Návod k obsluze Digitální nitroušní sluchadlo SA30 SA30-D SA30 HPG SA30-D HPG
SA40 SA40-D SA40 HPG SA40-D HPG
SA50 SA50-D SA50 HPG SA50-D HPG
Děkujeme, že jste se rozhodli pro toto sluchadlo INTERTON. Jsme hrdí na naše sluchadla a jsme si jistí, že jste zvolili jeden z nejlepších produktů na trhu. Prosíme Vás o pečlivé pročtení tohoto návodu k obsluze. Obsahuje důležité instrukce pro správné používání sluchadla a péči o něj, technické parametry a další údaje o Vašem sluchadle. Vaše sluchadlo bylo lékařem přizpůsobeno Vaší individuální sluchové ztrátě. Nepředávejte jej proto nikdy dalším osobám. Lékař Vám vysvětlí veškeré funkce sluchadla a seznámí vás s jeho obsluhou. Přivyknutí na sluchadlo Ačkoliv je pořízení sluchadla velkým krokem, je to pouze jeden krok v procesu přiblížení k lepšímu poslechu. Ke ztrátě sluchu zpravidla dochází postupně během mnoha let. Úspěšná adaptace na zesílení poskytované Vaším sluchadlem si žádá čas a jeho nepřetržité používání. Většího efektu při používání sluchadla Interton dosáhnete dodržováním následujících zásad:
• Noste sluchadlo pravidelně, abyste si na jeho používání zvykli. • Zpočátku jej noste po kratší dobu a v klidném prostředí. • Jakmile si na sluchadlo zvyknete, prodlužujte dobu nošení a začněte sluchadlo používat v různých
poslechových situacích.
Může trvat i několik měsíců než si Váš mozek zvykne na všechny ty „nové“ zvuky kolem Vás. Budete-li sluchadlo používat nepřetržitě, dopřejete tak svému mozku dostatek času aby se naučil správně interpretovat okolní zvuky a tím zvýšit užitek Vašeho sluchadla Interton.
2
Obsah Vaše sluchadlo 4 Zapnutí/Vypnutí 6 Pohotovostní režim 6 Regulátor hlasitosti 7 Přepínání programů 8 Systém dvou mikrofonů 9 Správné umístění v uchu 10 Vyjmutí z ucha 11 Použití s telefonem 12 Telefonní cívka 12 Kompatibilita sluchadla s mobilním telefonem 13 Použití podpůrných poslechových prostředků 14 Vyjmutí/vložení baterie 15 Indikace vybité baterie 16 Bezpečnost baterie 17
Čištění sluchadla Čištění vstupu a výstupního hrdla Ochrana před ušním mazem Pokud sluchadlo nepoužíváte Co vše může poškodit Vaše sluchadlo Vlhkost Teplotní extrémy Hrubé zacházení Koroze Bezpečností pokyny Řešení malých problémů Základní pokyny Opravy Identifikace sluchadla Technické specifikace Poznámky
18 18 20 20 21 21 21 22 22 22 24 28 29 30 32 33
3
Mikrofony (Vstupy zvuku) Přepínač programů
Pouzdro baterie a vypínač START ITE (ITC, ITE (HS + FS)) sluchadlo 4
Regulátor hlasitosti (Volitelně)
Venting (Přídavné vrtání)
Výrobce
Reproduktor (Výstup zvuku) Venting (Přídavné vrtání)
Interton XXXXX XX SA30
Sériové číslo
Model
5
Zapnutí/Vypnutí Dvířka bateriového pouzdra slouží zároveň jako vypínač Vašeho sluchadla. Pokud je vložena baterie a dvířka jsou zcela uzavřena, je sluchadlo zapnuté. Sluchadlo vypnete tak, že vložíte nehet pod výstupek bateriového pouzdra a tahem pouzdro otevřete. Tip: Nezapomeňte sluchadlo vypnout pokaždé, když jej nepoužíváte. Prodloužíte tím životnost baterie. Pohotovostní režim Pohotovostní režim snižuje spotřebu proudu, jelikož využívá jen minimum energie. V pohotovostním režimu nepředává sluchadlo do ucha žádný zvuk. Pokud je Vaše sluchadlo vybaveno přepínačem poslechových programů, uvedete sluchadlo do pohotovostního režimu tak, že podržíte zmáčknuté tlačítko pro přepínání poslechových programů po dobu delší než pět vteřin. Přepnutí do pohotovostního režimu je indikováno sérií několika pípnutí. Abyste sluchadlo opět aktivovali, jednou zmáčkněte přepínač programů. 6
Regulátor hlasitosti Vaše sluchadlo může být vybaveno regulátorem hlasitosti. Pokud je aktivovaný, otáčením kolečka regulátoru hlasitosti dopředu (směrem k obličeji) sluchadlo zesílíte. Budete-li naopak otáčet kolečkem regulátoru směrem dozadu, snížíte tím hlasitost sluchadla. Při každé změně hlasitosti uslyšíte signalizaci (pípnutí), potvrzující tuto změnu. Hlasitost těchto „pípnutí“ se bude zvyšovat při zesilovaní sluchadla a snižovat při zeslabování sluchadla. Pokud dosáhnete spodního nebo horního limitu rozsahu regulátoru hlasitosti, uslyšíte jiný typ „pípnutí“ s nižší výškou.
