KB –200-1
Kondenzační chladící jednotky s polohermetickými a ucpávkovými pístovými kompresory
Návod k obsluze
Schiessl, s.r.o
Střešovická 49, 162 00Praha 6 Tel: 220 180 625 www.schiessl.cz
1/ 7
Tento český návod neobsahuje obrázky a schémata uvedené v originálním návodu
Návod k obsluze KB-200-1 Kondenzační chladící jednotky s polohermetickými a ucpávkovými pístovými kompresory Obsah:
Strana
1 Bezpečnost.......................................................................................................................................... 2 2. Klasifikace kondenzační jednotky a jejich montážních dílů podle směrnice EU ................................ 4 3 Oblasti použití...................................................................................................................................... 4 4 Projektování ........................................................................................................................................ 5 5 Montáž................................................................................................................................................. 5 6 Elektrické připojení .............................................................................................................................. 5 7 Uvedení do provozu ............................................................................................................................ 5 8 Provoz / Údržba................................................................................................................................... 6 9 Odstavení zařízení .............................................................................................................................. 6
1 Bezpečnost Tyto kondenzační jednotky s pracující chladivy jsou určeny k vestavbě do strojů, které odpovídají směrnici o strojích ES 98/37/ES. Smí být uvedeny do provozu jen tehdy, jestliže byly vestavěny do těchto strojů podle předloženého návodu a jsou jako celek v souladu s odpovídajícími zákonnými předpisy (normy k použití: viz prohlášení výrobce). * Elektrické montážní díly odpovídají směrnici pro nízké napětí ES 73/23/EHS. Směrnice ES pro přístroje pracující s/pod tlakem 97/23/ES (PED) může kromě toho najít využití pro vestavěné montážní díly nacházející se pod tlakem chladiva. Viz také kapitola 2. Autorizovaný odborný personál Veškeré práce na kompresorech a chladicích zařízeních smí provádět jen kvalifikovaný a autorizovaný odborný personál. Kondenzační jednotky jsou stavěny podle aktuálního stavu techniky a odpovídajících platných předpisů. Na bezpečnost uživatelů je kladen zvláštní důraz. Tento návod k provozu uschovejte po celou životnosti kondenzační jednotky. Doplňující návody pro provoz Vedle tohoto návodu musí být brány na zřetel také návody pro provoz kompresorů a tlakových nádob (příslušenství ke kondenzační jednotce). To stejné platí pro volitelné příslušenství.
*
Pokyn platí pouze pro země EU.
Schiessl, s.r.o
Střešovická 49, 162 00Praha 6 Tel: 220 180 625 www.schiessl.cz
2/ 7
Zbytkové nebezpečí Od jednotlivých montážní dílů kondenzační jednotky hrozí nevyhnutelné zbytkové nebezpečí. Proto každá osoba, která má na této kondenzační jednotce pracovat, si musí pročíst pečlivě tento návod k provozu! Platí závazně • související bezpečnostní předpisy a evropské normy (např. EN 378, EN 60204 a EN 60355), • všeobecně uznávaná bezpečnostní pravidla, • směrnice EU, • ustanovení, která jsou specifická pro danou zemi. Bezpečnostní pokyny jsou nařízení pro to, aby se předešlo všeobecnému ohrožení. Bezpečnostní pokyny je třeba co nejpřesněji dodržovat! Upozornění! Nařízení pro vyvarování se možnému ohrožení stroji. Pozor! Nařízení pro vyvarování se možnému méně těžkému ohrožení osob. Varování! Nařízení pro vyvarování se možnému těžkému ohrožení osob. Nebezpečí! Nařízení pro vyvarování se bezprostředního těžkého ohrožení osob. Všeobecné bezpečnostní pokyny Varování! Kondenzační jednotka je při dodání plněna ochranným plynem (přetlak ca. 0,5.. 1 bar). Při neodborné manipulací je možné poranění kůže a očí. Při pracích na kompresoru mějte nasazeny ochranné brýle! Přípoje neotevírejte, dokud není vypuštěn přetlak. Pozor! Při provozu může povrchová teplota některých součástí vystoupit nad 60°C, popř. klesnout pod 0°C. Vzniká možnost těžkých popálenin a omrzlin. Přístupná dotyková místa je nutno proto zahradit a vyznačit. Před pracemi na kompresoru a montážních dílech zařízení, nacházejících se pod tlakem vypnout a nechat vychladnout kondenzační soupravu. Při pracích na kondenzační jednotce poté, co bylo zařízení uvedeno do provozu nebo po naplnění chladivem je třeba dbát na: Varování! Kondenzační jednotka je pod stálým tlakem! Při neodborných zásazích jsou možná těžká poranění. Kompresory uvést do beztlakového stavu! Mít nasazeny ochranné brýle!
