NÁVOD K OBSLUZE
1. Prohlášení o shodě
Prohlašuje, že elektrické zařízení Nazvané: NAPÁJECÍ A ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO POHONY 24 V DC / 230 V AC Typ: TF Modely: TF 21 - TF21R/T - TF24 - TF24R/T 24 V DC TF 41 - TF41R/T - TF44 - TF44R/T 230 V AC Sériové číslo: viz štítek s technickými parametry a označení CE, umístěný na zařízení. Rok výroby: 2004 splňuje požadavky následujících směrnic: • •
73/23/EHS (Směrnice pro nízké napětí: elektrické materiály určené k použití v rámci stanovených limitů napětí) 89/336/EHS (Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu - Týkající se sbližování legislativ členských států EU v oblasti elektromagnetické kompatibility)
a dále prohlašuje, že byly splněny požadavky stanovené následujícími harmonizovanými normami: • • • • •
EN 60950:1992 - 08; EN 60950 EC:1992 - 10; EN 60950/A1:1993; EN 60950/A2:1993-08; EN 60950/A3:1995 - 10; EN 60950/A3 EC:1996 - 01; EN 60950/A4:1997 - 03; EN 60950/A11:1997 - 10; EN 55022:1998; EN 61000 - 3 - 2:1995; EN 61000 - 3 - 3:1995; EN 61000 - 3 -2 /A1:1998; EN 61000 - 3 - 2/A2:1998; EN 50130 - 4:1995; EN 50130 - 4/A1:1998
Datum: 07. 01. 2004 Příjmení a jméno: Matteo Cavalcante Podpis:
MaR Servis Plus, s.r.o., Juliánovské nám. 2 636 00 Brno tel. 548 216 528, fax: 548 212 078, mob.: 604 299 895,
[email protected]
stránka 1 z 14
2. Všeobecné informace 2.1. Všeobecná upozornění Před instalací a používáním zařízení je závazně nitné, aby si technik, rpovádějící instalaci, a uživatel přečetl a v celém rozsahu pochopili tento návod. Tento návod je nedílnou součástí zařízení a musí být v každém případě uchován pro případnou další potřebu. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za případné úrazy osob, zvířat a za škody na majetku, způsobené nedodržením instrukcí, které jsou uvedeny v tomto návodu. 2.2 Technik provádějící instalaci a uživatel Instalace zařízení musí být provedena výhradně oprávněnými techniky, kteří majuí požadovanou kvalifikaci a splňují příslušné odborně-technické požadavky, stanovené zákony platnými v zemi, kde je instalace prováděna. Zařízení musí být používáno výhradně uživatelem, který jednáv v souladu s instrřukcemi uvedenými v tomto návodu. 2.3. Záruka Záruka poskytnutá na zařízení pozbývá platnosti v okamžiku, kdy zařízení není používáno v souladu s instrukcemi a normami uvedenými v tomto návodu a dale v případě, kdy nejsou používány originální komponenty, příslušenství, náhradní díly a ovládací systémy (viz poslední strana). 2.4. Servis Ohledně servisu kontaktujte prodejce nebo výrobce. 2.5. Výhradní práva Výhradní práva vztahující se na tento manuál ''Návod k instalaci a k použití'' zůstávají ve vlastnictví výrobce. Veškeré informace (text, výkresy, schémata atd.) uvedené v tomto návodu jsou vlastnictvím výrobce. Žádná část tohoto návodu nesmí být reprodukována a dále distribuována (ať už v celém rozsahu nebo jen částečně) na žádném typu reprodukčního média (fotokopie, mikrofilm nebo jiné) bez předchozího písemného povolení uděleného výrobcem.
