PagePro 1300W Návod k obsluze ®
4136-7742-01J
Obsah
1
Úvod .................................................................................................................1 Seznámení s tiskárnou 2 Části tiskárny 2 Pohled zepředu 2 Pohled zezadu 2 Popis indikátorů 3 Funkce indikátorů 3 Pokračování v tisku po chybovém hlášení 3 Zrušení tiskové úlohy 3 Stavová hlášení 4
2
Instalace softwaru ...........................................................................................7 Instalace ovladače zařízení USB 8 Instalace ovladače zařízení USB ve Windows Me a 98 8 Instalace ovladače tiskárny 9 Instalace z kompaktního disku 9
Obsah
i
3
Ovladač tiskárny ............................................................................................11 Zobrazení nastavení ovladače tiskárny 12 Zobrazení nastavení ve Windows XP 12 Zobrazení nastavení ve Windows 2000/Me/98 12 Používání ovladače tiskárny 13 Společná tlačítka 13 OK 13 Storno 13 Použít 13 Nápověda 13 Rychlé nastavení 13 Rozvržení stránky 13 Obrázek tiskárny 13 Karta Nastavení 14 Karta Papír 14 Karta Kvalita 14 Karta Nastavení doplňků 14
4
Práce s Reportérem .......................................................................................15 Práce s Reportérem 16 Úvod 16 Prostředí 16 Spuštění Reportéru a zobrazení stavu spotřebního materiálu 16 Změna velikosti okna Reportéru 16 Používání Reportéru 16 Rozpoznání hlášení programu Reportér 17 Řešení potíží pomocí Reportéru 17 Ukončení Reportéru 18
5
Tisková média ................................................................................................19 Přehled tiskových médií 20 Podporované formáty a druhy médií 20 Podporované druhy a množství médií 21 Ukládání tiskových médií 21 Média nevhodná pro tisk 22 Tisková (zobrazitelná) oblast 23 Okraje stránky 23 Zakládání tiskových médií 24 Doplňování médií do Zásobníku 1 24 Tisk na různá média 25 Zakládání a tisk na média vlastní velikosti 25 Zakládání a tisk na obálky 25 Zakládání a tisk na samolepicí štítky 27 Zakládání a tisk na pohlednice 28 Zakládání a tisk na karton 29 Zakládání a tisk na průhledné fólie 30
ii
Obsah
Manuální oboustranný tisk 31 Manuální oboustranný tisk 31 6
Výměna spotřebního materiálu .....................................................................33 Výměna zásobníku toneru 34 Výměna kazety s válcem 38
7
Péče o tiskárnu ..............................................................................................43 Čistění tiskárny 44 Vnější části tiskárny 44 Podávací váleček 44
8
Odstraňování potíží .......................................................................................47 Signalizace indikátory 48 Chybová hlášení 48 Servisní hlášení 49 Odstraňování uvázlých médií 50 Řešení problémů s kvalitou tisku 53
A Dodatek ..........................................................................................................57 Bezpečnostní údaje 58 Technické údaje 58 Tiskárna 58 Konektory a kabely paralelního rozhraní 60 Konektory a kabely rozhraní USB 60 Předpokládaná životnost spotřebního materiálu 60 Náš zájem o ochranu životního prostředí 61 Co znamená, že výrobek splňuje požadavky programu ENERGY STAR? 61 Označení CE (Prohlášení o shodě) 62 Pro evropské uživatele 62 CISPR 22 a místní předpisy 62 Hlučnost 62 Bezpečnostní informace 63 Symboly výstrah a upozornění 63 Význam symbolů 63 Výstraha 64 Upozornění 66 Bezpečná obsluha laserové tiskárny 67 Poznámky k bezpečnosti obsluhy 67 Laserová bezpečnost 69 Vnitřní laserové záření 69
Obsah
iii
Štítek s informacemi o laserové bezpečnosti 70 Pro uživatele v USA 70 Pro uživatele ve všech zemích 71 Pro uživatele v Dánsku/For Denmark Users 71 Pro uživatele v Norsku/For Norway Users 71 Pro uživatele ve Finsku a Švédsku/For Finland, Sweden Users 71
iv
Obsah
Úvod
1
Seznámení s tiskárnou Části tiskárny Na obrázcích jsou vyznačeny jednotlivé části tiskárny, jejichž názvy jsou používány v celé příručce, proto se s nimi podrobně seznamte.
Pohled zepředu
1
2
1 – Horní kryt 2 – Výstupní zásobník
3
3 – Ovládací panel
4
4 – Zobrazovací jednotka (zásobník toneru a kazeta s válcem)
5
5 – Přední kryt 6 – Zásobník 1
6
7 – Úchyt předního krytu
11
10
9
8
7
8 – Zarážka papíru 9 – Vodítka 10 – Mřížka ventilátoru
Kazeta s válcem
Zobrazovací jednotka
11 – Síový vypínač
Zásobník toneru
Pohled zezadu 1 – Zásuvka pro síovou šňůru 2 – Zásuvka paralelního rozhraní 3 – Zásuvka rozhraní USB
3 1 2
2
Seznámení s tiskárnou
Popis indikátorů Funkce indikátorů Na ovládacím panelu se nacházejí dva indikátory a jedno tlačítko. Indikátory na ovládacím panelu poskytují informace o stavu tiskárny.
1
1 – Indikátor Ready 2 – Indikátor Error
2
3 – Tlačítko Cancel Tlačítko Cancel umožňuje:
„ Pokračovat v tisku úlohy
3
po chybovém hlášení
„ Zrušit tiskovou úlohu
Pokračování v tisku po chybovém hlášení V tisku úlohy můžete pokračovat po odstranění následujících chyb:
„ Je-li tisková úloha příliš složitá a neodpovídá jí kapacita paměti „ Když dojde papír ve vstupním zásobníku „ Pokud je v zásobníku založen jiný formát papíru, než jaký je nastaven v ovladači tiskárny
1 2 3
Ověřte, zda došlo k jedné z výše zmíněných chyb. Proveïte postup, vedoucí k vyřešení chyby. Stiskněte tlačítko Cancel. Tiskárna bude pokračovat v tisku.
Podrobnosti o chybových hlášeních naleznete v kapitole 8, „Odstraňování potíží“ na stránce 47.
Zrušení tiskové úlohy Aktuálně zpracovávanou nebo tištěnou úlohu můžete zrušit.
1 2
Během zpracovávání nebo tisku dat (bliká zelený indikátor „Ready“), přidržte stisknuté tlačítko Cancel po dobu 5 sekund. Jakmile se rozsvítí oba indikátory, tlačítko uvolněte. Aktuální tisková úloha se zruší.
Popis indikátorů
3
Indikátory mohou signalizovat pět typů signálů:
„ „ „ „ „
Nesvítí Svítí Pomalé blikání – blikne jednou za dvě sekundy Normální blikání – blikne jednou za sekundu Rychlé blikání – blikne dvakrát za sekundu
Stavová hlášení Stavová hlášení indikují aktuální stav tiskárny. Stav tiskárny lze také ověřit v obslužném programu Reportér. Podrobnosti jsou uvedeny v části „Práce s Reportérem“ na stránce 16. Indikátor Ready (zelený)
Indikátor Error (oranžový)
Stav
Vyžadovaná činnost
Nesvítí
Nesvítí
Tiskárna je vypnutá Žádná
Svítí
Nesvítí
Připravena k tisku
Žádná
Rychle bliká
Nesvítí
Zahřívání
Žádná
Bliká
Nesvítí
Zpracování dat
Žádná
Tisk Svítí
Svítí
Inicializace (po zapnutí)
Žádná
Rušení úlohy Bliká pomalu
4
Nesvítí
Energeticky úsporný režim
Žádná
Popis indikátorů
Stav
Vyžadovaná činnost
Indikátor Ready (zelený)
Indikátor Error (oranžový)
Svítí
Bliká pomalu Dochází toner
Připravte nový zásobník.
Svítí
Bliká
Došel toner
Vyměňte zásobník toneru.
Svítí
Rychle bliká
Došel toner
Vyměňte zásobník toneru.
Není instalován zásobník toneru.
Instalujte zásobník toneru.
Byl detekován jiný zásobník toneru než originální zásobník KONICA MINOLTA.
Instalujte originální zásobník toneru KONICA MINOLTA.
Upozornění Pokud je použit jiný zásobník toneru než originální, po každé vytištěné stránce se provede čistění, které sníží rychlost tisku.
Popis indikátorů
5
6
Popis indikátorů
Instalace softwaru
2
Instalace ovladače zařízení USB Pokud připojujete tiskárnu k počítači pomocí kabelu USB, je třeba před instalací ovladače tiskárny instalovat ovladač zařízení USB.
Upozornění Používáte-li Windows 2000/XP, ovladač zařízení USB instalovat nemusíte. Když se zobrazí průvodce „Nalezen nový hardware“, ukončete jej.
Instalace ovladače zařízení USB ve Windows Me a 98
1 2 3 4
Zapněte počítač. Zapněte tiskárnu. Po spuštění Windows a zapnutí počítače vložte do jednotky CD-ROM Vašeho počítače kompaktní disk, dodávaný s tiskárnou. Připojte tiskárnu k počítači kabelem USB. Zobrazí se dialogové okno Průvodce připojením nového hardwaru. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
5" 5 6
8
Klepněte na tlačítko Procházet a zvolte umístění na kompaktním disku a přejděte do složky: „drivers\english\Win9x“ (pro Windows Me a 98).
