na stroji pracovat pouze pod dohledem zkušené osoby. Osoby
Osoba speciálně vyškolená pro činnost
Poučená obsluha
Osoby s odborným vzděláním (odborný servis)
Překládka/přeprava
X
X
X
Uvedení do provozu
--
X
--
Seřizování, vystrojování
--
--
X
Provoz
--
X
--
Údržba
--
--
X
Hledání a odstraňování poruch
X
--
X
Likvidace
X
--
--
Činnost
Legenda:
X..povoleno
--..nepovoleno
*) Všechny údržbové práce a opravy musí být provedeny odborným servisem, pokud jsou označeny dodatkem "odborný servis". Pracovníci odborného servisu disponují potřebnými znalostmi a vhodnými pracovními pomůckami (nářadí, zvedací a podpěrná zařízení) pro odborné a bezpečné zajišťování prací spojených s údržbou a opravami stroje.
2.7
Bezpečnostní opatření za běžného provozu Stroj používejte jen tehdy, pokud jsou všechna bezpečnostní a ochranná zařízení plně funkční. Minimálně jednou denně zkontrolujte možnost výskytu vizuálně zjistitelných škod a funkčnost bezpečnostních a ochranných zařízení.
2.8
Rizika v důsledku zbytkové energie Dávejte pozor na výskyt mechanických, hydraulických, pneumatických a elektrických/elektronických zbytkových energií u stroje. Při instruktáži obsluhy k tomu učiňte příslušná opatření. Podrobné informace jsou ještě jednou uvedeny v příslušných kapitolách tohoto návodu k obsluze.
2.9
Údržba a opravy, odstraňování poruch Předepsané seřízení, údržbu a opravy provádějte v uvedených termínech. Všechna provozní média, jako stlačený vzduch a hydrauliku, zajistěte proti náhodnému uvedení do chodu. Větší montážní skupiny připevněte při výměně na zvedací zařízení a zajistěte. Zkontrolujte správné utažení uvolněných šroubových spojů. Po ukončené údržbě zkontrolujte funkci bezpečnostních prvků.
UG BAG0021.0 10.05
15
Všeobecné bezpečnostní pokyny
2.10
Konstrukční změny Bez povolení firmy AMAZONEN-WERKE se nesmějí provádět žádné změny, přístavby a přestavby stroje. To platí také pro svařování nosných částí. Pro všechny prováděné přístavby a přestavby je nutné písemné schválení firmou AMAZONEN-WERKE. Používejte pouze příslušenství a díly pro přestavbu schválené firmou AMAZONENWERKE, aby např. povolení k provozu podle národních a mezinárodních předpisů zůstala v platnosti. Vozidla s úředním povolením k provozu nebo s vozidlem spojená zařízení a výbava s platným povolením k provozu nebo schválením pro silniční provoz podle dopravních předpisů musí být ve stavu určeném povolením nebo schválením. Důležité! Zásadně je zakázáno
2.10.1
•
vrtání rámu popř. podvozku,
•
vyvrtávání již existujících děr na rámu popř. podvozku.
•
svařování nosných částí.
Náhradní a rychle opotřebitelné díly a pomocné látky Části stroje, které nejsou v bezvadném stavu, ihned vyměňte. Používejte pouze originální náhradní díly AMAZONE, nebo díly schválené firmou AMAZONEN-WERKE, aby zůstalo v platnosti např. povolení k provozu podle národních a mezinárodních předpisů. Při použití náhradních a opotřebitelných dílů jiných výrobců není zajištěno, že jsou zkonstruovány a vyrobeny tak, aby odolávaly namáhání a byly bezpečné. Firma AMAZONEN-WERKE nepřebírá žádnou zodpovědnost za škody způsobené používáním neschválených náhradních a opotřebitelných dílů a pomocných látek.
2.11
Čištění a likvidace S používanými látkami a materiály zacházejte řádně a správně provádějte jejich likvidaci, obzvlášť
2.12
•
při práci na mazacích systémech a zařízeních
•
a při čištění pomocí rozpouštědel.
Pracoviště obsluhy Stroj smí být obsluhován výhradně osobou ze sedadla řidiče traktoru.
16
UG BAG0021.0 10.05
Všeobecné bezpečnostní pokyny
2.13
Výstražné piktogramy a jiná označení na stroji Důležité! Všechny piktogramy stroje udržujte čisté a dobře čitelné! Obnovte nečitelné výstražné piktogramy. Výstražné piktogramy si na základě objednacího čísla (např. MD 075) vyžádejte u prodejce.
Struktura výstražných piktogramů Výstražné značky označují nebezpečná místa na stroji a varují před zbytkovým rizikem. V těchto místech existují trvalá nebo neočekávaně vznikající ohrožení. Výstražný piktogram se skládá ze dvou polí:
Pole 1 zobrazuje obrazový popis nebezpečí a je obklopeno trojúhelníkovým bezpečnostním symbolem. Pole 2 zobrazuje obrazovou instrukci k vyvarování se nebezpečí. Vysvětlení výstražných piktogramů Odstavec Objednací číslo a vysvětlení popisuje vedlejší výstražný piktogram. Popis výstražných piktogramů je vždy stejný a udává v následujícím pořadí: 1. Popis nebezpečí. Například: ohrožení řezáním nebo odřezáváním! 2. Následky nedbání instrukce(í) pro předcházení nebezpečí. Například: Způsobuje těžké poranění prstů nebo ruky. 3. Instrukce pro předcházení nebezpečí. Například: Částí stroje se dotýkejte až tehdy, když se úplně zastaví.
UG BAG0021.0 10.05
17
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Objednací číslo a vysvětlení
Výstražné piktogramy
MD 095 Před spuštěním stroje si pročtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny a postupujte podle nich!
MD 078 Nebezpečí sevření! Může vést k těžkému poranění prstů nebo rukou. Nikdy nesahejte do prostoru s nebezpečím sevření, pokud se v něm mohou pohybovat součásti stroje. MD 080 Nebezpečí sevření! Může vést k těžkému poranění trupu nebo ke smrtelnému zranění. Nikdy se nezdržujte v prostoru, kam může vybočit oj mezi traktorem a strojem, pokud motor traktoru běží. MD 082 Nebezpečí pádu osob! Může vést k těžkému poranění na celém těle. Je zakázána spolujízda osob na stroji nebo vstup na běžící stroj. Tento zákaz platí také pro stroje se stupátky a plošinami. MD 084 Nebezpečí sevření! Může vést k těžkému poranění celého těla nebo ke smrtelnému zranění. Pobyt osob v prostoru otáčení pohyblivých částí stroje je zakázán. MD 085 Nebezpečí otravy jedovatými výpary! Může vést k těžkému nebo i smrtelnému zranění. Nikdy nevstupujte do nádrže s rozstřikovanou kapalinou.
18
UG BAG0021.0 10.05
Všeobecné bezpečnostní pokyny
MD 089 Nebezpečí! Nebezpečí pohmoždění! Může vést k těžkému poranění celého těla nebo ke smrtelnému zranění. Udržujte dostatečný bezpečnostní odstup od zvednutého a nezajištěného stroje. MD 090 Ohrožení kvůli neočekávanému pohybu stroje! Může vést k těžkému poranění celého těla nebo ke smrtelnému zranění. Než odpojíte stroj od traktoru, zajistěte jej proti samovolnému pohybu. K tomuto účelu použijte parkovací brzdu anebo zakládací klín(y). MD 094 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Může vést k těžkému poranění celého těla nebo ke smrtelnému zranění. Při zatáčení a vytáčení částí stroje udržujte odstup od dálkového elektrického vedení. MD 096 Ohrožení vlivem kapalin vytékajících pod vysokým tlakem (hydraulický olej)! Může vést k těžkému poranění celého těla, pokud kapalina pod vysokým tlakem pronikne pokožkou a dostane se do organizmu. Před prováděním údržby a oprav si pročtěte pokyny uvedené v technické příručce a dodržujte je.
MD 100 Úchyt k upevnění přípravku pro uchopení břemena.
UG BAG0021.0 10.05
19
Všeobecné bezpečnostní pokyny
MD 102 Ohrožení kvůli nechtěnému spuštění stroje. Může vést k těžkému poranění celého těla nebo ke smrtelnému zranění. •
Před údržbou a opravou odstavte motor traktoru a vytáhněte klíček ze zapalování.
•
Pročtěte si a dodržujte pokyny v technické příručce před prováděním údržby a oprav.
MD 103 Nebezpečí otravy jedovatými kapalinami! Nejedná se o pitnou vodu! Může vést k těžkému nebo i smrtelnému zranění. Obsah nádrže nikdy nepoužívejte jako pitnou vodu.
MD 111 Během jízdy musí být žebřík zasunutý!
MD 115 Maximální provozní tlak hydraulického oleje je 200 bar.
20
UG BAG0021.0 10.05
Všeobecné bezpečnostní pokyny
MD118 1 Nejvyšší přípustné vstupní otáčky 540 /min
911888 Označení CE na stroji znamená dodržení podmínek platných směrnic EU. 916 864 Pouze na čistou vodu! Do nádoby nikdy nelijte přípravky na ochranu rostlin.
UG BAG0021.0 10.05
21
Všeobecné bezpečnostní pokyny
2.13.1
Umístění výstražných piktogramů a jiných označení
Výstražné piktogramy Následující obrázky ukazují umístění výstražných piktogramů na stroji.
Obr. 1
Obr. 2
22
UG BAG0021.0 10.05
Všeobecné bezpečnostní pokyny
2.14
Nebezpečí v důsledku nerespektování bezpečnostních pokynů Nerespektování bezpečnostních pokynů •
může mít za následek jak ohrožení osob, tak i ohrožení životního prostředí a stroje,
•
může způsobit ztrátu všech nároků na náhradu škody.
V konkrétních případech může, v důsledku nedodržování bezpečnostních pokynů, dojít například k následujícím ohrožením:
2.15
•
ohrožení osob nezajištěným pracovním prostorem,
•
selhání důležitých funkcí stroje,
•
selhání předepsaných metod pro údržbu a opravy,
•
ohrožení osob mechanickými a chemickými účinky,
•
ohrožení životního prostředí průsakem hydraulického oleje.
Práce s ohledem na bezpečnost Kromě bezpečnostních pokynů v tomto návodu k obsluze jsou závazné národní, obecně platné předpisy bezpečnosti práce a prevence úrazů. Postupujte podle instrukcí pro snížení rizik, uvedených na výstražných piktogramech. Při pohybu na veřejných komunikacích a cestách dodržujte zákonná pravidla silničního provozu.
UG BAG0021.0 10.05
23
Všeobecné bezpečnostní pokyny
2.16
Bezpečnostní pokyny pro obsluhu Varování! Před každým uvedením stroje a traktoru do provozu musí být přezkoušena dopravní a provozní bezpečnost!
2.16.1
Všeobecné bezpečnostní pokyny a pokyny k prevenci úrazů •
Kromě těchto pokynů dodržujte rovněž obecně platné národní bezpečnostní předpisy a předpisy pro prevenci úrazů!
•
Výstražné piktogramy umístěné na stroji a jiná označení poskytují důležité pokyny pro bezpečný provoz stroje. Dodržování těchto pokynů slouží Vaší bezpečnosti!
•
Před rozjetím a uvedením do chodu zkontrolujte nejbližší okolí stroje (děti)! Dbejte na dostatečný výhled!
•
Spolujízda a přeprava na stroji jsou zakázány!
•
Stroj se smí spojovat a přepravovat pouze s traktorem, který splňuje výkonové předpoklady!
•
Při připojení strojů na tříbodovou hydrauliku traktoru musí bezpodmínečně souhlasit kategorie připojení traktoru a stroje!
•
Připojením strojů na předek anebo záď traktoru nesmějí být překročeny
Připojení a odpojení stroje
ο
povolená celková hmotnost traktoru,
ο ο
povolené zatížení náprav traktoru, povolená nosnost pneumatik traktoru.
•
Než stroj připojíte nebo odpojíte, zajistěte traktor i stroj proti nenadálému rozjetí!
•
Je zakázán pobyt osob mezi připojovaným strojem a traktorem, když traktor najíždí na stroj! Přítomní pomocníci mohou stát pouze vedle vozidel a mezi vozidla stoupnout teprve po zastavení.
24
•
Než připojíte stroj na tříbodovou hydrauliku traktoru nebo ho odpojíte, zajistěte ovládací páčku hydrauliky traktoru v poloze, v které je vyloučeno náhodné zvedání a spouštění!
•
Při odpojování nebo připojování stroje uveďte podpěrná zařízení (pokud se používají) do příslušné polohy (stabilita)!
•
Při použití podpěrných zařízení může dojít k poranění přimáčknutím nebo smykem!
•
Při odpojování a připojování strojů buďte obzvlášť opatrní! Mezi traktorem a strojem jsou v prostoru připojování místa, kde může dojít k přimáčknutí nebo smyku!
•
Při ovládání tříbodové hydrauliky je zakázán pobyt osob mezi traktorem a strojem!
•
Stroj připojte podle předpisů na předepsaná zařízení!
•
Vypínací části rychlospojek musí volně viset a nesmějí se v dolní poloze samy vypínat!
•
Odpojené stroje musejí stát vždy stabilně! UG BAG0021.0 10.05
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Použití stroje •
Seznamte se před započetím práce se všemi zařízeními a ovládacími prvky stroje a s jejich funkcemi. Během práce je na to již pozdě!
•
Noste přiléhavý oděv! Volný oděv zvyšuje ohrožení zachycením nebo namotáním na hnací hřídele!
•
Stroj uvádějte do chodu jen tehdy, pokud jsou připevněna všechna ochranná zařízení a jsou v ochranné poloze!
•
Dodržujte maximální naložení připojeného/zavěšeného stroje a povolené zatížení náprav a zatížení čepu spojky přívěsu traktoru! Případně jeďte pouze s částečně naplněným zásobníkem.
•
Pohyb osob v pracovním prostoru stroje je zakázán!
•
Pohyb osob v prostoru otáčení dosahu stroje je zakázán!
•
U částí stroje ovládaného posilovačem (např. hydraulicky) hrozí nebezpečí přimáčknutí a smyku!
•
Části stroje s posilovačem smíte zapínat jen tehdy, pokud osoby dodržují dostatečný bezpečnostní odstup od stroje!
•
Před opuštěním traktoru musíte ο
spustit stroj na zem,
ο
vypnout motor traktoru,
ο
vyjmout klíček ze zapalování.
Přeprava stroje •
Při použití veřejných dopravních cest dodržujte příslušné národní dopravní předpisy!
•
Dbejte vždy na dostatečnou řiditelnost a brzdnou sílu traktoru! K traktoru připojené nebo zavěšené stroje a přední nebo zadní závaží ovlivňují jízdní vlastnosti, řiditelnost a brzdný účinek traktoru.
•
Případně použijte závaží na předku! Přední náprava traktoru musí být zatížena minimálně 20 % vlastní hmotnosti traktoru, aby byla zajištěna dostatečná řiditelnost.
UG BAG0021.0 10.05
•
Čelní a zadní závaží umísťujte vždy podle předpisů na upevňovací body k tomu určené!
•
Dodržujte maximální užitečnou hmotnost připojeného/zavěšeného stroje a povolené zatížení náprav a zatížení čepu spojky přívěsu traktoru!
•
Traktor musí zajišťovat předepsané brzdné zpomalení pro naloženou soupravu (traktor a připojený/zavěšený stroj)!
•
Před započetím jízdy zkontrolujte brzdné účinky!
•
Při jízdě v zatáčkách s připojeným nebo navěšeným nářadím mějte na zřeteli vyčnívání do šířky a setrvačnou hmotnost stroje!
•
Před přepravní jízdou dbejte na dostatečné boční zajištění spodního ramena traktoru, pokud je stroj upevněn v tříbodové hydraulice popř. ve spodních ramenech traktoru!
25
Všeobecné bezpečnostní pokyny
2.16.2
26
•
Před přepravní jízdou uveďte všechny otočné části stroje do přepravní polohy!
•
Před přepravní jízdou zajistěte všechny otočné části stroje v přepravní poloze proti nebezpečným změnám polohy. Použijte k tomu určené transportní pojistky!
•
Před přepravní jízdou zajistěte ovládací páčku tříbodové hydrauliky proti náhodnému zvednutí nebo spuštění připojeného nebo zavěšeného stroje!
•
Zkontrolujte, jestli je příslušenství pro přepravu správně namontované na stroji, jako např. osvětlení, výstražná zařízení a ochranná zařízení!
•
Rychlost jízdy přizpůsobte aktuálním podmínkám!
•
Před jízdou z kopce zařaďte nižší rychlost!
•
Před přepravní jízdou vypněte samostatné brzdění (uzamkněte pedály)!
Hydraulická soustava •
Hydraulická soustava je pod vysokým tlakem!
•
Dbejte na správné připojení hydraulických hadic!
•
Při připojování hydraulických hadic dbejte na to, aby byla hydraulická soustava u traktoru i u stroje bez tlaku!
•
Je zakázáno blokovat ovládací zařízení traktoru, pokud jsou tímto ovládáním přímo řízeny hydraulické funkce, např. skládání, otáčení a posouvání. Příslušná hydraulická funkce se musí automaticky zastavit, pokud je odpovídající ovládací zařízení uvolněno.
•
Před pracemi na hydraulické soustavě ο
odstavte motor,
ο
odtlakujte hydraulickou soustavu,
ο
vypněte motor traktoru.
•
Hydraulické hadice nechte minimálně jednou za rok překontrolovat odborníkem, jestli jsou ve stavu vyhovujícím bezpečnosti práce! Při poškození nebo zestárnutí hydraulické hadice vyměňte! Používejte pouze originální hydraulické hadice AMAZONE!
•
Doba použití hydraulických hadic by neměla překročit šest let, včetně případné skladovací doby maximálně dvou let. I při správném skladování a povoleném namáhání podléhají hadice a hadicové spojky procesu přirozeného stárnutí a jejich skladovací doba a doba použití je omezena. Kromě toho je možné určit dobu použití podle empirických hodnot, zejména s ohledem na míru rizika. Pro hadice a hadicová vedení z termoplastů mohou být rozhodující jiné směrné hodnoty.
•
Nebezpečí infekce! Tekutiny unikající pod vysokým tlakem (hydraulický olej) mohou proniknout pokožkou a způsobit těžké úrazy! Při poranění ihned vyhledejte lékaře!
•
Při hledání míst průsaku používejte kvůli vážnému nebezpečí úrazu vhodné pomůcky.
UG BAG0021.0 10.05
Všeobecné bezpečnostní pokyny
2.16.3
2.16.4
Elektrická soustava •
Při práci na elektrické soustavě vždy odpojte baterii (svorku minus)!
•
Používejte předepsané pojistky. Při použití příliš silných pojistek dojde ke zničení elektrické soustavy – nebezpečí požáru!
•
Dbejte na správné připojení baterie - nejdřív připojte svorku plus a pak svorku minus! Při odpojování - nejdřív odpojte svorku minus a pak plus!
•
Na svorku plus baterie vždy použijte příslušný kryt. Při zkratu na kostru hrozí nebezpečí výbuchu!
•
Nebezpečí výbuchu! V blízkosti baterie zabraňte tvorbě jisker a otevřených plamenů!
•
Stroj může být vybaven elektronickými komponenty a díly, jejichž funkce může být ovlivňována elektromagnetickým vyzařováním jiných přístrojů. Takové vlivy mohou vést k ohrožení osob, pokud nebudou dodržovány následující bezpečnostní pokyny. ο
Při dodatečné instalaci elektrických přístrojů nebo komponent u stroje s připojením na palubní napětí musí uživatel na vlastní zodpovědnost zkontrolovat, jestli instalace nezpůsobuje poruchy elektroniky vozidla nebo jiných komponent.
ο
Dbejte na to, aby dodatečně instalované elektrické a elektronické díly odpovídaly směrnici o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EHS v platném znění a měly značku CE.
Údržba, opravy a čištění •
UG BAG0021.0 10.05
Čištění, opravy a údržbu je možné provádět pouze při ο
vypnutém pohonu,
ο
zastaveném motoru traktoru,
ο
vytaženém klíčku ze zapalování,
ο
zástrčce stroje vysunuté z palubního počítače!
•
Pravidelně kontrolujte pevné utažení šroubů a matic a případně je dotáhněte!
•
Před prováděním údržby, oprav a čištění zajistěte zvednutý stroj, popř. zvednuté části stroje proti nenadálému spuštění!
•
Při výměně pracovních nástrojů s ostřím používejte vhodné nářadí a rukavice!
•
Oleje, tuky a filtry zlikvidujte podle předpisů!
•
Před prováděním svařování na traktoru a zavěšených strojích odpojte kabel na generátoru a baterii traktoru!
•
Náhradní díly musí odpovídat minimálním technickým požadavkům firmy AMAZONEN-WERKE! To je zajištěno při použití originálních náhradních dílů AMAZONE!
27
Všeobecné bezpečnostní pokyny
2.16.5
Použití vývodového hřídele •
Používat smíte pouze kloubové hřídele předepsané výrobním závodem AMAZONE, které jsou vybaveny předepsaným ochranným zařízením!
•
Dbejte také pokynů od výrobce kloubového hřídele uvedených v návodu k obsluze!
•
Ochranná trubka a ochranný trychtýř kloubového hřídele nesmí být poškozeny a musí být použit ochranný štít vývodového hřídele traktoru i stroje, přičemž tento štít musí být v bezvadném stavu!
•
Je zakázáno pracovat s poškozenými ochrannými prvky!
•
Kloubový hřídel smí být připojován nebo odpojován pouze při: ο
vypnutém vývodovém hřídeli
ο ο
vypnutém motoru traktoru vytaženém klíčku ze zapalování.
•
Dbejte vždy na správnou montáž a zajištění kloubového hřídele!
•
Při použití kloubových hřídelů se širokým úhlem použijte vždy kloub se širokým úhlem pro místo otáčení mezi traktorem a strojem!
•
Ochranu kloubového hřídele vždy zajistěte zavěšením řetězu (řetězů) proti unášení!
•
U kloubových hřídelů dbejte na předepsané překrytí trubek v transportní i pracovní poloze! (Dodržujte návod k obsluze výrobce kloubového hřídele!)
•
Při projíždění zatáček dbejte na přípustné zakřivení a na posuvnou dráhu kloubového hřídele!
•
Před zapnutím vývodového hřídele zkontrolujte, zda
•
ο
se v nebezpečné oblasti stroje nenacházejí žádné osoby,
ο
zvolené otáčky vývodového hřídele traktoru odpovídají přípustným pohonným otáčkám stroje.
Při práci na vývodovém hřídeli se nesmí žádná osoba ο ο
zdržovat v oblasti otáčejícího se vývodového nebo kloubového hřídele, zdržovat v nebezpečné oblasti stroje.
•
Vývodový hřídel nikdy nezapínejte při odpojeném motoru traktoru!
•
Vývodový hřídel vždy odpojte, pokud dochází k příliš velkému zakřivení nebo pokud hřídel nebude požadován!
•
Pozor! Po odpojení vývodového hřídele hrozí nebezpečí úrazu dobíhající setrvačnou hmotou rotujících částí stroje! Během této doby se nepřibližujte příliš blízko ke stroji! Teprve až po úplném zastavení všech částí stroje smíte na stroji pracovat!
•
•
28
Stroje poháněné vývodovým hřídelem nebo vývodové hřídele smíte čistit, mazat nebo seřizovat pouze při ο
odpojeném vývodovém hřídeli,
ο ο
vypnutém motoru traktoru, vytaženém klíčku ze zapalování.
Odpojený kloubový hřídel vložte do připraveného úchytu! UG BAG0021.0 10.05
Všeobecné bezpečnostní pokyny
2.16.6
•
Po odpojení kloubového hřídele nasaďte na konec vývodového hřídele ochranné pouzdro!
•
Pamatujte, že při použití vývodového hřídele závislého na dráze jsou otáčky vývodového hřídele závislé na rychlosti jízdy a že směr otáčení je při jízdě dozadu opačný.
•
U jednonápravových strojů dodržujte povolené maximální zatížení čepu spojky závěsného zařízení!
•
Dbejte vždy na dostatečnou řiditelnost a brzdnou sílu traktoru!
Zavěšené stroje
Stroje připojené k traktoru nebo zavěšené na traktoru ovlivňují jízdní vlastnosti, řiditelnost a brzdný účinek traktoru, obzvlášť jednonápravové stroje se zatížením na traktor!
2.16.7
•
Nastavení výšky tažné oje u ojí s hubicí závěsu se zatížením na čepu spojky přívěsu smí provádět pouze odborný servis!
•
Stroje bez brzdy: ο
Nejvyšší rychlost je omezena na 25 km/h.
ο
Základní hmotnost traktoru (nikoli přípustná celková hmotnost!) plus zatížení čepu na spojce přívěsu musí být vyšší než maximální zátěž na nápravu stroje.
Brzdová soustava
UG BAG0021.0 10.05
●
Seřizování a opravy brzdové soustavy smí provádět jen odborný servis nebo odborníci autorizovaní k opravě brzd!
●
Brzdovou soustavu nechávejte pravidelně důkladně zkontrolovat!
●
Při každé poruše brzdové soustavy traktor okamžitě zastavte. Funkční poruchu nechte neprodleně odstranit.
●
Stroj bezpečně odstavte a než budete provádět práce na brzdové soustavě, zajistěte ho proti neúmyslnému rozjetí (podkládací klíny)!
●
Buďte obzvlášť opatrní při svařování, řezání plamenem a vrtání v blízkosti brzdových hadic!
●
Po ukončení prací na seřizování a opravách brzdového zařízení se musí vždy provést funkční zkouška brzd.
29
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Tlakovzdušná brzdová soustava ●
Před připojením stroje vyčistěte těsnicí kroužky u spojovacích hlavic zásobního a brzdového potrubí od případných nečistot!
●
S připojeným strojem se můžete rozjet až tehdy, pokud tlak manometru na traktoru dosáhne hodnoty 5,0 bar!
●
Každý den vypouštějte vodu ze zásobníku stlačeného vzduchu!
●
Před jízdou bez připojeného stroje uzavřete spojovací hlavice na traktoru!
●
Spojovací hlavice záložního a brzdového potrubí zavěste do určených prázdných spojek.
●
Při doplňování nebo výměně používejte pouze předepsanou brzdovou kapalinu. Při výměně brzdové kapaliny dodržujte příslušné předpisy!
●
Nastavení brzdových ventilů nesmíte měnit!
●
Zásobník stlačeného vzduchu vyměňte, pokud ○
se zásobník pohybuje v upínacích pásech
○
je zásobník poškozen
○
je výrobní štítek na zásobníku zrezivělý, volný nebo chybí.
Hydraulická brzdová soustava pro stroje určené na export
2.16.8
30
●
Hydraulické brzdové soustavy nejsou v Německu povolené!
●
Při doplňování nebo výměně používejte pouze předepsané hydraulické oleje. Při výměně hydraulických olejů dodržujte příslušné předpisy!
●
Opravy pneumatik a kol smějí provádět pouze odborníci s vhodným montážním nářadím!
●
Kontrolujte pravidelně tlak vzduchu!
●
Dodržujte předepsaný tlak vzduchu! Při příliš vysokém tlaku v pneumatikách hrozí nebezpečí výbuchu!
●
Stroj bezpečně odstavte a před zahájením prací na pneumatikách jej zajistěte proti neúmyslnému spuštění a rozjetí (parkovací brzda, podkládací klíny)!
●
Všechny připevňovací šrouby a matice je třeba dotáhnout podle údajů firmy AMAZONEN-WERKE!
Pneumatiky
UG BAG0021.0 10.05
Všeobecné bezpečnostní pokyny
2.16.9
Provoz postřikovače •
Respektujte doporučení výrobců přípravků na ochranu rostlin ohledně ο
ochranného oděvu,
ο
varování pro manipulaci s přípravky na ochranu rostlin,
ο
předpisů pro dávkování, aplikaci a čištění.
•
Respektujte zákonné předpisy na ochranu rostlin!
•
Nikdy neotevírejte vedení, která jsou pod tlakem!
•
Smí se používat pouze originální náhradní hadice AMAZONE, které odolávají chemickému, mechanickému a tepelnému namáhání. Při montáži používejte výhradně hadicové svorky z V2A!
•
Opravárenské práce v nádrži postřikovače se smí provádět pouze po důkladném vyčištění a s použitím ochranné respirační masky. Z bezpečnostních důvodů musí druhá osoba stojící mimo nádrž postřikovače provádět dozor nad pracemi!
•
Při opravách postřikovače používaného k aplikaci kapalných hnojiv s roztokem ledku amonného a močoviny respektujte následující pokyny: Zbytky roztoku mohou po vypaření vody tvořit solné usazeniny uvnitř nádrže nebo na jejím povrchu. Vzniká tak čistý ledek amonný a močovina. Čistý ledek amonný je ve spojení s organickými látkami, např. močovinou, výbušný, pokud dojde při opravárenských pracích (např. při svařování nebo broušení) k překročení kritické teploty. Toto nebezpečí odstraníte důkladným omytím nádrže postřikovače resp. opravovaných dílů vodou, neboť sůl roztoku ledku amonného a močoviny je rozpustná ve vodě. Postřikovač proto před opravou důkladně vyčistěte a vypláchněte vodou!
•
Při plnění nesmí dojít k překročení jmenovitého objemu nádrže postřikovače!
Důležité!
UG BAG0021.0 10.05
•
Při manipulaci s přípravkem na ochranu rostlin používejte ochranné pomůcky, jako např. rukavice, ochranný oděv, brýle atd.!
•
U kabinových traktorů vybavených ventilátory pro přívod vzduchu vyměňte vzduchové filtry za filtry s aktivním uhlím!
•
Respektujte pokyny ohledně vzájemné snášenlivosti přípravku na ochranu rostlin a materiálů postřikovače!
•
Nestříkejte žádné přípravky, které mají sklon k lepení nebo k zatuhnutí!
•
Postřikovač není možné plnit vodou z otevřených přírodních zdrojů kvůli ochraně osob, zvířat a životního prostředí!
•
Postřikovač smí být plněn pouze samospádem z vodovodu!
31
Nakládání a vykládání
3
Nakládání a vykládání
Nakládání traktorem Nebezpečí! •
Než naložíte stroj na přepravní vozidlo nebo jej z vozidla vyložíte, připojte stroj podle předpisů k traktoru!
•
Pro nakládání a vykládání se může stroj k traktoru připojovat pouze tehdy, pokud traktor splňuje výkonové požadavky!
•
S připojeným strojem se můžete rozjet teprve tehdy, pokud tlak indikovaný manometrem na traktoru dosáhne hodnoty 5,0 bar!
•
Pokud je traktor nedostatečně dimenzovaný a brzdová soustava stroje není připojena k traktoru a není naplněna, hrozí nebezpečí úrazu!
Nakládání pomocí zvedacího jeřábu Na stroji se nacházejí čtyři kotvicí body (Obr. 3/1). Nebezpečí! Při plnění stroje za použití jeřábu musí být pro zvedací popruhy použity označené body. Nebezpečí! Minimální pevnost každého zvedacího popruhu musí být •
1000 kg
Obr. 3
32
UG BAG0021.0 10.05
Popis výrobku
4
Popis výrobku Tato kapitola • podává obsáhlý přehled o konstrukčním provedení stroje, •
uvádí pojmenování jednotlivých montážních skupin a regulačních prvků. Tuto kapitolu si přečtěte pokud možno u stroje. Tím se optimálně seznámíte se strojem. Stroj se skládá z hlavních konstrukčních skupin: • Základní zařízení a podvozek • Kola •
Oj
• •
Tlaková armatura Čerpací soustava
• •
Stříkací soustava Stříkací vedení se sekčními ventily
4.1
Přehled konstrukčních skupin
4.1.1
Obslužné armatury NG
Obr. 4 (1) Nádrž s hydraulickým intenzivním míchačem (2) Indikátor stavu naplnění (3) Pracovní plošina (4) Plnicí trn (5) Nádrž pro ruční mytí (6) Plnicí otvor nádrže na oplachovou vodu UG BAG0021.0 10.05
(7) (8) (9) (10) (11) (12) (13)
Zapojení vario pro funkci oplachu a ředění Dálkově elektricky ovládaná armatura (NG) Sekční ventily Čerpací soustava Ramena Super S Ramena Q Rovnostopá oj
33
Popis výrobku
Průchod kapaliny – 1 čerpadlo
Obr. 5 (1) Postřikovač - nádrž (2) Nádrž na oplachovou vodu (3) Přípojka sání (4) Centrální sací ventil (5) Sací filtr (6) Čerpadlo s pístovou membránou (7) Ventil plnění - stříkání (8) Regulace tlaku (9) Samočisticí tlakový filtr (10) Ventil - rychlé vyprázdnění (11) Senzor průtoku (12) Sekční ventily (13) Manometr (14) Stříkací vedení
34
(15) 6násobné zapojení míchadla (16) Injektor (17) Injektor - volba ventilu (18) Plnicí nádrž (19) Ventil - kroužek - rotační tryska
(32) Připojení rychlého plnění (33) Spínací skříň (počítač) (34) Nádrž pro ruční mytí (35) Nádoba na mýdlo (36) Box na ochranný oděv (čistý)
(20) Tryska okružního vedení
(37) Box na ochranný oděv (kontaminovaný)
(21) Rotační tryska
(38) Nosník kanystru
(22) Vyprazdňovací spojka
(39) Kohout pro vypláchnutí kanystru
(23) Ventil pro zpětný tok (24) Ventil pro vyčištění nádrže (25) Rotační tryska pro nádrž (26) Síto plnění
(47) Ventil - čisticí kartáč (50) Ukazatel naplnění (52) Míchadlo - trysky
(27) Víko
UG BAG0021.0 10.05
Popis výrobku
4.1.2
Obslužné armatury TG - sekční ventily namontovány vzadu ve středu soustavy tyčí
Obr. 6 (1) Nádrž s hydraulickým intenzivním míchačem (2) Indikátor stavu naplnění (3) Pracovní plošina (4) Plnicí trn (5) Nádrž na oplachovou vodu (6) Dálkově elektricky dávkovací automatika (NG)
(9) Ovládací panel pro centrální nastavení provozních stavů (stříkání, výplach, čištění, plnění, sání přes sací hadici) (10) Přípojka plnění (11) Přípojka sání (12) Plnicí nádrž (13) Čerpací soustava (14) Nádrž pro ruční mytí
(7) Sekční ventily
(15) Oj s hubicí závěsu
(8) Manometr pro kontrolu tlaku při stříkání
(16) Ramena Super S
UG BAG0021.0 10.05
35
Popis výrobku
Průchod kapaliny – 2 čerpadla
Obr. 7 (1)
Nádrž na postřikovou látku
(18)
Plnicí nádrž
(35)
Nádoba na mýdlo
(2)
Nádrž na oplachovou vodu
(19)
Ventil - kroužek - rotační tryska
(36)
Box na ochranný oděv (čistý)
(3)
Přípojka sání
(20)
Tryska okružního vedení
(37)
(4)
Centrální sací ventil
(21)
Rotační tryska
Box na ochranný oděv (kontaminovaný)
(5)
Sací filtr
(22)
Vyprazdňovací spojka
(6)
Čerpadlo s pístovou membránou
(23)
Ventil pro zpětný tok
(7)
Ventil plnění - stříkání
(24)
Ventil pro vyčištění nádrže
(8)
Regulace tlaku
(25)
Rotační tryska pro nádrž
(9)
Samočisticí tlakový filtr
(26)
Síto plnění
Ventil - rychlé vyprázdnění
(27)
Víko
(10) (11)
Senzor průtoku
(28)
Automatické míchání
(12)
Sekční ventily
(29)
Trysky automatického míchání
(13)
Manometr
(30)
Sací filtr automatického míchání
(14)
Stříkací vedení
(31)
Čerpadlo s pístovou membránou
(15)
6násobné zapojení míchadla
(32)
Připojení rychlého plnění
(16)
Injektor
(33)
Spínací skříň (počítač)
(17)
Injektor - volba ventilu
(34)
Nádrž pro ruční mytí
36
(38)
Nosník kanystru
(39)
Kohout pro vypláchnutí kanystru
(40)
Oplachovací nádobka pro ECOFILL
(41)
Spojka pro ECOFILL
(42)
Přepínací ventil pro plnění hydrantu
(43)
Přípojný ventil
(44)
Ventil DUS
(45)
Systém DUS
(46)
Zpětný ventil se škrcením
(47)
Ventil - čisticí kartáč
(48)
Buben hadice
(49)
Čisticí kartáč
(50)
Ukazatel naplnění
(51)
Spojka pro plnění hydrantu
(52)
Míchadlo - trysky
UG BAG0021.0 10.05
Popis výrobku
4.2
Přehled - přívodní hadice mezi traktorem a strojem •
Hydraulická hadicová vedení
Upozornění! Všechny hydraulické hadice jsou opatřeny barevnými značkami, aby bylo možné příslušnou hydraulickou funkci přiřadit řídicímu přístroji traktoru!