3. Technický popis 3.1. Štítek s technickými parametry a označení ''CE'' Označení ''CE'' potvrzuje shodu zařízení se základními bezpečnostními a zdravotními požadavky, které jsou stanoveny směrnicemi EU pro výrobky. Je tvořeno samolepícím štítkem z polyesteru, potištěného sítotiskem, černou barvou a má následující rozměry: L = 36 mm a H = 50 mm. Je nalepen na vnější straně zařízení. Na štítku (obr. 1) jsou čitelným a nesmazatelným způsobem uvedeny následující technické parametry: • • • • • • • • •
logo a sdresa výrobce typ a model napájecí elektrické napětí a frekvence (V – Hz) výstupní proud (A) elektrická příkon P (W) symbol dvojité izolace označení CE číslo výrobní série rok výroby
MaR Servis Plus, s.r.o., Juliánovské nám. 2 636 00 Brno tel. 548 216 528, fax: 548 212 078, mob.: 604 299 895,
[email protected]
stránka 2 z 14
3.2 Název komponentů a rozměry
MaR Servis Plus, s.r.o., Juliánovské nám. 2 636 00 Brno tel. 548 216 528, fax: 548 212 078, mob.: 604 299 895,
[email protected]
stránka 3 z 14
3.3 Technické parametry výrobku Tabulka č. 1. Typ
TF21/RT
TF24/RT
Napájecí napětí
TF41/RT
TF44/RT
230 V – 50 Hz
Výstupní napětí
24 Vdc
230 Vac
Max. výst. proud
0,36 A
1,5 A
1,3 A
5,2A
Příkon
15 W
45 W
300 W
1200 W
Funkce Možnost připojení vnějšího příslušenství
Podle zapojení pohonů Větrný, dešťový, sluneční senzor a manuální ovládání
Dvojitá elektrická izolace
Ano
Provozní teploty
- 5°C až + 50°C
Rozměry
160x120x75 mm
Počet zapojitelných pohonů C20
1
4
2
8
Počet zapojitelných pohonů ACK4
-
-
4
16
Počet zapojitelných pohonů SL60
-
1
4
16
Počet zapojitelných pohonů C30
-
1
4
16
Počet zapojitelných pohonů C40
-
1
5
20
Celková hmotnost
1,3 Kg
3.4. Možnosti použití Zařízení bylo navrženo a vyrobeno výhradně k tomu, aby napájelo a ovládalo ''originální Topp'' pohony: pohony pro automatizaci oken – modely C20 – ACK4 – SL60 – C30 – C40. 3.5. Omezení použití Zařízení bylo navrženo a vyrobeno výhradně pro aplikace uvedené v kapitole 3. 4, a proto je naprosto zakázané jeho jiné použití a aplikace, aby byla v každém okamžiku zaručena jak bezpečnost technika provádějícího instalaci, tak i uživatele a dále byla zaručena účinnost samotného zařízení. Je naprosto zakázáno, aby bylo zařízení používáno nebo aplikováno pro nevhodné účely, které jsou v rozporu s instrukcemi stanovenými výrobcem (viz kapitola 3. 4). Je naprosto zakázáno instalovat zařízení v exteriérech, kde by bylo, vystaveno povětrnostním vlivům (déšť, sníh, atd.). Je naprosto zakázáno uvádět zařízení do provozu ve výbušném prostředí. Balení se zařízením je nutno uložit mimo dosah dětí. 3.6. Balení Každé standartní balení výrobku (kartónová krabice) obsahuje: • 1 ks: napájecí a řídící jednotka pro pohony 24 V DC / 230 V AC, • 3 ks: průchodky pro propojovací kabely (průměr 6 mm), • 1 ks: balení obsahující hmoždinky a šrouby pro připevnění, • 1 ks rádiový dalkový ovladač s frekvencí 433 Mhz (pouze u modelů TF21R, TF24R, TF41R a TF44R), • 1 ks dálkový ovladač s infračervenými paprsky (pouze u modelů TF21T, TF24T, TF41T a TF44T), • 1 ks návod k instalaci a k používání MaR Servis Plus, s.r.o., Juliánovské nám. 2 636 00 Brno tel. 548 216 528, fax: 548 212 078, mob.: 604 299 895,
[email protected]
stránka 4 z 14
Ujistěte se,k že balení obsahuje výše uvedené komponenty a že zařízení nebylo během přepravy poškozeno. V případě, že budou zjištěna nějaká poškození, je zakázáno zařízení instalovat a je nutné si u distributora nebo výrobce vyžádat servisní zásah. Materiály, ze kterých je vyroben obal (papír, plasty, atd.) musí být znehodnoceny v souladu s platnými zákonnými předpisy.