Klepněte na tlačítko Dokončit. Instalace ovladače zařízení USB se dokončí. Pokud se po klepnutí na tlačítko Dokončit zobrazí dialogové okno Průvodce přidáním nového hardwaru, klepněte na tlačítko Storno.
Instalace ovladače zařízení USB
Instalace ovladače tiskárny Upozornění Pro instalaci ovladače a obslužných programů tiskárny nepoužívejte průvodce „Nalezen nový hardware“ nebo „Průvodce přidáním nového hardwaru“.
Instalace z kompaktního disku
1
Vložte do jednotky CD-ROM počítače kompaktní disk, dodávaný s tiskárnou. Automaticky se spustí instalační proces. Pokud se instalační proces nespustí automaticky, spuste Průzkumník Windows, zobrazte obsah kompaktního disku a poklepejte na soubor setup.exe.
2
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
5"
Je-li tiskárna připojena kabelem USB, zvolte jako port tiskárny „USBxxx“. Je-li tiskárna připojena paralelním kabelem, zvolte jako port tiskárny „LPTx“.
Instalace ovladače tiskárny
9
10
Instalace ovladače tiskárny
Ovladač tiskárny
3
Zobrazení nastavení ovladače tiskárny Zobrazení nastavení ve Windows XP
1 2 3 4 5
Klepněte na tlačítko Start a zvolte Ovládací panely. V seznamu Vyberte kategorii úkolů klepněte na Tiskárny a jiný hardware. V seznamu Vyberte úkol... klepněte na Zobrazit nainstalované tiskárny a faxové tiskárny. Ve složce Tiskárny a faxy označte ikonu tiskárny KONICA MINOLTA PagePro 1300W. Nastavení tisku zobrazíte tak, že v nabídce Soubor zvolíte Předvolby tisku....
Zobrazení nastavení ve Windows 2000/Me/98
1 2 3
V nabídce Start zvolte Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí se obsah složky Tiskárny. Označte ikonu tiskárny KONICA MINOLTA PagePro 1300W. Zobrazení nastavení ovladače tiskárny: „ Windows 2000 – V nabídce Soubor zvolte Předvolby tisku.... „ Windows Me/98 – V nabídce Soubor zvolte Vlastnosti a potom klepněte na záložku Vlastnosti tiskárny.
12
Zobrazení nastavení ovladače tiskárny
Používání ovladače tiskárny
5"
Informace o jednotlivých funkcích naleznete v kontextové nápovědě ovladače.
Společná tlačítka Dále popsaná tlačítka se nacházejí na všech kartách ovladače.
OK Klepnutím na tlačítko OK se uloží provedené změny a zavře se dialogové okno Vlastnosti.
Storno Klepnutím na tlačítko Storno zavřete dialogové okno Vlastnosti bez uložení provedených změn.
Použít Klepnutím na tlačítko Použít uložíte provedené změny (dialogové okno Vlastnosti zůstane otevřené).
Nápověda Klepnutím na tlačítko Nápověda zobrazíte kontextovou nápovědu.
Rychlé nastavení Chcete-li uložit aktuální nastavení ovladače, klepněte na tlačítko Uložit.... Poté bude možné zvolit uložené rychlé nastavení v seznamu. Zvolíte-li v seznamu rychlých nastavení Výchozí, všechny funkce na kartě ovladače se nastaví na původní hodnoty.
Rozvržení stránky Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit náhled rozvržení stránky v oblasti pro obrázek.
Obrázek tiskárny Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit v této oblasti obrázek tiskárny.
Používání ovladače tiskárny
13
Karta Nastavení Tato karta umožňuje provést následující:
„ Vytisknout více logických stránek dokumentu na jednu fyzickou stránku (funkce Více stran na list)
„ „ „ „ „ „ „
Nastavit tisk vodoznaků Vytvořit vlastní vodoznaky Zadat manuální oboustranný tisk Specifikovat zdroj papíru Nastavit typ médií Vytisknout formulář pomocí přetisků Vytvořit/upravit přetisky
Karta Papír Tato karta umožňuje provést následující:
„ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „
Specifikovat velikost původního dokumentu Definovat vlastní formáty média Přizpůsobit tištěný dokument velikosti tiskového média Zvolit výstupní formát média Změnit měřítko (zvětšení nebo zmenšení) dokumentu pro tisk Nastavit tiskovou pozici Zadat počet kopií Zapnout/vypnout kompletování Zapnout/vypnout zkušební tisk Zadat orientaci média Otočit tiskový obraz o 180° podle orientace média
Karta Kvalita Tato karta umožňuje provést následující:
„ Zadat rozlišení tisku „ Nastavit kontrast a jas tištěného dokumentu „ Zapnout/vypnout režim úspory toneru
Karta Nastavení doplňků Tato karta umožňuje provést následující:
„ Ověřit verzi ovladače tiskárny a informace o autorských právech
14
Používání ovladače tiskárny
Práce s Reportérem
4
Práce s Reportérem Úvod Obslužný program Reportér zobrazuje informace o aktuálním stavu lokálně připojené tiskárny.
Prostředí Pokud je tiskárna připojena paralelním kabelem nebo kabelem USB, můžete obslužný program Reportér používat ve Windows XP, 2000, Me a 98.
Spuštění Reportéru a zobrazení stavu spotřebního materiálu Reportér můžete otevřít některým z následujících kroků.
„ Windows XP – V nabídce Start zvolte Všechny programy, Obslužné programy KONICA MINOLTA PagePro 1300W a potom Stav KONICA MINOLTA PagePro 1300W.
„ Windows Me/2000/98 – V nabídce Start zvolte Programy, Obslužné programy KONICA MINOLTA PagePro 1300W a potom Stav KONICA MINOLTA PagePro 1300W.
Změna velikosti okna Reportéru „ Chcete-li zmenšit velikost okna, klepněte v nabídce Zobrazit na Stav (Zmenšit), nebo
„ Chcete-li zvětšit velikost okna, klepněte v nabídce Zobrazit na Stav (Zvětšit).
Používání Reportéru „ Pokud je pozadí obrázku tiskárny na pravé straně zelené, je tiskárna v pohotovostním režimu nebo tiskne bez problémů.
„ Pokud je pozadí obrázku tiskárny na pravé straně červené, došlo k chybě a bylo přerušeno zpracovávání tiskové úlohy. V levé části dialogového okna je zobrazován stav tiskárny a chybová hlášení.
16
Práce s Reportérem
Funkční oblasti zahrnují:
„ Stav tiskárny – zobrazuje textová hlášení, popisující aktuální stav tiskárny.
„ Řešení – poskytuje postupy pro nápravu problémů a obnovu normálních pracovních podmínek.
„ Upozornění – zobrazí textové hlášení, které upozorňuje např. na nízký obsahu toneru v zásobníku.
„ Obrázek stavu tiskárny – grafické zobrazení tiskárny, které identifikuje místo vzniklého problému.
„ Stav tisku – zobrazuje stav aktuální tiskové úlohy. „ Vybrat hlášení – umožňuje zvolit, která hlášení se mají zobrazit, pokud na tiskárně vzniknou určité podmínky.
„ Údržba – umožňuje nastavit funkce Nočního režimu a funkce Automatického pokračování.
„ Stav spotřebního materiálu – zobrazuje stav využití (zbývající kapacitu v procentech) zásobníku toneru. Informace o jednotlivých funkcích naleznete v kontextové nápovědě ovladače.
Rozpoznání hlášení programu Reportér Když Reportér detekuje potíže s tiskem, může v závislosti na nastavení proběhnout několik akcí najednou. Nejprve ikona změní barvu ze zelené na žlutou nebo červenou, v závislosti na závažnosti potíží. Další informace o těchto nastaveních naleznete v kontextové nápovědě.
Řešení potíží pomocí Reportéru Když Vás program Reportér upozorní na potíže s tiskem, poklepejte na ikonu programu v pravé části hlavního panelu Windows. Reportér identifikuje tiskárnu, na které došlo k potížím, a uvede typ chyby. Další informace o těchto nastaveních naleznete v kontextové nápovědě.
Rozpoznání hlášení programu Reportér
17
Ukončení Reportéru Chcete-li ukončit program Reportér, klepněte v nabídce Soubor na položku Konec.
5"
18
Pokud klepnete na tlačítko X v pravém horním rohu okna, dialogové okno Reportéru se zavře, ale program bude dál dostupný na hlavním panelu Windows. Poklepáním na ikonu se program opět otevře.