7
Přepínání programů Poslechové programy ve sluchadle slouží k uložení optimálního nastavení pro různé poslechové situace. Váš foniatr může do sluchadla uložit několik poslechových programů a sluchadlo tím přizpůsobit Vašemu životnímu stylu. Požádejte svého foniatra, aby v zadní části tohoto návodu k obsluze vyplnil informace o nastavených poslechových programech. Při každém zapnutí sluchadla je automaticky aktivován první poslechový program. Volbu poslechového programu poté provedete stlačením přepínače programů na sluchadle. Ve Vašem sluchadle mohou být uloženy až 3 poslechové programy. Speciální tóny Vám oznámí, který program je zrovna aktivní. Při aktivaci prvního programu zazní jeden tón, dva tóny při aktivaci druhého programu atd. Programy jsou vždy přepínány v sekvenci, tzn: z 1. na 2., 2. na 3., 3. na 1. Pokud potřebujete překonfigurovat poslechové programy ve sluchadle, obraťte se na svého foniatra.
8
Systém dvou mikrofonů Pokud se chcete s někým bavit v hlučném prostředí, mikrofony Vašeho sluchadla Vám pomohou se koncentrovat na jeho řeč. Nacházejí -li se mikrofony ve směrovém módu, okolní hluk je utlumený. V tomto režimu jsou zvuky před Vámi zesíleny, abyste lépe slyšeli řeč osoby, na níž se díváte. Tyto režimy mohou být ve sluchadle nastaveny foniatrem. V závislosti na zvoleném sluchadle a jeho nastavení, přepínání z a do směrového módu může být prováděno automaticky.
9
Správné umístění v uchu • Na levém sluchadle naleznete modrý indikátor, na pravém sluchadle červený indikátor. • Uchopte sluchadlo mezi Váš palec a ukazováček, buďto po stranách (jako na obrázku) nebo shora a zespodu. • Vsuňte sluchadlo do zvukovodu. Netlačte sluchadlo dále, než je Vám příjemné. • Zapněte sluchadlo. Tip: Vložení sluchadla bude jednodušší, pokud druhou rukou jemně zatáhnete ušní boltec směrem dozadu. Otevírání a zavírání úst může rovněž pomoci. Pokud potřebujete další radu či pomoc, prosím kontaktujte svého ošetřujícího lékaře. Poznámka: Pokud sluchadlo jakýmkoliv způsobem dráždí ucho a odrazuje vás tak od jeho používání, prosím kontaktujte svého ošetřujícího lékaře. Nikdy se nesnažte upravit tvar sluchadla sami! 10
Vyjmutí z ucha • Jemným zataháním za ušní lalůček nahoru a dolů uvolněte sluchadlo. • Uchopte sluchadlo palcem zespodu a ukazováčkem shora a spolu s jemným šroubovitým pohybem sluchadlo vyjměte ze zvukovodu. Experimentováním jistě naleznete i jiné způsoby, které Vám budou nejlépe vyhovovat. Budete-li mít problémy s vyndáváním sluchadla z ucha, obraťte se na svého foniatra.