4. Bezpečnost 4.1. Ochrana proti úrazu elektrickým proudem Zařízení zaručuje ochranu před úrazem el. proudem jak při přímém, tak při nepřímém kontaktu. Opatření přijatá proti úrazu el. proudem v případě přímého kontaktu mají za úkol ochránit osoby před nebezpečím, vyplývajícím z kontaktu s aktivními částmi zařízení, ketré jsou za normálního provozu napájené elektrickým proudem. Opatření proti úrazu el. proudem v případě nepřímého kontaktu mají za úkol ochránit osoby před nebezpečím, vyplývajícím z kontaktu s vodivými částmi zařízení, které jsou za normálních okolností izolovány, ale které by mohly být pod proudem v případě výskytu nějaké poruchy (porušení izolace). Byla přijata následující bezpečnostní opatření: 1. Izolace aktivní části je zajištěna prostřednictvím krytu z plastu. 2. Krabička má dostatečný stupeň krytí 3. Pasivní ochrana, která spočívá v použití komponentů s dvojitou izolací, které jsou označovány jako komponenty II. Třídy nebo jako komponenty s ekvivalentní izolací (je zakázáno připojovat zařízení přístroje, která jsou opatřená dvojitou izolací, k uzemnění). 4.2. Zbytková rizika Zařízení nevykazuje zbytková rizika. Istalační technik a uživatel však musí být informováni, že po proveení instalace pohonů na okna, může být automatizované ovládání oken zdrojem následujících zbytkových rizik: Zbytkové riziko: nebezpečí sevření nebo zachycení částí těla vložených mezi pohyblivou a pevnou část okna Častost výskytu: nahodilá a v případech, kyd se instalační technik nebo uživatel vědomě rozhodne vykonat chybnou operaci. Rozsah zranění: lehká zranění (běžně hojitelná). Přijatá opatření: 1. Ruční ovládání (dílkovým ovladačem, rádiovým dálkovým ovladačem nebo tlačítkem): je nutné se přesvědčit, že v blízkosti okna se nenacházejí žádné osoby, zvířata nebo předměty, které by mohly být nějakým způsobem ohroženy. Dále je nezbytně nutné, abyste se během chodu pohonu nacházeli na takovém mkístě, které je o dosahu ovladače a současně byla zaručena vizuální kontrola nad chodem automatizopvaného okna. 2. Automatické ovládání (senzory): je nutné, aby na okenní otvory byla nainstalována vhodná bezpečnostní signalizace a nebo v blízkosti naistalujte vhodné akusticko-světelné signalizační zařízení.