Ukončení Reportéru
Tisková média
5
Přehled tiskových médií Podporované formáty a druhy médií Média A4
Hmotnosti
Milimetry
Palce
210,0 × 297,0
8.2 × 11.7
60–90 g/m2 (16–24 lb)
B5 (JIS)
182,0 × 257,0
7.2 × 10.1
A5
148,0 × 210,0
5.9 × 8.3
Legal
215,9 × 355,6
8.5 × 14.0
Letter
215,9 × 279,4
8.5 × 11.0
Statement
140,0 × 216,0
5.5 × 8.5
Executive
184,0 × 267,0
7.25 × 10.5
Folio
210,0 × 330,0
8.25 × 13.0
Letter Plus
216 × 322
8.5 × 12.69
UK Quarto
203 × 254
8 × 10
Foolscap
203 × 330
8 × 13
G. Letter
203,0 × 267,0
8 × 10.5
G. Legal
216 × 330
8 1/2 × 13
Chinese 16
185,0 × 260,0
7.3 × 10.2
Chinese 32
130,0 × 185,0
5.1 × 7.3
16K
195 × 270
7 3/4 × 10 3/4
B5 (ISO)
176,0 × 250,0
6.6 × 9.8
Obálka #10
105 × 241
4.125 × 9.5
Obálka C5
162,0 × 229,0
6.4 × 9.0
Obálka DL
110,0 × 220,0
4.3 × 8.7
není k dispozici
Obálka Monarch
98,0 × 191,0
3.875 × 7.5
Obálka C6
114,0 × 162,0
4.5 × 6.4
60–90 g/m2 (16–24 lb)
Obálka Cho #3
120 × 235
4 3/4 × 9 1/4
Obálka Cho #4
90 × 205
3 1/2 × 8
Japonská pohlednice
100,0 × 148,0
3.9 × 5.8
Dvojitá dopisnice
148 × 200
5 3/4 × 7 3/4
Karton
20
Formáty médií
není k dispozici 91–163 g/m2 (25–90 lb)
Přehled tiskových médií
Podporované druhy a množství médií Zdroj médií/Maximální množství Vstupní kapacita Typ média
Zásobník 1
Kancelářský papír
60–90 g/m2 (16–24 lb)
150 listů
Speciální média
Obálky
10 listů
Štítky
10 archů
Hlavičkový papír
10 listů
Pohlednice (japonský formát)
50 kusů (jednoduché) 20 kusů (dvojité)
Silný papír (91–163 g/m ; 24–43 lb)
10 listů
Průhledné fólie
5 listů
2
Upozornění Nepřeplňujte kazetu (na kazetě je uvedena značka maximálního množství médií), média by se nemusela správně podávat.
Ukládání tiskových médií Média skladujte v původním obalu na rovném povrchu až do doby, než je založíte do tiskárny. Pokud už média byla vyjmuta z balení, uložte je do původního obalu a uložte na chladném, tmavém místě. Při ukládání médií dodržujte následující pokyny:
„ Tisková média chraňte před nadměrnou vlhkostí. Skladujte média v prostředí s relativní vlhkostí mezi 30 % až 65 %. Na vlhká nebo mokrá média toner správně nepřilne. Média, která byla uložena po dlouhou dobu jinde než v původním obalu, mohou naopak příliš vyschnout a uváznout v tiskárně.
„ „ „ „
Chraňte média před přímým slunečním zářením. Tisková média chraňte před vysokými teplotami (max. do 35 °C/95 °F). Chraňte média před prachem. Tisková média neopírejte o jiné objekty ani je neukládejte ve svislé poloze.
Před zakoupením velkého množství tiskových médií nebo speciálních médií proveïte zkušební tisk na tato média a ověřte si kvalitu tiskového výstupu.
Přehled tiskových médií
21
Média nevhodná pro tisk Upozornění Nepoužívejte dále uvedená tisková média. Ta by mohla způsobit nízkou kvalitu tisku, uváznout v tiskárně nebo vést k poškození tiskárny. Jejich použitím také ztrácíte nárok na záruku.
„ Pokrytá speciálními vrstvami (uhlovým papírem, papír s lesklou povrchovou úpravou, papír napouštěný barvou)
„ Papír s kopírovací vrstvou „ Média pro zažehlovací obtisky (s teplocitlivou vrstvou, papír pro tepelný kontaktní tisk, přenášecí papír pro tepelný tisk)
„ Papír s vodními obtisky „ Samopropisovací papír „ Speciální média určená pro inkoustové tiskárny (velmi tenký papír, lesklý papír, lesklé fólie, pohlednice atd.)
„ Média již potištěná v
– – – –
Inkoustové tiskárně Černobílé nebo barevné laserové tiskárně nebo kopírce Tepelné tiskárně Jiné tiskárně nebo faxu „ Mokrá (nebo vlhká)
„ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „
Vrstvená S lepicí vrstvou Pomačkaná, přehnutá, zvlněná nebo s plastickými vzory Perforovaná nebo děrovaná, natržená Příliš hladká, drsná nebo s dekorativně upravovaným povrchem S různou hrubostí (vytlačovanými vzory) na přední a zadní straně Příliš tenká nebo silná Vzájemně slepená statickou elektřinou Pozlacená nebo s fólií, příliš světlá Teplocitlivá nebo neschopná snést fixační teplotu (200 °C) Nepravidelných tvarů (nestejně široká nebo šikmo seříznutá) Spojená lepidlem, lepicí páskou, svorkami nebo sponkami, stužkami, háčky, knoflíky apod.
„ Bělená chlórem „ Jakákoli jiná neschválená média
22
Přehled tiskových médií
Používejte média
„ Vhodná pro tisk v kancelářských laserových tiskárnách, například standardní kancelářský papír
Tisková (zobrazitelná) oblast Každý formát má specifickou tiskovou oblast, maximální plochu, na kterou může tiskárna čistě a bez zkreslení tisknout. 4 mm (0.157 ")
4 mm (0.157 ")
4 mm (0.157 ")
4 mm (0.157 ")
Okraje stránky Okraje se nastavují v řídicí aplikaci. Některé aplikace umožňují nastavit uživatelské formáty a okraje, jiné mají na výběr pouze standardní formáty a okraje. Pokud zvolíte standardní formát, můžete kvůli omezením tiskové oblasti ztratit část obrazu tiskové strany. Pokud můžete v aplikaci nastavit vlastní velikost stránky, dosáhnete optimálních výsledků použitím rozměrů pro garantovanou tiskovou oblast.
Přehled tiskových médií
23
Zakládání tiskových médií Doplňování médií do Zásobníku 1
5" 1
2
Doplňujte média do zásobníku, jen když je úplně prázdný.
Stiskněte pravé vodítko a odsuňte je.
Založte tisková média kratší hranou napřed a stranou určenou pro tisk směrem nahoru. Maximálně lze založit 150 listů kancelářského papíru o hmotnosti 75 g/m2 (20 lb). Pokud založená média v kazetě přesahují značku maximálního množství, může se zhoršit spolehlivost podávání. Hlavičkový papír zakládejte stranou určenou pro tisk směrem nahoru a předtištěnou hlavičkou napřed (směrem do tiskárny).
3
24
Stiskněte pravé vodítko a nastavte vodítka tak, aby byla přisunuta k levé i pravé straně médií.
Zakládání tiskových médií
Tisk na různá média Zakládání a tisk na média vlastní velikosti Nepoužívejte vlastní tisková média, která nemají povolené velikosti
„ Šířka: 76 mm (3 ") až 216 mm (8.5 ") „ Délka: 127 mm (5 ") až 356 mm (14 ")
1 2 3 4
V ovladači tiskárny (karta Nastavení/položka Typ média) zvolte Obyčejný papír. Zadejte velikost médií (karta Papír/Původní formát dokumentu/Upravit vlastní...). Založte tisková média do Zásobníku 1 kratší hranou napřed a stranou určenou pro tisk směrem nahoru. Nastavte vodítka médií podle šířky médií.
Upozornění Nesprávně nastavená vodítka mohou způsobit snížení kvality tisku, uváznutí médií nebo poškození tiskárny.
5
Spuste tisk na média vlastní velikosti.
Zakládání a tisk na obálky
5"
Před tiskem na obálky Vám doporučujeme provést zkušební tisk na kancelářský papír. Pokud není tisk orientován požadovaným směrem, zvolte Otočený (karta Papír/položka Orientace).
Nepoužívejte obálky
„ Se samolepicími chlopněmi „ Opatřené lepicí páskou, kovovými sponami, přezkami, spojkami nebo proužky pro pečetění
„ S průhlednými okénky „ S hrubým povrchem „ Z materiálu, který se teplem rozpouští, taví, nebo vytváří nebezpečné výpary
„ Pečetěné
Tisk na různá média
25
Používejte obálky
„ Běžné kancelářské obálky s úhlopříčnými spoji, ostrými ohyby i okraji a obyčejnými lepicími chlopněmi
„ Schválené pro tisk v laserových tiskárnách „ Suché
1 2 3 4 5 6
7
26
V ovladači tiskárny (karta Nastavení/položka Typ média) zvolte Obálka. Zadejte velikost obálky (karta Papír/položka Původní formát dokumentu). Položte obálky na rovnou plochu a vyrovnejte je stisknutím rohů. Prohněte balík obálek (včetně hran), aby se lépe podávaly. Narovnejte přehnuté rohy a potom vyrovnejte balík obálek poklepáním o rovnou plochu. Stiskněte pravé vodítko a odsuňte vodítka od sebe.
Založte obálky kratší hranou napřed a stranou určenou pro tisk směrem nahoru (viz obrázky).