Schiessl, s.r.o
Střešovická 49, 162 00Praha 6 Tel: 220 180 625 www.schiessl.cz
3/ 7
Při práci na rotujících dílech platí navíc: Nebezpečí! Rotující díly! Při neodborných zásazích jsou možné nejtěžší typy poranění. Před odstraněním ochranných mřížek a ochranných krytů vypnout kondenzační soupravu a vyjmout pojistky! Rotující díly: • ventilátor kondenzátoru (chlazení vzduchem), • spojka (otevřené kompresory), • řemenový pohon (otevřené kompresory).
2. Klasifikace kondenzační jednotky a jejich montážních dílů podle směrnice EU Kondenzační jednotky jsou určeny k vestavbě do strojů, odpovídajících směrnici ES pro stroje 98/37/ES. Elektrické montážní díly odpovídají směrnici ES pro nízké napětí 73/23/EHS. Pro zabudované montážní díly nacházející se pod tlakem může kromě toho najít využití směrnice ES 97/23/ES PED pro přístroje pracující s/ pod tlakem. Kompresory jsou však z této směrnice vyjmuty (viz níže). Jsou k dispozici odpovídající prohlášení o shodě (ze zákona), popř. prohlášení výrobce. Klasifikaci jednotlivých montážních dílů, jakož i dodatečné vysvětlivky viz tabulky na stranách 14 a 15. Kondenzační jednotky nejsou žádné "funkční celky" ve smyslu PED a nespadají tak do oboru působnosti čl.1 § 2.1.5 "Moduly". Směrnice se proto aplikuje jen na individuální montážní díly. To stejné platí pro označení CE. Posouzení provádí následující určené místo: Bureau Veritas, Paris – "Technical Appraisal" pro členy ASERCOM PED-TA_ASE_001_01-DEU. Podle článku 3 § 3.10 jsou polohermetické a ucpávkové kompresory z oblasti použití PED vyjmuty. Toto řízení o výjimkách se potvrzuje odborným posudkem určeného místa. Další vysvětlivky viz " Prohlášení ke shodě výrobku " AP-100. Klasifikaci tlakem ostřikovaného příslušenství pro kompresory viz AP-100. 2.1 Stav při dodání Plnění ochranného plynu: přetlak asi 0,5.. 1 bar Odlučovač oleje (volitelný) 0,4.. 0,5 l oleje Technické údaje viz prospekty kondenzačních souprav: KP-200, KP-220, KP-610, KP-615, KP-620 a KP-670.
3 Oblasti použití Přípustné chladivo Olejová náplň Maximálně přípustný tlak (PS) (1) Další chladivo na požádání (2) Alternativní oleje viz technické informace KT-500 a KT-510, Hranice použití viz prospekty. • KP-100 (polohermetické pístové kompresory), • KP-110 (tandemové kompresory), • KP-150 (2-stupňové polohermetické pístové kompresory), • KP-510 (ucpávkové pístové kompresory Typ 0(Y).. VII(Y), • KP-520 (ucpávkové pístové kompresory Typ 2T.2(Y).. 6F.2(Y) a W2TA.. W6FA, • nebo BITZER Software.