MaR Servis Plus, s.r.o., Juliánovské nám. 2 636 00 Brno tel. 548 216 528, fax: 548 212 078, mob.: 604 299 895,
[email protected]
stránka 5 z 14
5. Instalace 5.1. Všeobecná upozornění Instalace zařízení může být prováděna výhradně odborným a kvalifikovaným technickým personálem, který splňuje technické a odborné požadavky stanovené zákony platnými v zemi, kde je instalace prováděna. Před připojením pohonů k napájecí a řídící jednotce, zkontrolujte jestli jsou pohony na okna správně nainstalovány, v souladu s instrukcemi uvedenými v příslušných ''návodech k instalaci a používání''. Zařízení musí být nainstalováno uvnitř místnosti, an vhodném místě, podle vzdálenosti pohonů, které mají být ovládány a instalace musí být provedena v souladu s bezpečnostními podmínkami, stanovenými zákony platnými v zemi, kde je instalace prováděna. Náseledující instrukce se kvůli zjednodušení uváděných informací vztahují na napájecí a řídící jednotku označovanou jako TF2 pro čtyři pohony, protože jednotka pro jeden pohon pracuje odborným způsobem. 5.2. Instalace senzorů Senzory pro vítr, déšť, sníh atd. Musí být nainstalovány na vnější straně budovy, pokud je to možné tak na střeše nebo na podobném místě. 1. Dešťový senzor musí být nainstalovaný pod sklonem 5°- 10° vůči horizontální rovině a na takovém místě, aby nebyl zakryt nebo chráněn před deštěm (jeho umístění na stromy, uchycení na zdi nebo na stěny se nedoporučuje, protože takto zjištěné hodnoty meteorologických vlivů by ybly zkreslené). 2. Větrný senzor musí být nainstalovaný v dostatečné vzdálenosti od překážek, které ovlivňují proudění vzduchu (okapy, stromy, zdi, atd.). 3. Senzor světelné intenzity (sluneční) musí být nainstalovaný na takovém místě, kde je stejná intenzita světla jako v místě okenních otvorů, na ketrých jsou nainstalovány pohony, napájené a ovládané napájecí a řídící jednotkou. 5.3. Instalace a napájení řídící jednotky Před instalací napájecí a řídící jednotky nainstalujte správně senzory (viz. Kap. 525) a udělejte kabelové rozvody pro zapojení jednotky. 1. Otevřete balení (kap. 3.6.) a vyndejte jednotlivé komponnety. 2. Na napájecí a řídící jednotce zvolte místo pro vstup vodičů senzorů a označte si jednotlivé body pro navrtání otvorů. 3. Otevřené víčko karbičky napájecí a řídící jednotky. Ve víku modelu TF24 je nainstalovaná elektronická karta, která je připojena prostřednictvím tří vodičů k transformátoru el. Energie. Postupujte avelmi opatrně, abyste nepoškodili elektrická zapojení nebo připojení vodičů ke svorkám. 4. Pomocí vhodného vrtáku navrtejte otvory o průměru 3,5 mm do dvou vylisovaných prohlubní, umístěných na dně krabičky, určených pro připevňovací šrouby, tyto výlisky jsou umístěny na dně krabičky. Doporučujeme Vám, abyste zvolili dva výlisky, které jsou vůči sobě v úhlopříčné poloze a vynechali ty, které jsou blízko transformátoru 5. Pomocí vhodného vrtáku navrtejte do krabičky otvory o průměru 10 mm v bodech, kde do ní budou vcházet vodiče od senzorů, které jste si vyznačili v bodě 2). 6. Do otvoru o průměru 10 mm vložte průchodky, ketré jsou součástí balení. 7. Umístěte krabičku na předem vybrané místo a skrze otvory o průměru 3,5 mm vyznačte tužkou body pro navrtání otvorů pro upevnění konzoly (na zeď nebo jiný podklad), na kterou bude napájecí jednotka nainstalována. Zkontrolujte vodorovnost a svislost vyznačených bodů. 8. Pomocí vhodného vrtáku navrtejte otvory o průměro odpovídajícím hmoždinkám a šroubům, které jsou součástí balení. 9. Namontujte karbičku napájecí jednotky a pevně dotáhněte šrouby. 10. Natáhněte propojovací vodiče pro senzory a pohony, vodiče musí být vedeny vhodným způsobem, aby bylo leelktrické zapojení provedeno správně a zaručovalo dobrou funkčnost. MaR Servis Plus, s.r.o., Juliánovské nám. 2 636 00 Brno tel. 548 216 528, fax: 548 212 078, mob.: 604 299 895,