4.3
•
Elektrické kabely osvětlení
•
Přípojka pro hydraulickou brzdu
•
Strojní kabel se strojní zásuvkou pro připojení palubního počítače
•
Tlakovzdušná brzdová soustava ο
Brzdové vedení se žlutou spojovací hlavicí
ο
Záložní vedení s spojovací hlavicí
Výbava pro jízdu po silničních komunikacích
Obr. 8: (1) 2 koncové svítilny / 2 brzdové svítilny (2) 2 směrovky (povinné, když jsou zakryté směrovky traktoru) (3) 2 varovná tabulka (čtyřhranná) (4) 2 červené odrazky (trojhranné) (5) 1 držák značky s osvětlením (nutné, pokud je značka traktoru zakryta).
Obr. 8 Obr. 9: (1) 2 x 3 odrazky, žluté, (na boku ve vzdálenosti max. 3 m)
Obr. 9
UG BAG0021.0 10.05
37
Popis výrobku
4.4
Použití v souladu se stanovením výrobce Postřikovač •
je určen k transportu a aplikaci kapalných hnojiv a přípravků na ochranu rostlin (insekticidy, herbicidy apod.) ve formě suspenzí, emulzí a směsí.
•
odpovídá současnému stavu techniky a při správném nastavení a dávkování zaručuje biologicky optimální aplikaci, při které je dosahováno hospodárného použití přípravku a nízkého zatížení životního prostředí.
•
je určen výhradně pro použití v zemědělství a pro ošetření polních kultur
Po svazích se smí jezdit •
•
po vrstevnici směr jízdy doleva
15 %
směr jízdy doprava
15 %
po spádnici do svahu
15 %
ze svahu
15 %
K použití v souladu se stanovením výrobce patří také: •
dodržování všech pokynů z tohoto návodu k obsluze,
•
dodržování inspekčních a údržbových prací,
•
výhradní používání originálních náhradních dílů AMAZONE.
Jiné než výše uvedené použití je zakázáno a je v rozporu se stanovením výrobce. Za škody způsobené v rozporu s ustanovením výrobce
38
•
nese provozovatel výhradní zodpovědnost,
•
nepřebírá firma AMAZONEN-WERKE žádnou záruku.
UG BAG0021.0 10.05
Popis výrobku
4.4.1
Vybavení postřikovače v souladu s daným účelem použití Vybavení postřikovače v souladu s daným účelem použití vzniká kombinací •
základního zařízení a podvozku
•
kol
•
oje
•
tlakové armatury
•
čerpací soustavy
•
stříkací soustavy
•
stříkacího vedení se sekčními ventily
•
a zvláštního vybavení
Jednotlivé typy vznikající kombinováním těchto jednotlivých konstrukčních celků (modulární systém) jsou uvedeny v tabulce kombinací (viz kapitola "Tabulka kombinací"). Jednotlivé typy splňují požadavky předepsané BBA - viz charakteristiky stříkacích a rozprašovacích zařízení pro polní kultury - směrnice BBA VII 11.1.1. Pokud prodejce vytváří typy, které nejsou výslovně uvedeny, musí pro ně podle § 25 zákona na ochranu rostlin (Pflanzenschutzgesetz) z 15.09.1986 dodat potřebné prohlášení vůči BBA. Potřebné tiskopisy pro toto prohlášení poskytne: Biologische Bundesanstalt (Spolkový biologický ústav) Messeweg 11/12 D-38104 Braunschweig
UG BAG0021.0 10.05
39
Popis výrobku
4.5
Důsledky použití určitých přípravků na ochranu rostlin V době výroby postřikovače je výrobci známo jen několik málo přípravků na ochranu rostlin schválených Spolkovým biologickým ústavem (BBA), které mohou mít škodlivý vliv na materiály zařízení na ochranu rostlin. Upozorňujeme na to, že např. nám známé přípravky na ochranu rostlin jako Lasso, Betanal a Tramat, Stomp, Iloxan, Mudecan, Elancolan a Teridox při delší době působení (20 hodin) způsobují poškození membrán čerpadel, hadic, stříkacích vedení a nádrží. Tyto uvedené příklady nelze považovat za kompletní seznam. Varujeme zejména před používáním neschválených směsí ze dvou nebo více různých přípravků. Nesmí být používány látky, které mají sklon k lepení nebo k zatuhnutí! Při použití takto agresivních přípravků doporučujeme rychlé vyprázdnění po nasazení stříkací hlavice a následné důkladné vyčištění vodou. Náhradou za čerpadla mohou být dodány vitonové membrány. Tyto membrány jsou odolné vůči přípravkům na ochranu rostlin obsahujícím rozpouštědla. Jejich životnost je však omezena při použití za nízkých teplot (např. AHL při mrazu). Materiály a součásti postřikovačů AMAZONE jsou odolné proti kapalným hnojivům.
4.6
Nebezpečné oblasti V nebezpečných oblastech stroje existuje trvalé nebo náhle vznikající ohrožení. Výstražné značky označují tato nebezpečná místa a varují před zbytkovými riziky, která nelze konstrukčně odstranit. Zde platí zvláštní bezpečnostní předpisy. Viz kapitola "Všeobecné bezpečnostní pokyny", strana 17. Nebezpečná místa jsou:
40
•
mezi traktorem a postřikovačem, zejména při odpojování a připojování,
• •
v oblasti pohyblivých dílů, na stroji v průběhu jízdy,
•
v oblasti dosahu částí stříkací soustavy,
• •
v nádrži postřikovače kvůli jedovatým parám, pod nadzdviženým a nezajištěným strojem nebo jeho částmi,
•
při vyklápění a zaklápění stříkací soustavy v oblasti volných vedení kvůli dotyku volných vedení,
UG BAG0021.0 10.05
Popis výrobku
4.7
Bezpečnostní a ochranná zařízení
4.8
•
Transportní pojistka na ramenech Q
•
Transportní pojistka na ramenech Super S
•
Zábradlí na pracovní plošině
•
Ochrana kloubového hřídele
Shoda Označení směrnice/normy Stroj splňuje:
4.9
•
směrnici o strojních zařízeních 98/37/ES
•
směrnici o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EHS
Výrobní štítek a označení CE Následující obrázky ukazují umístění výrobního štítku a označení CE.
Typový štítek (Obr. 10/1) se nachází vlevo na rámu stejně jako značka CE (Obr. 11/1) na ovládacím panelu Na výrobním štítku jsou uvedeny: •
identifikační číslo stroje:
•
typ,
•
přípustný tlak v systému, bar
•
rok výroby,
•
závod,
•
základní hmotnost kg
•
přípustná celková hmotnost kg
•
zatížení nápravy vzadu kg
•
zatížení nápravy vpředu / zat. čepu spojky přívěsu kg
Obr. 10
Obr. 11
UG BAG0021.0 10.05
41
Popis výrobku
4.10
Technické údaje
4.10.1
Přípustná celková hmotnost a kola Kola a náprava stroje stejně jako pojezdová rychlost určují přípustnou celkovou hmotnost stroje. Následující tabulka uvádí potřebné velikosti kol pro různé přípustné celkové hmotnosti a pojezdové rychlosti.
Kola
UG 2200
UG 3000
Zatížení čepu spojky přívěsu max. 1000 kg
Zatížení čepu spojky přívěsu max. 1000 kg
Přípustná celková hmotnost v kg Při tlaku vzduchu v bar
Přípustná celková hmotnost v kg Při tlaku vzduchu v bar
km/h
km/h
25
40
50
25
40
50
230/95R44 (9,5R44) LI 134 A8
5500 3,6
4900 3,2
-
5700 3,6
4900 3,2
-
270/95R42 (11,2R42) LI 139 A8
5500 3,2
5500 3,2
-
6400 3,6
5500 3,2
-
270/95R48 (11,2R48) LI 142 A8
5500 2,8
5500 2,8
-
6900 3,6
59300 3,2
-
300/95R46 (12,4R46) LI 145 A8
5500 2,4
5500 2,4
-
7000 3,3
6300 3,2
-
420/85R38 (16,9R38) LI 141 A8
5500 1,2
5500 1,2
5500 1,2
6700 1,6
6100 1,6
5700 1,6
480/70R38
5500 1
5500 1
5500 1
7000 1,4
6800 1,6
6300 1,6
340/85R48 (13,6R48) LI 148 A8
-
-
-
7000 3
6800 3,2
-
460/85R38 (18,4R38) LI 146 A8
5500 1
5500 1
5500 1
7000 1,4
7000 1,6
6400 1,6
520/85R38 (20,8/R38) LI 153 A8
-
-
-
7000 1
7000 1,2
7000 1,4
300/95R52 (12,4/R52) LI 148 A8
-
-
-
7000 2,8
6800 3,2
-
650/65R38
-
-
-
7000 1
7000 1
7000 1
LI 145 A8
LI 154 A8
Základní hmotnost je určena součtem hmotností na stranì 43 - na stranì 47. Užitečné zatížení = přípustná celková hmotnost - základní hmotnost
42
UG BAG0021.0 10.05
Popis výrobku
Pozor! Překračování užitečného zatížení je zakázáno. Překročení užitečného zatížení vede k nepřípustnému překročení nosnosti pneumatik použitých kol. To může vést ke vzniku nestabilních jízdních situací. Pečlivě určete užitečné zatížení a tím i přípustné naplnění stroje. Ne všechna média připouštějí kompletní naplnění nádrže.
4.10.2
Základní stroj a podvozek
Typ UG Nova
2200
Skutečný [l] 2400 objem nádrže 2200 Jmenovitý objem Výška plnění [m] od dna 2080 od pracovní plošiny 650 Konstrukční délka [m] a 850 b 2350 c 3200 Hmotnost základního stroje [kg] Stavěcí osa, 960 nebrzděná Stavěcí osa, 1070 dvouokruhová tlakovzdušná brzdová soustava Stavěcí osa, 1060 hydraulická brzda* Techn. zbytkové množství, 0% včetně filtračního kohoutu Vrstevnice** 20 % směr jízdy vlevo 20 % směr jízdy vpravo Spádnice** 16 % kolmo dolů 20 % kolmo nahoru * v Německu není schváleno ** Procentuální hodnota se týká sklonu uvedené linie
UG BAG0021.0 10.05
3000 3200 3000
2430 1000 850 2350 3200 1010 1120
1110 6l
0%
17 l
15 l 15 l
20 % 20 %
26 l 26 l
45 l 47 l
16 % 20 %
56 l 58 l
43
Popis výrobku
4.10.3
Oje
Druh oje
Rovnostopá oj
Univerzální oj
Oj s hubicí závěsu
Oj hitch
Hmotnost [kg]
118
170
240
122
Délka d [mm]
1020–1260
1100–1260
1700
1800
240 mm ve třech krocích po 80 mm II
160 mm ve dvou krocích po 80 mm II
Rozsah nastavení podélně Tříbodové připojení kat.
nejmenší poloměr otáčení s kopírováním stopy [m] UG Nova
4.10.4
11
11
16
Obslužné armatury
Obslužná armatura
"NG"
Centrální zapojení
1)
"TG"
x
x
5/7
5/7/9 -
Nastavení tlaku
elektr.
elektr.
Rozsah nastavení tlaku[bar]
0,8-10
0,8-10
x
x
x
x
50/(80)
50 (80)
Sekční zpětný chod
x
x
Dávkovací automatika
x
x
Hmotnost [kg]
21 / 22
37 / 38 / 39
Zbytkové množství [l]
3,1 / 4,5
4,2 / 4,5 / 4,8
x
x
bez rovnotlaké armatury s rovnotlakou armaturou
Míchadlo (hydraulické) Manometr 0-8 / 25 bar ø 100 mm, rozpěrný odolný proti kapalným hnojivům Počet ok tlakového filtru
Měřič průtoku 1)
Rozšiřitelný průtokoměr (doplněk)
44
UG BAG0021.0 10.05
Popis výrobku
4.10.5
Plnicí síto, filtr Plocha, 2 cm
Velikost ok [m]
Plnicí síto
3750
1,00
Filtrační vložka
660
0,6
Počet ok
Typ
UG 2200 Nova UG 3000 Nova
Vložka tlakového filtru série ve všech armaturách
216
0,35
50
Filtr trysek
5,07 5,07 5,00
0,15 0,35 0,50
100 50 24
760
1,00
do "015" do "04" do "05"
Filtr močoviny (zvláštní výbava)
4.10.6
"NG" /"TG"
Ramena Q Ramena Q plus s hydraulickým sklápěním
Pracovní záběr
[m]
12
12,5
15
Přepravní šířka
[m]
2560
2560
2998
Konstrukční délka
[m]
680
680
680
Výška při spuštěném stroji
[m]
-
-
-
Výška trysek od - do
[m]
480/1980
480/1980
480/1980
Hmotnost
[kg]
210
212
236
UG BAG0021.0 10.05
45
Popis výrobku
4.10.7
Ramena Super S
Pracovní záběr
[m]
15
16
18
20
21
21
Přepravní šířka
[m]
2400
2400
2400
2400
2400
2400
Konstrukční délka
[m]
900
900
900
900
900
900
Výška při spuštěném stroji
[m]
3200
3200
3200
3200
3200
3200
Výška trysek od - do
[m]
500/2000
500/2000
500/2000
500/2000
500/2000
500/2000
Hmotnost
[kg]
442
450
456
568
571
574
Pracovní záběr
[m]
24
24
27
27
28
28
Přepravní šířka
[m]
2400
2400
2400
2400
2400
2400
Konstrukční délka
[m]
900
900
900
1000
1000
1000
Výška při spuštěném stroji
[m]
3200
3200
3200
3200
3200
3200
Výška trysek od - do
[m]
500/2000
500/2000
500/2000
500/2000
500/2000
500/2000
Hmotnost *
[kg]
588
588
624
627
625
628
46
UG BAG0021.0 10.05
UG BAG0021.0 10.05
[kW]
[kg]
Příkon
Hmotnost
[l]
[l]
[l]
[l]
[kg]
Čerpadlo
Sací hadice
Tlaková hadice
Čerpací systém celk.
Čerpací systém, celk. hmotnost
Zbytkové množství
Pulzní tlumení
Způsob konstrukce
[l/min]
Dodávané množství při 540 ot/min
2 bar 20 bar 240
202
Olejový tlumič
Olejový tlumič
34
3,4
0,8
0,9
40
4,2
0,8
1,5
1,9
Membránov é čerpadlo ovládané šesti válcovými písty
Membránov é čerpadlo ovládané šesti válcovými písty
1,7
34
32
9,8
250
208
8,4
BP 280
250 l/min
BP 235
210 l/min
37,5
3,4
0,8
0,9
1,7
Olejový tlumič
Membránové čerpadlo ovládané šesti válcovými písty
32
8,4
202
208
40
4,2
0,8
1,5
1,9
Olejový tlumič
Membránové čerpadlo ovládané šesti válcovými písty
34
9,8
240
250
30
3,3
0,8
0,9
1,6
Tlakový zásobník
Membránové čerpadlo ovládané čtyřmi válcovými písty
24
7,0
154
160
BP 171
460 l/min (250+210) 250 l/min 160 l/min
420 l/min (210+210) 210 l/min BP 280
nebo
nebo
BP 235
410 l/min (250+160)
370 l/min (210+160)
4.10.8
Typ čerpadla
Čerpací systém
Popis výrobku
Čerpací systém
47
Popis výrobku
4.11
Potřebná výbava traktoru Traktor musí splňovat výkonnostní předpoklady a musí být vybaven potřebnými elektrickými, hydraulickými a brzdovými přípojkami pro brzdové zařízení, aby bylo možné se strojem pracovat.
Výkon motoru traktoru UG 2200
od 65 kW (90 HP)
UG 3000
od 75 kW (100 HP)
Elektrická instalace Napětí baterie:
•
12 V
Zásuvka pro osvětlení:
•
7pólová
Hydraulická soustava Maximální provozní tlak:
•
Hydraulický olej stroje:
•
200 bar převodový/hydraulický olej Otto SAE 80W API GL4
Hydraulický/převodový olej stroje se hodí pro kombinované okruhy hydraulického/převodového oleje všech běžných traktorů. Ovládací přístroje: Funkce
Označení hadic 1x žlutá
1
jednočinný
Nastavení výšky
2
dvoučinný
Vyklápění ramen
3
4
dvoučinný
dvoučinný
Řídicí oj
Nastavení sklonu
Vyklápění
1x zelená
Zaklápění
2x zelená
Vysunutí hydraulického válce (stroj vlevo)
1x modrá
Zasunutí hydraulického válce (stroj vpravo)
2x modrá
Zvednutí ramen vlevo 1x přírodní zbarvení Zvednutí ramen vpravo
2x přírodní zbarvení
Brzdová soustava Dvouokruhová provozní brzdová soustava:
•
1 spojovací hlavice (červená) pro plnicí potrubí
•
1 spojovací hlavice (žlutá) pro brzdové potrubí
Hydraulické brzdy
•
1 hydraulická přípojka pro hydraulické brzdové vedení
Upozornění! Hydraulická brzdová soustava není v Německu a některých státech EU povolena!
4.12
Údaje k hlučnosti Emisní hodnota na pracovišti (hladina akustického tlaku) je 74 dB(A), měřeno za provozu při zavřené kabině u ucha řidiče traktoru. Měřicí přístroj: OPTAC SLM 5. Výška hladiny akustického tlaku závisí převážně na používaném vozidle.
48
UG BAG0021.0 10.05
Konstrukční provedení a funkce
5
Konstrukční provedení a funkce Následující kapitola informuje o konstrukčním uspořádání stroje a funkcích jednotlivých částí.
5.1
Obslužná armatura "NG"
(1) Dávkovací automatika pro konstantní výstupní množství [l/ha] v rámci jednoho průjezdu traktoru. Nastavení stříkacího tlaku prostřednictvím spínací skříně. (2) Spínací skříň SKS se strojním kabelem a zásuvkou pro spínací skříň. (3) Není obsazeno (4) Regulační matice pro nastavení přetlakového ventilu (z výroby Pmax = 10 bar). (5) Jednoduchý kohout pro napájecí vedení trysek předběžného čištění nádrže. (6) Jednoduchý kohout pro vnější čisticí zařízení (zvláštní výbava). (7) Samočisticí tlakový filtr. (8) Stupňový kohout pro hydraulické míchací zařízení. (9) Není obsazeno (10) Rozváděcí kohout pro napájení rovnotlaké armatury. Pozor! Rozváděcí kohout uzavírejte pouze tehdy, pokud se má zvýšit výkon hydraulického míchacího zařízení při použití postřikové směsi. (11) Rovnotlaká armatura. (12) Motorové ventily pro sekce. Zapínání a vypínání jednotlivých sekcí se provádí pomocí motorových ventilů. Motorové ventily se ovládají buď jednotlivě přes sekční spínače nebo společně pomocí zapínání a vypínání stříkacích ramen na spínací skříni. (13) Šroub s rýhovanou hlavou pro nastavení rovnotlaké armatury před prvním použitím a při každé výměně trysek. (14) Zpětný chod rovnotlaké armatury. Při vypnutí některé sekce proudí množství postřikové látky, které je jinak přiváděno do této sekce, zpětným chodem rovnotlaké armatury zpět do sacího vedení, aniž by došlo ke zvýšení stříkacího tlaku. (15) Zpětný chod sekcí. Slouží ke snížení tlaku; u vypnutého stříkacího ramena se pomocí tohoto zpětného chodu snižuje zbytkový tlak postřikové kapaliny ve stříkacím ramenu a zajišťuje tak v kombinaci s membránovými ventily v tryskách přesné vypínání trysek bez dotékání.
UG BAG0021.0 10.05
Obr. 12
49
Konstrukční provedení a funkce
5.2
Obslužná armatura "TG"
Obr. 13/... resp. Obr. 14/... (1) Dávkovací automatika pro konstantní výstupní množství [l/ha] v rámci jednoho průjezdu traktoru. (2) Elektromotory pro nastavení stříkacího tlaku prostřednictvím spínací skříně (3) Spínací skříň SKS 500/700/900, SKS 501/701/901 resp. SKS 502/702/902 (4) Strojní kabel se zásuvkou pro spínací skříň (5) Řídicí počítač SPRAYCONTROL II A. (6) Regulační matice pro nastavení přetlakového ventilu (z výroby Pmax = 10 bar). (7) Jednoduchý kohout pro napájecí vedení trysek předběžného čištění nádrže. (8) Jednoduchý kohout pro vnější čisticí zařízení (zvláštní výbava). (9) Samočisticí tlakový filtr (10) Stupňový kohout pro hydraulické míchací zařízení. (11) Rozváděcí kohout pro napájení sekčních ventilů (zvláštní výbava - rychlé vyprázdnění). (12) Třícestný přepínací kohout pro obtokový ventil (13) (zpětný chod do nádrže (pozice z výroby), zpětný chod do sacího vedení čerpadla). (13) Obtokový ventil. (14) Tlaková přípojka pro indikaci stříkacího tlaku. (15) Digitální indikace stříkacího tlaku (zvláštní výbava).
Obr. 13
(16) Průtokoměr pro měření rozstřikovaného množství [l/ha]. Počet impulzů na litr vysílaný průtokoměrem [Imp./l] je již nakalibrován z výroby a je zapsán na krytu průtokoměru. Pokud není počet impulzů na litr známý, proveďte kalibraci průtokoměru (viz kap. "Kalibrace průtokoměru"). Upozornění! Usazování zbytků rozstřikované látky v průtokoměru může vést ke vzniku nepřesností při určování množství rozstříkané kapaliny. Doporučujeme proto provádět kalibraci průtokoměru [Imp./l] vždy po 1000 ha - nejméně však jednou ročně.
50
Obr. 14
UG BAG0021.0 10.05
Konstrukční provedení a funkce
(17) Motorové ventily pro sekce. Zapínání a vypínání jednotlivých sekcí se provádí pomocí motorových ventilů. Motorové ventily se ovládají buď jednotlivě přes sekční spínače nebo společně pomocí zapínání a vypínání stříkacích ramen na spínací skříni. (18) Zpětný chod sekcí. Slouží ke snížení tlaku; u vypnutého stříkacího ramena se pomocí tohoto zpětného chodu snižuje zbytkový tlak postřikové kapaliny ve stříkacím ramenu a zajišťuje tak v kombinaci s membránovými ventily v tryskách přesné vypínání trysek bez dotékání.
5.3
AMASPRAY+
Systém AMASPRAY+ je možné na postřikovači použít jako plně automatický regulační přístroj. Přístroj provádí plošně orientovanou regulaci výstupního množství v závislosti na momentální rychlosti a pracovním záběru. Měření momentálního výstupního množství, rychlosti, obdělávané plochy, celkové plochy, celkového vydaného množství a celkového množství, provozní doby a ujeté vzdálenosti se provádí neustále. Důležité! Viz též návod k obsluze AMASPRAY+ ! Obr. 15
UG BAG0021.0 10.05
51
Konstrukční provedení a funkce
5.4
Spínací skříň SKS500/700
Obr. 16 (1) Spínací skříň SKS 700. (2) Spínač napájení. V pozici "I" je postřikovač připraven k provozu, přitom svítí červená kontrolka (3). (3) Kontrolka (červená). (4) Programový přepínač "Automatický (AUTO)/ruční provoz". Pozor! Programový přepínač přepínejte do polohy "AUTO" pouze tehdy, pokud je spínací skříň spojena se systémem "Spraycontrol II A". Pro všechny ostatní případy použití musí být programový přepínač v pozici "Ruční provoz". (5) Tlačítko ± pro nastavení stříkacího tlaku. (6) Centrální zapínání a vypínání stříkacích ramen. (7) Sekční přepínač. Pro zapínání a vypínání jednotlivých sekcí. (8) Kontrolky (zelené). Při zapnuté sekci svítí příslušná kontrolka. (9) Manometr odolný proti kapalným hnojivům pro indikaci stříkacího tlaku je umístěn na postřikovači. (10) Digitální indikace tlaku (zvláštní výbava). (11) Kontrolka (červená) pro uzavření ramene.
52
UG BAG0021.0 10.05
Konstrukční provedení a funkce
5.5
Obslužný terminál AMATRON+
Prostřednictvím obslužného terminálu AMATRON+ (Obr. 17) se provádí: •
zadávání specifických údajů o stroji,
•
zadávání dat k pracovnímu úkolu,
•
ovládání postřikovače ve smyslu změny výstupního množství při stříkání,
•
obsluha veškerých funkcí na stříkacích ramenech,
•
obsluha zvláštních funkcí,
•
sledování postřikovače při provozu.
Systémem AMATRON+ je řízen počítač stroje. Počítač stroje dostává všechny potřebné informace a přebírá plošně orientované řízení rozstřikovaného množství [l/ha] v závislosti na zadaném požadovaném množství a momentální rychlosti jízdy [km/h].
Obr. 17
Systém AMATRON+ zjišťuje: •
momentální rychlost jízdy v [km/h],
•
momentální rozstřikované množství v [l/ha] resp. [l/min],
•
zbývající vzdálenost, kterou je možné ujet, než se nádrž s rozstřikovanou látkou vyprázdní [m],
•
skutečný obsah rozstřikované látky v nádrži v [l],
•
stříkací tlak,
•
otáčky vývodového hřídele (pouze se signální zásuvkou a NE 629).
Systém AMATRON+ pro spuštěnou úlohu ukládá: •
spotřebované denní a celkové množství stříkané látky v [l],
•
obdělanou plochu za den a celkovou plochu v [ha],
•
denní a celkovou dobu rozstřikování v [h],
•
průměrný pracovní výkon v [ha/h].
Systém AMATRON+ se skládá ze základního menu a dalších čtyř podřazených menu: pracovní úkol (Auftrag), data stroje (Maschinendaten), nastavení (Setup) a práce (Arbeit)
UG BAG0021.0 10.05
53
Konstrukční provedení a funkce
5.6
Spraycontrol II A Zařízení "Spraycontrol II A" nasaďte přímo na spínací skříň. Příslušný počítač převezme plošně orientované řízení rozstřikovaného množství [l/ha] v závislosti na zvolené žádané hodnotě a momentální rychlosti jízdy. Elektromotor ovládání stříkacího tlaku je přitom automaticky řízen počítačem přes spínací skříň. Provádí se měření resp. ukládání následujících hodnot:
54
•
momentální rychlost jízdy [km/h],
•
momentální rozstřikované množství [l/ha] resp. [l/min],
•
vydané množství rozstřikované látky a celkové množství [l],
•
obdělaná plocha [ha], celková plocha [ha],
•
ujetá vzdálenost [km],
•
doba práce traktoru, postřikovače a pracovní doba řidiče [h],
•
průměrný pracovní výkon [ha/h].
UG BAG0021.0 10.05
Konstrukční provedení a funkce
5.7
Míchací zařízení
5.7.1
Hydraulické intenzivní míchadlo
Obr. 18/... (1) Stupňový kohout pro hydraulické intenzivní míchadlo. Je možné nastavit šest stupňů intenzity míchání "0, 1, 2, 3, 4, 5". Při stupni "0" je míchací zařízení vypnuté. Nejvyšší výkon míchání je nastaven při stupni "5". Podle provedení čerpadla nastavte stupeň intenzity "1 resp. 2".
Obr. 18 Pozor! Při stříkání pracujte vždy se stupněm intenzity míchání, který byl zvolen pro dané nastavení stříkacího tlaku. Pokud se v průběhu rozstřikování změní intenzita míchání, změní se i nastavený stříkací tlak a tím i rozstřikované množství (l/ha). Pokud v průběhu rozstřikování dojde ke změně intenzity míchání, upravte odpovídajícím způsobem stříkací tlak. Jízda k poli se zapnutým míchacím zařízením: 1. Vypněte stříkací ramena. 2. Zapněte vývodový hřídel. 3. Nastavte požadovaný stupeň intenzity míchání. Důležité! Pokud se tento stupeň intenzity míchání liší od stupně míchání odpovídajícího nastavenému stříkacímu tlaku, upravte intenzitu míchání před zahájením rozstřiku. Při míchání rozstřikované látky respektujte pokyny vydané jejím výrobcem!
5.7.2
Automatické míchání v závislosti na míře naplnění (pouze u čerpacích systémů "370 až 460 l/min"
Míchací výkon automatického zařízení závislého na míře naplnění se automaticky nastavuje v závislosti na výšce hladiny v nádrži s rozstřikovanou látkou, tj. nízká hladina odpovídá nižšímu míchacímu výkonu a vyšší hladina vyššímu výkonu. Tím je zajištěno použití vhodného míchacího výkonu, čímž se zamezí tvorbě pěny. Upozornění! Pro zvýšení míchacího výkonu u nádrže, která není zcela naplněná, zaaretujte plovák v pozici "B".
Obr. 19 UG BAG0021.0 10.05
55
Konstrukční provedení a funkce
5.8
Čerpací systémy 210, 250, 370, 410, 420 a 460 l/min
V případě čerpadel (Obr. 20) se jedná o pístová membránová čerpadla s přepravním výkonem 210 a 250 l/min. Výkony 370, 410, 420 a 460 l/min jsou vždy dosahovány kombinací dvou čerpadel. Všechny součásti, které jsou v přímém kontaktu s rozstřikovanou látkou, jsou vyrobeny z tlakových hliníkových odlitků s plastovým povlakem resp. z plastu. Podle současných poznatků jsou tato čerpadla vhodná k čerpání běžně dostupných tekutých hnojiv a přípravků na ochranu rostlin. Upozornění! Viz též Technické údaje čerpacích systémů, na stranì 47.
Obr. 20
56
UG BAG0021.0 10.05
Konstrukční provedení a funkce
5.9
Podvozek a kola Nebezpečí! Řiďte se kapitolou "Bezpečnostní pokyny pro obsluhu", na stranì 24. Přípustnou celkovou hmotnost a rychlost jízdy určuje
5.9.1
•
typ nápravy (nebrzděná nebo brzděná)
•
kola, viz na stranì 42.
Podvozek s nebrzděnou nápravou U strojů s nebrzděnou nápravou platí následující omezení:
5.9.2
•
přípustná rychlost jízdy
•
přípustná celková hmotnost
25 km/h celkem 3000 kg
Podvozek s brzděnou nápravou Náprava je vybavena dvěma vzájemně nezávislými brzdovými systémy (provozní brzda a parkovací brzda). Provozní brzda je •
dvouokruhový tlakovzdušný brzdový systém s ručně ovládanou regulací brzdné síly nebo
•
hydraulický brzdový systém
Zatažená parkovací brzda působí nezávisle na provozní brzdě a zajišťuje odpojený stroj proti neúmyslnému pojezdu. 5.9.2.1
Dvouokruhová tlakovzdušná brzdová soustava
Pro ovládání dvouokruhové tlakovzdušné brzdy je na straně traktoru rovněž zapotřebí dvouokruhový tlakovzdušný brzdový systém. ●
Ventil brzdy přívěsu kombinovaný s ručně nastavitelným regulátorem brzdné síly.
●
Regulátor brzdné síly (Obr. 21/1) s ruční pákou (Obr. 21/2) pro manuální nastavení brzdné síly. Manuální nastavení se provádí ve 4 stupních v závislosti na stavu naložení stroje. ○
postřikovač naplněn = plná zátěž
○
postřikovač z části naplněn
=½
ο
postřikovač prázdný = prázdný
ο
Posunovací provoz
= Obr. 21/3 Obr. 21
UG BAG0021.0 10.05
57
Konstrukční provedení a funkce
Zásobník vzduchu Obr. 22/... (1) Zásobník vzduchu (2) Odvodňovací ventil pro odvod kondenzátu.
Obr. 22 Parkovací brzda Zatažená parkovací brzda (Obr. 23/1) zajišťuje odpojený stroj proti neúmyslnému pojezdu. Parkovací brzda se ovládá otočením kliky přes vřeteno s lanovodem. Důležité!