Schiessl, s.r.o
Střešovická 49, 162 00Praha 6 Tel: 220 180 625 www.schiessl.cz
4/ 7
4 Projektování 4.1 Místo instalace Místo instalace musí být vodorovné, s dostatečnou únosností Při použití za extrémních podmínek (např. v agresivní atmosféře, při nízkých venkovních teplotách apod.) učinit vhodná opatření. Případně se doporučuje odsouhlasení firmou BITZER. 4.2 Maximálně přípustný tlak Celé zařízení musí být dimenzováno a provozováno tak, aby maximálně přípustný tlak (PS) v žádném dílu zařízení nemohl být překročen (viz údaje typového štítku). Pojistné ventily na na sběračích a kondenzátorech (tlakových nádobách) jsou závazně nutné, když • se dá počítat s tím, že maximálně přípustný tlak bude překročen vlivem vnějších tepelných zdrojů (např. požár), nebo když • celá náplň chladiva zařízení je větší jak 90% obsahu tlakové nádoby při 20°C (kapacita plnění). Obsah nádrže je objem mezi provozními uzavíratelnými ventily před a za tlakovou nádobou. U nádrží, které jsou namontovány přímo za sebou, platí objem všech nádrží a vedení. V těchto případech by se měla přednostně použít zařízení proti přetečení, která odvedou chladivo na nízkotlakou stranu zařízení (snížení emisí). Bezpečnostní vypínací zařízení Ve shodě s místními předpisy musí být určena bezpečnostní vypínací zařízení omezující tlak.
5 Montáž 5.1 Přeprava kondenzační jednotky Kondenzační jednotka se přepravuje buď sešroubovaná na paletě, nebo se nadzdvihne na připevňovacích lištách/ kolejnicích. 5.2 Usazení kondenzační jednotky Kondenzační jednotka se instaluje horizontálně a s dostatečnou vzdáleností od stěny. Transportní pojistky u kondenzačních jednotek s polohermetickými kompresory Aby se zabránilo škodám vzniklým při přepravě, jsou tlumiče chvění kompresorů u kondenzačních jednotek ve stavu při dodání blokovány transportními pojistkami. Tyto pojistky musí být po montáži odstraněny, popř. uvolněny. K tomu viz přiložený návod k provozu kompresoru. Další detailní popis k montáži viz návody pro provoz kompresorů, tlakových nádob a popřípadě eventuálního volitelného příslušenství.
6 Elektrické připojení Polohermetické kompresory, ventilátory kondenzátoru a elektrické příslušenství odpovídají směrnici ES pro nízké napětí 73/23/EHS (CE 96). Elektrické připojení proveďte podle principiálního schématu umístěného ve svorkovnici kompresoru. Respektujte bezpečnostní evropské normy EN 60204, EN 60335 a národní ochranné normy a předpisy. Další pokyny viz návody pro provoz elektrických montážních dílů, zejména kompresoru.
7 Uvedení do provozu Detailní popis viz návod k provozu kompresoru: • prověřit těsnost, • odvzdušnění, • náplň chladiva,
Schiessl, s.r.o
Střešovická 49, 162 00Praha 6 Tel: 220 180 625 www.schiessl.cz
5/ 7
• provést kontroly před spuštěním, • sledovat průběh při spouštění.