[email protected]
stránka 6 z 14
11. Prověďte elektrické zapojení podle popisu uvedeného v kap. 5. 8 a na základě schématu zapojení pro příslušný model zakoupené napájecí a řídící jednotky. 12. Zkontrolujte správnou funkčnost senzorů podle instrukcí uvedených v náledující kapitole. 5.4. Reakce senzorů Při kontrole dešťového senzoru je dostačující, když se na několik sekund dotknete prstem citlivé části senzoru (nehrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem, protože prvek je chráněn a je napájen nízkým napětím). Při kontrole reakce větrného senzoru otáčejte vrtulkou alespoň po dobu 5 vteřin. Při kontrole reakce senzoru světelné intenzity (sluneční senzor) stačí, když jej zakryjete kouskem látky, pokud možno tmavé barvy, a pak jej zase odkryjete. Seřiďte práh reakce podle instrukcí uvedených v následující kapitole. 5.5. Technické informace o provozu Řídící jednotka TF2 může ovládat pohony, které jsou přžipojeny k ručnímu ovládání anebo jsou ovládány automaticky, prostřednictvím senzorů, které jsou k ní připojeny. Při ručním provozu je nutné k napájení a řídící jednotce dočasně připojit ručně ovládané tlačítko (tzn. Provoz v přítomnosti obsluhy), které musí být dvoupólové a schváleného typu anebo v případě modelů ....R anebo modelů .....T, je možné jednotku ovládat rádiovým dálkovým ovladačem o frekvenci 433 Mhz nebo infračerveným dálkovým ovladačem. 5.6. Automatický provoz podle stanovené logiky Automatický provoz se odvíjí podle předem stanovené logiky. 1. Když jsou vyhodnoceny nepříznivé meteorologické podmínky, déšť nebo vítr, které přesahují nastavené limity, napájecí a řídící jednotka automaticky zavře připojená okna a potom nereaguje na všechny ostatní příkazy. Řečeno jinými slovy, automatický příkaz je nadřazen všem ostatním zadaným příkazům 2. Automatický příkaz pro zavření, z důvodu větru nebo deště, je aktivován po dubu 1 minuty. Po vydání příkazu pro zavření, z důvodu větru, jsou po dobu 6 minut ignorovány všechny ručně zadané příkazy 3. V případě, kdy došlo k aktivaci dešťového senzoru je možno provést vynucené ruční otevření okenního otvoru.Po uplynutí 10 minut od zadání příkazu pro otevření, se v případě, že je senzor ještě mokrý, okna zavřou, jestliže je suchý, zůstanou okna otevřená 4. Hodnota týkající se rychlosti větru může být regulována prostřednictvím ''dip-switche'', který se nachází na elektronické kartě. Napájecí a řídící jednotka zasáhne, jestliže rychlost větru překročí hodnotu nastavenou pomocí programovatelného ''dip-switche''. Programovací kódy jsou uvedeny v tab. 2 Tabulka č. 2. Rychlost č.1.
DIP-switch č.2. č.3.
5 km/h – (2,083 Hz)
OFF
OFF
OFF
10 km/h – (4,167 Hz)
ON
OFF
OFF
15 km/h – (6,250 Hz)
OFF
ON
ON
20 km/h – (8,333 Hz)
ON
ON
ON
25 km/h – (10,417 Hz)
OFF
OFF
OFF
30 km/h – (12,500 Hz)
ON
OFF
OFF
35 km/h – (14,583 Hz)
OFF
ON
ON
40 km/h – (16,667 Hz)
ON
ON
ON
5. Sluneční nebo světelný senzor (použitelný pouze u TF24, TF24/R, TF24T a TF44, TF44/R a TF44/T) je možné aktivovat prostřednictvím ''dip-switche'' čís. 6, který musí být přepnutý do polohy OFF Provoz Světelný senzor je aktivovaný (větrný a dešťový senzor – výstupy M5 – M6 jsou deaktivované) Světelný senzor je deaktivovaný (větrný/dešťový senzor – výstupy M5 – M6 jsou aktivované)