Tisk na různá média
Upozornění Tiskněte pouze na přední stranu obálky, určenou pro adresu. V některých částech obálek se překrývají tři vrstvy papíru – přední, zadní a chlopeň. Text, tištěný na tyto části, se nemusí vytisknout správně nebo se nemusí vytisknout vůbec.
8
Ověřte nastavení vodítek, pokud je to nutné, nastavte je znovu podle velikosti obálek.
Upozornění Nesprávně nastavená vodítka mohou způsobit snížení kvality tisku, uváznutí médií nebo poškození tiskárny.
9 10
Spuste tisk na obálky. Po vysunutí obálky do výstupního zásobníku okamžitě otevřete její chlopeň dřív, než vychladne.
5"
Protože obálky procházejí mezi vyhřívanými válci fixačního zařízení, mohou se zalepit. Proto používejte obálky s disperzním lepidlem.
Zakládání a tisk na samolepicí štítky Arch se štítky je tvořen samotným štítkem (tisková strana), vrstvou lepidla a podkladovým papírem.
„ Vlastnosti samolepicího štítku musí odpovídat požadovaným vlastnostem kancelářského papíru.
„ Samolepicí štítky musí pokrývat celý podkladový papír a nikde nesmí být volně dostupné lepidlo. Na archy se samolepicími štítky můžete tisknout spojitě. To ale může ovlivnit podávání v závislosti na kvalitě použitých médií a na okolním prostředí. Pokud dojde k potížím, přerušte spojitý tisk a štítky podávejte po jednom archu. Data formátujte v aplikaci, z které budete tisknout. Umístění textu nejprve vyzkoušejte na listu kancelářského papíru. Další informace o tisku na samolepicí štítky mohou být uvedeny i v dokumentaci aplikace, ze které tisknete.
Tisk na různá média
27
Nepoužívejte archy se samolepicími štítky
„ Jejichž štítky se snadno odlepují Štítky se mohou přilepit na fixační zařízení a způsobit uváznutí médií.
„ Archy s předřezanými štítky Nepoužívejte
Používejte
Štítek na celém archu (nepředřezaný) Používejte archy se samolepicími štítky
„ Doporučené pro tisk v laserových tiskárnách
1 2 3 4
V ovladači tiskárny (karta Nastavení/položka Typ média) zvolte Silný papír. Zadejte velikost štítku (karta Papír/položka Původní formát dokumentu). Založte arch se štítky do Zásobníku 1 kratší hranou napřed a stranou určenou pro tisk směrem nahoru. Nastavte vodítka médií podle šířky archu se štítky.
Upozornění Nesprávně nastavená vodítka mohou způsobit snížení kvality tisku, uváznutí médií nebo poškození tiskárny.
5
Spuste tisk na štítky.
Zakládání a tisk na pohlednice Nepoužívejte pohlednice
„ „ „ „ „
28
S povrchovou úpravou Zdeformované nebo přehnuté Určené pro inkoustové tiskárny Barevné Předtištěné nebo barevné pohlednice (mohou v tiskárně uváznout)
Tisk na různá média
Používejte pohlednice
„ Určené pro laserové tiskárny (100 × 148 mm/3.9 × 5.8 ")
1 2 3 4 5 6
V ovladači tiskárny (karta Nastavení/položka Typ média) zvolte Pohlednice. Zadejte velikost pohlednice (karta Papír/položka Původní formát dokumentu). Položte pohlednice na rovnou plochu a vyrovnejte je stisknutím rohů. Vyjměte veškerá média ze Zásobníku 1. Založte pohlednice do Zásobníku 1 kratší hranou napřed a stranou určenou pro tisk směrem nahoru. Nastavte vodítka podle šířky pohlednic.
Upozornění Nesprávně nastavená vodítka mohou způsobit snížení kvality tisku, uváznutí médií nebo poškození tiskárny.
7
Spuste tisk na pohlednice.
Zakládání a tisk na karton Před tiskem na karton nejprve vyzkoušejte, zda vyhovuje kvalita tisku a zda není obraz tiskové strany posunutý. Nepoužívejte karton
„ Kombinovaný ve vstupním zásobníku s jinými typy tiskových médií (došlo by k jejich uváznutí).
Upozornění Nekombinujte ve stejném zásobníku karton s jinými tiskovými médii, došlo by k jejich uváznutí.
1 2 3 4
V ovladači tiskárny (karta Nastavení/položka Typ média), zvolte Silný papír. Zadejte velikost kartonu (karta Papír/položka Původní formát dokumentu). Založte karton do Zásobníku 1 kratší hranou napřed a stranou určenou pro tisk směrem nahoru. Nastavte vodítka podle šířky kartonu.
Upozornění Nesprávně nastavená vodítka mohou způsobit snížení kvality tisku, uváznutí médií nebo poškození tiskárny.
5
Spuste tisk na karton.
Tisk na různá média
29
Zakládání a tisk na průhledné fólie Upozornění Používání neschválených průhledných fólií (například barevných průhledných fólií s povrchovou úpravou) může poškodit tiskárnu. Na takový typ poškození se nevztahuje záruka. Průhledné fólie vyjměte z výstupního zásobníku co nejdřív, aby se neslepovaly statickou elektřinou. Nedotýkejte se fólií holýma rukama, mohla by se snížit kvalita tisku. Nemanipulujte s fóliemi příliš často. Na průhledné fólie můžete tisknout spojitě. V závislosti na druhu a kvalitě médií, statické elektřině i na okolním prostředí se může zhoršit spolehlivost podávání. Pokud se vyskytnou problémy s podáváním, zakládejte fólie v menším množství (1–10 kusů). Nepoužívejte průhledné fólie
„ S povrchovou úpravou, například průhledné fólie navržené pro většinu barevných tiskáren nebo kopírek
„ Slepené statickou elektřinou Používejte průhledné fólie
„ Jednobarevné průhledné fólie bez povrchové úpravy
1 2 3
V ovladači tiskárny (karta Nastavení/položka Typ média) zvolte Průhledné fólie. Zadejte velikost fólií (karta Papír/položka Původní formát dokumentu). Prolistujte několik listů průhledných fólií.
5" 4 5
Nelistujte větším množstvím průhledných fólií, mohly by se slepit statickou elektřinou.
Založte průhledné fólie do Zásobníku 1 kratší hranou napřed a stranou určenou pro tisk směrem nahoru. Nastavte vodítka médií podle šířky fólií.
Upozornění Nesprávně nastavená vodítka mohou způsobit snížení kvality tisku, uváznutí médií nebo poškození tiskárny.
6 7 30
Spuste tisk na průhledné fólie. Potištěné fólie vždy ihned vyjměte z výstupního zásobníku.
Tisk na různá média
Manuální oboustranný tisk Pro oboustranný tisk zvolte papír s vysokou neprůhledností. Neprůhlednost papíru si ověřte vytištěním zkušebních výtisků.
Manuální oboustranný tisk
5" 1 2 3 4
5
Potištěná média mohou v tiskárně uváznout, pokud nebudou úplně rovná.
V ovladači tiskárny (karta Nastavení/položka Oboustranný tisk/ Brožura) vyberte vhodné nastavení z Vazba u kratší strany, Vazba u delší strany, Knižní vazba vlevo nebo Knižní vazba vpravo. V dialogu pro nastavení tisku ve Vaší aplikaci zvolte nastavení pro tisk všech stránek. Zvolte vhodné nastavení a vytiskněte sudé stránky. Vyjměte z výstupního zásobníku potištěná média.
Otočte potištěná média o 180°.
Manuální oboustranný tisk
31
6
7
32
Vložte otočená média do Zásobníku 1.
V okně na obrazovce monitoru klepněte na Pokračovat nebo stiskněte tlačítko Cancel na tiskárně.
Manuální oboustranný tisk
Výměna spotřebního materiálu
6
Výměna zásobníku toneru Když bude nutné vyměnit zásobník toneru, zobrazí se v Reportéru hlášení „Dochází toner“. Indikace stavu spotřebního materiálu v Reportéru je pouze orientační. Tisk může pokračovat i po zobrazení hlášení. Ovšem sytost tisku postupně slábne, proto vyměňte zásobník toneru co nejdříve.
5"
V tomto návodu je zásobník toneru připojený ke kazetě s válcem nazýván zobrazovací jednotkou.
Kazeta s válcem
Zobrazovací jednotka
Zásobník toneru
1
2
Uchopte madlo předního krytu a kryt otevřete.
Vytáhněte směrem k sobě madlo zobrazovací jednotky a potom ji vytáhněte z tiskárny.
Upozornění Zobrazovací jednotku nevystavujte světlu po delší dobu. Pokud bude zobrazovací jednotka vystavena světlu příliš dlouho, může se snížit kvalita tisku.
34
Výměna zásobníku toneru
3
4
Přesuňte páčku na zásobníku toneru ve směru šipky.
Oběma rukama od sebe oddělte zásobník toneru a kazetu s válcem.
Zásobník toneru
Kazeta s válcem
Upozornění Zásobník toneru a kazetu s válcem udržujte při oddělování ve vodorovné poloze. Nedotýkejte se povrchu fotocitlivého válce pod krycí klapkou, mohla by se snížit kvalita tisku. Nedotýkejte se jakýchkoliv kovových částí kazety s válcem a zásobníku toneru, uvedené díly by se mohly poškodit výbojem statické elektřiny.