8 Provoz / Údržba 8.1 Pravidelné kontroly Kondenzační jednotka musí být pravidelně přezkušována odborníkem. Kontrolní intervaly jsou závislé na chladivu, chladicím mediu a na způsobu provozu. Musí být stanoveny provozovatelem. Přitom se musí přezkoušet následující provozní údaje: • odpařovací teplota, • teplota nasávaného plynu, • kondenzační teplota, • rozdíl mezi kondenzační teplotou a vstupní teplotou vzduchu, přicházejícího do kondenzátoru, • teplota stlačeného plynu, • teplota oleje, • četnost zapínání, • příkon kompresoru, • příkon ventilátoru(ů) kondenzátoru. Sledovat údaje z protokolu a srovnávat je s údaji dřívějších měření. Při větších odchylkách zjistit příčinu a odstranit ji. Stejně tak přezkoušet následující body a v případě potřeby provést technickou údržbu: • znečištění teplosměnné plochy kondenzátoru, • náplň chladiva (kontrola stavu kapaliny průhledítkem), • stupeň vlhkosti chladiva (indikátor vlhkosti) – popřípadě vyměnit filtrdehydrátor, • díly důležité pro bezpečnost, např. presostat, pojistný ventil, zařízení na ochranu motoru. Výměnu oleje a další údržbářské práce viz návody pro provoz kompresorů a tlakových nádob.
9 Odstavení zařízení 9.1 Klidový stav Kompresor nechat zapnutý, vypnutí až při demontáži topení olejové vany. To zabrání zvýšené koncentraci chladiva v oleji kompresoru. 9.2 Demontáž kondenzační jednotky nebo montážních dílů Při rozebírání nebo výměně elektrických nebo montážních dílů které jsou pod tlakem chladiva: Varování! Na elektrických montážních dílech může být přítomno napětí! Možnost těžkého poranění. Přerušit přívod napětí! Odstranit pojistky! Varování! Kompresory nebo další montážní díly mohou být pod tlakem! Možný vznik těžkých poranění. Nejdříve uvést kompresor do beztlakového stavu! Mít nasazeny ochranné brýle! Odsání chladiva Uzavřít uzavírací ventily před a za příslušným konstrukčním dílem. Odsát nebo odčerpat chladivo a zlikvidovat ho způsobem, vyhovujícím předpisům pro ochranu životního prostředí!
Schiessl, s.r.o
Střešovická 49, 162 00Praha 6 Tel: 220 180 625 www.schiessl.cz
6/ 7
Vypouštění oleje Varování! Teplota oleje v kompresoru a v odlučovači oleje může po předchozím provozu přesáhnout 60°C. Možnost vzniku těžkých popálenin. Před jakýmikoliv zásahy nechat vychladnout! Před začátkem práce přerušit přívod napětí a odsát chladivo – viz výše. Kompresory Viz návod k provozu kompresoru – výměna oleje. Odlučovač oleje Odlučovač oleje je možno vyprázdnit až po demontáži odlučovače oleje přes vstupní nebo výstupní přívod (oddělit trubky). Likvidaci použitého oleje provést podle předpisů pro ochranu životního prostředí! Olej obsahující chlór je zvláštní odpad! Likvidace nebo vyřazení kompresorů a ostatních montážních dílů Chladivo a olej odstranit tak, jak bylo popsáno výše. Odstranění jednotlivých montážních dílů nebo celé kondenzační jednotky: • Otevřené přípoje neprodyšně uzavřít (např. uzavírací ventily, příruby, šroubová spojení). • Těžké díly popřípadě transportovat zvedacím zařízením. • Nechat opravit nebo zlikvidovat způsobem vyhovujícím předpisům pro ochranu životního prostředí. Tabulka na straně 14 a 15: Klasifikace stavebních částí podle • směrnice ES pro přístroje pracující s/pod tlakem (PED) 97/23/ES, • směrnice ES pro stroje (MD) 98/37/ES, • směrnice ES pro nízké napětí (LVD) 73/23/EHS. Zvolená aplikace: • skupina kapalin 2 podle PED (skupina chladiv L1 / EN 378) • maximálně přípustný tlak PS: 28 barů (HP), 19 barů (LP)
BITZER International Bitzer Kühlmaschinenbau GmbH Eschenbrünnlestr. 15 710 65 Sindelfingen (Germany) Tel. +49(0) 7031 -932-0 Fax +49(0) 7031-932-146 & -147
[email protected] • http://www.bitzer.de
Stav: 2005
Schiessl, s.r.o
Střešovická 49, 162 00Praha 6 Tel: 220 180 625 www.schiessl.cz
7/ 7