MaR Servis Plus, s.r.o., Juliánovské nám. 2 636 00 Brno tel. 548 216 528, fax: 548 212 078, mob.: 604 299 895,
[email protected]
DIP-switch č.6 OFF ON
stránka 7 z 14
6. Světelný (sluneční) senzor zasáhne pokaždé, když úroveň světelné intenzity překročí naprogramovanou hranici a setrvá na této úrovni nepřetržitě po dobu alespoň 10 minut. Práh reakce se seřizuje pomocí trimru RT1 (obr. 3), který je umístěn an elektronické kartě řídící jednotky. Trimr je možné nastavit od 0 (tma) po přibližně 50 klx (zářivé slunce a jasná obloha v pravé poledne), včetně postupně po sobě jdoucích mezihodnot, (viz níže uvedené schéma). Překročení prahu nastaveného trimrem, způsobí vydání příkazu OTEVŘÍT / ZAVŘÍT, platného pro pohony připojené k výstupům M5, M6 (pohony čís. 3 čís. 4). Obrázek 3
7. Světelný (sluneční) senzorb vyžaduje deaktivaci příkazů vysílůaných ze senzoru deště a větru na výstupy M5, M6 prostřednictvím ''dip-switche'' čís. 6, který musí být přepnutý po polohy ''OFF''. Světelný senzor může plnit dvě odlišné funkce. Při volbě požadované funkce je nutné nastavit ''dipswitch'' čís. 4, který se nachází na elktronické kartě a naprogramovat jej následujícím způsobem: Funkce
Poloha DIP-switche č. 6
Po překročení prahu (+ světlo), OTEVŘE
ON
Po překročení prahu (+ světlo), ZAVŘE
OFF
8. Nastavením ''dip-switche'' čís. 5 je možné změnit typ ovládání. Když je ''dip-switch'' naprogramovaný na ''AUTOMATICKÝ'' provozní režim, ovládáním prostřednictví tlačítka, rádiového dálkového ovladače nebo dálkového ovladače, pracuje na základě systému krok-krok (Otevře, Stop, Zavře, Stop atd.). Jestliže je naprogramovaný na provozní režim ''V PŘÍTOMNOSTI OBSLUHY'', je aktivní pouze po dobu stlačení tlačítka. Tato volba nepřímé bezpečnosti tedy ignoruje veškeré příkazy vydané rádiovým dálkovým ovladačem nebo dálkovým ovladačem. Funkce
Poloha DIP-switche č.5.
Automatický provoz
OFF
Provoz v přítomnosti obsluhy
ON
5.7. Naprogramování elektronického dálkového ovladače model F33 V TÉTO KAPITOLE JE POPSÁN ZPŮSOB NAPROGRAMOVÁNÍ ''RÁDIOVÉHO DÁLKOVÉHO OVLADAČE S FREKVENCÍ 433 MHZ'' MODEL F33. Zelená LED dioda DL1 bliká pokaždé, když přijímač, umístěný uvnitř napájecí jednotky, příjme platný kód vyslaný rádiovým dálkovým ovladačem, a to i v případě, že tento ovladač nebyl naprogramovaný. Tímto způsobem je možné získat přesnější informace o možných poruchách systému. Vzhledem k tomu, že použitý kódovací systém pracuje na bázi variabilního kódu, každý dálkový ovladač vyšle signál, který je odlišný od všech ostatních. Potom musí být přijímač schopný identifikovat uložené dálkové ovladače. Každému tlačítku odpovídá jeden výstup M: • Výstupu M3 odpovídá tlačítko umístěné nahoře nalevo • Výstupu M4 odpovídá tlačítko umístěné nahoře napravo • Výstupu M5 odpovídá tlačítko umístěné dole nalevo • Výstupu M6 odpovídá tlačítko umístěné dole napravo
MaR Servis Plus, s.r.o., Juliánovské nám. 2 636 00 Brno tel. 548 216 528, fax: 548 212 078, mob.: 604 299 895,
[email protected]
stránka 8 z 14
Chcete-li uložit jeden dálkový ovladač, postupujte následujícím způsobem: • • • •
Stiskněte SP2 a podržte jej tak dlouho dokud se ČERVENÁ LED dioda DL2 nerozsvítí. Pak tlačítko uvolněte. Stiskněte ketrékoli tlačítko an dálkovém ovladači, který chcete aktivovat. V okamžiku, kdy přijímač příjme signál vyslaný dálkovým ovladačem, LED dioda DL2 zhasne. Stiskněte ještě jednou tlačítko na dálkovém ovladači. LED dioda DL2 několikrát blikne, čímž bude signalizovat, že dálkový ovladač byl naprogramován. Opakujte výše uvedené kroky s každým dálkovým ovladačem, který chcete aktivovat.