5.9.2.2
•
Upravte nastavení parkovací brzdy, pokud napínací dráha vřetene již nedostačuje.
•
Dbejte na to, aby se lanovod nedotýkal ostatních částí stroje a neodíral se.
•
Při povolené parkovací brzdě musí být lanovod mírně prověšený.
Obr. 23
Hydraulický brzdový systém Pro ovládání hydraulické brzdy je na straně traktoru zapotřebí hydraulický brzdový systém (v Německu není povoleno). Maximální přípustná rychlost jízdy je pro stroje s hydraulickým brzdovým systémem 25 km/h.
58
UG BAG0021.0 10.05
Konstrukční provedení a funkce
5.10
Oje Důležité! U rovnostopé resp. univerzální oje při prvním použití a příp. při výměně typu traktoru upravte geometrii řízení oje podle daného traktoru.
5.10.1
Rovnostopá oj
Rovnostopá oj (Obr. 24/1) zajišťuje přesné kopírování stopy traktoru postřikovačem. Prostřednictvím nastavení délky oje je možné upravit geometrii řízení podle traktoru.
Obr. 24
5.10.2
Univerzální oj Důležité! Při prvním použití a příp. při výměně typu traktoru upravte geometrii řízení oje podle daného traktoru.
Univerzální oj (Obr. 25/1) je možné použít jako oj s efektem kopírování stopy i bez něj a s hydraulickým řízením oje / závěsným řízením nebo bez něj (zvláštní výbava). Standardně je tato oj vybavena fixačním ramenem (Obr. 25/2). •
S efektem kopírování stopy - fixační rameno resp. hydraulický válec (Obr. 25/3) v pozici A (pole).
•
Bez efektu kopírování stopy - fixační rameno resp. hydraulický válec v pozici B (cesta).
U provedení s dodatečně doplnitelným hydraulickým řízením oje je fixační rameno (Obr. 25/2) nahrazeno hydraulickým válcem (Obr. 25/3). Při práci ve strmých svazích (postřikovač podkluzuje) je možné prostřednictvím řízení oje provést z traktoru manuální doplňkové řízení pro kopírování stopy.
Obr. 25
Při manuálním doplňkovém řízení snižuje hydraulické řízení oje škody na porostu zejména u plodin pěstovaných v řadách (např. u brambor nebo zeleniny) - způsobené jízdou nebo manévrováním v řadách a mezi nimi.
UG BAG0021.0 10.05
59
Konstrukční provedení a funkce
5.10.3
Oj s hubicí závěsu a oj hitch
Obr. 26: Oj hitch Obr. 27: Oj s hubicí závěsu Oj s hubicí závěsu a oj hitch je možné použít jako tuhé oje, nebo s doplňkem pro kopírování stopy / řízení ve svahu. Oje jsou standardně vybaveny fixačním ramenem (Obr. 26/1 resp. Obr. 27/1) a proto jsou tuhé. U ojí, které je možné dodatečně vybavit hydraulickým řízením oje pro přesné kopírování stopy / řízení ve svahu je možné fixační rameno (Obr. 26/1 resp. Obr. 27/1) nahradit hydraulickým válcem (Obr. 26/2 resp. Obr. 27/2). Při práci v souvrati (bez kopírování stopy) nebo při práci ve strmých svazích (postřikovač sklouzává) je možné prostřednictvím řízení oje provést z traktoru manuální doplňkové řízení pro kopírování stopy.
Obr. 26
Při manuálním doplňkovém řízení snižuje hydraulické řízení oje škody na porostu zejména u plodin pěstovaných v řadách (např. u brambor nebo zeleniny) - způsobené jízdou nebo manévrováním v řadách a mezi nimi.
Obr. 27 Nebezpečí! Riziko převrhnutí stroje při vychýlené řídicí oji; zejména na silně nerovném povrchu nebo ve svahu! U naloženého nebo částečně naloženého stroje s řídicí ojí pro kopírování stopy hrozí nebezpečí převržení při otáčecím manévru na okraji pole prováděném vysokou rychlostí. Dochází totiž k posunutí těžiště vlivem vychýlení oje. Nebezpečí převržení je zvlášť velké při jízdě dolů svahem. Upravte styl své jízdy a snižte rychlost při otáčecím manévru na okraji pole tak, aby bylo možné traktor i stroj bezpečně ovládat.
60
UG BAG0021.0 10.05
Konstrukční provedení a funkce
5.11
Pracovní plošina Pracovní plošina s žebříkem sklápěným směrem dolů sloužící k dosažení plnicího trnu. Nebezpečí! •
Nikdy nevstupujte do nádrže s rozstřikovanou kapalinou. ο
•
Nebezpečí úrazu vlivem jedovatých výparů!
Zásadně je zakázána spolujízda na stroji! ο
Riziko pádu při spolujízdě!
Důležité! Dbejte bezpodmínečně na to, aby se žebřík nacházel v transportní poloze v záchytném držáku. Obr. 28/... 1. Zajištěný žebřík, vyklopený nahoru do transportní polohy (1). 2. Zajišťovací prvky (2) zasahují do záchytných držáků (3) a zajišťují žebřík v transportní poloze před neúmyslným sklopením. 3. Záchytný držák pro upevnění pojistných prvků.
Obr. 28
UG BAG0021.0 10.05
61
Konstrukční provedení a funkce
5.12
Filtrační systém Pouze dokonalá filtrace stříkaného roztoku zajišťuje bezporuchovou práci postřikovače na ochranný postřik rostlin - zejména jeho trysek a rozhodující měrou tak ovlivňuje úspěšnost ošetření rostlin. Proto používejte všechny předepsané filtry a zajistěte jejich správnou funkci pravidelnou údržbou. Upozornění! Oka tlakových filtrů a filtrů trysek musí být vždy menší než průtokový průřez použitých trysek. Respektujte přípustné kombinace filtrů resp. velikostí jejich ok a příslušné údaje výrobců ochranných postřiků rostlin.
5.12.1
Plnicí síto
Plnicí síto (Obr. 29/1) zabraňuje znečištění stříkaného roztoku při plnění nádrže přes plnicí trn. Plocha filtru:
3750 mm²
Velikost ok:
1,00 mm
Obr. 29
5.12.2
Filtr sání
Sací filtr pro filtraci rozstřikovaného roztoku / vody při rozstřikování resp. při plnění nádrže přes sací hadici (Obr. 30/1).
Obr. 30
62
UG BAG0021.0 10.05
Konstrukční provedení a funkce
5.12.3
Samočisticí tlakový filtr obslužné armatury
Tlakový filtr (Obr. 31/1) má vyšší hustotu ok než sací filtr a zabraňuje ucpání filtrů stříkacích trysek. Při zapnutém hydraulickém míchacím zařízení se vnitřní plocha filtrační vložky neustále omývá a nerozpuštěné nečistoty a částečky postřikového přípravku se odvádějí zpět do nádrže. Pozor! Standardně nainstalovaná filtrační vložka má oka o velikosti 0,36 mm při hustotě 50 ok/palec. Tato filtrační vložka je vhodná pro velikosti trysek od '03'. Pro trysky o velikosti '02' je zapotřebí vložka tlakového filtru s 80 oky na palec (zvláštní výbava). Pro trysky o velikosti '015' a '01' je zapotřebí vložka tlakového filtru se 100 oky na palec (zvláštní výbava). Upozornění! Při použití vložek tlakového filtru s 80 resp. 100 oky na palec může u některých postřikových přípravků dojít k odfiltrování účinné látky. V takových případech si vyžádejte odpovídající informace od výrobce postřiku.
Obr. 31
Přehled vložek pro tlakové filtry
UG BAG0021.0 10.05
●
Vložka tlakového filtru s 50 oky na palec (sériově), od velikosti trysek '03' a větší Plocha filtru: 216 mm² Velikost ok: 0,35 mm Objednací číslo: ZF 150
●
Vložka tlakového filtru s 80 oky na palec, pro velikosti trysek '02' Plocha filtru: 216 mm² Velikost ok: 0,20 mm Objednací číslo: ZF 151
●
Vložka tlakového filtru s 100 oky na palec, od velikosti trysek '015' Plocha filtru: 216 mm² Velikost ok: 0,15 mm Objednací číslo: ZF 152
63
Konstrukční provedení a funkce
5.12.4
Filtry trysek
Filtry trysek (Obr. 32/1) zabraňují ucpání stříkacích trysek.
Obr. 32 Přehled filtrů trysek
5.12.5
●
Filtr trysky s 24 oky na palec, od velikosti trysek '06' a větší Plocha filtru: 5,00 mm² Velikost ok: 0,50 mm Objednací číslo: ZF 091
●
Filtr trysky s 50 oky na palec (sériově), pro velikost trysek '02' až '05' Plocha filtru: 5,07 mm² Velikost ok: 0,35 mm Objednací číslo: ZF 091
●
Filtr trysky se 100 oky na palec, pro velikost trysek '015' a menší Plocha filtru: Velikost ok: 0,15 mm Objednací číslo: ZF 169
5,07 mm²
Dolní síto v plnicí nádrži (doplněk) Dolní síto v plnicí nádrži zabraňuje nasávání hrudek a cizorodých těles.
64
UG BAG0021.0 10.05
Konstrukční provedení a funkce
5.12.6
Filtr močoviny
(doplněk) Obj. č.: 707 400 Filtr močoviny (Obr. 33/1) zabraňuje při plnění močovinou průniku nerozpuštěných částic hnojiva do oblasti sání, což by mohlo za určitých okolností vést k ucpání sacího filtru. Montáž filtru močoviny: 1. Odstraňte zátku ze závitového otvoru ve vtokové jamce nádrže postřikové látky.
Obr. 33
2. Zašroubujte do patky filtr močoviny. Plocha filtru: Velikost ok:
415 mm² 0,32 mm
Upozornění! Filtr močoviny není nutné při následném provádění postřiku demontovat.
5.13
Nádrž na oplachovou vodu V nádrži na oplachovou vodu se přepravuje čistá voda. Tato voda slouží k •
naředění zbytkového množství v nádrži s postřikovou látkou při ukončení postřikových prací,
•
čištění (oplachu) celého postřikovače na poli,
•
čištění sací armatury a stříkacího vedení při plné nádrži.
Důležité! Do nádrže na oplachovou vodu napouštějte pouze čistou vodu. ο
UG NOVA 2200 Obsah nádrže: 280 litrů.
ο
UG NOVA 3000 Obsah nádrže: 420 litrů.
Obr. 34/... (1) Nádrž na oplachovou vodu (2) Plnicí otvor se šroubovacím víkem (3) Odvzdušňovací ventil
Obr. 34
UG BAG0021.0 10.05
65
Konstrukční provedení a funkce
5.14
Plnicí nádrž s vyplachováním kanystrů
Obr. 35/... (1) Výklopná plnicí nádrž pro rychlé a pohodlné naplnění, rozpuštění a nasátí větších množství močoviny nebo jiných účinných látek. (2) Rameno s paralelogramem pro přesunutí plnicí nádrže z transportní polohy do plnicí polohy. (3) Přidržovací pružina pro aretaci plnicí nádrže v transportní poloze. Pro překlopení plnicí nádrže do plnicí polohy 3.1 uchopte rukojeť, 3.2 stlačte přidržovací pružinu ke straně, 3.3 vyklopte paralelogram.
Obr. 35
(4) Rukojeť. (5) Sací hadice. (6) Napájecí vedení pro otočnou oplachovou trysku kanystru. (7) Napájecí vedení pro kruhové oplachové vedení plnicí nádrže. (8) Třícestný přepínací kohout pro zapojení a odpojení oplachové trysky kanystru resp. kruhového oplachového vedení. (9) Sací vedení pro třícestný přepínací kohout; připojeno k injektoru obslužné armatury. (10) Hadicové vedení pro oplach kanystrů na postřikovou látku; připojeno k zásobníku čisté vody. Obr. 36/... (1) Dolní síto; zabraňuje nasávání hrudek a cizorodých těles. (2) Tryska oplachu kanystrů (rotující tryska). Pro vypláchnutí kanystru nebo jiné nádoby tuto nádobu přiklopte na oplachovou trysku a stlačte dolů. Pozor! Pro vypláchnutí plnicí nádrže uzavřete plnicí otvor nádrže šroubovacím víčkem a otevřete kohout pro oplachovou trysku kanystrů na rozvodném panelu (Obr. 36/9)! Obr. 36 (3) Tlaková deska. (4) Kruhové vedení pro rozpuštění a naplnění účinných látek.
5.15 66
Nádoba a mytí rukou UG BAG0021.0 10.05
Konstrukční provedení a funkce
Nádoba s čistou vodou na mytí rukou (Obr. 37/1) opatřená vypouštěcím kohoutem. •
Obsah nádoby: 20 litrů Důležité! Do nádrže na mytí rukou napouštějte pouze čistou vodu. Varování! Vodu z nádoby na mytí rukou nikdy nepoužívejte jako pitnou vodu! Materiály této nádoby nejsou určeny pro styk s potravinami.
Obr. 37
5.16
Stříkací rameno Řádný stav stříkacího ramena a jeho zavěšení do značné míry ovlivňuje přesnost rozstřiku. Dokonalého překrytí je možné dosáhnout při správně nastavené stříkací výšce ramene vůči porostu. Trysky jsou na rameni umístěny v intervalu 50 cm. Nebezpečí! Při vyklápění a zaklápění stříkacího ramena vždy dodržujte dostatečnou vzdálenost od volných vedení! Kontakt s volným vedením může vést ke smrtelnému zranění. Důležité!
UG BAG0021.0 10.05
•
Nastavte výšku rozstřiku (vzdálenost mezi tryskami a porostem) podle tabulky postřiku.
•
Stříkací rameno vždy nastavujte rovnoběžně se zemí, pouze tak je možné dosáhnout předepsané výšky rozstřiku na každé trysce.
•
Všechny práce související s nastavením stříkacího ramene provádějte svědomitě.
67
Konstrukční provedení a funkce
Odblokování a zablokování kompenzace chvění Odblokování kompenzace chvění (Obr. 38/1): Upozornění! •
Rovnoměrného rozptýlení je možné dosáhnout pouze při odblokované kompenzaci chvění.
•
Kompenzace chvění (Obr. 38/1) je odblokovaná, pokud je na displeji systému AMATRON+ zobrazen symbol otevřeného zámku.
•
Vyklopení přes řídicí přístroj traktoru: obslužnou páku řídicího přístroje 2 při vyklápění (označení hadice 1x zelená) stříkacího ramene přidržte po úplném vyklopení ještě 5 sekund v pozici pro vyklápění ("Ausklappen").
→
Kompenzace chvění (Obr. 38/1) se odblokuje a vyklopené stříkací rameno se může volně pohybovat vůči nosiči ramene. Ochranné zařízení pro kompenzaci chvění je zde pro lepší demonstraci odstraněno.
Obr. 38 Zablokování kompenzace chvění (Obr. 38/1): Pozor! •
Kompenzaci chvění vždy zablokujte při přechodu do transportní polohy ο
při transportu!
ο
při vyklápění a zaklápění ramene!
Upozornění!
68
•
Vyklopení přes řídicí přístroj traktoru: kompenzace chvění se automaticky zablokuje před zaklopením ramen.
•
Systém AMATRON+: Kompenzace chvění (Obr. 38/1) je zablokována, pokud je na displeji systému AMATRON+ zobrazen zavřený zámek.
UG BAG0021.0 10.05
Konstrukční provedení a funkce
Vyklápění a zaklápění: Pozor! •
Při vyklápění a zaklápění se nesmí v oblasti dosahu stříkacích ramen nacházet žádné osoby!
•
Na všech hydraulicky ovládaných výklopných dílech se nacházejí místa, kde hrozí sevření a střižení!
•
Zaklápění a vyklápění stříkacích ramen během jízdy je zakázáno!
•
Dvoučinný řídicí přístroj2 pro vyklápění ramen nikdy nepřepínejte do polohy pro zpětný chod bez tlaku.
Důležité! V zaklopeném a vyklopeném stavu ramene drží hydraulické vyklápěcí válce příslušné koncové pozice (transportní a pracovní poloha). Práce s jednostranně vyklopeným stříkacím ramenem Upozornění! Práce s jednostranně vyklopeným stříkacím ramenem je přípustná •
pouze se zablokovanou kompenzací chvění,
•
pouze krátkodobě za účelem minutí překážek (stromy, elektrické stožáry apod.).
Důležité! •
•
Před jednostranným sklopením stříkacího ramene zablokujte kompenzaci chvění. Pokud kompenzace chvění není zablokovaná, může se stříkací rameno vyklopit do strany. Pokud vyklopená postranní vzpěra narazí do země, může dojít k poškození stříkacího ramena. Při provádění postřiku výrazně snižte rychlost jízdy, zamezíte tak při zablokované kompenzaci chvění naklonění stříkacího ramena a jeho kontaktu se zemí. Při neklidném vedení stříkacího ramena není zaručen rovnoměrný rozstřik.
Upozornění! Obsluha všech hydraulických funkcí se provádí z kabiny traktoru. Aby bylo možné hydraulické funkce vykonávat, je třeba při rozstřiku ustavit jednočinný řídicí přístroj na traktoru. Jednotlivé symboly v pracovním menu systému AMATRON+ poskytují informaci o příslušných zvolených funkcích. Veškeré rychlosti u hydraulických funkcí je možné nastavit prostřednictvím hydraulických škrticích ventilů. Viz informace na na stranì 166.
UG BAG0021.0 10.05
69
Konstrukční provedení a funkce
Ochrana před najetím Ochrana před najetím chrání stříkací rameno před poškozením, pokud vnější vzpěra narazí na pevnou překážku. Příslušná plastová ochrana (Obr. 39/1) umožní vyklopení vnějších vzpěr kolem osy kloubu (Obr. 39/2) ve směru i proti směru jízdy - poté dojde k automatickému vrácení do pracovní polohy. Upozornění! Veškeré rychlosti u hydraulických funkcí je možné nastavit prostřednictvím hydraulických škrticích ventilů (viz na stranì 166).
70
Obr. 39
UG BAG0021.0 10.05
Konstrukční provedení a funkce
5.16.1
Ramena Q plus
Přehled - ramena Q plus Obr. 40/... (1) Nosný rám ramen pro výškové nastavení stříkacích ramen. (2) Jednočinný hydraulický válec výškového nastavení; pro nastavení stříkacího ramene na požadovanou výšku postřiku (3). (3) Střední díl ramene. (4) Kompenzace chvění s možností odblokování a zablokování; bezúdržbová, zajišťuje klidné vedení ramen. (5) Výklopná vzpěra. (6) Tažné pružiny pro paralelní vyrovnání ramen. (7) Tlumič. (8) Automatická transportní ochrana; automaticky zablokuje zaklopené rameno při spuštění do transportní pozice. Obr. 40
5.16.2
Odblokování a zablokování transportní ochrany Důležité! Složená ramena vždy zablokujte v transportní poloze pomocí transportní pojistky dříve než zahájíte transport!
Odblokování transportní ochrany 1. Vyklopení pomocí řídicích přístrojů: Otevřete blokovací kohout pro hydraulické nastavení výšky. 2. Zvedněte složená ramena prostřednictvím systému pro nastavení výšky tak, aby automatická transportní ochrana (Obr. 41/1) zablokovaná ramena uvolnila (výška zdvihu cca 2/3 délky nosníků ramen). →
Transportní ochrana odblokuje stříkací rameno z transportní polohy a rameno je možné vyklopit. Obr. 41 znázorňuje odblokovanou transportní ochranu.
Obr. 41
UG BAG0021.0 10.05
71
Konstrukční provedení a funkce
Zablokování transportní ochrany 1. Vyklopení pomocí řídicích přístrojů: Otevřete blokovací kohout pro hydraulické nastavení výšky. 2. Spusťte složená ramena prostřednictvím systému pro nastavení výšky tak, aby automatická transportní ochrana (Obr. 42/1) ramena zablokovala (vzdálenost od dolní hrany nosníku ramen k dolní hraně stříkacího ramena činí pouze cca 30 cm). → Transportní ochrana zablokuje stříkací ramena v transportní poloze a zabrání neúmyslnému vyklopení složených ramen.
Obr. 42
3. Vyklopení pomocí řídicích přístrojů: Uzavřete blokovací kohout pro hydraulické nastavení výšky. → Tím dojde k zablokování nastavení výšky a zamezení neúmyslnému odblokování transportní ochrany (Obr. 42/1). Obr. 42 znázorňuje zablokovanou transportní ochranu.
5.16.3
Vyklopení stříkacího ramene Složená ramena se nacházejí v zablokované transportní poloze. 1. Otevřete blokovací kohout pro hydraulické nastavení výšky. 2. Odblokujte transportní ochranu. Viz kapitola "Odblokování transportní ochrany", strana 71. 3. Přidržte obslužnou páku dvoučinného řídicího zařízení 2 v pozici pro vyklopení ("Ausklappen") tak dlouho (označení hadice 1x zelená), až ○
se jednotlivé segmenty obou ramen úplně vyklopí
ο
a odblokuje se kompenzace chvění.
Upozornění! ●
Při vyklápění se vyklopí nejprve pravé a pak levé rameno.
●
Kompenzace chvění je odblokována, pokud je viditelná zelená část indikace blokování.
•
Příslušné hydraulické válce zajišťují aretaci ramen v pracovní poloze. 4. Nastavte výšku stříkání ramen prostřednictvím nastavení výšky. 5. Uzavřete blokovací kohout pro hydraulické nastavení výšky.
→
72
Tímto způsobem se zablokuje nastavení výšky a nastavená výška rozstřiku zůstane přesně zachována.
UG BAG0021.0 10.05
Konstrukční provedení a funkce
5.16.4
Zaklopení stříkacího ramene 1. Otevřete blokovací kohout pro hydraulické nastavení výšky. 2. Zvedněte stříkací ramena prostřednictvím nastavení výšky (řídicí přístroj 1, žluté označení hadice) do střední výšky. 3. Nastavte sklon na "0" (pokud je to možné). 4. Přidržte ovládací páku dvoučinného řídicího přístroje 2 tak dlouho v pozici pro zaklopení ("Einklappen") (označení hadic 2x zelená), až se jednotlivé segmenty obou ramen kompletně složí. Upozornění! ●
Při zaklápění se zaklopí nejprve levé a pak pravé rameno.
●
Před zaklopením ramen se nejprve automaticky zablokuje kompenzace chvění. Při zablokované kompenzaci chvění se na displeji systému AMATRON+ objeví uzavřený zámek.
5. Zablokujte transportní ochranu. Viz kapitola "Zablokování transportní ochrany" na stranì 72.
5.16.5
Práce s jednostranně vyklopeným stříkacím ramenem
Vyklopení pouze pravého ramena Stříkací ramena jsou kompletně vyklopená 1. Levé rameno kompletně sklopte. Pro tento účel přidržte obslužnou páku dvoučinného řídicího přístroje 2 v pozici pro zaklopení ("Einklappen") tak dlouho (označení hadic 2x zelená), až se jednotlivé segmenty levého ramena kompletně složí. Upozornění! Kompenzace chvění se automaticky zablokuje před složením levého ramena. 2. Nastavte výšku stříkání ramen (řídicí přístroj 1, žluté označení hadic) tak, aby vzdálenost mezi rameny a povrchem země byla nejméně 1 m. →
Automatická transportní ochrana zablokuje složené levé rameno.
3. Uzavřete blokovací kohout pro hydraulické nastavení výšky. 4. Vypněte sekce levého ramene. 5. Při provádění rozstřiku jeďte výrazně sníženou rychlostí. 6. Automatickou transportní ochranu opět odblokujte dříve než znovu rozložíte levé rameno. Viz kapitola "Odblokování transportní ochrany", strana 73.
UG BAG0021.0 10.05
73
Konstrukční provedení a funkce
Vyklopení pouze levého ramena Stříkací ramena jsou kompletně vyklopená 1. Zvedněte stříkací ramena prostřednictvím nastavení výšky až do koncové polohy (řídicí přístroj 1, žluté označení hadic). →
Tím se změní spínací pořadí zaklápění ramen.
2. Pravé rameno opět kompletně sklopte. Pro tento účel přidržte obslužnou páku dvoučinného řídicího přístroje 2 v pozici pro zaklopení ("Einklappen") tak dlouho (označení hadic 2x zelená), až se jednotlivé segmenty pravého ramena kompletně složí. Upozornění! Kompenzace chvění se automaticky zablokuje před složením pravého ramena. 3. Nastavte výšku stříkání ramen (řídicí přístroj 1, žluté označení hadic) tak, aby vzdálenost mezi rameny a povrchem země byla nejméně 1 m. →
Automatická transportní ochrana zablokuje složené pravé rameno.
4. Uzavřete blokovací kohout pro hydraulické nastavení výšky. 5. Vypněte sekce pravého ramene. 6. Při provádění rozstřiku jeďte výrazně sníženou rychlostí. 7. Automatickou transportní ochranu opět odblokujte dříve než znovu rozložíte pravé rameno. Viz kapitola "Odblokování transportní ochrany", strana 74 Důležité! Pravé, jednostranně zaklopené rameno znovu vyklopte dříve než obě ramena kompletně složíte.
74
UG BAG0021.0 10.05
Konstrukční provedení a funkce
5.16.6
Ramena Super S
Přehled – ramena Super S Obr. 43/... (1) Stříkací ramena se stříkacím vedením (zde složené balíky ramen). (2) Nosný rám ramen pro výškové nastavení stříkacích ramen. (3) Nosiče zachycovacích prvků. Nosiče zachycovacích prvků slouží k fixaci zachycovacích prvků (4) při blokování balíků ramen v transportní poloze proti neúmyslnému vyklopení. (4) Zachycovací prvky. (5) Kompenzace chvění s možností blokování. Kompenzace chvění je bezúdržbová a zajišťuje klidné vedení ramen. (6) Distanční prvek.
Obr. 43 5.16.6.1 Odblokování a zablokování transportní ochrany Odblokování transportní ochrany 1. Vyklopení pomocí řídicích přístrojů traktoru: Otevřete blokovací kohout pro hydraulické nastavení výšky. 2. Zvedněte stříkací ramena prostřednictvím nastavení výšky tak, aby nosič zachycovacích prvků (Obr. 44/1) uvolnil zachycovací prvky (Obr. 44/2). →
Transportní ochrana odblokuje stříkací ramena z transportní polohy. Obr. 44 znázorňuje odblokovaná stříkací ramena.
UG BAG0021.0 10.05
Obr. 44
75
Konstrukční provedení a funkce
Zablokování transportní ochrany 1. Vyklopení pomocí řídicích přístrojů traktoru: Otevřete blokovací kohout pro hydraulické nastavení výšky. 2. Spusťte stříkací ramena prostřednictvím nastavení výšky zcela dolů tak, aby nosiče zachycovacích prvků (Obr. 45/1) zafixovaly zachycovací prvky (Obr. 45/2). →
Transportní ochrana zablokuje stříkací ramena v transportní poloze.
Obr. 45
Obr. 45 znázorňuje zablokovaná stříkací ramena. Upozornění! Pokud nosiče zachycovacích prvků (Obr. 45 /1) nezafixují zachycovací prvky (Obr. 45 /2), vyrovnejte stříkací ramena prostřednictvím nastavení sklonu.
5.16.7
Vyklápění 1. Otevřete blokovací kohout. 2. Zvedněte ramena (řídicí přístroj 1) a tím je odblokujte z transportní polohy. 3. Obslužnou páku dvoučinného řídicího přístroje 2 přidržte tak dlouho v pozici pro vyklopení ("Ausklappen") (označení hadic 1x zelená), až ο
se oba balíky ramen sklopí dolů se jednotlivé segmenty kompletně vyklopí
ο
a kompenzace chvění se odblokuje.
•
Příslušné hydraulické válce zajišťují aretaci ramen v pracovní poloze.
•
Vyklápění neprobíhá vždy symetricky. 4. Seřízení stříkací výšky ramen prostřednictvím nastavení výšky. 5. Uzavřete blokovací kohout. Tímto způsobem se zablokuje nastavení výšky a nastavená výška rozstřiku zůstane přesně zachována.
76
UG BAG0021.0 10.05
Konstrukční provedení a funkce
5.16.8
Zaklápění 1. Otevřete blokovací kohout. 2. Ramena nadzvedněte prostřednictvím nastavení výšky (řídicí zařízení 1) do střední pozice. 3. Nastavte sklon na "0" (pokud je to možné). 4. Přidržte ovládací páku dvoučinného řídicího přístroje 2 tak dlouho v pozici pro zaklopení ("Einklappen") (označení hadic 2x zelená), až se jednotlivé segmenty kompletně složí a oba balíky ramen se zaklopí nahoru. 5. Ramena spusťte dolů a tím je zablokujte v transportní poloze. 6. Uzavřete blokovací kohout. Pozor! Jezděte pouze se zablokovanou transportní polohou! Upozornění! Kompenzace chvění se automaticky zablokuje před složením ramen.
5.16.9
Nastavení výšky rozstřiku 1. Otevřete blokovací kohout pro hydraulické nastavení výšky. 2. Pomocí řídicího přístroje pro hydraulické nastavení výšky nastavte stříkací ramena do požadované výšky pro rozstřik.
UG BAG0021.0 10.05
77
Konstrukční provedení a funkce
5.16.10 Práce s jednostranně vyklopeným stříkacím ramenem Důležité! Pouze se systémem AMASPRAY+ Upozornění! Práce s jednostranně vyklopeným stříkacím ramenem je přípustná •
pouze se zablokovanou kompenzací chvění,
•
pouze krátkodobě za účelem minutí překážek (stromy, elektrické stožáry apod.).
Důležité! •
•
Před jednostranným sklopením resp. vyklopením stříkacího ramene zablokujte kompenzaci chvění. Pokud kompenzace chvění není zablokovaná, může se stříkací rameno vyklopit do strany. Pokud vyklopená vzpěra ramen narazí do země, může dojít k poškození stříkacího ramena. Při provádění postřiku výrazně snižte rychlost jízdy, zamezíte tak při zablokované kompenzaci chvění naklonění stříkacího ramena a jeho kontaktu se zemí. Při neklidném vedení stříkacího ramena není zaručen rovnoměrný rozstřik.
Stříkací ramena jsou kompletně vyklopená 1. Zablokujte kompenzaci chvění. 2. Nadzvedněte stříkací ramena prostřednictvím nastavení výšky do střední polohy. 3. Požadované rameno složte. Varování! Po složení se ramena zvednou do transportní polohy! Sklápění včas ukončete! 4. Vyrovnejte stříkací ramena prostřednictvím nastavení sklonu tak, aby byla orientována rovnoběžně s cílovou plochou. 5. Nastavte výšku rozstřiku ramen tak, aby vzdálenost mezi rameny a zemí byla alespoň 1 m. 6. Vypněte sekce zaklopeného ramena. 7. Při provádění rozstřiku jeďte výrazně sníženou rychlostí.
78
UG BAG0021.0 10.05
Konstrukční provedení a funkce
5.16.11 Práce s omezeným pracovním záběrem Důležité! Pro symetrické snížení pracovního záběru ramen je zapotřebí zvláštní výbava ve formě "ramen Super S". Na každý vyklápěcí válec je třeba ovládat 2 kulové kohouty (Obr. 46/1 resp. Obr. 46/1).
Obr. 46 Před rozložením ramen uzavřete příslušné kulové kohouty (Obr. 47/1) na vnějších kloubech - např. pro snížení záběru z 24 m na 18 m - resp. kulové kohouty (Obr. 47/1) na vnitřních prvcích ramen - pro snížení záběru na 12 m.
Obr. 47
5.16.12 Nastavení sklonu (doplněk) Při nepříznivých terénních podmínkách, např. při rozdílných hloubkách vyjetých kolejí nebo při jednostranném najetí do brázdy je možné stříkací ramena vyrovnat paralelně se zemí resp. s cílovou plochou prostřednictvím hydraulického nastavení sklonu. Upozornění! Viz návod k obsluze pro systém AMASPRAY+.
UG BAG0021.0 10.05
79
Konstrukční provedení a funkce
5.17
Stříkací vedení Stříkací ramena je možné vybavit různými stříkacími vedeními. Stříkací vedení je naproti tomu možné osadit jednoduchými nebo vícenásobnými tryskami, podle převládajících podmínek použití.
Obr. 48
5.17.1
Technické údaje Důležité! Pamatujte, že množství, které zůstane ve stříkacím vedení, je vystřikováno v neředěné koncentraci. Toto množství rozstřikujte bezpodmínečně na neobdělávanou plochu. Množství, které zůstává ve stříkacím vedení, je závislé na pracovním záběru stříkacích ramen. Potřebná jízdní dráha [m] pro rozstřik nenaředěného zbytkového množství ve stříkacím vedení pro všechny pracovní záběry: 100 l/ha 45 m
250 l/ha 18 m
150 l/ha 30 m
300 l/ha 15 m
200 l/ha 23 m
400 l/ha 11 m
Stříkací vedení ramen Q plus s jednoduchými nebo vícenásobnými tryskami Pracovní záběr
[m]
12
12,5
Počet sekcí
15
5 5-4-6-4-5
Počet stříkacích trysek na sekci
5-5-5-5-5
6-6-6-6-6
Zbytkové množství ●
ředitelné
●
neředitelné
●
celkem
Hmotnost *
80
4,5
[l]
[kg]
5,0
6,0
9,5
10,5
13
14
UG BAG0021.0 10.05
UG BAG0021.0 10.05
neředitelné
celkem
●
●
16 5
18
20 5
21
11
celkem
●
Hmotnost (stříkací vedení) 12
14,0
13,0
12,0
7,5
1,0
13
14,5
13,5
12,5
8,0
15,5
13,0
8,5
15
14,5
16
13,5
9
20
17,5
1,5
16
15
10
6-6-6-6-6-6-6
21/15
5
7
27 9
7
28 9
22
19
17,5
16,5
11,5
23
20,5
18,5
17,5
12,5
29
26
24 2
23
21
19
18
13
17,5 23
5
5,5
30
26
24
23
17,5
5,5
6-6-8-8- 9-6-8-8- 6-6-6-6- 8-8-8-8- 7-6-6-68-6-6 8-6-9 6-6-6-6-6 8-8-8 6-6-6-6-7
24
Celkové zbytkové množství: základní zařízení + čerpadlo + stříkací vedení včetně armatur + soustava hadic
13,5
neředitelné
●
12,5
11,5
7,0
4,5
6-6-6-6-6 7-6-6-6-7 6-8-8-8-6 8-8-8-8-8 9-8-8-8-9
15
ředitelné
[m]
●
Zbytkové množství při tlakovém oběhovém systému (DUS) včetně armatur a soustavy hadic
ředitelné
●
Zbytkové množství včetně armatur a soustava hadic
Počet trysek na sekci
Počet sekcí
Pracovní záběr
Konstrukční provedení a funkce
Stříkací vedení ramen Super S s jednoduchými nebo vícenásobnými tryskami
81
Konstrukční provedení a funkce
5.18
Trysky Důležité! Rovnotlakou armaturu nastavte při každé výměně trysek. (není zapotřebí u armatury "TG") Upozornění! Stříkací tlak a průměr otvorů trysek má vliv na velikost kapek a na rozstřikovaný objem kapaliny. Čím vyšší je stříkací tlak, tím menší je průměr kapek. Menší kapky snadněji podléhají nežádoucímu unášení větrem.