Výměna zásobníku toneru
35
5 6
7
Vyjměte nový zásobník toneru z obalu.
5"
Obal nevyhazujte. Použijete jej pro uložení starého zásobníku toneru.
Uchopte zásobník pevně oběma rukama a zakývejte s ním doleva a doprava, aby se v něm rovnoměrně rozmístil toner.
Sejměte ze zásobníku toneru ochranný kryt.
Upozornění Nedotýkejte se přenosového válečku v zásobníku toneru, mohla by se snížit kvalita tisku.
36
Výměna zásobníku toneru
8
9
Uchopte zásobník toneru a kazetu s válcem, přiložte je k sobě tak, aby barevné vodítko na kazetě bylo u odpovídajícího barevného výstupku na zásobníku, a oba díly spojte.
Nasaïte zobrazovací jednotku do vodítek v tiskárně a zasuňte ji dovnitř.
Upozornění Zobrazovací jednotku nezasouvejte šikmo nebo násilím, mohla by se poškodit tiskárna.
10
11
Přitlačte madlo předního krytu a kryt zavřete.
Starý zásobník toneru vložte do obalu, který Vám zbyl po novém zásobníku.
Výměna zásobníku toneru
37
Výměna kazety s válcem Jakmile značnou být výtisky vybledlé nebo rozmazané, pravděpodobně končí životnost kazety s válcem. Životnost kazety s válcem je asi 16000 (jednostránkové úlohy) až 20000 (spojitý tisk) stránek formátu A4/Letter (při průměrném krytí 5 % nebo méně). V Reportéru zvolte nabídku Tiskárna, vytiskněte Konfigurační stránku (Tisk konfigurační stránky) a zkontrolujte na ní celkový počet výtisků.
Upozornění Fotocitlivý válec je velmi citlivý na jasné světlo, přímé sluneční záření a dotyk. Kazetu s válcem vždy nechejte až do instalace v ochranném obalu.
5"
V tomto návodu je zásobník toneru připojený ke kazetě s válcem nazýván zobrazovací jednotkou.
Kazeta s válcem
Zobrazovací jednotka
Zásobník toneru
1
38
Uchopte madlo předního krytu a kryt otevřete.
Výměna kazety s válcem
2
3
4
Vytáhněte směrem k sobě madlo zobrazovací jednotky a potom ji vytáhněte z tiskárny.
Přesuňte páčku na zásobníku toneru ve směru šipky.
Oběma rukama od sebe oddělte zásobník toneru a kazetu s válcem.
Zásobník toneru
Kazeta s válcem
Upozornění Zásobník toneru a kazetu s válcem udržujte při oddělování ve vodorovné poloze. Nedotýkejte se přenosového válečku v zásobníku toneru, mohla by se snížit kvalita tisku.
5
Vyjměte novou kazetu s válcem z obalu.
5"
Obal nevyhazujte. Použijete jej pro uložení staré kazety s válcem.
Výměna kazety s válcem
39
6
Uchopte zásobník toneru a kazetu s válcem, přiložte je k sobě tak, aby barevné vodítko na kazetě bylo u odpovídajícího barevného výstupku na zásobníku, a oba díly spojte.
Upozornění Nedotýkejte se povrchu fotocitlivého válce pod krycí klapkou, mohla by se snížit kvalita tisku. Nedotýkejte se jakýchkoliv kovových částí kazety s válcem a zásobníku toneru, uvedené díly by se mohly poškodit výbojem statické elektřiny.
7
Nasaïte zobrazovací jednotku do vodítek v tiskárně a zasuňte ji dovnitř.
Upozornění Zobrazovací jednotku nezasouvejte šikmo nebo násilím, mohla by se poškodit tiskárna.
40
Výměna kazety s válcem
8
9
Přitlačte madlo předního krytu a kryt zavřete.
Starou kazetu s válcem vložte do obalu, který Vám zbyl po nové kazetě.
Výměna kazety s válcem
41
42
Výměna kazety s válcem
Péče o tiskárnu
7
Čistění tiskárny Vnější části tiskárny
Upozornění Při čistění nerozprašujte čisticí roztok přímo na povrch tiskárny, mohl by vniknout dovnitř a poškodit její obvody.
VÝSTRAHA! Dbejte na to, aby do tiskárny nevnikla voda ani jiné kapaliny, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k poškození tiskárny.
Podávací váleček
1 2
44
Tiskárnu před čistěním vypněte a odpojte od ní síovou šňůru a všechny kabely rozhraní. Uchopte madlo předního krytu a kryt otevřete.
Čistění tiskárny
3
Vytáhněte směrem k sobě madlo zobrazovací jednotky a potom ji vytáhněte z tiskárny.
Upozornění Zobrazovací jednotku nevystavujte světlu po delší dobu. Pokud bude zobrazovací jednotka vystavena světlu příliš dlouho, může se snížit kvalita tisku.
VÝSTRAHA! Fixační zařízení může být velmi horké. Pokud se dotknete jakékoliv části v okolí fixačního zařízení, můžete se spálit.
Nedotýkejte se přenosového válečku obrazu v tiskárně, mohla by se snížit kvalita tisku.
4
Očistěte podávací váleček jemnou suchou tkaninou.
Čistění tiskárny
45
5
Nasaïte zobrazovací jednotku do vodítek v tiskárně a zasuňte ji dovnitř.
Upozornění Zobrazovací jednotku nezasouvejte šikmo nebo násilím, mohla by se poškodit tiskárna.
6
46
Přitlačte madlo předního krytu a kryt zavřete.
Čistění tiskárny
Odstraňování potíží
8
Signalizace indikátory Indikátory (Ready, Error) na ovladácím panelu tiskárny informují o stavu tiskárny a pomáhají lokalizovat jednotlivé potíže.
Chybová hlášení Chybová hlášení indikují chyby, které musíte odstranit, jinak tiskárna nebude pokračovat ve zpracování tiskové úlohy nebo nepřejde do stavu „Připravena“. Indikátor Ready (zelený) Bliká
Indikátor Stav Error (oranžový) Bliká Chyba komunikace
Střídavě rychle blikají
48
Vyžadovaná činnost
Zkontrolujte propojovací kabel. Podtečení Vypněte tiskárnu. Po obrazových dat několika sekundách ji opět zapněte. Zvolte nižší rozlišení. V zásobníku zadaném Vložte příslušný typ médií do Zásobníku 1. v ovladači tiskárny nejsou tisková média. Chyba formátu médií Vložte média příslušného formátu do Zásobníku 1. Pokud je v Reportéru aktivována předvolba „Automatické pokračování“ a list média už byl podán, vysune se automaticky po uplynutí nastavené doby. Čekání při manuálním Založte média pro tisk na oboustranném tisku rubovou stranu. (Podrobnosti jsou uvedeny v části „Manuální oboustranný tisk“ na stránce 31.) Čekání při zkušebním Pokud Vám vyhovuje kvalita tisku zkušebního tisku, stiskněte tlačítko Cancel na ovládacím panelu tiskárny. Pokud je zkušební tisk nepřijatelný, přidržte tlačítko Cancel stisknuté déle než 5 sekund, aktuální tisková úloha se zruší.
Signalizace indikátory
Indikátor Ready (zelený) Nesvítí Nesvítí
Indikátor Stav Error (oranžový) Bliká Došel papír pomalu Bliká Uváznutí médií
Nesvítí
Svítí
Je otevřený přední nebo horní kryt
Vyžadovaná činnost
Založte média do Zásobníku 1. Odstraňte uvázlé médium, zavřete přední kryt, a potom pokračujte v tisku úlohy. Zavřete přední nebo horní kryt.
Servisní hlášení Toto hlášení signalizuje závažnější závadu, kterou může odstranit pouze kvalifikovaný servisní technik. Indikátor Ready (zelený) Nesvítí
Indikátor Error (oranžový) Rychle bliká
Signalizace indikátory
Stav
Vyžadovaná činnost
Kritická chyba
Vypněte a znovu zapněte tiskárnu. Pokud problém přetrvává, obrate se na prodejce nebo na autorizované servisní středisko.
49
Odstraňování uvázlých médií Pokud se seznámíte s průchodem tiskových médií tiskárnou, snáze najdete místo, na kterém uvázla.
Přenosový váleček Transportní váleček Podávací váleček
1
50
Uchopte madlo předního krytu a kryt otevřete.
Odstraňování uvázlých médií
2
Vytáhněte směrem k sobě madlo zobrazovací jednotky a potom ji vytáhněte z tiskárny.
Upozornění Zobrazovací jednotku nevystavujte světlu po delší dobu, může se snížit kvalita tisku.
3
Vytáhněte uvázlé médium ve směru podávání.
Upozornění Pokud tiskové médium uvázlo ve fixačním zařízení, vytáhněte list směrem dolů.
Odstraňování uvázlých médií
51
VÝSTRAHA! Fixační zařízení může být velmi horké. Pokud se dotknete jakékoliv části v okolí fixačního zařízení, můžete se spálit.
Nedotýkejte se přenosového válečku obrazu v tiskárně, mohla by se snížit kvalita tisku.