Programovací proces je ukončen, jestlůiže přijímač během 30 sekund nepříjme žádný platný kód. Přijímač je schopný uložit do paměti až 6 dálkových ovladačů. Případný sedmý dálkový ovladač nebude přijat. Během programovacího procesu držte dálkový ovladač ve vzdálenosti alespoň 1,5 metru od přijímače. 5.7.1. Vymazání naprogramovaných ovladačů Pokud byste chtěli smazat všechny naprogramované dálkové ovladače, stiskněte tlačítko SP2, které se nachází an elektronické kartě řídící jednotky a podžte jej tak slouho, dokud LED dioda DL2, která se mezitím rozsvítila, nezačne blikat. V tomto okamžiku, budou všechny dálkové ovladače, které byly uloženy do přijímače. Smazány. Samotné mazání trvá asi 8 vteřin. 5.8. Elektrické zapojení Elektrické zapojení napájecí a řídící jednotky musí být provedeno výhradně odborným a kvalifikovaným technickým personálem, který splňuje odborně-technické požadavky stanovené zákony v zemi, kde je instalace prováděna. Tento technik předá uživateli prohlášení o shodě rpo elektrické zapojení a nebo pro nainstalované zařízení. Před provedením elektrickéhozapojení napájecí a řídící jednotky zkontrolujte, jestli jsou pohony nainstalovány správným způsobem. Napájecí elektrické vedení, ke kterému je napájecí a řídící jednotka připojena, musí splňovat požadavky předepsané zákony platnými v zemi, kde je instalace prováděna, dále musí odpovídat technickým parametrům uvedeným v tabulce 1 a na štítku s technickáými parametry s označením ''CE'' (kap. 3.1.), stejně tak musí být opatřena vhodným uzemněním. Plocha na řezu vodičů elektrického napájecího vedení musí být vhodně nadimenzována na základě elektrického příkonu (viz. Štítek s technickými parametry a s označením ''CE''). Jakýkoli druh elektrického materiálu (zástrčky, kabelůy, svorky, atd.) použitý rpo zapojení zařízení musí být vhodný k danému účelu, označený symbolem ''CE'' a splňovat požadavky stanovené zákony platnými v zemi, kde je instalace prováděna. Je závazně nutné nainstalovat na elektrické napájecí vedení sekční rozpojovací prvek s diferenciální ochranou 30mA, který ej propojen se zemněním. Je zakázáno propojit napájecí a řídící jednotku s uzemněním. Napájecí a řídící jednotky modely TF21 a TF24 můžou být napájeny 24 V DC i z vnějšího zdroje, prostřednictví napájecího zařízení ''originál topp'' model AL/TF se záložními nabíjecími bateriemi. V takovém případě musí být provedeno příslušné zapojení na svorkovnici (M2) na elektronické kartě napájecí a řídící jednotky.