5.18.1
Jednoduché trysky
Obr. 49/... (1) Těleso trysek s bajonetovým připojením (sériově). (2) Membrána. Pokud tlak ve stříkacím vedení klesne pod hodnotu cca 0,5 bar, přitiskne pružný prvek (3) membránu do membránového sedla (4) v tělese trysky. Tímto způsobem je dosaženo rychlého vypínání trysek bez dokapávání při odpojení stříkacího ramena. (3) Pružný prvek. (4) Membránové sedlo. (5) Šoupátko; drží celý membránový ventil v tělese trysky. (6) Filtr trysky; standardně 50 ok/palec, je zasazen ze spodní strany do tělesa trysky. Viz kapitola "Filtry trysek".
Obr. 49
(7) Gumové těsnění. (8) Tryska; standardně LU-K 120-05. (9) Bajonetová přípojka. (10) Bajonetové víčko, barevné. (11) Kryt pružného prvku.
82
UG BAG0021.0 10.05
Konstrukční provedení a funkce
5.18.2
Vícenásobné trysky
Použití vícenásobných trysek tvořených trojnásobnou hlavou s tryskami (Obr. 50) je výhodné při použití různých druhů trysek. Napájena je vždy tryska orientovaná kolmo. Otáčením trojnásobné hlavy s tryskami (Obr. 50/1) proti směru hodinových ručiček je možné připravit k použití jinou trysku. Otočením do mezipolohy je možné trojnásobnou hlavu vypnout. Tímto způsobem je možné snížit pracovní záběr ramena. Důležité! Před otočením trojnásobné hlavy s tryskami na jiný typ trysky vypláchněte stříkací vedení.
Obr. 50 Obr. 51/... (1) Nosič trysek. (2) Trojnásobná trysková hlava. (3) Membrána. Pokud tlak ve vedení trysky klesne pod hodnotu cca 0,5 bar, přitiskne pružný prvek (4) membránu do membránového sedla (5) v trojcestném nosiči trysek. Tímto způsobem je dosaženo rychlého vypínání trysek bez dokapávání při odpojení stříkacího ramena. (4) Pružný prvek. (5) Membránové sedlo. (6) Převlečná matice, drží celý membránový ventil v trojcestném nosiči trysek. (7) Filtr trysky; standardně 50 ok/palec. (8) Gumové těsnění. (9) Bajonetová přípojka. (10) Bajonetové víčko, červené. (11) Bajonetové víčko, zelené. (12) Bajonetové víčko, černé. (13) Bajonetové víčko, žluté.
Obr. 51
(14) O-kroužek. (15) O-kroužek.
UG BAG0021.0 10.05
83
Konstrukční provedení a funkce
5.18.3
Okrajové trysky, elektrické (Doplněk) Při spínání okrajových trysek je možné z traktoru vypnout poslední trysku a elektricky zapnout jinou, okrajovou trysku, která se nachází o 25 cm dále směrem ven (přesná hranice pole).
5.18.4
Spínání koncových trysek, elektrické (Doplněk) Se spínáním koncových trysek je možné dvě nebo tři vnější trysky na okrajích pole poblíž vodního zdroje elektricky spínat přímo z traktoru.
5.19
Zvláštní výbava pro hnojení kapalnými hnojivy Pro hnojení kapalnými hnojivy jsou v současné době k dispozici především následující dva druhy kapalných hnojiv: •
Roztok ledku amonného a močoviny (AHL) s 28 kg N na 100 kg AHL.
•
Roztok NP 10-34-0 s 10 kg N a 34 kg P2O5 na 100 kg roztoku.
Důležité! Pokud se provádí hnojení kapalnými hnojivy pomocí plochých trysek, je třeba příslušné hodnoty z tabulky postřiku pro rozstřikované množství v l/ha vynásobit u AHL koeficientem 0,88 a u roztoků NP koeficientem 0,85, neboť uvedené hodnoty v l/ha platí pouze pro vodu. V zásadě platí: Kapalná hnojiva rozstřikujte ve větších kapkách, aby nedošlo k poleptání rostlin. Příliš velké kapky stékají po listech a příliš malé kapky zesilují efekt popálení rostlin. Příliš vysoké dávky hnojiv mohou kvůli koncentraci soli v hnojivu vést k poleptání listů. Zásadně neaplikujte větší množství kapalného hnojiva, než např. 40 kg N (viz také "Přepočtová tabulka pro rozstřik kapalných hnojiv"). Dohnojování pomocí AHL prostřednictvím trysek v každém případě ukončete ve stadiu EC 39, neboť poleptání klasů může mít zvlášť těžké následky.
84
UG BAG0021.0 10.05
Konstrukční provedení a funkce
5.19.1.1 Třípaprskové trysky Použití třípaprskových trysek k rozstřiku kapalných hnojiv je výhodné, pokud se má kapalné hnojivo dostat od rostliny spíše přes kořeny než přes listy. Dávkovací clona integrovaná v trysce zajišťuje prostřednictvím třech otvorů téměř beztlakové rozptýlení kapalného hnojiva po velkých kapkách. Tím se zamezí vzniku nežádoucí mlhy a tvorbě malých kapek. Hrubé kapky tvořené třípaprskovou tryskou narážejí s nízkou energií do rostlin a stékají po jejich povrchu. Přestože je možné tímto způsobem do značné míry předejít škodám vlivem poleptání, při pozdním hnojení použijte namísto třípaprskových trysek vlečné hadice. Pro všechny níže uvedené třípaprskové trysky používejte výhradně černé bajonetové matice. Různé třípaprskové trysky a oblasti jejich použití
UG BAG0021.0 10.05
Třípaprsková žlutá,
50
-
105 l AHL/ha, obj. č.: 798 900
Třípaprsková červená,
80
-
170 l AHL/ha, obj. č.: 779 900
Třípaprsková modrá,
115
-
240 l AHL/ha, obj. č.: 780 900
Třípaprsková bílá,
155
-
355 l AHL/ha, obj. č.: 781 900
85
Konstrukční provedení a funkce
5.19.1.2 Trysky s 5 a 8 otvory Pro použití trysek s pěti a osmi otvory existují stejné předpoklady jako pro třípaprskové trysky. Narozdíl od třípaprskových trysek nejsou u trysek s 5 a 8 otvory (Obr. 52) paprsky orientovány dolů, ale do strany. Tímto způsobem je možné vytvořit velice velké kapky s nízkou silou nárazu do rostlin. Upozornění! ●
Dávkovací kotouče určují rozstřikované množství [l/ha].
●
Použité dávkovací kotouče určují výšku rozstřiku, kterou je třeba nastavit (viz kapitola "Tabulka postřiku pro trysky s 5 a 8 otvory", na stranì 183.
Obr. 52
K dodání jsou následující trysky Tryska s 5 otvory komplet, černá (s dávkovacím kotoučem č. 491645); obj. č.: 911 517 Tryska s 5 otvory komplet, šedá (s dávkovacím kotoučem č. 491655); obj. č.: 911 518 Tryska s 8 otvory komplet (s dávkovacím kotoučem č. 4916-55); obj. č.: 749 901 K dodání jsou následující dávkovací kotouče 4916-39 ø 1,0
60
-
115 l
AHL/ha, obj. č.: 722 901
4916-45 ø 1,2
75
-
140 l
AHL/ha, obj. č.: 723 901
4916-55 ø 1,4
110
-
210 l
AHL/ha, obj. č.: 724 901
4916-63 ø 1,6
145
-
280 l
AHL/ha, obj. č.: 725 901
4916-72 ø 1,8
190
-
360 l
AHL/ha, obj. č.: 726 901
4916-80 ø 2,0
240
-
450 l
AHL/ha, obj. č.: 729 901
Dávkovací kotouče je možné s tryskami kombinovat následujícím způsobem Typ trysky Tryska s 5 otvory, černá
Číslo dávkovacího kotouče 4916-39
4916-45
x
x
Tryska s 5 otvory, šedá Tryska s 8 otvory
x
x
4916-55
4916-63
4916-72
x
x
x
x
x
x
4916-80
x
Upozornění! Výška rozstřiku závisí na použitém dávkovacím kotouči (viz na stranì 183).
86
UG BAG0021.0 10.05
Konstrukční provedení a funkce
5.19.2
Svazek vlečných hadic, komplet (s dávkovacími kotouči č. 4916-39) pro pozdní hnojení kapalnými hnojivy
(Doplněk) (1) Číslované zvláštní sekce vlečných hadic se vzdáleností 25 cm mezi tryskou a hadicí. Namontováno je č. 1 z vnějšího pohledu po směru jízdy, č. 2 vedle atd. (2) Matice s hlavou pro upevnění svazku vlečných hadic. (3) Nasazovací spojka pro spojení hadic. (4) Kovová závaží; stabilizují polohu hadic během práce. Upozornění! Dávkovací kotouče určují rozstřikované množství [l/ha]. Obr. 53 K dodání jsou následující dávkovací kotouče 4916-26 ø 0,65 50
-
135 l
AHL/ha, obj. č.: 720 901
4916-32 ø 0,8
80
-
210 l
AHL/ha, obj. č.: 721 901
4916-39 ø 1,0
300
-
115 l
AHL/ha, obj. č.: 722 901 (sériově)
4916-45 ø 1,2
395
-
150 l
AHL/ha, obj. č.: 723 901
4916-55 ø 1,4
590
-
225 l
AHL/ha, obj. č.: 724 901
Viz kapitola "Tabulka postřiku pro svazek vlečných hadic", na stranì 185
UG BAG0021.0 10.05
87
Konstrukční provedení a funkce
5.20
Přípojka sání pro plnění nádrže na rozstřikovanou kapalinu Důležité! Při plnění nádrže na rozstřikovanou kapalinu pomocí sací hadice z otevřených vodních zdrojů respektujte příslušné předpisy (viz také kapitola "Použití stroje", na stranì 123). V průběhu plnění zařízení neponechávejte bez dozoru!
(doplněk) Obr. 54/... (1) Sací hadice (8 m, 2"), obj. č. 914 398. (2) Rychlospojka. (3) Sací filtr pro filtraci nasáté vody. (4) Zpětný ventil. Zabraňuje úniku kapaliny, která se již nachází v nádrži na postřikovou látku, pokud během procesu plnění náhle vznikne podtlak. Obr. 55: •
Sací hadice (8 m, 3"), obj. č. 924 459
Obr. 54
Obr. 55
88
UG BAG0021.0 10.05
Konstrukční provedení a funkce
Průběh obsluhy: 1. Vypněte centrální systém pro zapínání a vypínání stříkacích ramen. 2. Zapněte vývodový hřídel. 3. Sací hadice 2": vícecestný přepínací kohout přepněte do polohy sání ("Ansaugen"). Sací hadice 3": nejprve přepněte vícecestný přepínací kohout do polohy sání ("Ansaugen"). Poté co pumpa nasaje kapalinu, přepněte třícestný přepínací kohout (Obr. 56/1) rovněž do polohy sání ("Ansaugen") (Obr. 57/1).
Obr. 56
Obr. 57
UG BAG0021.0 10.05
89
Konstrukční provedení a funkce
5.21
Plnicí přípojky
5.21.1
Plnicí přípojka s připojením na vodovodní síť
(doplněk) Obj. č.: 918642 Pomocí plnicí přípojky (Obr. 58) je možné nádrž na rozstřikovanou látku nebo nádrž na oplachovou vodu plnit vodou z veřejné vodovodní sítě. Průběh obsluhy při plnění nádrže: 1. Proveďte připojení do vodovodní sítě pomocí spojky C (Obr. 58). 2. Třícestný kohout (Obr. 59) 3. pro plnění nádrže na rozstřikovanou látku přepněte podle směru toku (Obr. 59/A). 4. pro plnění nádrže na oplachovou vodu přepněte kolmo na směr toku (Obr. 60/B). 5. Průběh plnění řiďte pomocí příslušných kohoutů vodovodní sítě.
Obr. 58
Důležité! V průběhu plnění zařízení neponechávejte bez dozoru!
Obr. 59
5.21.2
Obr. 60
Plnicí zařízení a vymývání kanystrů (Doplněk) Obj. č.: 914 308 Viz kapitola "Vyplachování nádrží na preparáty pomocí vyplachovací trysky", na stranì 129.
90
UG BAG0021.0 10.05
Konstrukční provedení a funkce
5.22
Přípojka Ecomatic
(Doplněk) Průběh obsluhy při přivádění rozstřikované látky pomocí přípojky Ecomatic 1. Vícecestné přepínací kohouty přepněte do zobrazené polohy. 2. Přípojku Ecomatic nasuňte na rychlospojku. 3. Dvoucestný kohout (Obr. 61/1) otočte o 90° a nechte nasát požadované množství kapaliny. 4. Odpojte přípojku Ecomatic. 5. Dvoucestný kohout (Obr. 61/1) jednorázově krátce otevřete pro dodatečné nasátí.
Obr. 61
5.23
Pěnové značení
(Doplněk) Pěnové značení (Obr. 62/1), které je součástí doplňkové výbavy, umožňuje přesné sledování předchozí jízdy při rozstřiku na polích bez vyznačených jízdních drah. Značení je prováděno pomocí bublin pěny. Pěnové bubliny jsou uvolňovány v nastavitelných rozestupech cca 10-15 metrů, takže je možné jasně rozeznat zřetelnou orientační linii. Bubliny se po určité době beze zbytku rozpadnou. Vzájemnou vzdálenost jednotlivých pěnových bublin je možné nastavit pomocí šroubu s drážkou (Obr. 63/4) následujícím způsobem: otočení vpravo – vzdálenost se zvětší. otočení vlevo – vzdálenost se zmenší.
Obr. 62
UG BAG0021.0 10.05
91
Konstrukční provedení a funkce
Obr. 63/... (1) Zásobník (2) Kompresor (3) Upevňovací držák (4) Šroub se zářezem
Obr. 63 Obr. 64/... (1) Mísič vzduchu a kapaliny (2) Flexibilní plastová tryska
Obr. 64
5.24
Vnější mycí zařízení
(Doplněk) Obr. 65/… Vnější mycí zařízení pro čištění postřikovače včetně (1) navijáku hadic, (2) 20m tlakové hadice, (3) stříkací pistole. Provozní tlak: 10 bar
Obr. 65
Čerpací výkon: 18 l/min
5.25
Stálé snížení pracovního záběru u ramen Super S (Doplněk) •
Snížení pracovního záběru z 24 m na 18 m, obj. č.: 911814
•
Snížení pracovního záběru z 24 m na 12 m, obj. č.: 914380
Viz na stranì 79.
92
UG BAG0021.0 10.05
Konstrukční provedení a funkce
5.26
Tlakový oběhový systém (DUS) Důležité! ●
Při normálním rozstřikovém provozu tlakový oběhový systém vždy zapínejte.
●
Při použití vlečných hadic tlakový oběhový systém vždy vypínejte.
(Doplněk) Tlakový oběhový systém ●
v zapnutém stavu umožňuje stálý oběh kapaliny ve stříkacím vedení. Pro tento účel je každé sekci přiřazena hadice proplachovací přípojky (Obr. 66/1).
●
je možné provozovat volitelně buď s rozstřikovanou kapalinou nebo s oplachovou vodou.
●
snižuje nenaředěné zbytkové množství na 2 l pro všechna stříkací vedení.
Obr. 66
Stálý oběh kapaliny ●
umožňuje od začátku provádět rovnoměrný rozstřik, neboť bezprostředně po zapnutí stříkacích ramen je ve všech tryskách přítomen rozstřikovaný přípravek.
●
zabraňuje ucpávání stříkacího vedení.
Hlavní součásti tlakového oběhového systému jsou: ●
hadice pro připojení výplachu (Obr. 66/1) na každou sekci.
●
přepínací kohout tlakového oběhového systému (DUS) (Obr. 67/1).
●
omezovací ventil tlakového oběhového systému (DUS) (Obr. 67/2). Omezovací ventil je pevně nastaven z výroby a omezuje tlak v tlakovém oběhovém systému na 1 bar.
Pokud se přepínací kohout tlakového oběhového systému (DUS) nachází v poloze podle (Obr. 67/1), je tlakový oběhový systém zapnutý.
Obr. 67
Pokud se přepínací kohout tlakového oběhového systému (DUS) nachází v poloze podle (Obr. 67/3), je tlakový oběhový systém vypnutý. Pokud se přepínací kohout tlakového oběhového systému (DUS) nachází v poloze podle (Obr. 68/1), je možné kapalinu z postřikovače vypustit.
Obr. 68 UG BAG0021.0 10.05
93
Konstrukční provedení a funkce
Přehled – tlakový oběhový systém (DUS)
Obr. 69 (1) Tlakový oběhový systém DUS
(3) Omezovací tlakový ventil DUS
(2) Přepínací kohout DUS
(4) Zpětný ventil DUS
5.27
Filtr stříkacích vedení
(Doplněk) Filtr vedení (Obr. 70/1) •
se montuje do stříkacích vedení na každou sekci.
•
představuje doplňkové opatření pro zamezení znečištění stříkacích trysek.
Obr. 70 Přehled filtračních vložek
94
•
Filtrační vložka s 50 oky/palec (série, modrá), obj. č. ZF379
•
Filtrační vložka s 80 oky/palec (série, šedá), obj. č. ZF380
•
Filtrační vložka se 100 oky/palec (série, červená), obj. č. ZF381
UG BAG0021.0 10.05
Uvedení do provozu
6
Uvedení do provozu V této kapitole najdete informace potřebné k uvedení stroje do provozu. Nebezpečí! •
Před uvedením do provozu si musí obsluha přečíst návod k obsluze a porozumět mu.
•
Řiďte se kapitolou "Bezpečnostní pokyny pro obsluhu", od na stranì 24 při ο
připojení a odpojení stroje
ο
přepravě stroje,
ο
použití stroje.
•
Dbejte vždy na dostatečnou řiditelnost a brzdnou sílu traktoru!
•
Případně použijte závaží na přední nápravu!
•
Při připojení strojů na přední nebo na zadní nástavbu traktoru nesmí být překročena
•
ο
povolená celková hmotnost traktoru,
ο
povolené zatížení náprav traktoru,
ο
povolená nosnost pneumatik traktoru.
Před uvedením kombinace traktor / stroj do provozu musíte nejdříve pro prázdný a následně pro plný stroj pečlivě zjistit skutečné hodnoty: ο
celkovou hmotnost traktoru
ο
zatížení náprav traktoru
ο
nosnost pneumatik
ο
minimální přídavnou zátěž
(výpočtem nebo vážením kombinace traktor - stroj) Viz kapitola "Výpočet skutečných hodnot pro celkovou hmotnost traktoru, zatížení náprav traktoru a únosnosti pneumatik i potřebného minimálního zatížení", na stranì 96.
UG BAG0021.0 10.05
•
Traktor musí zajistit předepsané zpoždění brzd pro kombinaci traktor a stroj.
•
Traktor a stroj musí odpovídat příslušným národním předpisům silničního provozu.
•
Držitel vozidla stejně jako jeho řidič jsou odpovědni za dodržování zákonných ustanovení v rámci národních předpisů pro silniční provoz.
•
Dodržujte maximální přítěž připojeného/zavěšeného stroje a povolené zatížení náprav a opěrná zatížení traktoru! Případně jeďte pouze s částečně naplněným zásobníkem.
•
Před přepravní jízdou zajistěte ovládací páčku tříbodové hydrauliky proti náhodnému zvednutí nebo spuštění připojeného nebo zavěšeného stroje!
95
Uvedení do provozu
6.1
První uvedení do provozu
6.1.1
Výpočet skutečných hodnot celkové hmotnosti traktoru, zatížení náprav traktoru, nosnosti pneumatik a požadovaného minimálního přídavného zatížení
Nezbytné údaje pro výpočet
Obr. 71 TL
[kg]
Vlastní hmotnosti traktoru
TV
[kg]
Zatížení přední nápravy prázdného traktoru
TH
[kg]
Zatížení zadní nápravy prázdného traktoru
GV
[kg]
Hmotnost čelního závaží (pokud se používá) Viz technické údaje pro čelní závaží nebo zvážení
FH
[kg]
Maximální opěrné zatížení
a
[m]
Vzdálenost mezi těžištěm stroje neseného Viz technické údaje k traktoru a ke stroji vpředu nebo čelním závažím a středu přední nesenému vpředu nebo čelnímu závaží nápravy (součet a1 + a2) nebo změření
a1
[m]
Vzdálenost středu přední nápravy od středu Viz návod k obsluze traktoru nebo změření připojení spodního ramena
a2
[m]
Vzdálenost středu připojovacího bodu Viz technické údaje ke stroji nesenému spodního ramena od těžiště stroje neseného vpředu nebo čelnímu závaží nebo změření vpředu nebo od čelního závaží (vzdálenost těžiště)
b
[m]
Rozvor traktoru
c
[m]
Vzdálenost mezi středem zadní nápravy od Viz návod k obsluze traktoru nebo technický středu připojení spodního ramena průkaz nebo změření
96
Viz návod k obsluze traktoru nebo technický průkaz
Viz technické údaje ke stroji
Viz návod k obsluze traktoru nebo technický průkaz nebo změření
UG BAG0021.0 10.05
Uvedení do provozu
Výpočet potřebného minimálního zatížení vpředu GV min traktoru pro zajištění řiditelnosti
GV
min
=
FH • c − TV • b + 0,2 • TL • b a +b
Číselnou hodnotu vypočítaného potřebného minimálního zatížení přední strany traktoru GV min zapište do tabulky (na stranì 98). Výpočet skutečného zatížení přední nápravy traktoru T V tat
TV
tat
=
GV • (a + b) + TV • b − FH • c b
Do tabulky zapište číselnou hodnotu vypočítaného skutečného zatížení přední nápravy a povolené zatížení přední nápravy traktoru uvedené v návodu k obsluze traktoru (na stranì 98). Výpočet skutečné celkové hmotnosti kombinace traktor - stroj
Gtat = GV + TL + FH Do tabulky zapište číselnou hodnotu vypočítané skutečné celkové hmotnosti a udanou celkovou povolenou hmotnost traktoru uvedenou v návodu k obsluze traktoru (na stranì 98). Výpočet skutečného zatížení zadní nápravy traktoru TH tat
TH
tat
= Gtat − TV
tat
Do tabulky zapište číselnou hodnotu vypočítaného skutečného zatížení zadní nápravy a povolené zatížení zadní nápravy traktoru uvedené v návodu k obsluze traktoru (na stranì 98). Nosnost pneumatik Do tabulky zapište dvojnásobnou hodnotu (dvě pneumatiky) povolené nosnosti pneumatik (viz např. podklady výrobce pneumatik) (na stranì 98).
UG BAG0021.0 10.05
97
Uvedení do provozu
Tabulka Skutečná hodnota podle výpočtu
Povolená hodnota podle návodu k obsluze traktoru
/
--
Minimální zatížení předku/zádi
kg
Dvojnásobná povolená nosnost pneumatik (dvě pneumatiky) --
Celková hmotnost
kg
≤
kg
Zatížení přední nápravy
kg
≤
kg
≤
kg
Zatížení zadní nápravy
kg
≤
kg
≤
kg
--
Upozornění! Povolené hodnoty celkové hmotnosti traktoru, zatížení náprav a nosnosti pneumatik najdete v technickém průkazu traktoru. Nebezpečí! •
Skutečné vypočítané hodnoty musí být nižší nebo stejné ( ≤ ) jako povolené hodnoty!
•
Je zakázáno připojovat stroj k traktoru sloužícímu pro výpočet, pokud ο
i jen jedna ze skutečných vypočítaných hodnot je větší než hodnota povolená,
ο
není na traktoru upevněno čelní závaží (pokud je to nutné) pro potřebné přední minimální zatížení (GV min).
Důležité!
98
•
Pro traktor použijte přídavné přední nebo zadní závaží, jestliže zatížení náprav traktoru je překročeno pouze na jedné nápravě.
•
Zvláštní případy: ο
Pokud hmotnost předního nástavbového stroje (GV) nedosahuje požadovaného předního minimálního zatížení (GV min), musíte navíc k přednímu nástavbovému stroji použít přídavné závaží!
ο
Pokud hmotnost zadního nástavbového stroje (GH) nedosahuje požadovaného zadního minimálního zatížení (GH min), musíte navíc k zadnímu nástavbovému stroji použít přídavné závaží!
UG BAG0021.0 10.05
Uvedení do provozu
6.1.2
Montáž kol Upozornění! Pokud je stroj vybaven nouzovými koly, musí být před uvedením do provozu namontována nosná kola. Varování! Smí se používat pouze schválené pneumatiky v souladu s technickými údaji (na stranì 42). Příslušné ráfky použité k pneumatikám musí mít kotouče přivařené po celém obvodu!
1. Stroj lehce nadzvedněte zvedákem. Nebezpečí! Označené kotvicí body používejte pro zvedací pásy. Nebezpečí! Minimální pevnost každého zvedacího popruhu musí být •
1000 kg
Na stroji se nacházejí 4 kotvicí body (Obr. 3/1, 2. Povolte matice nouzových kol. 3. Sejměte nouzová kola. Pozor!
Obr. 72
Pozor při snímání nouzových kol a nasazování nosných kol! 4. Nosná kola nasaďte na závitové čepy. 5. Dotáhněte matice kol. Pozor! Potřebný utahovací moment pro matice kol: 450 Nm. 6. Stroj spusťte a vyjměte zvedací pásy. 7. Po 10 provozních hodinách dotáhněte matice kol.
UG BAG0021.0 10.05
99
Uvedení do provozu
6.1.3
První uvedení brzdové soustavy do provozu Důležité! Proveďte zkušební brzdění v prázdném a naloženém stavu stroje a vyzkoušejte chování traktoru a připojeného stroje během brzdění. Doporučujeme provést v odborné dílně seřízení tahu mezi traktorem a strojem pro optimální průběh brzdění a minimální opotřebení brzdového obložení (viz kapitola "Údržba").
6.1.4
První uvedení spínací skříně do provozu
Základní konzola, držák a profilové lišty Základní konzolu (Obr. 73/1) pro upevnění držáku (Obr. 73/2) s profilovou lištou (Obr. 73/3) a kabelem pro připojení baterie (Obr. 73/4) namontujte v kabině traktoru tak, aby se spínací skříň (Obr. 73/5) nacházela v dohledu a dosahu řidiče traktoru. Upozornění! Při použití systému "SPRAYCONTROL II A" upevněte základní konzolu do traktoru tak, aby vzdálenost mezi příslušným palubním počítačem a případným bezdrátovým vysílacím zařízením nebo anténou činila alespoň 1 m.
Obr. 73
100
UG BAG0021.0 10.05
Uvedení do provozu
Kabel pro připojení baterie 1. Kabel pro připojení baterie (Obr. 73/6) připojte přímo na baterii traktoru (12 V) a uložte jej. 2. Výkonové svorky (Obr. 73/7) s pojistkou (16 A) připojte na hnědé vedení a spojte je s pólem plus na baterii traktoru. 3. Modré vedení spojte s pólem minus (kostra). Pozor! Při zapojování baterie připojte nejprve kabel plus na kladný pól baterie. Poté připojte ukostřovací kabel na pól minus. Odpojování baterie se provádí v opačném pořadí. Pól minus baterie spojte s rámem nebo šasi. U traktorů se spínačem na ukostřovacím kabelu baterie (např. Zetor 8011, 8045) spojte modrý ukostřovací kabel přímo s kostrou na baterii. 4. Třípólovou zásuvku (Obr. 73/8) upevněte na základní konzolu (Obr. 73/1). Spínací skříň 1. Spínací skříň zasuňte do vodicí drážky profilové lišty a 2. upevněte ji pomocí svěrných šroubů. Pozor! Při spojování následujících konektorů přepněte spínač (Obr. 73/9) napájení ve spínací skříni do polohy "0" (VYP). 3. Napájecí kabel (Obr. 734) spojte se zásuvkou (Obr. 73/8) kabelu pro připojení baterie. 4. Kabel stroje (Obr. 73/11) připojte ke spínací skříni. Palubní počítač Příslušný palubní počítač (Obr. 73/13) nasuňte pomocí 48pólové konektorové lišty na spínací skříň. Pozor! Před spojením palubního počítače a spínací skříně vypněte elektrické napájení na palubním počítači.
UG BAG0021.0 10.05
101
Uvedení do provozu
6.1.5
První montáž a přizpůsobení kloubového hřídele Důležité! •
Při prvním připojení může být zapotřebí upravit délku kloubového hřídele podle traktoru. ο
Dodržujte přitom pokyny uvedené v návodu k obsluze výrobce kloubového hřídele!
ο
Tato úprava kloubového hřídele platí pouze pro daný jeden typ traktoru. Při výměně typu traktoru je většinou nutné tuto úpravu provést znovu.
Poloviny kloubového hřídele nasaďte na přípojná místa vývodového hřídele traktoru a konec vývodového hřídele rozmetače nasaďte v předepsaném směru (viz symbol na kloubovém hřídeli), trubky kloubového hřídele ovšem nezasouvejte do sebe! Obr. 74/... (1) Přidržení obou trubek kloubového hřídele vedle sebe překontrolujte, zda do sebe trubky při jízdě v přímém směru i do zatáček zabíhají alespoň na délku A = 150 mm. (2) V poloze, kdy jsou do sebe zasunuty, nesmí trubky kloubového hřídele narážet do vidlic křížových kloubů. Přitom je třeba dbát na to, že se kloubový hřídel při brzdění zkracuje, pokud je rozmetač vybaven rozběhovou brzdou. Z bezpečnostních důvodů musí být dodržena vzdálenost alespoň 10 mm. (3) Pro přizpůsobení délky přidržte obě poloviny kloubového hřídele vedle sebe v nejkratší provozní poloze a označte je. (4) Vnitřní i vnější ochrannou trubku zkraťte rovnoměrně. (5) Vnitřní i vnější posuvný profil zkraťte o stejnou délku jako ochrannou trubku. (6) Hrany řezu zaoblete a pečlivě odstraňte všechny třísky a otřepy. (7) Na posuvné profily naneste mazací tuk a zasuňte je do sebe. (8) Ochranné trubky kloubového hřídele jsou opatřeny přídržnými řetězy, které je třeba upevnit na traktor a na stroj. Přídržné zajišťovací řetězy brání otáčivému unášení ochranných trubek rotaci kloubového hřídele. Přídržné řetězy zavěste do připravených otvorů tak, aby byl zajištěn dostatečný prostor pro výkyvy kloubového hřídele ve všech provozních polohách a aby ochranné trubky nebyly při provozu unášeny.
102
Obr. 74
UG BAG0021.0 10.05
Uvedení do provozu
6.1.6
Nastavení šířky stopy
Šířku stopy stroje nastavte tak, aby kola postřikovače byla v polovině stopy kol traktoru. Šířku stopy (při použití pneumatik 9.5 R 44) je možné plynule nastavit v rozsahu od 1500 mm do 2250 mm (UG 2200 Nova, UG 3000 Nova). Nastavitelný rozsah šířky stopy závisí na montáži kol: •
plynule od 1500 mm do 1960 mm při montáži kol podle pozice 1 (Obr. 75).
•
plynule od 1700 mm do 2250 mm při montáži kol podle pozice 2 (Obr. 75). Důležité! Čepy kol utahujte momentem 450 Nm. Obr. 75
Nastavení šířky stopy provádějte následujícím způsobem: 1. Připojte postřikovač k traktoru. 2. Zatáhněte parkovací brzdu traktoru. 3. Postřikovač zajistěte podkládacími klíny proti pojezdu. 4. Postřikovač nadzvedněte na jedné straně pomocí zvedáku tak, aby se příslušné kolo zvedlo nad zem. Varování! Zvedák nasazujte proti rámu postřikovače, nikoli proti ose!
Obr. 76
5. Povolte svěrné šrouby (Obr. 76/1). 6. Poloosy zasuňte resp. povytáhněte do požadované polohy. Pro tento účel zjistěte rozměr "x" od vnější hrany základního rámu (Obr. 75/1) do poloviny kola postřikovače poloosu odpovídajícím způsobem vytáhněte nebo zasuňte. X=
Požadovaná šířka stopy [mm] – 1200 [mm] 2
7. Svěrné šrouby dotáhněte momentem 360 Nm pro šrouby M 20. 8. Poloosu na protější straně vytáhněte nebo zasuňte stejným způsobem.
UG BAG0021.0 10.05
103
Uvedení do provozu
6.1.7
Upravte geometrii řízení na traktoru pro oj s kopírováním stopy nebo pro univerzální oj
Nejpřesnější možné kopírování stopy traktoru postřikovačem dosáhnete, pokud osa otáčení oje (Obr. 77/1) leží přesně uprostřed mezi zadní nápravou traktoru (Obr. 77/2) a osou stroje (Obr. 77/3) "a = b". Vzdálenost "c" mezi bodem otáčení (Obr. 77/1) a připojením dolních řídicích ramen (Obr. 77/4) je přitom možné nastavit následujícím způsobem: •
u rovnostopé oje z 1020 na 1260 mm (4 kroky po 80 mm).
•
u univerzální oje z 1100 na 1260 mm (3 kroky po 80 mm).
Obr. 77
Geometrii řízení u nepřipojeného stroje odstaveného na podpěrné patce upravte následujícím způsobem: 1. Určení nastavovaného rozměru "c" mezi bodem otáčení a připojením dolních řídicích ramen oje: c=a-d ο
a, b: Vzdálenost mezi zadní nápravou traktoru a bodem otáčení oje resp. mezi nápravou stroje a bodem otáčení oje.