4
Nasaïte zobrazovací jednotku do vodítek v tiskárně a zasuňte ji dovnitř.
Upozornění Zobrazovací jednotku nezasouvejte šikmo nebo násilím, mohla by se poškodit tiskárna.
5
52
Přitlačte madlo předního krytu a kryt zavřete.
Odstraňování uvázlých médií
Řešení problémů s kvalitou tisku Příznak
Příčina
Prázdná stránka
Zřejmě je poškozený zásobník Vyjměte zásobník toneru toneru. z tiskárny a zkontrolujte, zda není poškozený. Pokud je to nutné, vyměňte jej.
Černá stránka
Zřejmě je poškozený zásobník Vyjměte zásobník toneru toneru. z tiskárny a zkontrolujte, zda není poškozený. Pokud je to nutné, vyměňte jej.
Příliš světlý tisk
Řešení
Zřejmě je nutná oprava tiskárny.
Obrate se na prodejce tiskárny nebo postupujte podle pokynů v příručce Obecné informace.
V zásobníku zřejmě dochází toner.
Vyjměte zásobník toneru a několikrát jím zakývejte zprava doleva, aby se v něm rozmístil zbývající toner. Pokud problém přetrvá, vyměňte zásobník toneru.
Zřejmě je poškozený zásobník Vyjměte zásobník toneru toneru. z tiskárny a zkontrolujte, zda není poškozený. Pokud je to nutné, vyměňte jej. V ovladači tiskárny nejsou správně nastaveny parametry „Kontrast“ a „Jas“ tištěného obrazu.
Řešení problémů s kvalitou tisku
V ovladači tiskárny přejděte na kartu Kvalita, nastavte parametry Kontrast a Jas a spuste tisk znovu.
53
Příznak
Příčina
Řešení
Příliš tmavý tisk
Zřejmě je poškozený zásobník Vyjměte zásobník toneru toneru. z tiskárny a zkontrolujte, zda není poškozený. Pokud je to nutné, vyměňte jej. V ovladači tiskárny nejsou správně nastaveny parametry „Kontrast“ a „Jas“ tištěného obrazu.
V ovladači tiskárny přejděte na kartu Kvalita, nastavte parametry Kontrast a Jas a spuste tisk znovu.
Závoj na pozadí
Zřejmě je poškozený zásobník Vyjměte zásobník toneru toneru. z tiskárny a zkontrolujte, zda není poškozený. Pokud je to nutné, vyměňte jej.
Nerovnoměrná sytost tisku
Toner je v zásobníku nerovnoměrně rozmístěný.
Vyjměte zásobník a několikrát jím zakývejte zprava doleva, aby se v něm rozmístil zbývající toner.
Zřejmě je poškozený zásobník Vyjměte zásobník toneru toneru. z tiskárny a zkontrolujte, zda není poškozený. Pokud je to nutné, vyměňte jej. Zřejmě je poškozený přenosový váleček.
Obrate se na dodavatele tiskárny.
Nepravidelný tisk Média jsou vlhká (kvůli vysoké Toner na vlhká média správně vlhkosti nebo polití vodou). nepřilne. Vyměňte vlhká média za suchá a opakujte tisk.
54
Řešení problémů s kvalitou tisku
Příznak
Příčina
Řešení
Bílé nebo černé čáry
Zřejmě je poškozený zásobník Vyjměte zásobník toneru toneru. z tiskárny a zkontrolujte, zda není poškozený. Pokud je to nutné, vyměňte jej.
Tmavé čáry na okrajích
Transportní váleček je špinavý. Obrate se na dodavatele tiskárny.
Skvrny toneru
Toner je v zásobníku nerovnoměrně rozmístěný.
Vyjměte zásobník a několikrát jím zakývejte zprava doleva, aby se v něm rozmístil zbývající toner.
Zřejmě je poškozený zásobník Vyjměte zásobník toneru toneru. z tiskárny a zkontrolujte, zda není poškozený. Pokud je to nutné, vyměňte jej. Skvrny na médiích signalizují špinavý transportní váleček. Toner není řádně Média jsou vlhká. fixován nebo při dotyku vypadává Používáte tisková média, která nevyhovují specifikacím tiskárny.
Obrate se na dodavatele tiskárny. Vyjměte vlhká média a vyměňte je za suchá. Používejte pouze tisková média, na která se vztahuje záruka tiskárny.
Zřejmě je nesprávně nastaven Při tisku na obálky, samolepicí typ médií. štítky, silný karton nebo průhledné fólie nastavte v ovladači tiskárny správný druh tiskového média.
Řešení problémů s kvalitou tisku
55
56
Řešení problémů s kvalitou tisku
Dodatek
A
Bezpečnostní údaje Tiskárna Bezpečnostní standardy
Standardy EMC
Model pro USA Model pro Evropu Model pro Čínu Model pro USA Model pro Evropu
Model pro Čínu Model pro Austrálii
UL 60950, CSA C22.2 No. 60950 Direktiva EU 73/23/EEC Direktiva EU 93/68/EEC EN 60950 (IEC 60950) 4943 GB Předpisy FCC třídy B podle části 15 ICES-003 Direktiva EU 89/336/EEC EN 55022 (CISPR Pub. 22) třída B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 GB 9254 třída B, GB 17625.1 AS/NZS 3548 třída B
Technické údaje Tiskárna Typ Způsob tisku Systém expozice Vývojnice Rozlišení Rychlost tisku
První stránka
Zahřívání
58
Stolní laserová tiskárna Elektrostatický zobrazovací systém, pracující se suchým tonerem Laserová dioda + rozmítací polygonální zrcátko Elektrofotografický tiskový systém 1200 × 1200 dpi (při poloviční rychlosti), 600 × 600 dpi nebo 1200 × 600 dpi 600 × 600 dpi nebo 1200 × 600 dpi 16 stránek za minutu (A4) 17 stránek za minutu (Letter) 1200 × 1200 dpi 10 stránek za minutu (A4/Letter) 1200 × 600 dpi Během 13 sekund (A4/Letter) 1200 × 1200 dpi Během 22 sekund (A4/Letter) 21 sekund nebo méně po spuštění
Bezpečnostní údaje
Formáty médií
• Papír – Letter, Legal, Executive, G Letter, Statement, Folio, Letter Plus, UK Quarto, Foolscap, G Legal, 16K, A4, A5, B5 JIS, Chinese 16K, Chinese 32K, vlastní formáty papíru • Obálky – #10, Monarch, DL, C5, C6, B5 (ISO), Choukei-3Gou a Choukei-4Gou • Postcard, Double postcard
Papír/Média
• Kancelářský papír (60–90 g/m2; 16–24 lb) • Recyklovaný papír (60–90 g/m2; 16–24 lb) • Průhledné fólie • Obálky • Silný papír (90–163 g/m2; 24–43 lb) • Dopisnice • Hlavičkový papír • Štítky • Zásobník 1 • Zásobník 1: 150 listů • Výstupní zásobník 100 listů 10 až 35 °C (50 až 95 °F) 15 až 85 % 110–127 V, 50–60 Hz 220–240 V, 50–60 Hz 120 V: 900 W 220–240 V: 900 W 120 V: 8,0 A nebo méně 220 V: 4,5 A nebo méně Při tisku: 54 dB nebo méně Pohotovostní stav: 35 dB nebo méně Výška: 283 mm (11,1 ") Šířka: 387 mm (15,2 ") Hloubka: 249 mm (9,8 ")
Podávání papíru Vstupní kapacita Výstupní kapacita Provozní teplota Provozní vlhkost Napájení Příkon Proud Hlučnost
Vnější rozměry (se zavřeným Zásobníkem 1 a výstupním zásobníkem) Hmotnost Tiskárna: přibližně 6 kg (2,7 lb) Kazeta s válcem: přibližně 0,3 kg (0,1 lb) Zásobník toneru: přibližně 0,5 kg (0,2 lb) Rozhraní IEEE 1284, vyhovující typu B (Compatible/ Nibble/ECP) vyhovující USB Revision 1.1 Procesor Čip Naltec N1 Standardní pamě 8 MB
Technické údaje
59
Konektory a kabely paralelního rozhraní Konektory
Typ kabelu
Přiřazení vývodů
Tiskárna: Konektor paralelního rozhraní s 36 vývody Počítač: Konektor EIA s 25 vývody Stíněný Každý pár signálového a zemnicího vodiče by měl být zkroucený Konektor IEEE 1284 vyhovující typu B
Konektory a kabely rozhraní USB Konektory Typ kabelu Přiřazení vývodů
Tiskárna: Zástrčka řady B Počítač: Zástrčka řady A Vyžaduje kroucené nebo stíněné datové vodiče 1: VBUS 2: D+ 3: D– 4: GND Shell: Stínění
Předpokládaná životnost spotřebního materiálu Materiál
Průměrná životnost (jednostranně potištěné listy)
Zásobník toneru
Při 5% krytí stránky, formát médií A4 Úvodní zásobník – 1500 stránek Nové zásobníky – 3000 stránek při spojitém tisku nebo 2400 stránek při přerušovaném tisku 6000 stránek při spojitém tisku nebo 4800 stránek při přerušovaném tisku
Kazeta s válcem
16000 při přerušovaném tisku (například jednostránkové úlohy) 20000 při spojitém tisku
60
Technické údaje
Náš zájem o ochranu životního prostředí
Jako Partner programu ENERGY STAR® jsme navrhli tento přístroj tak, aby odpovídal požadavkům programu ENERGY STAR pro efektivní využití energie.