MaR Servis Plus, s.r.o., Juliánovské nám. 2 636 00 Brno tel. 548 216 528, fax: 548 212 078, mob.: 604 299 895,
[email protected]
stránka 9 z 14
Schéma zapojení TF21
MaR Servis Plus, s.r.o., Juliánovské nám. 2 636 00 Brno tel. 548 216 528, fax: 548 212 078, mob.: 604 299 895,
[email protected]
stránka 10 z 14
Schéma zapojení TF24
MaR Servis Plus, s.r.o., Juliánovské nám. 2 636 00 Brno tel. 548 216 528, fax: 548 212 078, mob.: 604 299 895,
[email protected]
stránka 11 z 14
Schéma zapojení TF41
MaR Servis Plus, s.r.o., Juliánovské nám. 2 636 00 Brno tel. 548 216 528, fax: 548 212 078, mob.: 604 299 895,
[email protected]
stránka 12 z 14
Schéma zapojení TF44
MaR Servis Plus, s.r.o., Juliánovské nám. 2 636 00 Brno tel. 548 216 528, fax: 548 212 078, mob.: 604 299 895,
[email protected]
stránka 13 z 14
6. Používání a provoz 6.1. Používání zařízení K používání napájecí a řídící jednotky je oprávněn pouze uživatel, který postupuje v souladu s instrukcemi uvedenými v tomto manuálu. Před samotným používáním napájecí a řídící jednotky je její uživatel povinen si přečíst a pochopit ve všech bodech tento návod. Předtím než uvede ručně do chodu (dálkovým ovladačem, rádiovým dálkovým ovladačem nebo tlačítkem) pohony, které jsou připojeny k napájecí a řídící jednotce, je uživatel povinnen se přesvědčit, že se v blízkosti a nebo pod okny nenacházejí žádné osoby, zvířata nebo předměty (viz kapitola 4.2.) a dále je povinen se postavit na místo, které je během ovládání bezpečné a které soíučasně zaručuje vizuální kontrolu nad průběhem chodu okna. Je povinnen kontrolovat pravidelně funkčnost a jmenovitý výkon pohonu, technický stav okna, na ketré je pohon nainstalovaný a dále funkčnost elektrického zařízení. V případě, kdy je nutné, je povinnne provádět činnosti související s pravidelnou a mimořádnou údržbou, ketré zaručují provozní podmínky v souladu s bezpečnostními předpisy. Veškeré činnosti související s údržbou, které byly uvedeny výše, můžou být prováděny pouze odborným a kvalifikovaným technickým personálem, který splňuje odborně-technické požadavky předepsané zákony, platnými v zemi, kde je instalace provedena. U budov, kde je zařízení nainstalováno, a které zůstanou bez dohledu, je nutné okna opatřená automatizační technikou zavřít, aby nedošlo k případným provozním poruchám způsobeným haváriemi na rozvodné síti elektrické energie a nebo deštových a větrných senzorech (např. Nepředpokládané povětrnostní podmínky).
7. Likvidace 7.1. Všeobecná upozornění Znehodnocení napájecí a řídící jednotky musí být provedeno v souladu se zákonnými ustanoveními týkající se ochrany životního prostředí, která jsou platná v zemi, kde je instalace provedena. Roztřiďte jednotlivé komponenty, z nichž je napájecí jednotka vyrobena podle typologie jednotlivých materiálů (plasty, hliník, atd.)
8. Náhradní díly a příslušenství 8.1. Všeobecná upozornění Je zakázáno používat ''neoriginální'' náhradní díly a příslušenství, které může snížit bezpečnost a funkčnost napájecí a řídící jednotky a může být důvodem ke zrušení poskytované záruky. Originální náhradní díly a příslušenství musí být dodáno výhradně distributorem enbo výrobcem, ketrému je nutné sdělit typ, model, sériové číslo a rok výroby napájecí a řídící jednotky. 8.2. Volitelné příslušenství 1ks: Větrný senzor pro zjišťování rychlosti větru 1ks: Děšťový senzor pro zjišťování výskytu srážek 1ks: Světelný senzor pro zjiš´tování změn intenzity slunečního záření (k dispozici pouze pro modely TF24, TF24R/T, TF44 a TF44R/T).
www.marinfo.cz MaR Servis Plus, s.r.o., Juliánovské nám. 2 636 00 Brno tel. 548 216 528, fax: 548 212 078, mob.: 604 299 895,
[email protected]
stránka 14 z 14