ο
c: Vzdálenost mezi bodem otáčení a připojením dolních řídicích ramen oje.
ο
d: Vzdálenost mezi středem zadní nápravy traktoru a připojením dolních řídicích ramen traktoru.
2. Povolte upevňovací šrouby a odstraňte je. 3. Dolní řídicí rameno resp. oj našroubujte podle rozměru "c". 4. Upevňovací šrouby dotáhněte utahovacím momentem 360 Nm u šroubů M 20 resp. 450 Nm u šroubů M 22.
104
UG BAG0021.0 10.05
Připojení a odpojení stroje
7
Připojení a odpojení stroje Nebezpečí! •
Stroj smíte připojit a přepravovat pouze traktorem, který splňuje výkonové předpoklady!
•
Při připojení stroje na tříbodovou hydrauliku traktoru musí bezpodmínečně souhlasit kategorie připojení traktoru a stroje!
•
Při spojování traktoru se strojem používejte správným způsobem příslušné přípravky!
•
Je zakázáno osobám zdržovat se mezi připojovaným strojem a traktorem, když traktor najíždí na stroj! Přítomní pomocníci mohou stát pouze vedle vozidel a mezi vozidla stoupnout teprve po zastavení.
•
7.1
Při připojování a odpojování stroje se řiďte kapitolou "Bezpečnostní pokyny pro obsluhu", strana 24.
Připojení
Stroj připojte následujícím způsobem Odpojený stroj je zajištěn proti pojezdu
UG BAG0021.0 10.05
ο
na rovném povrchu parkovací brzdou nebo podkládacími klíny.
ο
na výrazně nerovném povrchu nebo na svahu parkovací brzdou a podkládacími klíny.
105
Připojení a odpojení stroje
7.1.1
Oj Zastavte traktor a oj spojte s traktorem a zajistěte ji.
Montáž a demontáž 1. Rovnostopá a univerzální oj: 1.1 Oj upevněte do dolních vodicích ramen tříbodové hydrauliky traktoru. Nadzvedněte hydraulická ramena cca o 5 cm. 1.2 Opěrnou nohu (Obr. 78/1) odblokujte, vysuňte nahoru a zajistěte zasouvacím čepem. 1. Oj s hubicí závěsu a oj hitch: 1.1 Proveďte upevnění na hubici závěsu na traktoru resp. na závěs hitch. 1.2 Opěrnou nohu (Obr. 78/1) vytočte klikou nahoru, odblokujte ji, vysuňte ji vzhůru a zajistěte zasouvacím čepem 2. Zasouvací čep zajistěte pružnou závlačkou. 3. U hydraulického řízení oje připojte hydraulické přípojky (dvoučinný řídicí přístroj). 4. Demontáž probíhá v opačném pořadí.
Obr. 78
106
Obr. 79
UG BAG0021.0 10.05
Připojení a odpojení stroje
7.1.1.1
Rovnostopá a univerzální oj
•
Obr. 80: Rovnostopá oj
•
Obr. 81: Univerzální oj Pozor! U modelu UG 3000 je rovnostopá a univerzální oj (v rovnostopém postavení) přípustná pouze ve spojení s podvozkem vybaveným tlakovzdušným brzdovým systémem.
Obr. 80
Důležité! Úprava geometrie řízení oje podle traktoru. Dolní řídicí ramena tříbodové hydrauliky musí být vybavena stabilizačními vzpěrami nebo řetězy. Vyztužte dolní řídicí ramena traktoru, aby nemohlo docházet k házení stroje do stran. Obr. 81 •
Použití univerzální oje s efektem kopírování stopy ο
Upevněte fixační tyč (Obr. 81/1) resp. hydraulický válec (Obr. 82/1) vpředu na dolní řídicí rameno (Obr. 81/2 resp. Obr. 82/2). Upozornění! Bod otáčení se v tomto případě nachází uprostřed (Obr. 81/3 resp. Obr. 82/3) mezi osou stroje a zadní osou traktoru.
Obr. 82
Důležité! Nikdy nepoužívejte současně fixační tyč a hydraulické řízení oje. Při použití 1. fixační tyče do oje namontujte protizávaží (Obr. 81/4). 2. hydraulického válce do oje namontujte dvě protizávaží (Obr. 82/4). •
Použití univerzální oje bez efektu kopírování stopy pro zlepšení jízdních vlastností při transportu s vyšší rychlostí ο
Fixační tyč (Obr. 83/1) resp. hydraulický válec je upevněn vzadu na základním zařízení. Bod otáčení (Obr. 83/2) se v tomto případě nachází mezi dolními rameny traktoru.
UG BAG0021.0 10.05
Obr. 83
107
Připojení a odpojení stroje
7.1.2
Kloubový hřídel 1. Kloubový hřídel nasuňte na vývodový hřídel traktoru. Důležité! Při první montáži upravte délku kloubového hřídele podle svého traktoru. 2. Zajistěte ochranu kloubového hřídele proti unášení zavěšením řetězů.
7.1.3
Připojení brzdové soustavy
Dvouokruhová tlakovzdušná brzdová soustava Dvouokruhovou tlakovzdušnou brzdovou soustavu (pokud je k dispozici) připojte na traktor: •
žlutou spojovací hlavici na brzdové vedení.
•
červenou spojovací hlavici na zásobní vedení Upozornění! Před připojením zkontrolujte, zda jsou připojovací hlavy čisté a dbejte na správné zasazení! Zkontrolujte položení hadicového vedení! Hadice se nesmí odírat o cizorodá tělesa. 1. Před zahájením jízdy manuálně nastavte regulátor brzdné síly (Obr. 84/1) na ruční páce (Obr. 84/2) podle aktuálního zatížení. ο
Postřikovač naplněn plná zátěž
ο
Postřikovač částečně naplněn - poloviční zátěž
ο
Postřikovač prázdný
ο
Posunovací provoz
Obr. 84
Obr. 84/3
2. Povolení parkovací brzdy: 3. Ruční klikou (Obr. 85/1) na boku rámu otáčejte doleva až na doraz. Důležité! Nepovolení parkovací brzdy vede k poškození brzd a pneumatik a také k nebezpečným jízdním vlastnostem! Pozor!
Obr. 85
Pro zajištění funkce parkovací brzdy zkontrolujte, zda je brzdové lano při zatažené parkovací brzdě pevně napnuté. Pokud tomu tak není, nastavte brzdové lano na straně plochého děrovaného úchytu (viz kap. "Údržba"). 4. Odstraňte podkládací klíny, zasuňte je do držáků (Obr. 85/2) na rámu a zajistěte je.
108
UG BAG0021.0 10.05
Připojení a odpojení stroje
Hydraulická brzdová soustava 1. Spojka vedení hydraulické brzdové soustavy. Důležité! Vyčistěte spojku vedení hydraulické brzdy a přípojku hydraulické brzdy traktoru dříve než tyto součásti sešroubujete. 2. Uvolněte hydraulickou brzdu. 3. Trhací lano parkovací brzdy upevněte k pevnému bodu na traktoru.
7.1.4
Hydraulické přípojky Nebezpečí! Hydraulický systém je pod vysokým tlakem! Při připojování hydraulických hadic na hydrauliku traktoru dbejte na to, aby byl hydraulický systém na straně traktoru i stroje bez tlaku! Důležité! Před připojením stroje k hydraulickému zařízení traktoru zkontrolujte vzájemnou kompatibilitu hydraulických olejů.
Vyklápění pomocí Funkce řídicích přístrojů traktoru
Označení hadic
1
přímo působící
Nastavení výšky
1x žlutá
2
dvojí funkce
Vyklápění ramen
3
4
dvojí funkce
dvojí funkce
Řídicí oj
Nastavení sklonu
Vyklápění
1x zelená
Zaklápění
2x zelená
Vysunutí hydraulického válce (stroj vlevo)
1x modrá
Zasunutí hydraulického válce (stroj vpravo)
2x modrá
Zvednutí ramen vlevo 1x přírodní zbarvení Zvednutí ramen vpravo
7.1.5
2x přírodní zbarvení
Připojení osvětlení Připojení elektrického kabelu pro osvětlovací zařízení. Pozor! Zkontrolujte ukazatele změny směru jízdy, osvětlení a brzdová světla!
7.1.6
Palubní počítač Palubní počítač spojte pomocí připojovacího kabelu se strojem.
UG BAG0021.0 10.05
109
Připojení a odpojení stroje
7.2
Odpojení Nebezpečí! •
Stroj vždy odpojujte a odstavujte na rovném a pevném povrchu (nebezpečí převrácení)!
•
Před odpojením stroje ο
zatáhněte parkovací brzdu
ο
stroj zajistěte pomocí podkládacích klínů proti pojezdu.
Upozornění! Tlakovzdušná brzda: Při odpojení nebo vytržení stroje se odvzdušní zásobní vedení k brzdovému ventilu přívěsu. Následkem toho se brzdový ventil přívěsu automaticky přepne a zabrzdí provozní brzdu silou, jejíž velikost je závislá na nastavení regulátoru brzdné síly. 1. Spusťte opěrnou nohu. 2. Zajistěte stroj proti odjetí ο
na rovném povrchu parkovací brzdou nebo podkládacími klíny.
ο
na výrazně nerovném povrchu nebo na svahu parkovací brzdou a podkládacími klíny.
3. Rozpojte napájecí vedení mezi traktorem a strojem. 3.1 Vedení z hydraulických hadic. 3.2 Elektrický kabel osvětlení. 3.3 Připojovací kabel palubního počítače. Tlakovzdušná brzda: 3.4 Spojovací hlavice zásobního vedení (červená). 3.5 Spojovací hadice brzdového vedení (žlutá). Hydraulická brzda: 3.6 Hydraulické brzdové vedení 3.7 Povolte tažné lano parkovací brzdy traktoru. Důležité! •
Tlakovzdušná brzda: Odpojujte vždy nejprve červenou spojovací hlavici (zásobní vedení) a poté žlutou (brzdové vedení). Bezpodmínečně dodržujte pořadí, jinak se provozní brzda uvolní a nebrzděný stroj se může dát do pohybu.
•
Připevněte odpojená zásobní vedení k příslušným prázdným spojkám. 4. Uzavřete spojovací hlavice na traktoru pomocí příslušného víka spojovací hlavice. 5. Stáhněte kloubový hřídel z vývodového hřídele traktoru a upevněte jej v držáku. 6. Odpojte oj a traktorem popojeďte dopředu.
110
UG BAG0021.0 10.05
Připojení a odpojení stroje
7.2.1
Posunování odpojeného stroje
Dvouokruhová tlakovzdušná brzdová soustava Nebezpečí! Zvláštní opatrnost je třeba při posunovacích pracích s povolenou provozní brzdou, neboť celý stroj je pak brzděn výhradně posunovacím vozidlem. Stroj musí být s posunovacím vozidlem spojen dříve než dojde k aktivaci uvolňovacího ventilu na brzdovém ventilu přívěsu. Posunovací vozidlo musí být zabrzděné. Upozornění! Provozní brzdový systém již není možné uvolnit pomocí uvolňovacího ventilu, pokud tlak vzduchu v nádrži vzduchu klesne pod hodnotu 3 bar (např. kvůli několikanásobnému použití uvolňovacího ventilu nebo kvůli netěsnostem brzdové soustavy). Pro uvolnění provozní brzdy •
naplňte nádrž vzduchu.
•
brzdovou soustavu kompletně odvzdušněte pomocí odvodňovacího ventilu na vzduchové nádrži. 1. Spojte stroj s posunovacím vozidlem. 2. Posunovací vozidlo zabrzděte. 3. Odstraňte podkládací klíny a povolte parkovací brzdu. 4. Otočte ruční páku na zesilovači brzdné síly do polohy podle Obr. 84/3. (viz kapitola "Dvouokruhová tlakovzdušná brzdová soustava", na stranì 108).
→
Provozní brzdová soustava se uvolní a stroj je možné posunovat.
5. Pokud je posunování ukončeno, přesuňte ruční páku na zesilovači brzdné síly do výchozí polohy. →
Zásobní tlak ze vzduchové nádrže stroj znovu zabrzdí.
6. Zabrzděte posunovací vozidlo. 7. Znovu pevně dotáhněte parkovací brzdu a stroj zajistěte podkládacími klíny proti odjetí. 8. Rozpojte stroj a posunovací vozidlo. Hydraulická brzdová soustava Nebezpečí! Zvláštní opatrnost je třeba při posunovacích pracích, neboť celý stroj je pak brzděn výhradně posunovacím vozidlem. Stroj musí být spojen s posunovacím vozidlem dříve, než dojde k uvolnění parkovací brzdy. Posunovací vozidlo musí být zabrzděné.
UG BAG0021.0 10.05
111
Připojení a odpojení stroje
1. Spojte stroj s posunovacím vozidlem. 2. Zabrzděte posunovací vozidlo. 3. Odstraňte podkládací klíny a povolte parkovací brzdu. 4. Posunovací vozidlo znovu zabrzděte, jestliže je posunování ukončeno. 5. Znovu pevně dotáhněte parkovací brzdu a stroj zajistěte podkládacími klíny proti odjetí. 6. Rozpojte stroj a posunovací vozidlo.
112
UG BAG0021.0 10.05
Nastavení
8
Nastavení
8.1
Přehled – polohy vícecestných přepínacích kohoutů
Obr. 86
UG BAG0021.0 10.05
113
Nastavení
Stříkání
Plnění
Oplach
Sání přes sací hadici, 2 palce
Sání přes sací hadici, 3 palce
Sání přes sací hadici a plnicí nádrž
114
UG BAG0021.0 10.05
Přeprava
9
Přeprava Nebezpečí! •
Při přepravních jízdách dbejte pokynů uvedených v kapitole "Bezpečnostní pokyny pro obsluhu", strana 25.
•
Zakázána je přepravní jízda se zastaveným řídicím přístrojem. Řídicí přístroj traktoru při transportní jízdě vždy přesuňte do neutrální polohy.
•
Použijte transportní uzávěr pro zablokování zaklopeného stříkacího ramene v transportní poloze proti neúmyslnému vyklopení.
•
Použijte transportní pojistku pro zajištění zaklopené plnicí nádrže v transportní poloze proti neúmyslnému vyklopení.
•
Zajišťovací prvky zasahují do záchytných držáků a zajišťují žebřík v transportní poloze před neúmyslným sklopením.
Důležité!
9.1
•
Dbejte bezpodmínečně na to, aby se žebřík nacházel v transportní poloze v záchytném držáku.
•
Dbejte bezpodmínečně na to, aby opěrná noha byla během použití nebo transportu stroje zvednutá.
Kontroly před každou jízdou Důležité! •
Obsluha musí
•
před začátkem každé pracovní směny zkontrolovat účinnost ovládacích a bezpečnostních zařízení.
•
UG BAG0021.0 10.05
ο
během své pracovní směny sledovat, zda se na stroji nevyskytují zjevné závady.
ο
zjištěné závady nahlásit příslušnému dozorujícímu pracovníkovi a při výměně obsluhy také střídajícímu pracovníkovi.
Jízdu s připojeným strojem zahajujte teprve tehdy, když manometr dvouokruhové tlakovzdušné brzdové soustavy na traktoru ukazuje tlak 5 bar.
115
Přeprava
Před každou jízdou překontrolujte •
řádné připojení napájecích vedení,
•
řádné připojení stroje k traktoru,
•
zda je zcela uvolněna parkovací brzda,
•
správný tlak vzduchu a řádný stav pneumatik,
•
pevnost usazení čepů kol (respektujte přitom utahovací momenty čepů kol podle kapitoly "Údržba"),
•
zda brzdová a hydraulická soustava nemá zjevné vady,
•
možné poškození, funkci a čistotu osvětlovacích zařízení,
•
připravenost podkládacích klínů.
Nebezpečí! Řídicí nápravu / oj nastavte do nulové polohy (oj / kola lícují s podélnou osou stroje)! 1. Řídicí přístroj 3 nechte zapnutý (modré označení hadice) tak dlouho, (Obr. 87/1), až se oj dostane do nulové polohy. Respektujte ukazatel (Obr. 87/2) se stupnicí na hydraulickém válci! 2. Řídicí oj: uzavřete blokovací kohout (Obr. 88/3) na hydraulickém válci (poloha B).
Obr. 87
Obr. 88
9.2
Kontroly po každé jízdě Důležité! Obsluha musí
116
•
po každé jízdě zkontrolovat, zda se bubny brzd a náboje kol nepřehřívají,
•
zastavit provoz v případě výskytu závad, které ohrožují provozní bezpečnost.
UG BAG0021.0 10.05
Použití stroje
10
Použití stroje Nebezpečí! •
Při použití stroje se řiďte kapitolou "Bezpečnostní pokyny pro obsluhu", strana 24.
•
Respektujte výstražné značky na stroji. Výstražné značky dávají důležité pokyny pro bezpečné provozování stroje. Dodržování těchto pokynů slouží Vaší bezpečnosti!
Nebezpečí! Riziko převrhnutí stroje při vychýlené řídicí oji; zejména na silně nerovném povrchu nebo ve svahu! U naloženého nebo částečně naloženého stroje s řídicí ojí pro kopírování stopy hrozí nebezpečí převržení při otáčecím manévru na okraji pole prováděném vysokou rychlostí. Dochází totiž k posunutí těžiště vlivem vychýlení oje. Nebezpečí převržení je zvlášť vysoké je při jízdě dolů svahem. Upravte styl své jízdy a snižte rychlost při otáčecím manévru na okraji pole tak, aby bylo možné traktor i stroj bezpečně ovládat. Upozornění! Pro použití řídicí oje otevřete kulový kohout na hydraulickém válci!
UG BAG0021.0 10.05
117
Použití stroje
10.1
Příprava provozu s rozstřikem Důležité! •
Základním předpokladem pro správné nanášení přípravku na ochranu rostlin je řádná funkce postřikovače. Nechte proto postřikovač pravidelně zkontrolovat v odborné dílně. Případné zjištěné závady ihned odstraňte.
•
Používejte všechny předepsané filtry. Filtry pravidelně čistěte. Bezporuchové práce na postřikovači je možné dosáhnout pouze dokonalou filtrací rozstřikovaného roztoku. Dokonalá filtrace rozhodujícím způsobem ovlivňuje úspěšnost aplikace přípravku.
•
Respektujte přípustné kombinace filtrů, resp. velikosti ok. Velikosti ok samočisticího tlakového filtru a filtrů trysek musí být vždy menší než otvory v použitých tryskách. ο
Standardně namontovaná filtrační vložka samočisticího tlakového filtru má velikost ok 0,3 mm při hustotě 50 ok/palec. Tato filtrační vložka je vhodná pro velikosti trysek od '03'.
ο
Pro velikost trysek '02' je zapotřebí vložka tlakového filtru s 80 oky/palec (zvláštní výbava).
ο
Pro velikosti trysek '015' a '01' je zapotřebí vložka tlakového filtru se 100 oky/palec (zvláštní výbava).
ο
Mějte na paměti, že při použití vložek tlakového filtru s 80 resp. 100 oky/palec může u některých přípravků na ochranu rostlin dojít k odfiltrování účinné látky. Pro konkrétní případy se informujte u výrobců ochranných přípravků. Viz informace na stranì 62.
•
Před použitím jiného přípravku na ochranu rostlin postřikovač důkladně vyčistěte.
•
Vedení trysek vypláchněte ο při každé výměně trysek, ο
před montáží jiných trysek,
ο
před pootočením trojnásobné hlavy s tryskami na jinou trysku. Viz kapitola "Čištění", na stranì 142.
118
UG BAG0021.0 10.05
Použití stroje
10.2
Nasazení stříkaného roztoku Varování! Používejte bezpodmínečně ochranné rukavice a příslušný ochranný oděv! Při používání stříkaného roztoku existuje značné riziko kontaktu s přípravkem na ochranu rostlin. Důležité! •
Kromě zde uvedených, všeobecně platných pokynů respektujte také specifické postupy pro daný produkt, které jsou popsané v návodu k použití příslušného přípravku na ochranu rostlin.
•
Předepsané množství vody a preparátu naleznete v návodu k použití daného přípravku na ochranu rostlin.
•
Přečtěte si návod k použití preparátu a dodržujte uvedená preventivní opatření!
•
Doporučujeme vám navštívit naši internetovou stránku www.Wirkstoffmanager.de. Naleznete zde program pro výpočet plnicích a doplňovacích množství.
•
Pečlivě vypočtěte potřebné plnicí resp. doplňovací množství, abyste předešli zbytkům na konci rozstřikovacího provozu, neboť odstraňování zbytků v souladu se zásadami ochrany životního prostředí je obtížné. ο
Pro výpočet potřebného doplňovacího množství pro poslední naplnění nádrže na rozstřikovanou kapalinu použijte "Tabulku plnění pro zbytkové plochy". Od vypočteného množství však odečtěte technické, neředěné množství, které se nachází ve stříkacím ramenu!
Viz kapitola "Tabulka plnění pro zbytkové plochy", na stranì 122. •
Prázdné nádoby od preparátu pečlivě vypláchněte (např. systémem pro výplach kanystrů) a vodu po výplachu přidejte do roztoku pro rozstřik!
Provádění 1. Stanovte potřebné množství vody a preparátu podle návodu k použití přípravku na ochranu rostlin. 2. Vypočtěte plnicí resp. doplňovací množství pro ošetřovanou plochu. 3. Naplňte nádrž na rozstřikovanou kapalinu do poloviny vodou. 4. Zapněte míchací zařízení. 5. Přidejte vypočtené množství preparátu. 6. Doplňte chybějící množství vody. 7. Roztok před zahájením rozstřiku promíchejte v souladu s pokyny vydanými výrobcem.
UG BAG0021.0 10.05
119
Použití stroje
10.2.1
Výpočet plnicího resp. doplňovaného množství Důležité! Pro výpočet potřebného doplňovacího množství pro poslední naplnění nádrže na rozstřikovanou kapalinu použijte "Tabulku plnění pro zbytkové plochy", na stranì 122. Příklad 1: Zadány jsou tyto hodnoty: Jmenovitý objem nádrže
1000 l
Zbytkové množství v nádrži
0l
Spotřeba vody
400 l/ha
Spotřeba preparátu na hektar Prostředek A
1,5 kg
Prostředek B
1,0 l
Otázka: Kolik litrů vody, kolik kilogramů prostředku A a kolik litrů prostředku B je třeba přidat, pokud má ošetřovaná plocha velikost 2,5 ha? Odpověď: Voda:
400 l/ha
x
2,5 ha
= 1000 l
Prostředek A:
1,5 kg/ha
x
2,5 ha
=
3,75 kg
Prostředek B
1,0 l/ha
x
2,5 ha
=
2,5 l
Příklad 2: Zadány jsou tyto hodnoty: Jmenovitý objem nádrže
3000 l
Zbytkové množství v nádrži
200 l
Spotřeba vody
400 l/ha
Doporučená koncentrace
0,15 %
Otázka 1: Kolik litrů resp. kilogramů preparátu je třeba přidat na jedno naplnění nádrže? Otázka 2: Jak velká je plocha v hektarech, kterou je možné ošetřit s použitím jedné náplně, pokud je možné nádrž vyprázdnit až na zbytkové množství 20 litrů?
120
UG BAG0021.0 10.05
Použití stroje
Vzorec pro výpočet a odpověď na otázku 1: Množství vody pro doplnění [l] x koncentrace [%] Množství preparátu [l resp. kg] 100
(1000 – 200) [l] x 0,15 [%] 4,2 [l resp. kg] 100
Vzorec pro výpočet a odpověď na otázku 2: Dostupné množství roztoku [l] – zbytkové množství [l] ošetřená plocha [ha] Spotřeba vody [l/ha]
1000 [l] (jmenovitý objem nádrže) – 20 [l] (zbytkové množství)
7,45 [ha]
500 [l/ha] spotřeba vody
UG BAG0021.0 10.05
121
Použití stroje
10.2.2
Tabulka plnění pro zbytkové plochy Důležité! Pro výpočet potřebného doplňovacího množství pro poslední naplnění nádrže na rozstřikovanou kapalinu použijte "Tabulku plnění pro zbytkové plochy". Od vypočteného doplňovacího množství odečtěte zbytkové množství ze stříkacího vedení! Viz kapitola "Stříkací vedení", na stranì 48. Upozornění! Uvedená doplňovací množství platí pro spotřebu 100 l/ha. Pro jiné hodnoty spotřeby se doplňovací množství několikanásobně zvyšuje.
Jízdní dráha [m]
Spotřeba: 100 l/ha s pracovním záběrem [m] 10
12
15
16
18
20
21
24
10
1
1
2
2
2
2
2
2
20
2
2
3
3
4
4
4
5
30
3
4
5
5
5
6
6
7
40
4
5
6
6
7
8
8
10
50
5
6
8
8
9
10
11
12
60
6
7
9
10
11
12
13
14
70
7
8
11
11
13
14
15
17
80
8
10
12
13
14
16
17
19
90
9
11
14
14
16
18
19
22
100
10
12
15
16
18
20
21
24
200
20
24
30
32
36
40
42
48
300
30
36
45
48
54
60
63
72
400
40
48
60
64
72
80
84
96
500
50
60
75
80
90
100
105
120
Pro jiné hodnoty spotřeby se doplňovací množství několikanásobně zvyšuje. Příklad Zbývající vzdálenost (jízdní dráha):
100 m
Spotřeba
100 l/ha
Pracovní záběr
12 m
Teoretické doplňovací množství rozstřikovaného přípravku pro tento příklad činí 12 l. Od teoretického doplňovaného množství rozstřikovaného přípravku odečtěte zbytkové množství ve stříkacích ramenech. Pro ramena o délce 12 m s pětinásobným napájením toto zbytkové množství činí 4 l, takže praktické doplňovací množství je pouze 8 l.
122
UG BAG0021.0 10.05
Použití stroje
10.3
Plnění vodou Důležité! Při plnění respektujte přípustné užitečné zatížení vašeho postřikovače! Při plnění postřikovače berte vždy ohled na rozdílné specifické hmotnosti [kg/l] jednotlivých kapalin. Pozor! Při plnění přes sací přípojku (na stranì 88) vždy otevřete víko nádrže na rozstřikovanou kapalinu!
Specifické hmotnosti různých kapalin Kapalina
Voda
Močovina
AHL
Roztok NP
Specifická hmotnost [kg/l]
1
1,11
1,28
1,38
Důležité! •
Před každým naplněním překontrolujte postřikovač, zda není poškozený, např. s ohledem na těsnost nádrže a hadic a na správnou polohu všech ovládacích prvků.
•
Při plnění nesmíte postřikovač nikdy ponechávat bez dozoru
•
Nikdy nevytvářejte přímé spojení mezi plnicí hadicí a obsahem nádrže na rozstřikovanou kapalinu, aby nemohlo dojít k zpětnému nasátí kapaliny do rozvodné sítě.
•
Zafixujte konec plnicí hadice alespoň 20 cm nad plnicím otvorem nádrže na rozstřikovanou kapalinu. Takto vzniklý volný odtok poskytuje nejvyšší míru bezpečnosti proti zpětnému nasátí roztoku do rozvodné sítě.
•
Zabraňte vzniku pěny. Při plnění nesmí z nádrže na rozstřikovanou kapalinu vytékat žádná pěna. Tvorbě pěny může účinně zabránit nálevka s velkým průřezem, která sahá až ke dnu nádrže.
•
Nádrž na rozstřikovanou kapalinu plňte pouze při použití plnicího síta.
Upozornění! Nejbezpečnější je plnění na okraji pole z cisterny (používejte pokud možno přirozený spád). Tento způsob plnění nemusí být přípustný v oblasti ochrany vodního zdroje v závislosti na použité postřikové látce. V každém případě se obraťte na příslušný úřad na ochranu vodních zdrojů.
UG BAG0021.0 10.05
123
Použití stroje
1. Zjistěte přesné doplňovací množství vody (viz strana na stranì 120. 2. U strojů UG Nova plňte nádrž na postřikovou látku (Obr. 89/1) a nádrž na oplachovou vodu (Obr. 89/2) vždy přes plnicí otvor (Obr. 89/3) resp. (Obr. 89/4) přirozeným spádem z vodovodního potrubí. Důležité! Nádrž na postřikovou látku plňte pouze s použitím plnicího síta (Obr. 90/1).
Obr. 89
3. Obsah nádrže můžete zjistit na stupnici (Obr. 91/1) naplnění, která je vybavena indikací (Obr. 91/2). Obsah nádrže [l] = hodnota zobrazená na stupnici x 100
4. Plnicí otvory uzavřete pomocí přiklápěcích resp. šroubovacích vík.
Obr. 90
Obr. 91
124
UG BAG0021.0 10.05
Použití stroje
10.3.1
Plnění přes sací přípojku
U strojů UG Nova je možno provádět plnění nádrže na postřikovou látku pomocí sací hadice přes přípojku sání. 1. Připojte sací hadici k přípojce sání. 2. Vícecestné přepínací kohouty přepněte do polohy "Sání přes hadici" (Obr. 92). 3. Zapněte čerpadlo (cca 400 ot/min) a naplňte nádrž na postřikovou látku vodou. 4. Když je nádrž naplněna, přepněte třícestné přepínací kohouty do polohy podle (Obr. 93) a čerpadlo vypněte.
Obr. 92
Obr. 93
UG BAG0021.0 10.05
125
Použití stroje
10.4
Doplnění preparátů Nebezpečí! •
Při doplňování preparátů vždy používejte odpovídající ochranný oděv, který je předepsaný výrobcem daného přípravku na ochranu rostlin!
Upozornění! •
Míchací zařízení zůstává za normálních podmínek zapnuté od naplnění až do ukončení rozstřiku. Rozhodující jsou přitom údaje předepsané výrobcem preparátu.
•
Pokud je v plnicí jamce nádrže (zvláštní výbava) použit filtr močoviny je možné příslušné množství močoviny předpokládané pro náplň nasypat do nádrže přímo přes plnicí otvor.
Důležité! •
Pytle z fólie rozpustné ve vodě přidávejte při zapnutém míchacím zařízení přímo do nádrže na postřikovou látku.
Přidejte příslušný preparát přes plnicí nádrž (Obr. 94/1) do vody v nádrži na postřikovou látku. Rozlišuje se přitom plnění kapalných a práškových preparátů resp. močoviny.
Obr. 94 Prázdné nádoby od preparátu Důležité!
126
•
Prázdné nádoby od preparátu pečlivě vymyjte, znehodnoťte, uskladněte a poté zlikvidujte v souladu s předpisy. Nepoužívejte je znovu pro jiné účely.
•
Pokud je pro vyplachování nádoby od preparátu ještě k dispozici postřikový roztok, proveďte s ním nejprve předběžné očištění. Pečlivé vymytí pak proveďte tehdy, když je k dispozici čistá voda, např. před použitím další náplně do nádrže na postřikovou látku resp. při ředění zbytkového množství z posledního naplnění nádrže.
UG BAG0021.0 10.05
Použití stroje
10.4.1
Tekuté preparáty
1. Nádrž na postřikovou látku naplňte do poloviny vodou. 2. Centrální spínání stříkacích ramen na spínací skříni přepněte do polohy 0. 3. Otevřete víko plnicí nádrže. 4. Vícecestné přepínací kohouty přepněte do polohy zobrazené na Obr. 95. 5. Do plnicí nádrže (Obr. 96/1) přidejte množství preparátu resp. močoviny, které bylo vypočtené a odměřené pro náplň nádrže (max. 34 l). 6. Spusťte čerpadlo rychlostí 400 ot/min a zapněte míchací zařízení. V případě potřeby zvyšte výkon míchacího zařízení (standardně stupeň "2").
Obr. 95
7. Třícestný kohout (Obr. 96/2) přepněte do polohy A (kruhové vedení otevřeno). 8. Vícecestný přepínací kohout (Obr. 97/1) přepněte podle Obr. 97 a obsah odsajte z plnicí nádrže. Upozornění! S použitím mezipoloh vícecestného přepínacího ventilu (Obr. 97/1) je možné rychlost odsávání libovolně nastavit. 9. Přepněte třícestný kohout do polohy C (uzavření).
Obr. 96
10. Vícecestný přepínací kohout (Obr. 97/1) vraťte do polohy podle Obr. 97. 11. Doplňte do nádrže chybějící množství vody. 12. Míchací zařízení zůstává za normálních podmínek zapnuté od naplnění až do ukončení rozstřiku. Rozhodující jsou přitom údaje předepsané výrobcem preparátu.
Obr. 97
UG BAG0021.0 10.05
127
Použití stroje
10.4.2
Práškové preparáty a močovina
1. Nádrž na postřikovou látku naplňte do poloviny vodou. 2. Centrální spínání stříkacích ramen na spínací skříni přepněte do polohy 0. 3. Otevřete víko plnicí nádrže. 4. Vícecestné přepínací kohouty přepněte do polohy zobrazené na Obr. 98. 5. Spusťte čerpadlo rychlostí 400 ot/min a zapněte míchací zařízení. V případě potřeby zvyšte výkon míchacího zařízení (standardně stupeň "2").
Obr. 98
6. Třícestný kohout přepněte do polohy A (kruhové vedení otevřeno). 7. Vícecestný přepínací kohout (Obr. 100/1) přepněte podle Obr. 100 a obsah odsajte z plnicí nádrže. Upozornění! S použitím mezipoloh vícecestného přepínacího ventilu (Obr. 100/1) je možné rychlost odsávání libovolně nastavit. 8. Do plnicí nádrže (Obr. 99/1) přidejte množství preparátu resp. močoviny, které bylo vypočtené a odměřené pro náplň nádrže. 9. Čerpejte kapalinu plnicí nádrží tak dlouho, dokud se obsah náplně zcela nerozpustí a neodsaje.
Obr. 99
10. Třícestný přepínací kohout (Obr. 99/2) přepněte do polohy C (uzavření kruhového vedení). 11. Třícestný přepínací kohout (Obr. 98/1) vraťte do polohy podle Obr. 98. 12. Doplňte do nádrže chybějící množství vody. 13. Míchací zařízení zůstává za normálních podmínek zapnuté od naplnění až do ukončení rozstřiku. Rozhodující jsou přitom údaje předepsané výrobcem preparátu. Upozornění!
Obr. 100
Močovinu před rozstřikem kompletně rozpusťte přečerpáváním kapaliny. Při rozpouštění větších množství močoviny dochází k výraznému poklesu teploty roztoku. Kvůli tomu se močovina rozpouští jen pomalu. Čím teplejší je voda, tím rychleji a lépe se močovina rozpustí.