11
Použití telefonu při nošení sluchadla Pokud přiblížíte sluchátko telefonu příliš blízko ke sluchadlu, může se občas ozývat pískání (zpětná vazba). Pro redukci tohoto problému je sluchadlo vybaveno manažerem pro potlačování zpětné vazby. Tento systém zredukuje pískání natolik, že můžete bez problémů telefonovat. Pískání můžete zredukovat také tím, že sluchátko telefonu budete držet o kousek dál od sluchadla. Pokud dojde ke zpětné vazbě, potřebuje sluchadlo zhruba vteřinu k adaptaci. Používání sluchadla spolu s telefonem vyžaduje určitý trénink. Telefonní cívka (Volitelně) Pokud má Vaše sluchadlo vestavěnu telefonní cívku, foniatr Vám může nastavit jeden z poslechových programů pro její využití. Pokud je aktivována telefonní cívka, sluchadlo rozpozná a zpracuje pouze signály přicházející z telefonu. Pro aktivování telefonní cívky použijte přepínač programů k nastavení sluchadla na příslušný poslechový program. Při použití s telefonní cívkou držte telefon blízko sluchadla, avšak nikoliv přímo na něm. Posouváním najděte polohu s nejlepším poslechem. 12
Kompatibilita sluchadla s mobilním telefonem Použitelnost sluchadla spolu s mobilním telefonem se může různit v závislosti na jednotlivém sluchadle i mobilním telefonu. Není-li sluchadlo s mobilním telefonem kompatibilní, uslyšíte bručivý nebo klapavý zvuk, pokud k sobě oba přístroje přiblížíte. Nastane-li tato situace u Vašeho současného sluchadla a mobilního telefonu, informujte se u svého foniatra o možném příslušenství ke zlepšení kvality poslechu. Opatření pro předcházení této situaci: • Pokud si pořizujete nové sluchadlo, vždy jej otestujte se svým stávajícím mobilním telefonem. • Před koupí nového mobilního telefonu jej vždy otestujte spolu se sluchadlem. S dalšími požadavky se obraťte na prodejce mobilních telefonů.
13
Použití podpůrných poslechových prostředků (indukční poslech) Také mnoho veřejných prostor je vybaveno indukční smyčkou. Příkladem mohou být kostely, divadla, přednáškové sály. I v těchto případech můžete přepnout na poslechový program telefonní cívky a využít tak výhod indukční smyčky. Po přepnutí na program telefonní cívky uslyšíte přes indukční smyčku čistý zvukový signál. Pokud není na tomto programu nic slyšet, indukční smyčka pravděpodobně není v provozu. Pokud nejsou škola, divadlo či kostel vybaveny indukční smyčkou, snažte se sedět co nejvíce vpředu a použijte programy pro poslech přes mikrofon sluchadla.
14
Vyjmutí/Vložení baterie Pouzdro baterie otevřete tak, že vložíte nehet pod výstupek bateriového pouzdra a tahem pouzdro zcela otevřete. Poté z pouzdra vyjměte použitou baterii. Tip: Držte sluchadlo nad stolem a/nebo měkkým povrchem, kdyby baterie náhodou vypadla. Z nové baterie odstraňte přelepku a nechte ji na stole zhruba 10 minut aktivovat. Poté baterii umístěte do bateriového pouzdra ”+” sluchadla tak, aby se značení (+) na sluchadle i baterii shodovaly. Abyste viděli tato malá znaménka, budete potřebovat dobré osvětlení a možná i lupu. Vaše sluchadlo může být provozováno pouze s odpovídající velikostí baterie. Kanálová sluchadla (ITC) vyžadují baterii velikosti 10A nebo 312. Nitroušní (ITE) sluchadla vyžadují baterii velikosti 13 nebo 312. Pro budoucí informaci si prosím zapište správnou velikost baterie pro Vaše sluchadlo do poznámek v zadní části tohoto návodu k obsluze. Zcela uzavřete bateriové pouzdro. Nepoužívejte při tom násilí, mělo by jít zavřít zlehka. Nepůjde-li pouzdro zlehka uzavřít, zkontrolujte znovu, zda jste baterii vložili správně. 15
Vaše sluchadlo by nyní mělo být zapnuté. Tip: Pokud sluchadlo nenosíte, vyjměte z něj baterii. Zabráníte tím korozi kontaktů baterie. Koroze může snížit účinnost a vést ke zvýšené spotřebě proudu. Poznámka: Slabá baterie může snížit výkon sluchadla. Indikace vybité baterie Váš lékař může ve sluchadle aktivovat funkci k indikaci vybité baterie. Sníží-li se napětí baterie na kritickou úroveň, sluchadlo začne vydávat jemný pípavý signál. To se opakuje po několik minut, dokud se sluchadlo automaticky nevypne. Tip: Mějte vždy u sebe náhradní baterii, abyste ji v případě potřeby mohli neprodleně vyměnit.
16
Bezpečnost baterie • S použitými bateriemi nakládejte dle platných předpisů. • Skladujte baterie mimo dosah dětí. • Udržujte baterie z dosahu domácích zvířat. • Nevkládejte baterii do úst. V případě spolknutí baterie neprodleně vyhledejte pomoc lékaře. Prevence proti vytečení či explozi baterie: • Nevystavujte baterii extrémním teplotám. • Nevhazujte baterie do ohně. • Nepokoušejte se baterii nabíjet. Výjimkou jsou baterie speciálně označené jako nabíjecí. Dbejte na polaritu baterie.