Co znamená, že výrobek splňuje požadavky programu ENERGY STAR? Výrobek, který splňuje podmínky programu ENERGY STAR, je vybaven speciální funkcí, která jej automaticky přepíná do energeticky úsporného režimu po určité době nečinnosti. Tento výrobek využívá energii hospodárněji, šetří náklady a pomáhá chránit životní prostředí.
Náš zájem o ochranu životního prostředí
61
Označení CE (Prohlášení o shodě) Pro evropské uživatele Tento produkt vyhovuje následujícím direktivám Evropské Unie: 89/336/EEC, 73/23/EEC a 93/68 EEC. Prohlášení o shodě je platné pouze v zemích Evropské Unie. Zařízení musí být používáno se stíněným propojovacím kabelem paralelního rozhraní a stíněným kabelem USB. Použití nestíněného propojovacího kabelu rozhraní pravděpodobně způsobí rušení radiového spojení a je zakázáno direktivou EU 89/336/EEC.
CISPR 22 a místní předpisy Zařízení musí být používáno se stíněným propojovacím kabelem paralelního rozhraní a stíněným kabelem USB. Použití nestíněného kabelu pravděpodobně způsobí rušení radiového spojení a je zakázáno direktivou EU 22 a místními předpisy.
Hlučnost Machine Noise Regulation 3 GSGV, 18.01.1991: Úroveň akustického tlaku v místě obsluhy je podle EN27779 rovna nebo menší než 70 dB (A).
62
Označení CE (Prohlášení o shodě)
Bezpečnostní informace Tato část obsahuje podrobné informace o činnosti a údržbě přístroje. Pro dosažení optimální funkčnosti zařízení by si všichni uživatelé, kteří je obsluhují, měli pečlivě přečíst pokyny v Návodu k obsluze. Než zařízení použijete, přečtěte si následující část, která obsahuje důležité informace, týkající se bezpečnosti obsluhy, a informace o předcházení potížím při používání zařízením. Dodržujte všechna upozornění a výstrahy, obsažené v Návodu k obsluze.
„ Uvědomte si, že některé informace v následující části se nemusejí vztahovat na zakoupené zařízení.
Symboly výstrah a upozornění VÝSTRAHA Upozornění
Ignorování takové výstrahy může vést k vážnému zranění nebo dokonce ke smrti. Ignorování takového upozornění může vést ke zranění nebo škodám na majetku.
Význam symbolů Trojúhelník upozorňuje na nebezpečí, před kterým se máte chránit. Tento symbol upozorňuje na nebezpečí popálení. Příčná čára v kruhu upozorňuje na zakázaný postup. Tento symbol upozorňuje na to, abyste zařízení nerozebírali. Černý kruh upozorňuje na přikázaný postup. Tento symbol upozorňuje, že musíte odpojit zařízení od elektrické sítě.
Bezpečnostní informace
63
VÝSTRAHA • Na výrobku neprovádějte žádné úpravy, mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození. Jestliže zařízení používá laser, zdroj laserového paprsku může způsobit oslepnutí. • Nepokoušejte se snímat kryty a panely, které jsou pevně připevněné k výrobku. Některé výrobky obsahují obvody vysokého napětí nebo zdroj laserového záření, které mohou způsobit úraz elektrickým proudem nebo oslepnutí. • Používejte pouze síovou šňůru, dodávanou s výrobkem. Použití jiné síové šňůry může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. • Připojujte zařízení pouze k předepsanému zdroji napětí. Použití jiného zdroje napětí může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. • Nepoužívejte zásuvkové adaptéry pro připojení jiných zařízení nebo přístrojů. Pokud zatížíte zásuvku větším proudem, než je povoleno, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Neodpojujte a nepřipojujte síovou šňůru mokrýma rukama, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. • Síovou šňůru vždy zcela zasuňte do zásuvky. Nedodržíte-li uvedený postup, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Síovou šňůru nekrute, neodírejte, nezahřívejte, neškrábejte a nenatahujte. Nepokládejte na ni těžké předměty a nepoškozujte ji. Použití poškozené síové šňůry (s obnaženými nebo poškozenými vodiči atd.) může způsobit požár nebo poškození přístroje. Zjistíte-li některou z uvedených závad, okamžitě zařízení vypněte, odpojte je od zdroje elektrického napětí a obrate se na autorizované servisní středisko. • Zásadně nepoužívejte prodlužovací šňůry. Při použití prodlužovací šňůry hrozí nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Potřebujete-li prodlužovací šňůru, obrate se na autorizované servisní středisko.
64
Bezpečnostní informace
• Na zařízení nepokládejte vázy s květinami či jiné nádoby s vodou nebo kovové svorky či jiné kovové předměty. Vylitá voda nebo kovové předměty, které se dostanou do zařízení, mohou způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo poruchu zařízení. • Vnikne-li do zařízení voda, kovové předměty nebo jakýkoli jiný cizí předmět, okamžitě je vypněte, odpojte síovou šňůru od zdroje elektrického napětí a obrate se na autorizovaný servis. • Pokud se zařízení abnormálně zahřívá nebo z něj začne vycházet kouř, neobvyklý zápach nebo neobvyklé zvuky, okamžitě je vypněte, odpojte od zdroje elektrického napětí a obrate se na autorizovaný servis. Budete-li je nadále používat v takovém stavu, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Pokud zařízení spadne nebo se poškodí jeho kryt, okamžitě je vypněte, odpojte od zdroje elektrického napětí a obrate se na autorizovaný servis. Budete-li je nadále používat v takovém stavu, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Nevhazujte zásobníky toneru nebo toner do otevřeného ohně. Horký toner se může vysypat a způsobit popáleniny nebo jiné škody. • Síovou šňůru připojujte pouze do zásuvky se zemnicím kolíkem.
Bezpečnostní informace
65
Upozornění • V blízkosti výrobku nepoužívejte hořlavé spreje, roztoky nebo plyny, mohlo by dojít k požáru. • Zásobníky tonerů nebo kazety s válcem nenechávejte v dosahu dětí. Olizování nebo požití uvedených materiálů může poškodit zdraví. • Zabraňte tomu, aby do ventilačních otvorů zařízení vnikly jakékoli předměty. V zařízení by se mohlo hromadit teplo, které by mohlo způsobit požár nebo poruchu. • Neinstalujte zařízení na místa, která jsou vystavená přímému slunečnímu záření, nebo do blízkosti klimatizačních jednotek či topidel. Změny teploty ve výrobku mohou způsobit poruchu, požár nebo úraz elektrickým proudem. • Neumísujte zařízení na prašná místa nebo na místa vystavená sazím nebo páře, v blízkosti kuchyňského stolu, dřezů nebo zvlhčovačů. Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození zařízení. • Nepokládejte zařízení na nestabilní nebo nakloněné plochy, případně na místa, vystavená vibracím a nárazům. Zařízení by mohlo spadnout a způsobit zranění nebo škodu na majetku. • Zařízení po sestavení upevněte na pevný podklad. Pokud se zařízení pohne nebo spadne, může způsobit zranění. • Zásobníky tonerů a kazety s fotocitlivým válcem neukládejte v blízkosti disket nebo hodinek, které jsou citlivé na magnetické pole. Mohlo by dojít k poruchám těchto produktů. • Do okolí zástrčky síové šňůry neumisujte žádné předměty, aby ji bylo možné v případě nouze okamžitě odpojit ze zásuvky elektrické sítě. • Nedotýkejte se elektrických kontatků, které se nacházejí pod horním krytem a pod zásobníkem, výboj statické elektřiny by mohl tiskárnu poškodit. • V zařízení jsou části vystavené vysokým teplotám, které mohou způsobit popáleniny. Při kontrole vnitřních částí tiskárny po vzniku potíží, například při odstraňování uvázlého papíru, se nedotýkejte částí, označených výstražným štítkem „Caution! Hot Surface“.
66
Bezpečnostní informace
• Zásuvka elektrické sítě by měla být v blízkosti zařízení a měla by být snadno dostupná pro případ, že je bude nutné odpojit od zdroje elektrického napětí. • Zařízení vždy používejte v dobře větraných místnostech. Provozování zařízení ve špatně větraných místnostech po delší dobu může poškodit zdraví obsluhy. Místnost v pravidelných intervalech větrejte. • Kdykoli je třeba zařízení přemístit, odpojte od něj síovou šňůru a všechny ostatní kabely. V opačném případě by mohlo dojít k poškození síové šňůry nebo ostatních kabelů a vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poruše. • Při přemisování uchopte zařízení za části, uvedené v návodu k obsluze nebo jiné dokumentaci. Pokud zařízení spadne, může způsobit vážná zranění, poškodit se nebo porouchat. • Nejméně jedenkrát ročně odpojte zástrčku síové šňůry ze zásuvky elektrické sítě a vyčistěte prostor mezi jejími kolíky. Prach nahromaděný mezi kolíky může způsobit požár. • Síovou šňůru uchopte při odpojování vždy za zástrčku. Pokud byste tahali za kabel, síová šňůra by se mohla poškodit a způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Bezpečná obsluha laserové tiskárny Poznámky k bezpečnosti obsluhy Nesprávná obsluha tiskárny může ohrozit zdraví a způsobit úraz elektrickým proudem nebo dokonce požár. Než tiskárnu vybalíte, seznamte se s následujícími informacemi o bezpečnosti obsluhy.