128
UG BAG0021.0 10.05
Použití stroje
Vyplachování nádrží na preparáty pomocí vyplachovací trysky 1. Vypněte stříkací ramena. 2. Čerpadlo rozběhněte na otáčky cca 400 ot/min. 3. Třícestný přepínací kohout (Obr. 101/1) přepněte do polohy podle Obr. 101. 4. Třícestný přepínací kohout (Obr. 99/2) přepněte do pozice B (otevření trysky pro výplach kanystrů). 5. Kanystr (Obr. 102/1) nebo jinou nádobu přiklopte na trysku pro výplach a stiskněte ji na dobu nejméně 30 sekund. Obr. 101 •
Vyplachování plnicí nádoby 1. Třícestný přepínací kohout (Obr. 99/2) přepněte do polohy C (uzavření). 2. Na plnicí nádobu našroubujte víko (Obr. 102/2). 3. Třícestný přepínací kohout (Obr. 99/2) přepněte do polohy B (otevření trysky pro výplach kanystrů). 4. Třícestný přepínací kohout (Obr. 99/2) vraťte do polohy C. 5. Třícestný přepínací kohout (Obr. 103/1) vraťte do polohy podle Obr. 103.
Obr. 102
Obr. 103
UG BAG0021.0 10.05
129
Použití stroje
10.5
Vyčerpání postřikové látky Upozornění! •
Před začátkem sezony a např. při každé výměně trysek zkontrolujte výtěžnost postřikovače vylitrováním (viz kapitola "Vylitrování postřikovače na ochranu rostlin")!
•
Při rychlosti větru 3 m/s proveďte dodatečná opatření proti unášení kapek větrem (viz kap. "Opatření proti unášení větrem")! Při průměrné rychlosti větru nad 5 m/s ošetření neprovádějte (listy a tenké větve se pohybují).
•
Nepoužívejte vyšší rychlost jízdy než 8 km/h! Jednak proto, aby nedocházelo k příliš velkému namáhání stříkacích ramen, ale také proto, aby rovnoměrnost rozptylu nebyla ovlivněna silným větrem vyvolaným jízdou.
•
Vyhněte se nadměrnému dávkování (vyvolaným překrytím při nepřesné navazující jízdě od jedné dráhy k druhé nebo při otáčení na okraji pole se spuštěným postřikovačem!
•
Pro přesné dosažení množství aplikovaného preparátu předepsaného v návodu k použití přípravku (l resp. kg/ha) při rozstřiku přesně dodržujte předepsanou spotřebu [l/ha].
•
Stříkací ramena zapínejte a vypínejte pouze v průběhu jízdy.
•
Spínací skříň: Při rozstřiku přesně dodržujte rychlost traktoru a intenzitu míchání zvolenou pro požadovaný stříkací tlak, neboť jinak dochází k odchylkám od požadovaného aplikovaného množství!
•
V průběhu rozstřiku neustále kontrolujte spotřebu postřikové látky vzhledem k ošetřované ploše.
•
Při výrazném poklesu stříkacího tlaku je nádrž prázdná. Pokud stříkací tlak klesne při jinak nezměněných podmínkách, je ucpaný buď sací nebo tlakový filtr.
•
Všechna množství v l/ha uvedená v tabulce postřiku platí pro vodu. Příslušné hodnoty pro AHL vynásobte koeficientem 0,88 a pro roztoky NP koeficientem 0,85. Postřikovou látku pečlivě doplňte a promíchejte podle údajů výrobce. Vyklopte stříkací ramena. Nastavte pracovní výšku ramen (vzdálenost mezi tryskami a porostem) v závislosti na použitých tryskách podle tabulky postřiku. Nastavte požadovaný stupeň intenzity míchání. Na stupnici odečtěte, jaký rychlostní stupeň traktoru připadá v úvahu pro rychlost jízdy od 6 do max. 8 km/h. Pomocí ruční páky plynu nastavte konstantní otáčky motoru traktoru a hnací otáčky čerpadla (min 350 ot/min a max. 550 ot/min). Předepsanou spotřebu kapaliny nastavte na počítači nebo na armatuře NG prostřednictvím stříkacího tlaku. Zařaďte odpovídající rychlostní stupeň traktoru a rozjeďte se. Přesně dodržujte rychlost jízdy při rozstřiku. Spusťte rozstřik.
1. 2. 3.
4. 5.
6. 7. 8.
130
UG BAG0021.0 10.05
Použití stroje
10.5.1
Pokyny k dávkovací automatice Spínací skříň: V rámci jednoho rychlostního stupně traktoru je možné dosahovat dávkování v závislosti na rychlosti jízdy. Tj. pokud otáčky motoru traktoru poklesnou, např. kvůli stoupání terénu, sníží se kromě rychlosti jízdy ve stejném poměru také otáčky vývodového hřídele a tedy i otáčky pohonu čerpadla. Tím se v příslušném poměru změní objem přepravovaný čerpadlem a požadované rozstřikované množství [l/ha] zůstane nezměněné v rámci jednoho rychlostního stupně traktoru. Při této úpravě dochází současně ke změně nastaveného stříkacího tlaku. Upozornění! Pro dosažení maximálního účinku rozstřikované látky a omezení zátěže pro životní prostředí musí být stříkací tlak udržován v příslušném rozsahu odpovídajícím použitým tryskám (viz tabulka postřiku). Příklad: Pokud nastavený stříkací tlak činí např. 3,2 bar, jsou přípustné tlaky od 2,4 do 4,0 bar. Přitom v žádném případě nepřekračujte přípustný rozsah tlaků platný pro použité trysky. Důležité! Při nárůstu rychlosti nepřekračujte nejvyšší povolené otáčky pohonu čerpadla, které činí 550 ot/min!
10.5.2
Pracovní rozsah obslužných armatur
UG BAG0021.0 10.05
Tlak:
1 až 7 bar
Objemový proud:
6 až 220 l/min
Otáčky vývodového hřídele:
300 až 540 ot/min
Max. odchylka od nastaveného rozstřikovaného objemu na plochu:
+/- 5 %
Přípustné kolísání rychlosti v rámci jednoho rychlostního stupně traktoru
+/- 12 %
Přípustná odchylka od nastaveného stříkacího tlaku:
+/- 25 %
131
Použití stroje
10.5.3
10.5.4
Opatření pro zamezení unášení větrem •
Rozstřik provádějte v časných ranních nebo ve večerních hodinách (kdy obvykle nefouká vítr).
•
Používejte větší trysky a větší objemy na plochu.
•
Snižte stříkací tlak.
•
Přesně dodržujte pracovní výšku ramen, neboť s rostoucí vzdáleností trysek stoupá riziko unášení větrem.
•
Snižte rychlost jízdy (pod 8 km/h).
•
Použijte tzv. trysky antidrift (AD) nebo injektorové trysky (ID) (trysky s vysokým podílem hrubých kapek)
•
Respektujte vzdálenosti předepsané pro příslušnou postřikovou látku.
Nastavte rozstřikované množství kapaliny [l/ha] •
Rozstřikované množství je závislé na: ο
Výtoku kapaliny z trysek [l/min]. Výtok ovlivňuje velikost trysek a stříkací tlak. Odečtěte potřebný stříkací tlak z tabulky postřiku při respektování druhu a velikosti trysek.
Důležité! Zvýšením stříkacího tlaku se výtok z trysek zvýší, jeho omezením se naopak sníží. Upozornění! Volba vhodné trysky závisí na požadovaném množství aplikované kapaliny na plochu. ο
Rychlost jízdy [km/h]. Skutečnou rychlost jízdy traktoru bezpodmínečně zkontrolujte na kontrolní dráze. Viz strana na stranì 134 - "Kontrola skutečné rychlosti jízdy traktoru").
Tabulky postřiku obsahují užitečné pokyny pro základní nastavení stříkacího tlaku a pro volbu trysek. Pokyny pro nastavení uvedené v tabulkách zkontrolujte vylitrováním postřikovače vodou (viz tabulka na stranì 170). 10.5.4.1 Zjištění stříkacího tlaku 1. Vyhledejte správnou tabulku postřiku s ohledem na druh a velikost trysek. 2. Vyhledejte požadované rozstřikované množství kapaliny na plochu a odečtěte stříkací tlak. Důležité!
132
•
Pro eliminaci ztrát způsobených unášením větrem zvolte nízkou rychlost jízdy a nízký stříkací tlak!
•
Čím vyšší je stříkací tlak, tím menší je průměr kapek. Menší kapky snadněji podléhají nežádoucímu unášení větrem.
UG BAG0021.0 10.05
Použití stroje
10.5.4.2 Nastavení stříkacího tlaku 1. Rozstřikované množství na plochu nastavte na počítači nebo na armatuře NG prostřednictvím stříkacího tlaku. 2. Spínač napájení (Obr. 104/1) přepněte do polohy "I" (ZAP). 3. Spínač (Obr. 104/2) pro centrální ovládání stříkacích ramen přepněte do polohy "0" (VYP). 4. Na hydraulickém míchacím zařízení nastavte požadovaný stupeň intenzity míchání. 5. Zapněte vývodový hřídel. 6. Na stupnici odečtěte, jaký rychlostní stupeň traktoru připadá v úvahu pro rychlost jízdy od 6 do max. 8 km/h. Pomocí ruční páky plynu nastavte konstantní otáčky motoru traktoru a hnací otáčky čerpadla (350 ot/min až 550 ot/min).
Obr. 104
7. Při použití s armaturou NG nastavte stříkací tlak odečtený z tabulky rozstřiku pomocí tlačítka ± (Obr. 104/3) na displeji stříkacího tlaku (Obr. 104/4). 8. Při použití s armaturou TG zadejte požadovanou hodnotu v počítači. 9. Zjistěte skutečný výtok z trysek [l/min] a v případě odchylky od požadovaného výtoku odpovídajícím způsobem upravte stříkací tlak. Důležité! •
Pokud stříkací tlak klesne při jinak nezměněných podmínkách, vyčistěte sací nebo tlakový filtr.
•
Při použití s armaturou NG je řádně nastavená rovnotlaká armatura předpokladem správného nastavení stříkacího tlaku.
UG BAG0021.0 10.05
133
Použití stroje
10.6
Určení skutečné rychlosti jízdy traktoru
0
100 m
1. Na poli odměřte přesně vzdálenost 100 m. Označte její počáteční a koncový bod. 2. Na stupnici odečtěte, jaký rychlostní stupeň traktoru připadá v úvahu pro rychlost jízdy od 6 do max. 8 km/h. Pomocí ruční páky plynu nastavte konstantní otáčky motoru traktoru a hnací otáčky čerpadla (min 350 ot/min a max. 550 ot/min). 3. Měřenou dráhu projeďte s letmým startem od počátku dokonce předvolenou konstantní rychlostí odečtenou na stupnici. Přitom změřte dobu jízdy od počátku do konce pomocí stopek. 4. Na základě zjištěného času potřebného pro ujetí měřené vzdálenosti (100 m) odečtěte skutečnou rychlost jízdy z následující tabulky. Tabulka pro určení skutečné rychlosti jízdy po ujetí měřené vzdálenosti na poli:
134
km/h
sekund/100 m
km/h
sekund/100 m
km/h
sekund/10 0m
4,0 4,1
90 87,5
6,1 6,2
59 58,1
8,1 8,2
44,4 43,9
4,2 4,3
85,7 83,7
6,3 6,4
57,1 56,3
8,3 8,4
43,3 42,9
4,4 4,5
81,8 80,0
6,5 6,6
55,4 54,3
8,5 8,6
42,4 41,9
4,6 4,7
78,3 76,6
6,7 6,8
53,7 52,9
8,7 8,8
41,4 40,9
4,8 4,9
75,0 73,5
6,9 7,0
52,2 51,4
8,9 9,0
40,4 40,0
5,0 5,1
72,0 70,6
7,1 7,2
50,7 50,0
9,1 9,2
39,6 39,1
5,2 5,3
69,2 67,9
7,3 7,4
49,3 48,6
9,3 9,4
38,7 38,3
5,4 5,5
66,7 65,5
7,5 7,6
48,0 47,4
9,5 9,6
37,9 37,5
5,6 5,7
64,3 63,2
7,7 7,8
46,8 46,2
9,7 9,8
37,1 36,7
5,8 5,9
62,1 61,0
7,9 8,0
45,6 45,0
9,9 10,0
36,4 36,0
6,0
60,0
UG BAG0021.0 10.05
Použití stroje
10.7
Praktické použití se systémem "Spraycontrol II A" Obslužné armatury jsou dodávány ve stavu připraveném k provozu. Před použitím na poli systém "Spraycontrol II A" naprogramujte podle příslušného návodu k montáži a obsluze. Údaj "Imp./l" průtokoměru je již změřen z výroby; tato hodnota je již uložena v počítači (navíc je hodnota "Imp./l" zapsána na krytu průtokoměru). Pokud však hodnota "Imp./l" není známa, proveďte kalibraci průtokoměru (viz na stranì 176). Před použitím zadejte do datového bloku stroje ("Datenblock Maschine") specifická data daného stroje (viz též návod k montáži a obsluze systému "Spraycontrol II A"). Platí následující postup při obsluze: 1. Připojte stroj k tažnému vozidlu. 2. Kabel stroje připojte ke spínací skříni. 3. Zařízení "Spraycontrol II A" nasaďte na spínací skříň Důležité! Při nasouvání zařízení "Spraycontrol II A" na spínací skříň musí být vypínač napájení systému "Spraycontrol II A" v poloze "0". 4. Zapnutí zařízení "Spraycontrol II A". Druh stroje se rozpozná automaticky přes strojní zásuvku a zvolí se program postřikovače s jednorázově zadanými daty stroje. 5. Specifická data pracovního úkolu zadejte do datového bloku pro pracovní úkol ("Datenblock Auftrag"). 5.1 Zadejte názvy (označení pole a zákazníka). 5.2 Zadejte žádanou hodnotu aplikovaného množství na plochu a překontrolujte je. 5.3 Zadejte komentář. Důležité! Názvy a komentář není bezpodmínečně nutné zadávat. Žádanou hodnotu aplikovaného množství naopak v každém případě překontrolujte. 6. Z datového bloku pracovního úkolu ("Datenblock Auftrag") přejděte tlačítkem "T2" přímo do datového bloku práce ("Datenblock Arbeit"). 7. V datovém bloku práce ("Datenblock Arbeit") tlačítkem "T2" spusťte zpracování úkolu. 8. Při rozstřiku je možné volit všechny funkce na klávesnici palubního počítače včetně funkce kalkulačky. Ve vztahu k zadanému požadovanému množství postřiku na plochu je možné toto množství měnit v krocích po 10 % pomocí tlačítek "±10 %". 9. Stisknutím tlačítka "T2" (konec) se pracovní úkol uzavře a uloží. Pro provedený pracovní úkol se ukládají hodnoty velikosti ošetřené plochy, doby práce, vydaného množství atd. Pro nový pracovní úkol se paměť automaticky znovu nastaví na "0". Zadání nového čísla pracovního úkolu se provádí automaticky a průběh obsluhy probíhá znovu od začátku.
UG BAG0021.0 10.05
135
Použití stroje
10.7.1
Zvláštní pokyny k praktickému použití Na základě automatické regulace rozstřikovaného množství na plochu je možné v širokém rozsahu volně nastavovat rychlost jízdy a otáčky pohonu čerpadla. Přepravní výkon čerpadla je závislý na jeho otáčkách. Otáčky pohonu čerpadla zvolte tak (od 350 do 550 ot/min), aby byl neustále k dispozici dostatečný objemový proud pro stříkací ramena a pro provoz hydraulického míchacího zařízení. Přitom dbejte na to, že při vysoké rychlosti jízdy a vysokém rozstřikovaném množství na plochu je třeba přivádět větší množství postřikové látky. Před začátkem rozstřiku zvolte nejbližší rozsah rychlostí a stříkacích tlaků z tabulky postřiku - s ohledem na velikost trysek a požadované množství na plochu (žádaná hodnota). Pokud při vysoké rychlosti jízdy a nízkých otáčkách pohonu čerpadla není dosaženo požadované množství postřiku na plochu, objeví se na displeji chybové hlášení a současně se spustí signál akustického alarmu. V takovém případě snižte rychlost jízdy a zvyšte otáčky čerpadla Upozornění! Při rozstřiku dbejte na to, aby se stříkací tlak v žádném případě nelišil o více než +/- 25 % od požadovaného stříkacího tlaku pro daný pracovní úkol. Příklad: Pokud požadovaný stříkací tlak činí např. 3,2 bar, jsou přípustné všechny stříkací tlaky od 2,4 do 4,0 bar. Důležité! Pro zaručení optimálního ošetření porostu a snížení zátěže pro životní prostředí dodržujte přípustný rozsah tlaků trysek namontovaných ve stříkacích ramenech. Např. pro trysky o velikosti '05' platí rozsah tlaků od 1,0 do 5,0 bar. U obslužných armatur "NG" a "TG" kontrolujte přípustný stříkací tlak trysek namontovaných na stříkacím ramenu pomocí manometru. Při použití zvláštní výbavy "digitální indikace tlaku" je stříkací tlak trysek namontovaných ve stříkacích ramenech kontrolován a zobrazován na SKS. Důležité! Při rozstřiku s použitím pouze 1 sekce je zapotřebí na spínací skříni provést přepnutí na ruční provoz (Handbetrieb).
136
UG BAG0021.0 10.05
Použití stroje
10.7.1.1 Obsah nádrže je již pouze cca 100 l 1. Pokud je v nádrži již pouze cca 100 l, přepněte programový přepínač z polohy "Auto" do polohy pro ruční provoz ("Handbetrieb"). Důležité! Pokud je v nádrži již pouze cca 100 l, přepněte programový přepínač z polohy "Auto" do polohy pro ruční provoz ("Handbetrieb"). 2. Při rozstřiku nové náplně nádrže přepněte programový přepínač opět do polohy "Auto".
10.8
Zbytková množství
Rozlišují se dva druhy zbytkových množství: 1. Zbývající přebytečné množství v nádrži při ukončení rozstřiku. 2. Technické zbytkové množství, které při výrazném poklesu stříkacího tlaku zůstane v nádrži, kohoutu filtrů, čerpadlu, sacím a tlakovém vedení, obslužné armatuře a vedení trysek. Zbytková množství v jednotlivých dílech jsou uvedena v kapitole "Technické údaje" a je třeba je vzájemně sečíst.
Obr. 105
UG BAG0021.0 10.05
137
Použití stroje
10.8.1
Odstranění zbytkových množství
Postupujte následujícím způsobem: 1. Centrální spínání stříkacích ramen přepněte do polohy 0. 2. Zapněte hydraulické míchací zařízení. 3. Trysky pro předběžné čištění nádrže zapněte jednocestným kohoutem. 4. Přepínací kohout (Obr. 105/1) přepněte do polohy pro výplach ("Spülen"). 5. Zapněte vývodový hřídel. 6. Zbytkové množství, které zůstalo v nádrži, nařeďte nejméně desetinásobným množstvím vody z nádrže na oplachovou vodu. 7. Přepínací kohout (Obr. 106/1) přepněte do polohy pro rozstřik, jak je znázorněno na Obr. 106.
Obr. 106
8. Naředěné zbytkové množství nastříkejte na již ošetřený porost – při zvýšené rychlosti jízdy (volbou nejbližšího vyššího rychlostního stupně tažného vozidla). 9. Když zbytkové množství klesne pod 100 l, vypněte hydraulické míchací zařízení. Důležité! Když zbytkové množství v nádrži klesne pod 100 l, vypněte míchací zařízení, aby bylo možné nádrž zcela vyprázdnit a upravte nastavení tlaku. Při zapnutém míchacím zařízení je technické zbytkové množství vyšší, než uvádějí příslušné hodnoty. Upozornění! Zbytkové množství ve stříkacích ramenech je závislé na pracovním záběru ramen. Toto množství vytéká v ještě nenaředěné koncentraci. Toto zbytkové množství bezpodmínečně rozstříkejte na ještě neobdělanou plochu. Jízdní dráhu potřebnou k rozstřiku tohoto nenaředěného zbytkového množství naleznete v kapitole "Technické údaje – stříkací ramena". 10. Pro vypuštění nenaředěného technického zbytkového množství do vhodné nádoby přepněte vícecestný přepínací kohout (Obr. 108/1) do polohy pro vypouštění (Obr. 107/2).
Obr. 107
11. Čerpadlo, sací a tlakovou hadici, obslužnou armaturu a vedení trysek vyčistěte opláchnutím vodou.
138
UG BAG0021.0 10.05
Použití stroje
Pozor! Při vypouštění zbytkových množství platí opatření pro ochranu pracovníků. Respektujte pokyny výrobců postřikových látek a používejte vhodný ochranný oděv. Zbytkové množství roztoku vypuštěné do nádob zlikvidujte v souladu s příslušnými právními předpisy. Např. je uskladněte ve vhodných nádobách, nechte je vyschnout a předejte je k předepsané likvidaci odpadu.
Obr. 108
UG BAG0021.0 10.05
139
Poruchy
11
Poruchy
Porucha
Příčina
Čerpadlo nenasává
Ucpání na straně sání (sací filtr, Odstraňte ucpání filtrační vložka, hadice sání) Zkontrolujte těsnost hadicového Čerpadlo nasává vzduch spojení pro sací hadici (zvláštní výbava) na sací přípojce.
Čerpadlo nedává žádný výkon Znečištěný sací filtr a filtrační vložka.
Odstranění
Vyčistěte sací filtr a filtrační vložku.
Slepené nebo poškozené ventily. Proveďte výměnu ventilů. Čerpadlo nasává vzduch - lze rozpoznat podle vzduchových bublin v nádrži s rozstřikovanou látkou.
Překontrolujte těsnost hadicových spojení na sací hadici.
Kmitání rozstřikového paprsku Nepravidelný proud dodávaný resp. silné kolísání indikátoru čerpadlem. tlaku
Překontrolujte sací a tlakové ventily a případně je vyměňte (viz na stranì 163).
Směs oleje a rozstřikované látky v hrdle pro doplňování oleje, resp. výrazná spotřeba oleje
Vyměňte všech šest pístových membrán (viz strana na stranì 164).
140
Vadná membrána čerpadla.
UG BAG0021.0 10.05
Údržba, opravy a ošetřování
12
Údržba, opravy a ošetřování V následujících odstavcích naleznete informace ohledně čištění, údržby a oprav stroje. Zásadním předpokladem efektivního použití stroje je pravidelná údržba podle kontrolního seznamu údržbových prací. Nebezpečí! •
Při provádění údržby, oprav a ošetřování respektujte bezpečnostní pokyny, zejména kapitolu "Provoz postřikovače", na stranì 31!
•
Údržba a opravy v místech pod pohyblivými částmi stroje, které jsou ve zvednuté poloze, se smí provádět pouze tehdy, pokud jsou tyto části zajištěny proti neúmyslnému spuštění pomocí vhodných pojistek s tvarovým stykem.
Důležité!
UG BAG0021.0 10.05
•
Pravidelná a správná údržba udržuje váš stroj dlouho v použitelném stavu a zabraňuje předčasnému opotřebení. Pravidelná a správná údržba je předpokladem pro plnění záruky.
•
Předpokladem pro provádění zkoušek a údržby jsou speciální odborné znalosti. Tyto odborné znalosti nejsou obsaženy v tomto návodu k obsluze.
•
Při provádění prací na čištění a údržbě respektujte opatření na ochranu životního prostředí.
•
Respektujte zákonné předpisy pro likvidaci provozních látek, např. olejů a vazelín. Zákonné předpisy se rovněž vztahují na součásti, které s těmito provozními látkami přijdou do styku.
•
Mazací tlak 400 bar při mazání s vysokotlakými mazacími lisy nesmí být překročen.
•
Postřikovač před každou opravou důkladně vymyjte vodou.
•
Práce na opravách postřikovače provádějte zásadně při vypnutém pohonu čerpadla.
•
Používejte při montážních pracích pouze originální náhradní hadice AMAZONE a hadicové svorky z V2A.
•
Práce na opravách ve vnitřním prostoru nádrže na postřikovou látku se smí provádět pouze po důkladném vyčištění! Vyhněte se vstupování do nádrže na postřikovou látku!
•
Při provádění veškerých prací na údržbě a opravách vždy nejprve odpojte kabel stroje a přívod elektřiny od palubního počítače. Platí to zejména u svařovacích prací na stroji.
141
Údržba, opravy a ošetřování
Důležité! Zásadně je zakázáno
•
12.1
ο
vrtání v podvozku,
ο
zvětšování existujících otvorů v rámu,
ο
svařování nosných částí.
Je nutné provádět ochranná opatření jako je zakrytí vedení nebo jejich demontáž ve zvlášť kritických místech ο
při svařování, vrtání a broušení,
ο
při práci s rozbrušovacími kotouči v blízkosti plastových vedení a elektrických kabelů.
Čištění Důležité! •
Zvlášť pečlivě kontrolujte brzdové, pneumatické a hydraulické hadice
•
Brzdové, pneumatické a hydraulické hadice nikdy nečistěte benzinem, benzolem, petrolejem nebo minerálními oleji.
•
Po vyčištění stroj promažte, zvláště po čištění pomocí vysokotlakého čističe/parního čističe nebo prostředky rozpouštějícími tuky.
•
Dodržujte zákonné předpisy pro manipulaci a odstraňování čisticích prostředků.
Čištění pomocí vysokotlakého čističe/parního čističe Důležité! Budete-li při čištění používat vysokotlaká čisticí zařízení / parní čističe, postupujte bezpodmínečně následujícím způsobem:
142
ο
Nečistěte elektrické komponenty.
ο
Nečistěte pochromované komponenty.
ο
Čisticím paprskem čisticí trysky vysokotlakého čističe / parního čističe nemiřte přímo na mazací místa a na ložiska.
ο
Mezi čisticí tryskou vysokotlakého zařízení popř. parního čističe a součástmi stroje dodržujte minimální vzdálenost 300 mm.
ο
Při manipulaci s vysokotlakým čisticím zařízením dodržujte bezpečnostní ustanovení.
UG BAG0021.0 10.05
Údržba, opravy a ošetřování
Čištění postřikovače Důležité! •
Pravidelné čištění stroje je předpokladem pro řádnou údržbu a usnadňuje obsluhu stroje.
•
Dobu působení rozstřikové látky zkraťte na nejmenší možnou míru, např. každodenním čištěním po ukončení rozstřiku. Nenechávejte postřikovou látku zbytečně dlouhou dobu v nádrži, např. přes noc. Životnost a spolehlivost postřikovače závisí do značné míry na době působení přípravků na ochranu rostlin na materiály postřikovače.
12.1.1
•
Před použitím jiného přípravku na ochranu rostlin postřikovač důkladně vyčistěte.
•
Nařeďte zbytkové množství v nádrži na postřikovou látku a toto naředěné množství následně vypusťte nebo rozstříkejte (viz kapitola "Zbytková množství", na stranì 137).
•
Provádějte předběžné čištění postřikovače na poli ještě před provedením vlastního vyčištění.
•
Při každém čištění postřikovače likvidujte odstraněné zbytky v souladu se zásadami ochrany životního prostředí.
•
Nejméně jednou za sezonu demontujte stříkací trysky. Zkontrolujte znečištění demontovaných trysek a případně trysky vyčistěte měkkým kartáčkem (viz kapitola "Údržba"). Propláchněte stříkací vedení bez namontovaných trysek.
Čištění postřikovače při vyprázdněné nádrži Čištění provádějte následujícím způsobem: 1. Prázdnou nádrž na postřikovou látku vystříkejte silným proudem vody. Nádrž naplňte cca na 400 l. 2. Při vypnutém centrálním spínání stříkacích ramen zapněte míchací zařízení, rozběhněte čerpadlo s rychlostí cca 400 ot/min a vodu několikrát přečerpejte. 3. Několikrát proveďte přepnutí - sekce, hydraulické míchací zařízení a centrální spínání stříkacích ramen. Tímto způsobem vyčistěte všechny součásti čistou vodou. 4. Obsah nádrže na závěr vyprázdněte přes stříkací trysky. 5. Demontujte nádoby filtrů a vyčistěte filtrační vložky. 6. Jednou za sezonu demontujte trysky, propláchněte stříkací vedení, zkontrolujte znečištění trysek a v případě potřeby je vyčistěte měkkým kartáčkem (na stranì 169). Důležité! Stříkací vedení propláchněte při každé výměně trysek a před montáží jiných trysek.
UG BAG0021.0 10.05
143
Údržba, opravy a ošetřování
12.1.2
Čištění postřikovače při naplněné nádrži Důležité! •
Při přerušení rozstřiku kvůli počasí bezpodmínečně vyčistěte sací armaturu (sací filtr, čerpadlo, regulátor tlaku) a stříkací vedení. Čištění na poli proveďte pomocí vody z oplachové nádrže.
•
Pamatujte, že množství, které zůstane ve stříkacím vedení, je vystřikováno v neředěné koncentraci. Toto množství rozstřikujte bezpodmínečně na neobdělávanou plochu. V kapitole "Technické údaje – stříkací vedení", na stranì 80 naleznete potřebnou jízdní dráhu pro rozstříkání tohoto nenaředěného zbytkového množství.
Čištění na poli vodou z oplachové nádrže provádějte následujícím způsobem: 1. Vypněte stříkací ramena. 2. Vypněte hydraulické míchací zařízení. 3. Vícecestné přepínací kohouty přepněte do polohy pro oplach (Obr. 109/1). 4. Čerpadlo zapněte a nastavte na provozní otáčky (450 ot/min). 5. Zařaďte nejbližší vyšší rychlostní stupeň traktoru - pro zvýšení rychlosti jízdy a zahajte jízdu. 6. Zapněte stříkací ramena. Postřiková látka, která se nachází v kohoutu filtru, sací hadici, čerpadlu, tlakové hadici, obslužné armatuře a zpětném potrubí, se naředí nasávanou oplachovou vodou.
Obr. 109
7. Naředěnou postřikovou látku rozstříkejte při vyšší rychlosti jízdy na již ošetřený porost.
144
UG BAG0021.0 10.05
Údržba, opravy a ošetřování
12.1.3
Přezimování a delší odstavení mimo provoz
1. Postřikovač před odstavením mimo provoz odpovídajícím způsobem vyčistěte. 2. Po ukončení výplachu a poté, co již z trysek nevychází žádná kapalina, nechte čerpadla "čerpat vzduch" při otáčkách vývodového hřídele (300 ot/min). 3. Přepínejte mezi všemi relevantními funkcemi obslužné armatury tak, aby se zcela odčerpala kapalina ze všech hadic, které vedou postřikovou látku. 4. Na každou sekci stříkacích ramen demontujte z hlavy trysek jeden membránový ventil, aby se stříkací vedení daného stříkacího ramene vyprázdnila. 5. Pokud po několikanásobném přepnutí všech funkcí již ze stříkacích ramen nikde nevytéká kapalina, vypněte vývodový hřídel.
Obr. 110
6. Odšroubujte matici (Obr. 110/1) a vypusťte kapalinu z tlakové hadice k manometru. 7. Pojistný plech (Obr. 111/1) zatlačte dozadu, přepínací kohout (Obr. 111/2) přepněte dolů a vypusťte zbývající kapalinu. 8. Demontujte a vyčistěte nádobu a filtrační vložku sacího filtru. Viz na stranì 147. Důležité! Nádobu filtru a filtrační vložku po vyčištění nemontujte na původní místo, ale uschovejte je v plnicím sítu postřikovače do příštího použití. 9. Demontujte tlakovou hadici čerpadla, aby zbytkové množství vody mohlo z tlakové hadice a obslužné armatury vytéct.
Obr. 111
10. Znovu přepněte veškeré funkce obslužné armatury. 11. Demontujte tlakovou hadici míchacího čerpadla. 12. Zapněte vývodový hřídel a čerpadlo nechte cca ½ minuty běžet, aby z tlakové přípojky čerpadla nevytékala žádná další kapalina. Důležité! Tlakové hadice znovu namontujte při příštím použití.
UG BAG0021.0 10.05
145
Údržba, opravy a ošetřování
13. Tlakové přípojky čerpadel zakryjte, aby nedošlo k jejich znečištění. 14. Křížové klouby kloubového hřídele namažte a profilové trubky při delší odstávce natřete vazelínou. 15. Před zazimováním proveďte výměnu oleje v čerpadlech. Důležité!
146
•
Při teplotách pod 0 °C čerpadlo s membránovými písty před uvedením do provozu nejprve protočte rukou, aby nemohlo dojít k poškození pístu a membrány vlivem zbytků ledu.
•
Spínací skříň, manometr a další elektronické příslušenství udržujte bez námrazy!
UG BAG0021.0 10.05
Údržba, opravy a ošetřování
12.1.4
Čištění filtru sání Důležité! Filtr sání (Obr. 112) čistěte denně po dokončení rozstřiku.
Obr. 112/... 1. Zapněte čerpadlo (300 ot/min). 2. Přistavte vhodnou zachycovací nádobu pod vypouštěcí otvor na straně sání. 3. Povolte šroub (Obr. 112/1) na filtru sání. 4. Nádobu filtru (Obr. 112/2) vytáhněte při mírném pootáčení vpravo a vlevo. 5. Vložku filtru (Obr. 112/3) vyjměte a očistěte vodou.
Obr. 112
6. Zkontrolujte O-kroužky (Obr. 112/4), zda nejsou poškozené. 7. Sací filtr v opačném pořadí znovu sestavte. Důležité! Dbejte na správnou montáž Okroužků (Obr. 112/4). 8. Zkontrolujte těsnost sacího filtru.
UG BAG0021.0 10.05
147
Údržba, opravy a ošetřování
12.2
Předpisy pro mazání Důležité! Promažte všechny mazničky (těsnění musí zůstat čistá).
Stroj musí být promazáván v udaných intervalech. Mazací místa jsou na stroji označena fóliovou nálepkou (Obr. 113). Maznice a mazací lis před promazáváním pečlivě vyčistěte, aby se do ložisek nedostaly žádné nečistoty. Znečištěný tuk zcela vytlačte z ložisek a nahraďte novým. Obr. 113 Maziva Upozornění! Pro mazání používejte lithiový zmýdelněný víceúčelový tuk s aditivy EP. Firma
Označení maziva Normální pracovní podmínky
Extrémní pracovní podmínky
ARAL
Aralub HL 2
Aralub HLP 2
FINA
Marson L2
Marson EPL-2
ESSO
Beacon 2
Beacon EP 2
SHELL
Ratinax A
Tetinax AM
Přehled Obr. Mazací místo 115
Interval [h]
Počet mazacích míst
1 Tažné oko
50
1
Natřít
2 Ložisko oje
50
2
Natřít
1
Natřít lana a kladky.