Upozornění Přečtěte si následující informace:
„ Síovou šňůru tiskárny řádně připojujte k zásuvce elektrické sítě, která je vždy dobře viditelná a dostupná.
„ Síovou šňůru netahejte při odpojování ze zásuvky elektrické sítě za kabel, protože by se síová šňůra mohla poškodit a následně by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
„ Vždy odpojte síovou šňůru od elektrické sítě, pokud tiskárnu nebudete používat po delší dobu.
„ Neodpojujte síovou šňůru ze zásuvky elektrické sítě mokrýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Bezpečnostní informace
67
„ Nehýbejte tiskárnou, pokud je síová šňůra zapojená v zásuvce elektrické sítě. Síová šňůra by se mohla poškodit a způsobit zkrat nebo požár.
„ Nepokládejte na síovou šňůru těžké předměty. Síovou šňůru nenapínejte a nelámejte, mohla by se poškodit a způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
„ Zajistěte, aby tiskárna nebyla postavena na síové šňůře jiného přístroje, protože by mohlo dojít k jejímu poškození a vzniku požáru nebo k poruše zařízení, ke kterému je daná síová šňůra připojená.
„ Ujistěte se, že jmenovité napětí elektrické sítě odpovídá jmenovitému napětí tiskárny. Neodpovídá-li jmenovité napětí sítě a tiskárny, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
„ V případě poškození síové šňůry okamžitě tiskárnu vypněte a odpojte ji od zdroje elektrického napětí. Nebude-li v takovém případě síová šňůra odpojena, hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. O poškození síové šňůry informujte technickou podporu.
„ Používejte pouze prodlužovací šňůry, které jsou navržené alespoň pro maximální jmenovitý příkon zařízení. Prodlužovací šňůry pro nižší zatížení mohou vést k přehřívání nebo dokonce k požáru.
„ Provádějte pouze postupy, popisované v tomto návodu. Nesprávné používání tiskárny může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
„ „ „ „ „ „
Nepokládejte na tiskárnu těžké předměty. Při tisku neotvírejte žádný z krytů tiskárny. Nevypínejte tiskárnu, pokud tiskne. Neumísujte v okolí tiskárny zmagnetované předměty. V okolí tiskárny nepoužívejte hořlavé spreje, kapaliny nebo plyny. Neodstraňujte z tiskárny jakákoli bezpečnostní zařízení a neupravujte konstrukci tiskárny. Tiskárna je vybavena obvody pracujícími pod vysokým napětím. Nesprávné používání tiskárny může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
„ Nevkládejte do otvorů v tiskárně spony na papír, svorky nebo jiné kovové předměty. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Pokud do tiskárny vniknou kovové předměty, okamžitě ji vypněte, odpojte síovou šňůru a informujte o tom technickou podporu.
„ Na tiskárnu nepokládejte hrnky s kávou, nápoje, láhve nebo jiné nádoby, obsahující kapaliny. Pokud do tiskárny vnikne kapalina, může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Vnikne-li kapalina do tiskárny, okamžitě ji vypněte, odpojte síovou šňůru ze zásuvky elektrické sítě a informujte o tom technickou podporu.
„ Jestliže se tiskárna neobvykle zahřívá nebo pokud z ní vychází neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte a odpojte ze zásuvky elektrické sítě. Informujte o tom technickou podporu.
68
Bezpečnostní informace
Laserová bezpečnost Tiskárna je stránková tiskárna, která používá laser. Za předpokladu, že je tiskárna používána podle pokynů v tomto návodu, nehrozí od jejího laseru žádné nebezpečí. Protože záření, vytvářené uvnitř tiskárny, je kompletně zachyceno ochrannými a vnějšími kryty, nemůže z ní laserový paprsek uniknout v žádné fázi normální činnosti.
Vnitřní laserové záření Maximální střední vyzářený výkon: 36,903 µW ve výstupní cloně laseru v tiskové hlavě. Vlnová délka: 770–800 nm Zařízení používá laserovou diodu třídy Class 3b, která vytváří neviditelný laserový paprsek. Laserová dioda a rozmítací polygonální zrcátko jsou zabudovány v tiskové hlavě. Tisková hlava NENÍ DÍL VYMĚNITELNÝ UŽIVATELEM. Uživatel není za žádných okolností oprávněn otevírat tiskovou hlavu.
VÝSTRAHA! Tisková hlava NENÍ DÍL VYMĚNITELNÝ UŽIVATELEM. Uživatel není za žádných okolností oprávněn otevírat tiskovou hlavu.
Bezpečnostní informace
Výstupní clona laseru v tiskové hlavě
69
Štítek s informacemi o laserové bezpečnosti Na vnější straně tiskárny je připevněn štítek s informacemi o laserové bezpečnosti (viz obrázek).
Pro uživatele v USA Nařízení CDRH Tiskárna je podle zákona Regulation Performance Standard ve znění Food, Drug, and Cosmetic Act of 1990 vyhodnocena jako laserové zařízení třídy Class I. Shoda s tímto zákonem je povinná pro laserové produkty, uvedené na trh v USA, a je hlášena centrále Center for Devices and Radiological Health (CDRH) správy U.S. Food and Drug Administration (FDA) úřadu Department of Health and Human Services (DHHS). To znamená, že tiskárna nevytváří škodlivé laserové záření. Štítek, uvedený výše, označuje shodu s nařízením CDRH a musí být upevněn na laserovém produktu, uvedeném na trh v USA.
UPOZORNĚNÍ Použití jiných ovládacích prvků, úprav nebo postupů, než které jsou popsány v této příručce, Vás může vystavit nebezpečnému záření. V tiskárně je použit polovodičový laser. Maximální výkon laserové diody je 15 mW a pracovní vlnová délka je 770–800 nm.
70
Bezpečnostní informace
Pro uživatele ve všech zemích UPOZORNĚNÍ Použití jiných ovládacích prvků, úprav nebo postupů, než které jsou popsány v této příručce, Vás může vystavit nebezpečnému záření. Tiskárna je klasifikována jako laserové zařízení třídy Class 1. To znamená, že tiskárna nevytváří škodlivé laserové záření. V tiskárně je použit polovodičový laser. Maximální výkon laserové diody je 15 mW a pracovní vlnová délka je 770–800 nm.
Pro uživatele v Dánsku/For Denmark Users ADVARSEL Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling. Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC60825 sikkerheds kravene. Dansk: Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste styrke er 15 mW og bølgelængden er 770–800 nm.
Pro uživatele v Norsku/For Norway Users ADVERSEL Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne bruksan visning, kan brukeren utsettes for unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klass 1. Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 15 mW og bølge lengde er 770–800 nm.
Pro uživatele ve Finsku a Švédsku/ For Finland, Sweden Users LOUKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin suurin teho on 15 mW ja aallonpituus on 770–800 nm.
Bezpečnostní informace
71
VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specifi cerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrid er gränsen för laserklass 1. Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 15 mW och våglängden är 770–800 nm. VARO! Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle la sersäteilylle. Älä katso säteeseen. VARNING! Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. Uvolňování ozónu Při činnosti tiskárny se uvolňuje malé množství ozónu. Toto množství není tak velké, aby mohlo nepříznivě působit na lidské zdraví. Nicméně, a to zvláště při tisku velkého počtu stránek nebo při nepřetržitém tisku po delší dobu, zajistěte dostatečné větrání místnosti s tiskárnou.
72
Bezpečnostní informace
Rejstřík
B
K
Bezpečnostní informace 63
Karta Kvalita 14 Karta Nastavení 14 Karta Papír 14 Kazeta s válcem výměna 38
Č Čistění tiskárny podávací váleček 44 vnější části tiskárny 44
I Indikátor 3 chybová hlášení 48 servisní hlášení 49 stavová hlášení 4 Instalace ovladač zařízení USB 8, 9
Rejstřík
L Laser bezpečnost obsluhy 69 CDRH 70 vnitřní laserové záření 69 štítek s informacemi o laserové bezpečnosti 70
73
M
U
Manuální oboustranný tisk 31 Média formát 20 hmotnost 20 odstraňování uvázlých médií 50 typ 21 uložení 21 zakládání 21, 24
USB ovladač zařízení USB 8, 9
Z Zakládání média 21, 24 Zásobník toneru výměna 34
O Oboustranný tisk 31 Odstraňování potíží 47 odstraňování uvázlých médií 50 Okraje stránky 23 Ovladač tiskárny 13 karta Kvalita 14 karta Nastavení 14 karta Papír 14 nastavení 12 Označení CE 62
R Reportér otevření 16 použití 16 ukončení 18
T Tisk karton 29 obálky 25 pohlednice 28 průhledné fólie 30 štítky 27 Tiskárna části tiskárny 2 Tisková oblast 23
74
Rejstřík