3 Kloubový hřídel 4 Parkovací brzda
Způsob mazání
viz na stranì 149 100
Natřít vřeteno prostřednictví m maznice. 5 Osa
148
viz na stranì 150
UG BAG0021.0 10.05
Údržba, opravy a ošetřování
Obr. 114 Mazání kloubového hřídele V zimním provozu je nutno nanést tuk na ochranné trubky, aby se zabránilo jejich zamrznutí. Dbejte také pokynů pro montáž a údržbu výrobce kloubového hřídele, které jsou upevněny na hřídeli. Obr. 115
UG BAG0021.0 10.05
149
Údržba, opravy a ošetřování
1
Uložení brzdového hřídele, uvnitř a vně
2
Nastavení ramen
3
Každých 1000 provozních hodin (jednou ročně)
Obr. 116
Mazání
speciálním tukem BPW ECO-LI 91s dlouhou životností
Každých 200 provozních hodin
Mazání osy
X
X
Výměna tuku v ložiskách nábojů kol, kontrola opotřebení kuželíkových ložisek
Obr. 116
X
Uložení brzdového hřídele, uvnitř a vně Pozor! Do brzdy se nesmí dostat žádná vazelína ani olej. V závislosti na konstrukční řadě nemusí být uložení vačky k brzdě utěsněno. Používejte pouze lithiový zmýdelněný tuk s teplotou tání nad 190 °C. Výměna tuku v ložiskách kol 1. Vozidlo bezpečným způsobem zvedněte a povolte brzdu. 2. Demontujte kola a víčka náprav. 3. Odstraňte závlačku a odšroubujte matici na nápravě. 4. Pomocí vhodného stahováku stáhněte náboj kola s brzdovým bubnem, kuželíkovým ložiskem a těsnicími prvky z čepu nápravy. 5. Demontované náboje kol a klece ložisek označte, aby nedošlo k jejich záměně při montáži. 6. Brzdu vyčistěte a zkontrolujte, zda je funkční, nepoškozená a zda není nadměrně opotřebená. Opotřebované díly vyměňte. Vnitřek brzdy musí být udržován bez maziv a nečistot. 7. Náboje kol zvnějšku i zevnitř důkladně vyčistěte. Starý tuk beze zbytku odstraňte. Ložiska a těsnění důkladně vyčistěte (motorovou naftou) a zkontrolujte, zda je možné je znovu použít. Před montáží ložisek lehce namažte místa dosednutí ložisek a všechny díly namontujte v opačném pořadí. Součásti opatrně narazte do správné polohy pomocí trubky tak, aby nedošlo k vzepření a k poškození. Ložiska, volný prostor v nábojích kol mezi ložisky a prachový uzávěr před montáží namažte tukem. Množství tuku by mělo být zvoleno tak, aby tuk vyplnil cca čtvrtinu až třetinu volného prostoru v namontovaném náboji. 8. Namontujte matici osy a proveďte seřízení ložisek a brzdy. Na závěr proveďte zkoušku funkčnosti a testovací jízdu a případné zjištěné nedostatky odstraňte.
150
UG BAG0021.0 10.05
Údržba, opravy a ošetřování
12.3
Přehled plánu údržby a čištění Důležité! •
Údržbu proveďte dle skutečnosti, která nastane nejdříve.
•
Přednost má případná dodaná externí dokumentace.
Denně Díl
Údržbová práce
Čerpadla
•
Kontrola výšky oleje
161
•
Vyčištění resp. vymytí
162
viz strana
Nádrž na postřikovou látku
143
Filtr sání
147
Samočisticí tlakový filtr
•
Vyčištění resp. vymytí
63
Filtr ve vedení trysek (pokud je použit)
160
Stříkací trysky
143
Zásobník vzduchu
•
Odvzdušnění / odvodnění
58
Kola
•
Zkontrolujte pevné usazení matic kol
99 155
•
Zkontrolujte tlak vzduchu
Hydraulická hadicová vedení •
Kontrola výskytu poškození
173
•
Kontrola těsnosti
Elektrické osvětlení
•
Výměna vadných žárovek
175
Parkovací brzda
•
Kontrola brzdného účinku v zataženém stavu
158
UG BAG0021.0 10.05
Odborný servis
X
151
Údržba, opravy a ošetřování
Jednou za čtvrt roku / každých 200 provozních hodin Díl
Údržbová práce
Filtr vedení
•
Vyčištění
•
Výměna poškozených filtračních vložek
•
Zkouška těsnosti
•
Kontrola tlaku v zásobníku vzduchu
•
Kontrola tlaku v brzdových válcích
•
Vizuální kontrola brzdových válců
•
Klouby na brzdových ventilech, válcích a ramenech
•
Nastavení brzdy pomocí ramen
•
Kontrola brzdového obložení
•
Kontrola vůle v ložiskách nábojů kol
Dvouokruhová provozní brzdová soustava
Kola
viz strana
Odborný servis
160
X
157
X
155
X
Jednou ročně / každých 1000 provozních hodin Díl
Údržbová práce
Čerpadla
•
Výměna oleje
•
Kontrola, příp. výměna ventilů
•
Kontrola, příp. výměna pístových membrán
viz strana
Odborný servis
162 163
X
164
Trysky
•
Postřikovač vylitrujte a zkontrolujte příčné rozložení; v případě potřeby opotřebené trysky vyměňte
170
Průtokoměr a měřič zpětného toku
•
Proveďte kalibraci průtokoměru
165
•
Proveďte nastavení měřiče zpětného toku
Nastavení ramen
•
Nastavení brzd
X
156
V případě potřeby Díl
Údržbová práce
Ramena S
•
Ramena Q plus
152
Úprava nastavení
viz strana
Odborný servis
167 166
UG BAG0021.0 10.05
Údržba, opravy a ošetřování
12.4
Oje Nebezpečí! •
Neprodleně vyměňte poškozenou oj za novou – z důvodů bezpečnosti provozu.
•
Opravy smí provádět pouze výrobce.
•
Z bezpečnostních důvodů je zakázáno svařování a vrtání na oji
Důležité! Oj pravidelně mažte Oj s hubicí závěsu Důležité! Průměr závěsného oka oje s hubicí závěsu je u nové oje 40 resp. 50 mm. Přípustné je opotřebení oje, které vede ke zvětšení jejího průměru o 1,5 mm. Při vyšším opotřebení včas vyměňte objímku závěsného oka. Oj hitch Důležité! Přípustné je opotřebení oje, které vede ke zvětšení jejího průměru o 1,5 mm. Při vyšším opotřebení včas vyměňte kulovou spojku oka.
12.5
Osa a brzda Důležité! Doporučujeme provést seřízení tahu mezi traktorem a strojem pro optimální průběh brzdění a minimální opotřebení brzdového obložení. Nechte toto seřízení provést v odborné dílně po přiměřené době záběhu provozní brzdové soustavy. Doby záběhu: •
Při jízdách převážně po silnicích cca 1000 až 2000 kilometrů.
Uvedené doby záběhu jsou stanoveny na základě zkušenosti. Nechte provést seřízení tahu před dosažením těchto hodnot, pokud zjistíte nadměrné opotřebení brzdového obložení. Aby nedošlo k problémům s brzděním, nastavte všechna vozidla podle směrnice ES 71/320 EHS! Varování!
UG BAG0021.0 10.05
•
Opravy a nastavování provozní brzdové soustavy smí provádět pouze vyškolený odborný personál.
•
Zvláštní opatrnost je třeba dodržovat při svařování, pálení a vrtání v blízkosti brzdových vedení.
•
Po ukončení prací na seřizování a opravách brzdového zařízení se musí zásadně provést funkční zkouška brzd.
153
Údržba, opravy a ošetřování
Všeobecná vizuální kontrola Varování! Proveďte všeobecnou vizuální kontrolu brzd. Přitom zohledněte a zkontrolujte následující kritéria:
154
•
Potrubí, hadice a spojovací hlavice nesmí při vnější kontrole vykazovat poškození či zrezivělá místa.
•
Klouby, např. na vidlicových hlavách, musí být náležitě zajištěné, musí se lehce pohybovat a nesmí být vyběhané.
•
Lanka a táhla ο
musí být bezvadně položená.
ο
nesmí vykazovat žádné nápadné trhliny.
ο
nesmí být zauzlovaná.
•
Zkontrolujte a eventuálně seřiďte zdvih pístu na brzdových válcích.
•
Zásobník vzduchu ο
se v upínacích pásech nesmí pohybovat,
ο
nesmí být poškozen,
ο
nesmí zvnějšku vykazovat žádné poškození vlivem koroze.
UG BAG0021.0 10.05
Údržba, opravy a ošetřování
Obr. 117
Přehled
Údržbové práce
1
Zkontrolujte pevnost usazení matic kol, v případě potřeby je dotáhněte, utahovací moment 450 Nm.
2
Zkontrolujte vůli v ložiskách nábojů kol, v případě potřeby seřiďte
3
Zkontrolujte brzdové obložení
4
Zkontrolujte nastavení brzd v ramenech, příp. seřiďte
Obr. 117
Kontrola vůle v ložiskách nábojů kol Pro kontrolu vůle v ložiskách nábojů kol nadzvedněte osu, až se pneumatiky zcela zvednou. Povolte brzdu. Nasaďte páku mezi pneumatiku a zem a zkontrolujte vůli. Pokud je citelná vůle: Nastavte vůli v ložiskách •
Odstraňte prachovku resp. víčko náboje.
•
Odstraňte závlačku z matice osy.
•
Matici osy dotahujte při současném otáčení kola tak dlouho, až začne být znatelný lehký odpor při otáčení náboje.
•
Matici povolte zpět k nejbližšímu otvoru pro závlačku. Pokud je nejbližší otvor v zákrytu, otočte až k dalšímu otvoru (max. 30°).
•
Nasaďte závlačku a lehce ji ohněte.
•
Prachovku naplňte přiměřeným množstvím tuku s dlouhodobou životností a zaklepněte resp. zašroubujte náboj kola.
Obr. 118
Obr. 119
UG BAG0021.0 10.05
155
Údržba, opravy a ošetřování
Kontrola brzdového obložení Okénko (Obr. 120/1) otevřete vytažením gumové zátky (pokud je použita). Při zbytkové tloušťce obložení a: b:
nýtované obložení
5 mm
(N 2504)
3 mm
lepené obložení
2 mm
je třeba brzdové obložení vyměnit. Gumovou zátku opět zasuňte. Nastavení brzdy V závislosti na funkci je třeba opotřebení a funkci brzd průběžně zkoušet a v případě potřeby opravit nastavení. Opravné nastavení je zapotřebí při využití cca 2/3 maximálního zdvihu válce při brzdění plnou silou. Pro tento účel je třeba zvednout osu a zajistit stroj proti neúmyslnému pohybu.
Obr. 120
Nastavení pomocí stavěcího ramena Stavěcí rameno vyklopte rukou ve směru tlaku. Pokud volná dráha ojnice membránových válců s vysokým zdvihem činí max. 35 mm, je třeba provést opravu nastavení brzdy. Nastavení se provádí pomocí šestihranu stavěcího ramena. Volnou dráhu "a" nastavte na 10-12 % délky připojené brzdové páky "B", např. délka páky 150 mm = volná dráha 15–18 mm.
Obr. 121
156
UG BAG0021.0 10.05
Údržba, opravy a ošetřování
Zásobník vzduchu Důležité! Zásobník vzduchu každý den zbavujte vody. Obr. 122/... (1) Zásobník vzduchu (2) Upínací pásy. (3) Odvodňovací ventil. (4) Zkušební přípojka pro manometr. Obr. 122/... 1. Odvodňovací ventil (3) táhněte postranním směrem tak dlouho, dokud ze zásobníku vzduchu (1) nepřestane vytékat voda. →
Obr. 122
Voda vytéká z odvodňovacího ventilu (3).
2. Vyšroubujte odvodňovací ventil (3) ze zásobníku vzduchu a zásobník vyčistěte, pokud zjistíte výskyt nečistot. Zkušební návod pro dvouokruhovou provozní brzdovou soustavu 1.
Zkouška těsnosti 1. Zkontrolujte těsnost všech přípojek a hadicových, trubkových i šroubových spojů. 2. Odstraňte netěsnosti. 3. Odstraňte místa, kde může docházet k odírání trubek a hadic. 4. Vyměňte porézní a vadné hadice. 5. Dvouokruhová provozní brzdová soustava je považována za těsnou, pokud během 10 minut nečiní pokles tlaku více než 0,15 bar. 6. Utěsněte netěsná místa resp. vyměňte netěsné ventily.
2.
Kontrola tlaku v zásobníku vzduchu 1. Připojte manometr na zkušební přípojku zásobníku vzduchu. Žádaná hodnota
3.
6,0 až 8,1 + 0,2 bar
Kontrola tlaku v brzdovém válci 1. Připojte manometr na zkušební přípojku brzdového válce. Žádané hodnoty: při uvolněné brzdě
UG BAG0021.0 10.05
0,0 bar
157
Údržba, opravy a ošetřování
4.
Vizuální kontrola brzdového válce 1. Zkontrolujte, zda ochranné manžety resp. měchy nejsou poškozené. 2. Vyměňte poškozené díly.
5
Klouby na brzdových ventilech, válcích a ramenech Klouby na brzdových ventilech, válcích a ramenech musí lehce klouzat, v případě potřeby je natřete tukem nebo lehce namažte olejem.
12.6
Parkovací brzda Důležité! U nového stroje se brzdová lana parkovací brzdy mohou prodlužovat. Proveďte seřízení parkovací brzdy, •
pokud jsou pro dotažení parkovací brzdy zapotřebí tři čtvrtiny dráhy napínacího vřetena.
•
pokud jsou brzdy osazeny novým obložením.
Nastavení parkovací brzdy Důležité! Brzdové lano musí být u povolené parkovací brzdy lehce prověšené. Přitom lano nesmí ležet na jiných částech stroje nebo se o ně odírat. 1. Povolte lanové svorky. 2. Brzdové lano odpovídajícím způsobem zkraťte a lanové svorky znovu pevně utáhněte. 3. Zkontrolujte řádný brzdný účinek zatažené parkovací brzdy.
158
UG BAG0021.0 10.05
Údržba, opravy a ošetřování
12.7
Pneumatiky / Kola Důležité! •
12.7.1
Pravidelně kontrolujte ο
pevné dotažení matic kol,
ο
tlak vzduchu v pneumatikách (viz kapitola 12.7.1, dole).
•
Používejte pouze námi předepsané pneumatiky a ráfky, viz na stranì 42.
•
Opravy pneumatik smí provádět pouze odborní pracovníci s použitím vhodného montážního nářadí!
•
Montáž pneumatik předpokládá dostatečné znalosti a použití předpisového montážního nářadí!
•
Zvedák vozidla opírejte pouze ve vyznačených bodech!
Tlak vzduchu v pneumatikách Upozornění! •
•
Požadovaný tlak vzduchu v pneumatikách závisí na ο
velikosti pneumatik,
ο
nosnosti pneumatik.
ο
rychlosti jízdy.
Kilometrová životnost pneumatik se snižuje vlivem ο
přetížení,
ο
příliš nízkého tlaku,
ο
příliš vysokého tlaku.
Důležité!
12.7.2
•
Kontrolujte pravidelně tlak na studených pneumatikách, tj. před zahájením jízdy, viz na stranì 42.
•
Rozdíl mezi tlakem pneumatik na jedné ose nesmí být vyšší než 0,1 bar.
•
Až o 1 bar se může tlak vzduchu v pneumatikách zvýšit po rychlé jízdě nebo vlivem teplého počasí. V žádném případě nesnižujte tlak vzduchu v pneumatikách, neboť by po ochlazení byl příliš nízký.
Montáž pneumatik Důležité!
UG BAG0021.0 10.05
•
Před montáží nových resp. jiných pneumatik odstraňte na dosedacích plochách ráfků korozi. Při provozu může koroze způsobit poškození ráfků.
•
Při montáži nových ráfků používejte vždy nové bezdušové ventily resp. duše.
•
Na ventily vždy našroubujte víčka se zabudovaným těsněním.
159
Údržba, opravy a ošetřování
12.8
Filtry vedení
•
Vyčistěte filtry vedení (Obr. 123/1).
•
Vyměňte poškozené vložky filtrů. Důležité! 1. Na uzavíracím dílu stiskněte oba jazýčky proti sobě. 2. Sejměte uzavírací díl s Okroužkem, tlakovou pružinou a filtrační vložkou. 3. Filtrační vložku vyčistěte benzinem nebo rozpouštědlem (vymyjte) a vyfoukejte tlakovým vzduchem do sucha.
Obr. 123
4. Při montáži prováděné v opačném pořadí pracovních úkonů dbejte na to, aby se Okroužek nezpříčil ve vodicí drážce.
160
UG BAG0021.0 10.05
Údržba, opravy a ošetřování
12.9
Čerpadlo
12.9.1
Kontrola hladiny oleje Důležité! •
Používejte pouze značkový olej 20W30 nebo víceúčelový olej 15W40!
•
Respektujte správnou hladinu oleje! Škodlivá je jak příliš nízká, tak i příliš vysoká hladina.
1. Zkontrolujte, zda je vidět hladina oleje na značce (Obr. 124/1) u zastaveného, vodorovně stojícího čerpadla. 2. Víko (Obr. 124/2) sejměte a doplňte olej, pokud hladina oleje na značce (Obr. 124/1) není vidět. 3. Zásoba oleje v tělese čerpadla (Obr. 124/4) slouží současně k potřebnému vyrovnání tlaku resp. k pulznímu tlumení tlakových špiček vznikajících při pracovním cyklu čerpadla na základě pohybu pístů. Důležité! Pro zajištění konstantního objemového proudu dodávaného čerpadlem dodržujte správnou hladinu oleje!
Obr. 124
UG BAG0021.0 10.05
161
Údržba, opravy a ošetřování
12.9.2
Výměna oleje Důležité! •
Výměna oleje alespoň jednou ročně!
1. Demontujte čerpadlo. 2. Víko (Obr. 125/2) sejměte. 3. Vypusťte olej. 3.1 Čerpadlo otočte o 180 stupňů kolem vodorovné osy. 3.2 Hnacím hřídelem (Obr. 125/3) tak dlouho otáčejte rukou, až starý olej kompletně vyteče. Kromě toho existuje možnost vypustit olej přes vypouštěcí šroub. Při tomto postupu však v čerpadlu zůstanou malé zbytky oleje, proto doporučujeme první postup. 4. Čerpadlo odstavte na rovnou plochu. 5. Hnacím hřídelem (Obr. 125/3) otáčejte střídavě vpravo a vlevo a pomalu dolijte nový olej. Správné množství oleje je naplněno tehdy, pokud je olej vidět na značce (Obr. 125/1).
Obr. 125 Důležité! Hladinu oleje po několika provozních hodinách zkontrolujte a v případě potřeby olej doplňte.
12.9.3
Čištění Čerpadlo po každém použití několik minut důkladně čistěte proplachováním čistou vodou
162
UG BAG0021.0 10.05
Údržba, opravy a ošetřování
12.9.3.1 Kontrola a výměna sacích a tlakových ventilů 1. Demontujte čerpadlo. 2. Povolte (Obr. 126/9) šrouby a odstraňte upínací třmeny (Obr. 126/10). 3. Sejměte sací a tlakový kanál (Obr. 127/5 a Obr. 127/6). 4. Vyjměte skupiny ventilů (Obr. 127/7). 5. Zkontrolujte opotřebení ventilového sedla (Obr. 127/8), ventilu (Obr. 127/9), ventilové pružiny (Obr. 127/10) a vedení ventilu (Obr. 127/11) a odstraňte O-kroužek (Obr. 127/12). 6. Poškozené díly vyměňte. 7. Ventilové skupiny po přezkoušení a vyčištění znovu smontujte. Důležité! Při sestavování dbejte na to, aby ventilové vedení (9.2/11) nebylo poškozené. Poškození může vést k zablokování ventilů. 8. Nasaďte nové O-kroužky (Obr. 127/10). 9. Tlakový (Obr. 127/6) a sací kanál (Obr. 127/5) připojte k tělesu čerpadla pomocí přírub a namontujte upínací třmeny.
Obr. 126
10. Dotáhněte šrouby (Obr. 127/9) křížem s utahovacím momentem 11 Nm.
Obr. 127
UG BAG0021.0 10.05
163
Údržba, opravy a ošetřování
12.9.3.2 Kontrola a výměna membrány pístů Stav membrány (Obr. 129/13) nejméně jednou ročně zkontrolujte v demontovaném stavu. Upozornění! Kontrolu a výměnu membrány pístů provádějte pro každý píst zvlášť. S demontáží následujícího pístu začněte teprve tehdy, když je již zkontrolovaný píst opět smontován •
Kontrola membrány pístu: 1. Demontujte čerpadlo. 2. Povolte šrouby (Obr. 128/9). 3. Upínací třmen (Obr. 128/10) a sací a tlakový kanál (Obr. 129/5, Obr. 129/6) odstraňte včetně ventilových skupin. Dbejte na montážní polohu ventilů na straně sání a na tlakové straně! 4. Po odstranění šroubů (Obr. 129/15) sejměte hlavu válce (Obr. 129/14). 5. Překontrolujte membránu pístu (Obr. 129/13). I když je poškozená pouze jedna membrána, vyměňte membrány všech pístů.
•
Obr. 128
Výměna membrány pístu: 1. Povolte šroub (Obr. 129/16) a membránu pístu (Obr. 129/13) společně s přidržovacím kotoučem (Obr. 129/17) sejměte z pístu (Obr. 129/18). 2. Pokud je membrána zlomená, takže postřiková látka a olej jsou vzájemně smíchané: 2.1 Vypusťte směs oleje a postřikové látky z tělesa čerpadla. 2.2 Válec (Obr. 129/19) vyjměte z tělesa čerpadla. 2.3 Těleso čerpadla vyčistěte důkladným propláchnutím naftou nebo petrolejem. 2.4 Vyčistěte veškeré těsnicí plochy. 2.5 Zasaďte válec do tělesa čerpadla. Dbejte na správnou polohu vybrání resp. otvorů ve válcích. Obr. 129 3. Namontujte membránu pístu (Obr. 129/13).
164
UG BAG0021.0 10.05
Údržba, opravy a ošetřování
Důležité! Membránu pístu upevněte k pístu pomocí přidržovacího kotouče a šroubu tak, aby okraj (Obr. 129/20) mířil k hlavě válce (Obr. 129/14). 4. Hlavu válce připevněte na kryt čerpadla a šrouby rovnoměrně křížem dotáhněte. 5. Namontujte ventily sacího a tlakového kanálu (viz na stranì 163).
12.10
Kalibrace průtokoměru Nové stanovení počtu impulzů (Imp./l) vyslaných průtokoměrem na jeden litr prostřednictvím kalibračního postupu: •
po demontáži obslužné armatury nebo průtokoměru,
•
po delší době provozu - čímž se mohou v průtokoměru vytvářet usazeniny zbytků postřikové látky,
•
při výskytu rozdílů mezi požadovaným a skutečným množstvím vydané postřikové látky na plochu,
Upozornění! Průtokoměr nakalibrujte nejméně jednou ročně.
12.10.1 Kalibrace průtokoměru pomocí systému "Spray-Control II A" 1. Nádrž na postřikovou látku (cca 1000 l) naplňte vodou až po značky naplnění, které jsou umístěné na obou stranách nádrže. 2. Stiskněte tlačítko "Imp./l", držte je stisknuté a současně stiskněte tlačítko "C". Při zapnutí vývodového hřídele zobrazí displej hodnotu "0". 3. Zapněte vývodový hřídel. 4. Čerpadlo pohánějte provozními otáčkami. 5. Prostřednictvím stříkacích ramen vystříkejte cca 500 l vody (podle indikace naplnění). Displej neustále zobrazuje došlé impulzy. 6. Vydané množství vody změřte novým naplněním nádrže ο
pomocí odměrné nádoby
ο
zvážením nebo
ο
vodoměrem.
7. Hodnotu změřeného množství vody, např. 480 l, zadejte prostřednictvím numerické klávesnice. 8. Stiskněte tlačítko Enter ("Eingabe"). Systém "Spray-Control II A" automaticky vypočte hodnotu "Imp./l", zobrazí ji a uloží ji do paměti. 9. Znovu stiskněte tlačítko "Imp./l" a zkontrolujte uloženou hodnotu. Na displeji se musí zobrazit hodnota "Imp./l" vypočtená systémem "Spray-Control II A".
UG BAG0021.0 10.05
165
Údržba, opravy a ošetřování
12.11
Nastavení hydraulických škrticích ventilů Z výroby jsou rychlosti provádění jednotlivých hydraulických funkcí nastaveny na příslušných hydraulických škrticích ventilech ventilového bloku (rozložení a složení stříkacích ramen, odblokování a zablokování kompenzace chvění apod.). Podle typu traktoru však může být zapotřebí tato nastavené rychlosti upravit. Rychlost provádění hydraulické funkce přiřazené jednomu páru škrticích ventilů je možné nastavit dotažením nebo povolením inbusového šroubu v příslušném škrticím ventilu. •
Snížení rychlosti provádění funkce = dotažení inbusového šroubu. • Zvýšení rychlosti provádění funkce = povolení inbusového šroubu. Důležité! Pokud upravujete rychlost provádění jakékoli hydraulické funkce, nastavujte vždy oba škrticí ventily v jednom páru rovnoměrně.
12.11.1 Ramena Q plus Obr. 130, Obr. 131/ ... (1) Hydraulický škrticí ventil - vyklopení stříkacích ramen. (2) Hydraulický škrticí ventil - odblokování a zablokování kompenzace chvění. (3) Hydraulický škrticí ventil - zaklopení levého stříkacího ramena. (4) Hydraulický škrticí ventil - zaklopení pravého stříkacího ramena. (5) Hydraulická přípojka - nastavení výšky (škrticí ventil se nachází na levém hydraulickém válci pro nastavení výšky). Důležité! Pokud chcete upravit rychlost zaklápění a vyklápění ramen, nastavujte vždy všechny tři hydraulické škrticí ventily rovnoměrně (Obr. 130/1 a Obr. 130/3).
Obr. 130
Obr. 131
166
UG BAG0021.0 10.05
Údržba, opravy a ošetřování
12.11.2 Ramena Super S Vyklápění pomocí řídicího přístroje traktoru •
Rychlost zvedání a poklesu u nastavení výšky
Z výroby je tato rychlost již nastavena. V závislosti na typu traktoru však může být zapotřebí toto nastavení opravit. Rychlost zvedání a poklesu u nastavení výšky je možné nastavit na škrticím ventilu (Obr. 132/1) zašroubování nebo vyšroubováním inbusového šroubu. •
Pro snížení rychlosti zvedání a poklesu zašroubujte inbusový šroub.
•
Pro zvýšení rychlosti zvedání a poklesu povolte inbusový šroub.
Obr. 132 •
Rychlost zaklápění a vyklápění ramen 1. Rychlost zvedání a spouštění složených balíků ramen Rychlost zvedání a spouštění je možné nastavit na škrticích ventilech (Obr. 132/2 a Obr. 132/3). Upozornění! Při změně rychlosti upravte nastavení obou škrticích ventilů. 2. Horizontální rychlost rozkládání a skládání prvků ramen Pomocí škrticích ventilů (Obr. 133/1 a Obr. 133/2) je možné upravit rychlost rozkládání a skládání levé části ramena. Upozornění! Při změně rychlosti upravte nastavení obou škrticích ventilů. Stejným způsobem proveďte nastavení pro pravou část ramena.
Obr. 133
UG BAG0021.0 10.05
167
Údržba, opravy a ošetřování
12.12
Nastavení na vyklopeném stříkacím ramenu
Orientace rovnoběžně se zemí U vyklopeného a správně nastaveného stříkacího ramena musí mít všechny stříkací trysky stejnou paralelní vzdálenost od země. Pokud tomu tak není, vyrovnejte při odblokované kompenzaci chvění vyklopená stříkací ramena pomocí protizávaží (Obr. 134/1). Protizávaží upevňujte odpovídajícím způsobem na ramena.
Obr. 134 Horizontální nastavení Z pohledu po směru jízdy musí všechny úseky stříkacích ramen ležet v jedné linii. Horizontální nastavení může být nutno provést •
po delší době používání
•
nebo při prudkém kontaktu stříkacích ramen se zemí.
Vnitřní rameno 1. Povolte kontramatici stavěcího šroubu (Obr. 135/1). 2. Stavěcím šroubem otáčejte proti dorazům tak dlouho, dokud vnitřní rameno není v jedné linii se střední částí stříkacího ramene. 3. Dotáhněte kontramatici. Vnější rameno
Obr. 135
1. Povolte šrouby (Obr. 134/2) upevňovací západky (Obr. 134/3). Nastavení se provádí přímo pomocí plastového dílu (Obr. 134/4) a podélných otvorů upevňovací západky. 2. Vyrovnejte úsek ramena. 3. Dotáhněte šrouby (Obr. 134/2).
168
UG BAG0021.0 10.05
Údržba, opravy a ošetřování
12.13
Trysky
12.13.1 Montáž trysky 1. Filtr trysky (Obr. 136/1) zasuňte do tělesa trysky (Obr. 136/2) zespodu. 2. Vložte trysku (Obr. 136/3) a bajonetovou zátku (Obr. 136/4). Upozornění! Pro různé trysky jsou k dispozici bajonetové matice v různých barvách. 3. Gumové těsnění (Obr. 136/5) vložte na trysku. 4. Těsnění zatlačte do sedla bajonetové zátky. 5. Bajonetovou zátku zasaďte do bajonetové přípojky. 6. Otočte bajonetovou zátku až na doraz. Obr. 136
12.13.2 Demontáž membránového ventilu při dokapávání trysek Usazeniny v sedla membrány (Obr. 136/6) mohou být příčinou dokapávání po vypnutí trysek na odpojených ramenech. V takovém případě příslušnou membránu vyčistěte následujícím způsobem: 1. Šoupátko (Obr. 136/7) vysuňte z tělesa trysky (Obr. 136/2) směrem k bajonetové matici. 2. Vyjměte pružný prvek (Obr. 136/8) a membránu (Obr. 136/9). 3. Vyčistěte sedlo membrány (Obr. 136/6). 4. Montáž proveďte v opačném pořadí. Důležité! Dbejte na správnou orientaci pružného prvku. Osazené hrany vpravo a vlevo na tělese pružného prvku (Obr. 136/10) musí při montáži směřovat do profilu ramene.
12.14
Kalibrace indikátoru naplnění
1. Napusťte do nádrže na postřikovou látku přesně 500 l vody. Na stupnici (Obr. 137/1) musí ukazatel (Obr. 137/2) indikovat hodnotu "5" pro 500 l. Pokud se indikovaná hodnota liší od skutečně napuštěného množství vody, 2. nastavte ukazatel (Obr. 137/2) otáčením šroubu (Obr. 137/3) přesně na hodnotu "5".
Obr. 137
UG BAG0021.0 10.05
169
Údržba, opravy a ošetřování
12.15
Vylitrování
Vylitrujte postřikovač s použitím stříkacího tlaku nastaveného podle tabulky rozstřiku ο
před začátkem sezony,
ο
při každé výměně trysek,
ο
v případě rozdílu mezi skutečným a požadovaným množstvím postřikové látky na plochu [l/ha].
Příčinou vzniku rozdílů mezi skutečným a požadovaným množstvím aplikované postřikové látky na plochu [l/ha] mohou být rozdíly mezi skutečně ujetou vzdáleností a hodnotou zobrazovanou na tachometru traktoru, nebo může jít o přirozené opotřebení trysek. Potřebné příslušenství pro vylitrování:
Obr. 138
ο
vhodné záchytné nádoby, např. kbelíky,
ο
odměrná nádoba nebo dávkovací válec
ο
stopky
12.15.1 Zjištění skutečného množství aplikované postřikové látky na plochu [l/ha] 12.15.1.1 Změření projetím měřené dráhy 1. Nádrž na postřikovou kapalinu naplňte vodou. 2. Zapněte stříkací ramena a zkontrolujte, zda všechny trysky pracují bez závad. 3. Vyčtěte z tabulky postřiku stříkací tlak pro požadované množství na plochu [l/ha] a nastavte jej. 4. Vypněte stříkací ramena. 5. Nádrž naplňte vodou až ke značce naplnění, která je vyznačena po obou stranách (případně vyznačte znovu). 6. Na poli odměřte přesně vzdálenost 100 m. Označte její počáteční a koncový bod. 7. Na stupnici odečtěte, jaký rychlostní stupeň traktoru připadá v úvahu pro rychlost jízdy od 6 do max. 8 km/h. Pomocí ruční páky plynu nastavte konstantní otáčky motoru traktoru a hnací otáčky čerpadla (min 350 ot/min a max. 550 ot/min). 8. Měřenou dráhu projeďte s letmým startem od počátku dokonce předvolenou konstantní rychlostí odečtenou na stupnici. Stříkací ramena přitom zapněte přesně v počátečním bodě měřené dráhy a vypněte je přesně na jejím konci (viz také kapitola "Kontrola skutečné rychlosti jízdy traktoru"). 9. Vydané množství vody změřte novým naplněním nádrže. 10. pomocí odměrné nádoby ο zvážením nebo ο
170
vodoměrem. UG BAG0021.0 10.05
Údržba, opravy a ošetřování a [l] x 10 000
= Spotřeba kapaliny [l/ha]
b [m] x c [m]
ο
a:
Spotřeba vody na měřenou vzdálenost [l]
ο
b:
Pracovní záběr [m]
ο
c:
Délka měřené vzdálenosti [m]
Příklad: ο
Spotřeba vody:
80 l
ο
Pracovní záběr:
20 m
ο
Měřená vzdálenost:
80 l x 10 000
=
100 m
400 [l/ha]
20 m x 100 m 12.15.1.2 Měření v klidovém stavu prostřednictvím výtoku z jednotlivé trysky Pokud je rychlost jízdy traktoru v poli přesně známá, je možné provést vylitrování vodou v klidovém stavu prostřednictvím měření výtoku z jednotlivé trysky [l/min]. Ze změřeného výtoku trysky pak spočtěte množství kapaliny na plochu [l/ha] resp. toto množství odečtěte přímo z tabulky postřiku. Výtok změřte nejméně na třech různých tryskách. Měření provádějte vždy na levém i pravém rameni a také ve středu stříkacích ramen, a to následujícím způsobem: 1. Nádrž na postřikovou kapalinu naplňte vodou. 2. Zkontrolujte, zda všechny trysky pracují bez závad. 3. Vyčtěte z tabulky postřiku stříkací tlak pro požadované množství na plochu [l/ha] a nastavte jej. 4. Výtok z jednotlivé trysky [l/min] změřte na několika tryskách, např. pomocí stopek, dávkovacího válce a odměrné nádoby. 5. Vypočtěte průměrný výtok z jednotlivé trysky [l/min]. Příklad:
UG BAG0021.0 10.05
Velikost trysky
'06'
Předpokládaná resp. změřená rychlost jízdy
6,5
Výtok z trysky na levém ramenu
2,8
Výtok z trysky ve středu
2,9
Výtok z trysky na pravém ramenu
2,7
Vypočtená střední hodnota
2,8
171
Údržba, opravy a ošetřování
1. Vypočtení skutečné spotřeby kapaliny [l/ha]
d [l/min] x 1200 e [km/h]
=
Spotřeba kapaliny [l/ha]
ο
d:
výtok z trysky (vypočtená střední hodnota) [l/min]
ο
e:
rychlost jízdy [km/h]
2,8 [l/min] x 1200 6,5 [km/h]
= 517 [l/ha]
2. Odečtení skutečné spotřeby kapaliny [l/ha] z tabulky postřiku pro ο
velikost trysky '06',
ο
zachycený výtok z trysky [2,8 l/min],
ο
předpokládanou rychlost jízdy [6,5 km/h].
Množství kapaliny odečtené z tabulky postřiku: 517 l/ha. •
•
172
Pokud se skutečné a zachycené množství neshodují, upravte odpovídajícím způsobem stříkací tlak: ο
spotřeba kapaliny (výtok z trysek) je příliš nízká zvyšte stříkací tlak
ο
spotřeba kapaliny je příliš vysoká - snižte stříkací tlak.
Výtok z trysek kontrolujte tak dlouho, dokud se změřená a požadovaná spotřeba nebudou shodovat.
UG BAG0021.0 10.05
Údržba, opravy a ošetřování
12.16
Hydraulická soustava Nebezpečí! •
Hydraulická zařízení smí opravovat pouze odborný servis!
•
Hydraulická soustava je pod vysokým tlakem!
•
Při hledání netěsností používejte vhodné pomůcky!
•
Před prací na hydraulickém zařízení vypusťte tlak z celého systému!
•
Tekutiny unikající pod vysokým tlakem (hydraulický olej) mohou pronikat pokožkou a způsobit těžké úrazy! Při úrazu ihned vyhledejte lékaře! Nebezpečí infekce!
•
Při připojování hydraulických hadic k hydraulice tahače dbejte na to, aby hydraulika jak ze strany tahače, tak i ze strany stroje nebyla pod tlakem!
•
Použitý olej předpisově zlikvidujte. V případě problémů s likvidací oleje kontaktujte svého dodavatele oleje!
•
Hydraulický olej skladujte v místech nepřístupných dětem.
•
Hydraulický olej nesmí proniknout do země nebo do vody!
•
Při údržbě a opravách pneumatik a kol respektujte pokyny uvedené v kapitole "Bezpečnostní pokyny pro obsluhu", strana 24.
Důležité!
UG BAG0021.0 10.05
•
Dbejte na správné připojení hydraulických hadic.
•
Pravidelně kontrolujte, zda se hydraulické hadice a spojky nacházejí v bezvadném stavu a zda nejsou znečištěné.
•
Hydraulické hadice nechte minimálně jednou za rok překontrolovat odborníkem, jestli jsou ve stavu vyhovujícím bezpečnosti práce!
•
Při poškození nebo zestárnutí hydraulické hadice vyměňte! Používejte pouze originální hydraulické hadice!
•
Doba použití hydraulických hadic by neměla překročit šest let, včetně případné skladovací doby maximálně dvou let. I při správném skladování a povoleném namáhání podléhají hadice a hadicové spojky procesu přirozeného stárnutí a jejich skladovací doba a doba použití je omezena. Odlišně od toho je možno určit dobu použití podle empirických hodnot, obzvlášť s ohledem na míru rizika. Pro hadice a hadicová vedení z termoplastů mohou být rozhodující jiné směrné hodnoty.
173
Údržba, opravy a ošetřování
Označení hydraulických hadic Z označení armatury lze vyčíst následující informace: Obr. 139/... (1) Označení výrobce hydraulických hadic (A1HF) (2) Datum výroby hydraulického hadicového vedení (02 04 = únor 2004) (3) Maximální přípustný provozní tlak (210 bar).
Obr. 139 Intervaly pro provádění údržby Po prvních 10 provozních hodinách, potom každých 50 provozních hodin. 1. Zkontrolujte veškeré komponenty hydraulického zařízení, zda těsní. 2. Eventuálně dotáhněte šrouby. Před každým uvedením do provozu: 1. Proveďte vizuální kontrolu hydraulických hadic. 2. Odstraňte odřená místa na hydraulických hadicích a trubkách. 3. Okamžitě vyměňte opotřebené nebo poškozené hydraulické hadice. Kritéria pro kontrolu hydraulických hadic Důležité! Pro vlastní bezpečnost dodržujte následující postup při kontrole hydraulických hadic! Hydraulické hadice vyměňte v případě, pokud při kontrole zjistíte následující skutečnosti:
174
•
Poškození vnější vrstvy až po vložku (např. prodřená místa, řezy, trhliny).
•
Zkřehnutí vnější vrstvy (tvorba trhlin v materiálu hadice).
•
Deformaci, které neodpovídají přirozenému tvaru hadice nebo vedení. Jak v potrubí bez tlaku, tak i ve stavu pod tlakem nebo při ohybu (např. oddělování vrstev, tvorba bublin, přiskřípnutá místa, stlačená místa.
•
Netěsná místa.
•
Poškození nebo deformace armatury hadice (negativní ovlivnění těsnicí funkce); nepatrné povrchové poškození není důvodem pro výměnu hadice.
•
Vysmeknutí hadice z armatury.
•
Korozi armatury, která snižuje funkci a pevnost.
•
Nedodržení požadavků kladených na montáž. UG BAG0021.0 10.05
Údržba, opravy a ošetřování
•
Překročení doby používání hadic činící 6 let. Rozhodující je datum výroby hydraulické hadice na armatuře plus 6 let. Je-li na armatuře uvedeno datum výroby "2004", končí doba používání hadice v únoru 2010. Viz "Označování hydraulických hadic".
12.16.1 Montáž a demontáž hydraulických hadic Upozornění! Při montáži a demontáži hydraulických hadic bezpodmínečně dodržujte následující doporučení: •
Používejte pouze originální hadice!
•
Zásadně dbejte na čistotu.
•
Hydraulické hadice se musí zásadně instalovat tak, aby v každém provozním stavu
hydraulické
ο
nedocházelo k namáhání v tahu, vyjma namáhání vlastní hmotností.
ο
v případě malé délky nedocházelo k dynamickému zatížení.
ο
došlo k potlačení vnějších mechanických vlivů na hydraulické hadice. Zamezte odírání hadic o konstrukční díly nebo navzájem, a sice účelným umístěním a připevněním. Hydraulické hadice eventuálně zajistěte pomocí ochranných návleků. Zakryjte části s ostrými hranami.
ο
12.17
nedošlo ke zmenšení přípustných poloměrů ohybu.
•
Při připojení hydraulické hadice na pohybující se díly se musí dimenzovat délka hadice tak, aby se v celé oblasti pohybu nezmenšil přípustný poloměr ohybu anebo aby nedošlo k dodatečnému zatížení hydraulické hadice tahem.
•
Hydraulické hadice připevněte k předem zadaným připevňovacím bodům. Držáky pro hadice neinstalujte tam, kde by mohly omezit přirozený pohyb a délkové změny hadice.
•
Přelakovávání hydraulických hadic je zakázáno!
Elektrické osvětlovací zařízení Výměna žárovek: 1. odšroubujte ochranné sklo 2. vyjměte vadnou žárovku 3. namontujte náhradní žárovku (dbejte na správné napětí a výkon) 4. nasaďte a přišroubujte ochranné sklo
UG BAG0021.0 10.05
175
Údržba, opravy a ošetřování
12.18
Pokyny pro zkoušky postřikovače Důležité! •
Zkoušku postřikovače smí provádět pouze autorizované pracoviště.
•
Zkouška postřikovače je zákonem předepsána: ο
nejpozději 6 měsíců po uvedení do provozu (pokud nebyla provedena při nákupu) a pak
ο
dále každé 4 pololetí.
Zkušební sada postřikovače (zvláštní výbava), obj. č.: 919 872 Obr. 140/... (1) Trubička s osazením 1"x30 (2) Nasouvací zátka (3) Záslepka (4) Přípojka průtokoměru (5) Přípojka manometru
Obr. 140 Zkouška čerpadla - zkouška výkonu čerpadla (přepravní výkon, tlak) 1. Povolte tlakovou hadici na příslušném čerpadlu. 2. K čerpadlu připojte zkušební přípojku 1 ¼". 3. Tlakovou armaturu nastavte do polohy pro plnění nádrže. Zkouška průtokoměru 1. Sejměte všechna stříkací vedení ze sekčních ventilů. 2. Přípojku průtokoměru (Obr. 140/4) spojte s jedním sekčním ventilem a připojte na zkušební přístroj. 3. Přípojky zbývajících sekčních ventilů uzavřete záslepkami (Obr. 140/3). 4. Zapněte stříkací ramena. Zkouška manometru 1. Sejměte stříkací vedení z jednoho sekčního ventilu. 2. Přípojku manometru (Obr. 140/5) spojte pomocí trubičky s osazením se sekčním ventilem. 3. Zkušební manometr našroubujte do vnitřního závitu 1/4 palce.
176
UG BAG0021.0 10.05
Údržba, opravy a ošetřování
12.19
Utahovací momenty šroubů
Závit
Velikost klíče [mm]
M8 M 8x1 M 10
13
16 (17)
M 10x1 M 12
18 (19)
M 12x1,5 M 14
22
M 14x1,5 M 16
24
M 16x1,5 M 18
27
M 18x1,5 M 20
30
M 20x1,5 M 22
32
M 22x1,5 M 24
36
M 24x2 M 27
41
M 27x2 M 30 M 30x2
UG BAG0021.0 10.05
46
Utahovací momenty [Nm] v závislosti na třídě jakosti šroubů/matic 8,8
10,9
12,9
25
35
41
27
38
41
49
69
83
52
73
88
86
120
145
90
125
150
135
190
230
150
210
250
210
300
355
225
315
380
290
405
485
325
460
550
410
580
690
460
640
770
550
780
930
610
860
1050
710
1000
1200
780
1100
1300
1050
1500
1800
1150
1600
1950
1450
2000
2400
1600
2250
2700
177
Tabulka postřiku
13
Tabulka postřiku
13.1
Tabulka postřiku pro trysky s plochým paprskem, trysky Antidrift a injektorové trysky, výška rozstřiku 50 cm Pozor! Všechna vydávaná množství [l/ha] uvedená v tabulce postřiku platí pro vodu. U AHL je třeba příslušné hodnoty vynásobit koeficientem 0,88, u roztoků NP číslem 0,85. Upozornění! •
Všechna množství [l/ha] uvedená v tabulce postřiku platí pro vodu. Pro přepočet na AHL vynásobte uvedené hodnoty koeficientem 0,88 a pro přepočet na NP číslem 0,85.
•
Obr. 141 platí pro výběr vhodného typu trysky. Typ trysky je určen
•
ο
předpokládanou rychlostí jízdy,
ο
potřebným množstvím postřiku na plochu
ο
požadovanou charakteristikou rozprášení (jemné, střední nebo hrubé kapky) prostředku na ochranu rostlin, který je při práci použit.
Obr. 142 platí pro ο
určení velikosti trysky
ο
určení potřebného stříkacího tlaku
ο
určení potřebného výtoku z jednotlivé trysky pro vylitrování postřikovače
Přípustné rozsahy tlaků pro různé typy a velikosti trysek Typ trysky
Velikost trysky
Přípustný rozsah tlaků [bar] min. tlak max. tlak
trysky LU / XR
178
'015'
1
1,5
'02'
1
2,5
'0,3'
1
3,0
'0,4' až '0,8'
1
5,0
AD / DG / TT
všechny velikosti
1,5
5
AI
všechny velikosti
2
7
ID
všechny velikosti
3
7
trysky Airmix
všechny velikosti
1
5
UG BAG0021.0 10.05
Tabulka postřiku
Volba typu trysky
Obr. 141 Příklad: potřebné množství postřiku na plochu:
200 l/ha 8 km/h
předpokládaná rychlost jízdy:
předpokládaná charakteristika rozprášení hrubé kapky (nízké pro příslušný pracovní úkol: unášení větrem)
UG BAG0021.0 10.05
potřebný typ trysky:
?
potřebná velikost trysky:
?
potřebný stříkací tlak:
? bar
potřebný výtok z jedné trysky pro vylitrování postřikovače:
? l/min
179
Tabulka postřiku
Určení typu a velikosti trysky, stříkacího tlaku a výtoku z jedné trysky 1. Určete provozní bod pro potřebné množství postřiku na plochu (200 l/ha) a předpokládanou rychlost jízdy (8 km/h). 2. Veďte provozním bodem kolmou čáru směrem dolů. V závislosti na poloze provozního bodu prochází tato křivka charakteristickými oblastmi různých druhů trysek. 3. Zvolte optimální druh trysky podle požadované charakteristiky rozprášení (jemné, střední, hrubé kapky) pro příslušný pracovní úkol. Pro výše uvedený příklad bylo zvoleno: Typ trysky:
AI nebo ID
4. Přejděte do tabulky postřiku (Obr. 142). 5. Vyhledejte ve sloupci s předpokládanou rychlostí (8 km/h) potřebné množství postřikové látky (200 l/ha) resp. množství postřikové látky na plochu, které se požadovanému množství nejvíce blíží (zde např. 195 l/ha). 6. V řádku s potřebným množstvím postřikové látky na plochu (195 l/ha)
180
ο
odečtěte velikosti trysek, které přicházejí v úvahu. Zvolte vhodnou velikost trysky (např. '03').
ο
v průsečíku se zvolenou velikostí trysky odečtěte potřebný stříkací tlak (např. 3,7 bar).
ο
odečtěte potřebný výtok z jednotlivé trysky (1,3 l/min) pro vylitrování postřikovače.
potřebný typ trysky:
AI / ID
potřebná velikost trysky:
'03'
potřebný stříkací tlak:
3,7 bar
potřebný výtok z jedné trysky pro vylitrování postřikovače:
1,3 l/min
UG BAG0021.0 10.05
Tabulka postřiku
Obr. 142
UG BAG0021.0 10.05
181
Tabulka postřiku
13.2
Tabulka postřiku pro třípaprskové trysky, výška rozstřiku 120 cm
AMAZONE - Tabulka postřiku pro třípaprskové trysky (žluté) Tlak
Výtok z trysky Voda
(bar) 1,0 1,2 1,5 1,8 2,0 2,2 2,5 2,8 3,0
AHL
Množství postřiku AHL (l/ha) 5
5,5
6
6,5
7
7,5
8
8,5
9 (km/h)
77 83 94 102 106 110 118 124 127
70 75 85 93 96 100 107 112 115
64 69 78 85 88 92 98 103 106
59 64 72 78 81 85 91 95 98
55 60 67 73 75 78 84 88 91
51 55 62 67 70 73 78 82 85
48 52 59 64 66 69 74 77 80
45 49 56 60 62 65 70 73 75
43 47 53 57 59 62 66 69 71
(l/min) 0,36 0,39 0,44 0,48 0,50 0,52 0,55 0,58 0,60
0,32 0,35 0,39 0,42 0,44 0,46 0,49 0,52 0,53
AMAZONE - Tabulka postřiku pro třípaprskové trysky (červené) Tlak
Výtok z trysky Voda
(bar) 1,0 1,2 1,5 1,8 2,0 2,2 2,5 2,8 3,0
AHL
Množství postřiku AHL (l/ha) 5
5,5
6
6,5
7
7,5
8
8,5
9 (km/h)
129 140 158 165 170 176 186 196 202
118 128 144 151 155 160 169 177 183
108 118 132 138 142 147 155 163 168
100 109 122 127 131 136 143 150 155
93 101 114 119 122 126 133 140 144
86 94 105 110 114 118 124 130 134
81 88 99 104 107 111 117 122 126
76 83 93 97 100 104 109 114 118
72 78 88 92 95 98 104 109 112
(l/min) 0,61 0,67 0,75 0,79 0,81 0,84 0,89 0,93 0,96
0,54 0,59 0,66 0,69 0,71 0,74 0,78 0,82 0,84
AMAZONE - Tabulka postřiku pro třípaprskové trysky (modré) Tlak
Výtok z trysky Voda
(bar) 1,0 1,2 1,5 1,8 2,0 2,2 2,5 2,8 3,0
182
AHL
Množství postřiku AHL (l/ha) 5
5,5
6
6,5
7
7,5
8
8,5
9 (km/h)
182 198 223 234 242 254 269 281 288
166 181 203 213 220 231 244 255 262
152 166 186 196 202 212 224 234 240
140 152 171 180 186 196 207 216 222
130 142 159 167 173 182 192 201 206
122 133 149 177 162 170 179 187 192
114 124 140 147 152 159 168 176 180
107 117 132 139 143 150 158 165 169
101 110 124 131 135 141 149 156 160
(l/min) 0,86 0,94 1,05 1,11 1,15 1,20 1,26 1,32 1,36
0,76 0,83 0,93 0,98 1,01 1,06 1,12 1,17 1,20
UG BAG0021.0 10.05
Tabulka postřiku
AMAZONE - Tabulka postřiku pro třípaprskové trysky (bílé) Tlak
Výtok z trysky Voda
(bar) 1,0 1,2 1,5 1,8 2,0 2,2 2,5 2,8 3,0
13.3
AHL
Množství postřiku AHL (l/ha) 5
5,5
6
6,5
7
7,5
8
8,5
9 (km/h)
247 267 302 331 348 369 390 410 427
225 244 275 301 316 335 355 373 388
206 224 252 277 290 307 325 342 356
190 207 233 255 268 284 301 316 329
177 192 217 237 249 263 279 293 305
165 179 202 221 232 246 260 274 285
155 168 190 207 217 230 244 256 267
145 158 178 194 204 216 229 241 251
137 149 168 184 193 204 216 228 237
(l/min) 1,16 1,27 1,42 1,56 1,64 1,73 1,84 1,93 2,01
1,03 1,12 1,26 1,38 1,45 1,54 1,62 1,71 1,78
Tabulka postřiku pro pěti- a osmipaprskové trysky (přípustný rozsah tlaku 1-2 bar)
AMAZONE Tabulka postřiku pro dávkovací kotouče 4916-39, (ø 1,0 mm), výška rozstřiku 100 cm pro pětipaprskovou trysku (černá) a osmipaprskovou trysku Tlak
Výtok z trysky na jeden dávkovací kotouč Voda
(bar) 1,0 1,2 1,5 1,8 2,0
AHL
Množství postřiku AHL (l/ha)
5
5,5
6
6,5
7
7,5
8
8,5
9 (km/h)
91 100 113 123 130
83 91 102 112 118
76 83 94 103 108
70 77 87 95 100
65 71 80 88 93
61 67 75 82 86
57 62 70 77 81
54 59 66 72 76
51 55 63 68 72
(l/min) 0,43 0,47 0,53 0,58 0,61
0,38 0,42 0,47 0,51 0,54
AMAZONE Tabulka postřiku pro dávkovací kotouče 4916-45, (ø 1,2 mm), výška rozstřiku 100 cm pro pětipaprskovou trysku (černá) a osmipaprskovou trysku Tlak
Výtok z trysky na jeden dávkovací kotouč Voda
(bar) 1,0 1,2 1,5 1,8 2,0
AHL
Množství postřiku AHL (l/ha)
5
5,5
6
6,5
7
7,5
8
8,5
9 (km/h)
120 132 149 163 170
109 120 135 148 155
100 110 124 136 142
92 102 114 126 131
86 94 106 117 122
80 88 99 109 114
75 83 93 102 106
71 78 88 96 100
67 73 83 91 95
(l/min) 0,56 0,62 0,70 0,77 0,80
0,50 0,55 0,62 0,68 1,71
UG BAG0021.0 10.05
183
Tabulka postřiku
AMAZONE Tabulka postřiku pro dávkovací kotouče 4916-55, (ø 1,4 mm), výška rozstřiku 100 cm pro pětipaprskovou trysku (šedá) a osmipaprskovou trysku Tlak
Výtok z trysky na jeden dávkovací kotouč Voda
(bar) 1,0 1,2 1,5 1,8 2,0
AHL
Množství postřiku AHL (l/ha)
5
5,5
6
6,5
7
7,5
8
8,5
9 (km/h)
182 199 221 242 257
166 181 201 220 233
152 166 184 202 214
140 153 170 186 198
130 142 158 173 183
122 133 147 162 171
114 124 138 152 161
107 117 130 143 151
101 111 123 135 143
(l/min) 0,86 0,94 1,04 1,14 1,21
0,76 0,83 0,92 1,01 1,07
AMAZONE Tabulka postřiku pro dávkovací kotouče 4916-63, (ø 1,6 mm), výška rozstřiku 75 cm pro pětipaprskovou trysku (šedá) a osmipaprskovou trysku Tlak
Výtok z trysky na jeden dávkovací kotouč Voda
(bar) 1,0 1,2 1,5 1,8 2,0
AHL
Množství postřiku AHL (l/ha)
5
5,5
6
6,5
7
7,5
8
8,5
9 (km/h)
235 257 288 317 334
214 233 262 288 303
196 214 240 264 278
181 198 222 244 257
168 183 206 226 238
157 171 192 211 222
147 161 180 198 208
138 151 169 186 196
131 143 160 176 185
(l/min) 1,10 1,21 1,36 1,49 1,57
0,98 1,07 1,20 1,32 1,39
AMAZONE Tabulka postřiku pro dávkovací kotouče 4916-72, (ø 1,8 mm), výška rozstřiku 75 cm pro pětipaprskovou trysku (šedá) a osmipaprskovou trysku Tlak
Výtok z trysky na jeden dávkovací kotouč Voda
(bar) 1,0 1,2 1,5 1,8 2,0
AHL
Množství postřiku AHL (l/ha)
5
5,5
6
6,5
7
7,5
8
8,5
9 (km/h)
307 341 377 413 434
279 310 343 375 395
256 284 314 344 362
236 262 290 318 334
219 243 269 295 310
205 227 251 275 290
192 213 236 258 272
181 200 222 243 256
171 189 209 229 241
(l/min) 1,45 1,60 1,77 1,94 2,05
1,28 1,42 1,57 1,72 1,81
AMAZONE Tabulka postřiku pro dávkovací kotouče 4916-80, (ø 2,0 mm), výška rozstřiku 75 cm pro osmipaprskovou trysku Tlak
Výtok z trysky na jeden dávkovací kotouč Voda
(bar) 1,0 1,2 1,5 1,8 2,0
184
AHL
Množství postřiku AHL (l/ha)
5
5,5
6
6,5
7
7,5
8
8,5
9 (km/h)
382 408 466 516 540
347 371 423 469 491
318 340 388 430 450
294 314 358 397 415
273 291 333 369 386
254 272 310 344 360
239 255 291 323 337
224 240 274 304 318
212 227 259 287 300
(l/min) 1,80 1,92 2,19 2,43 2,54
1,59 1,70 1,94 2,15 2,25
UG BAG0021.0 10.05
Tabulka postřiku
13.4
Tabulka postřiku pro svazek vlečných hadic (přípustný rozsah tlaku 1-4 bar)
AMAZONE Tabulka postřiku pro dávkovací kotouč 4916-26, (ø 0,65 mm) Tlak
Výtok z trysky na jeden dávkovací kotouč Voda
(bar) 1,0 1,2 1,5 1,8 2,0 2,2 2,5 2,8 3,0 3,5 4,0
AHL
Množství postřiku AHL (l/ha)
5
5,5
6
6,5
7
7,5
8
8,5
9 (km/h)
85 93 102 110 119 123 132 136 144 153 166
77 85 93 100 108 112 120 124 131 139 151
71 78 85 92 99 103 110 113 120 127 138
65 72 78 85 91 95 101 105 111 118 127
61 67 73 79 85 88 94 97 103 109 118
57 62 68 74 79 82 88 91 96 102 110
53 58 64 69 74 77 82 85 90 96 104
50 55 60 65 70 72 77 80 85 90 97
47 52 57 61 66 68 73 76 80 85 92
(l/min) 0,20 0,22 0,24 0,26 0,28 0,29 0,31 0,32 0,34 0,36 0,39
0,18 0,19 0,21 0,23 0,25 0,26 0,27 0,28 0,30 0,32 0,35
AMAZONE Tabulka postřiku s dávkovacím kotoučem 4916-32, (ø 0,8 mm) Tlak
Výtok z trysky na jeden dávkovací kotouč Voda
(bar) 1,0 1,2 1,5 1,8 2,0 2,2 2,5 2,8 3,0 3,5 4,0
AHL
Množství postřiku AHL (l/ha)
5
5,5
6
6,5
7
7,5
8
8,5
9 (km/h)
132 144 161 174 183 191 204 217 225 242 259
120 131 147 158 166 174 185 197 205 220 236
110 120 135 145 152 159 170 181 188 202 216
101 111 124 134 141 147 157 167 173 186 199
94 103 115 124 130 137 146 155 161 173 185
88 96 108 116 122 127 136 144 150 161 173
82 90 101 109 114 119 127 135 141 151 162
77 85 95 102 107 112 120 127 132 142 152
73 80 90 97 101 106 113 120 125 135 144
(l/min) 0,31 0,34 0,38 0,41 0,43 0,45 0,48 0,51 0,53 0,57 0,61
0,27 0,30 0,34 0,36 0,38 0,40 0,42 0,45 0,47 0,50 0,54
UG BAG0021.0 10.05
185
Tabulka postřiku
AMAZONE Tabulka postřiku pro dávkovací kotouč 4916-39, (ø 1,0 mm) (sériově) Tlak
Výtok z trysky na jeden dávkovací kotouč Voda
(bar) 1,0 1,2 1,5 1,8 2,0 2,2 2,5 2,8 3,0 3,5 4,0
AHL
Množství postřiku AHL (l/ha)
5
5,5
6
6,5
7
7,5
8
8,5
9 (km/h)
183 200 224 244 259 272 288 302 315 336 362
167 182 204 223 236 248 263 274 286 305 329
153 167 187 204 216 227 240 251 262 280 302
141 154 172 188 200 210 222 232 243 258 280
131 143 160 175 185 194 206 215 224 236 259
123 134 150 164 172 181 191 201 209 224 240
114 124 141 154 162 170 180 189 197 210 226
107 117 132 144 152 160 169 177 185 197 212
101 110 126 137 144 151 160 168 175 186 201
(l/min) 0,43 0,47 0,53 0,58 0,61 0,64 0,68 0,71 0,74 0,79 0,85
0,38 0,41 0,47 0,51 0,53 0,56 0,59 0,62 0,64 0,69 0,74
AMAZONE Tabulka postřiku pro dávkovací kotouč 4916-45, (ø 1,2 mm) Tlak
Výtok z trysky na jeden dávkovací kotouč Voda
(bar) 1,0 1,2 1,5 1,8 2,0 2,2 2,5 2,8 3,0 3,5 4,0
AHL
Množství postřiku AHL (l/ha)
5
5,5
6
6,5
7
7,5
8
8,5
9 (km/h)
242 263 297 327 344 365 391 408 425 467 492
220 239 270 297 313 332 355 371 386 425 448
202 219 248 273 287 304 326 340 354 389 411
186 203 229 252 265 281 301 314 327 359 379
173 188 212 234 246 261 279 291 303 334 352
161 176 198 218 229 244 261 272 283 312 329
151 165 186 204 215 228 244 255 266 292 308
142 155 175 192 202 215 230 240 250 275 290
135 146 165 182 192 203 217 227 236 260 274
(l/min) 0,57 0,62 0,70 0,77 0,81 0,86 0,92 0,96 1,00 1,10 1,16
0,50 0,55 0,62 0,68 0,72 0,76 0,81 0,85 0,89 0,97 1,03
AMAZONE Tabulka postřiku pro dávkovací kotouč 4916-55, (ø 1,4 mm) Tlak
Výtok z trysky na jeden dávkovací kotouč Voda
(bar) 1,0 1,2 1,5 1,8 2,0 2,2 2,5 2,8 3,0 3,5 4,0
186
AHL
Množství postřiku AHL (l/ha)
5
5,5
6
6,5
7
7,5
8
8,5
9 (km/h)
365 395 446 489 518 539 573 607 624 675 718
332 359 405 444 471 490 521 552 568 614 653
304 329 372 407 432 450 478 506 520 563 598
281 304 343 376 399 415 441 467 480 520 552
261 282 319 349 370 385 410 434 446 482 513
244 263 297 326 346 360 382 405 416 450 479
228 247 278 305 324 337 358 380 390 422 449
215 232 262 287 305 317 337 357 367 397 422
203 219 248 271 288 300 319 337 347 375 399
(l/min) 0,86 0,93 1,05 1,15 1,22 1,27 1,35 1,43 1,47 1,59 1,69
0,76 0,82 0,93 1,02 1,08 1,12 1,19 1,27 1,30 1,41 1,50
UG BAG0021.0 10.05
UG BAG0021.0 10.05
33,3
38,9
44,5
50,0
55,5
61,6
66,7
75,0
77,8
83,4
89,0
94,5
100,0
105,6
111,0
116,8
122,2
127,9
133,3
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
139,0
27,8
10
178,6
171,5
164,3
157,1
150,0
143,0
135,9
128,7
121,4
114,2
107,1
100,0
92,9
85,6
78,5
71,5
64,3
57,1
50,0
42,9
35,8
Sol. N kg
92
90
88
86
84
82
80
78
76
74
72
70
68
66
64
62
60
58
56
54
52
N kg
255,7
250,0
242,2
238,6
233,3
227,9
222,1
216,5
211,6
204,9
200,0
194,5
188,9
183,4
177,9
172,3
166,7
161,1
155,7
150,0
144,6
Sol. N l
328,3
321,7
314,1
307,5
300,0
292,8
285,8
278,3
271,8
264,2
257,2
250,0
243,0
235,9
228,3
221,7
214,2
207,3
200,0
193,0
186,0
Sol. N kg
134
132
130
128
126
124
122
120
118
116
114
112
110
108
106
104
102
100
98
96
94
N kg
372,0
367,0
361,0
356,0
350,0
344,0
339,0
333,0
328,0
322,1
316,5
311,1
305,6
300,0
294,2
285,5
283,7
278,0
272,0
266,7
261,2
Sol. N l
478,0
471,0
465,0
457,0
450,0
443,0
436,0
428,0
421,0
414,3
407,5
400,0
393,0
386,0
378,3
371,8
364,2
357,4
350,0
342,7
335,8
Sol. N kg
200
195
190
185
180
175
170
165
160
155
150
148
146
144
142
140
138
136
N kg
556,0
541,0
527,0
514,0
500,0
486,0
472,0
458,0
445,0
431,0
417,0
411,0
406,0
400,0
394,0
389,0
384,0
378,0
Sol. N l
714,0
696,0
679,0
660,0
643,0
625,0
607,0
589,0
572,0
554,0
535,0
529,0
521,0
515,0
507,0
500,0
493,0
485,0
Sol. N kg
13.5
50
Sol. N l
N kg
(hustota 1,28 kg/l, tj. cca 28 kg N na 100 kg kapalného hnojiva resp. 36 kg N na 100 litrů kapalného hnojiva při 5 - 10 °C)
Tabulka postřiku
Přepočtová tabulka pro rozstřik kapalného hnojiva AHL (roztok ledku amonného a močoviny)
187
Tabulka kombinací
14
188
Tabulka kombinací
UG BAG0021.0 10.05
Tabulka kombinací
UG BAG0021.0 10.05
189
Tabulka kombinací
Popis trysek UG 2200 /3000
1) Trysky s plochým paprskem LU
2) Trysky s plochým paprskem XR
3) Dvojité trysky s plochým paprskem
4) Trysky s plochým paprskem AD
z plastu a na vnější straně keramika s plastovým jádrem (Lechler)
z plastu a na vnější straně plastové jádro V2A (Teejet)
z V2A (Lechler)
z plastu a na vnější straně keramika s plastovým jádrem (Lechler)
-015
-05
-015
-05
DF-120-02
-015
-02
-06
-02
-06
DF-120-03
-02
-03
-08
-03
-08
DF-120-04
-03
DF-120-05
-04
-04
-04
DF-120-06
5) Trysky s plochým paprskem Airmix
6) Trysky s plochým paprskem ID
z plastu
z plastu a na vnější straně keramika s plastovým jádrem
(Agrotop)
(Lechler)
-015
-015
-05
-02
-02
-06
-03
-025
-04
-03
-05
-04
7) Trysky s plochým paprskem IDK
8) Trysky s plochým paprskem AI
9) Trysky s plochým paprskem IDN
z plastu
z plastového jádra V2A
(Lechler)
(Teejet)
-015
-015
-05
-025
-02
-02
-06
-03
-03
-025
-08
-04
-03
-05
-04
z plastu (Lechler)
-06
190
UG BAG0021.0 10.05
Poznámky
UG BAG0021.0 10.05
191
H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 Tel.: D-49202 Hasbergen-Gaste Telefax: Germany e-mail: http://
+ 49 (0) 5405 501-0 + 49 (0) 5405 501-234
[email protected] www.amazone.de
BBG Bodenbearbeitungsgeräte Leipzig GmbH & Co.KG Rippachtalstr. 10 D-04249 Leipzig Germany
Odštěpné závody: D-27794 Hude • D-04249 Leipzig • F-57602 Forbach, Filiálky v Anglii a ve Francii Závody na výrobu rozmetadel minerálních hnojiv, postřikovačů, secích strojů, strojů na obdělávání půdy, víceúčelové skladovací haly a komunální techniky