17
Čištění sluchadla Povrch sluchadla byste měli očistit po každém použití. Odstraňte veškerou špínu, prach, ušní maz a zbytky kosmetických přípravků. Doporučujeme používat vlhčené ubrousky OtoVita. Pouze důkladným čištěním pomůžete sluchadlo chránit před zbytečnou opravou. Používejte výhradně čisticí prostředky doporučené Vaším foniatrem. Více informací naleznete v kapitole “Co vše může poškodit Vaše sluchadlo” . Čištění vstupů a výstupního hrdla Prohlédněte si nákres na straně 4-5, abyste na sluchadle našli vstupy zvuku a výstupní hrdlo.
18
Čištění vstupu mikrofonu Udržujte vstupy mikrofonu čisté, aby mohl správně pracovat. Měkkým kartáčkem dodaným spolu se sluchadlem odstraňte ze vstupu prach a jiné nečistoty, které by mohly vstup blokovat. V případě nejasností se obraťte na svého ošetřujícího lékaře. Čištění výstupního hrdla Ušní maz a/nebo jiné nečistoty se mohou usazovat i ve zvukovodu. Z tohoto důvodu je výstupní hrdlo sluchadla opatřeno ochranným filtrem. Usazenou nečistotu z filtru odstraňte přiloženou čisticí smyčkou. Dejte přitom pozor, abyste nepoškodili výstupní hadičku sluchadla, nebo ji nezastrčili dovnitř. Pokud se tak stane, sluchadlo bude mít výrazně nižší výkon a bude v uchu pískat. V takovém případě se obraťte na svého ošetřujícího lékaře, nebo sluchadlo zašlete do autorizovaného servisu. Foniatr Vám rovněž vysvětlí správné použití čisticího kartáčku a čisticí smyčky. Poznámka: Je-li Vaše sluchadlo vybaveno filtrem, postupujte podle kapitoly „Ochrana před ušním mazem”. 19
Ochrana před ušním mazem Sluchadla se snadno poškodí, nebo ztratí výkon ucpáním ušním mazem. Pokud je to u daného modelu možné, Váš foniatr Vám vybere a nainstaluje vhodný filtr, chránící Vaše sluchadlo. Jelikož je na výběr mnoho typů těchto filtrů, informujte se u svého foniatra, který konkrétní typ máte na sluchadle instalovaný. Poznámka: Pokud sluchadlo ztratí výkon a nepomůže ani výměna baterie, filtr je pravděpodobně ucpaný a je potřeba jej vyměnit. Pokud sluchadlo nepoužíváte Sluchadlo vždy skladujte v ochranném pouzdře, pokud je zrovna nepoužíváte. Nebudete-li sluchadlo používat delší dobu, vejměte z něj baterii. Zabráníte tím vzniku koroze.
20
Co vše může poškodit Vaše sluchadlo Mějte prosím na paměti, že některé každodenní činnosti nelze provádět se sluchadlem. V těchto případech prosím sluchadlo odložte. Vlhkost Chraňte sluchadlo před vlhkostí. Nenoste je do sprchy, při koupání, nebo do sauny. Neponořujte sluchadlo do vody ani jiných kapalin. Důrazně doporučujeme sluchadlo denně odvlhčovat pomocí speciálních vysoušecích tablet, např. OtoVita vysoušecí tablety. Zakoupíte je u svého foniatra. Teplotní extrémy Nevystavujte sluchadlo extrémním teplotám (pod -10°C nebo nad +50°C). Vyvarujte se těchto typických situací: • Odložte sluchadlo při fénování vlasů. • Nenechávejte sluchadlo v autě nebo na přímém slunečním světle. • Nevysoušejte sluchadlo ničím jiným, kromě zmíněných odvlhčovacích tablet zejména ne v troubě, na kamnech, na topení apod. 21
Hrubé zacházení Chraňte sluchadlo před hrubým zacházením a skladujte je v přiloženém pouzdře, pokud je nenosíte. Koroze • Používejte pouze čistící prostředky doporučené Vaším foniatrem. Pouzdro sluchadla můžete snadno poškodit některými čistícími prostředky, jako např. minerálními kyselinami, uhlovodíky (benzol), estery, alkoholy a ketony. • Zamezte styku sluchadla s lakem na vlasy, kosmetickými přípravky, kolínskou vodou, parfémy, opalovacím krémem, repelentem apod. Pozor na... Při nesprávném používání mohou být sluchadla nebezpečná. • Nenechávejte sluchadlo na slunci, u otevřeného ohně nebo v horkém, zaparkovaném autě. • Nenoste sluchadlo při sprchování, plavání, za hustého deště, nebo ve vlhkém prostředí jako je parní lázeň či sauna. 22
• Pokud sluchadlo navlhne, odstraňte z něj vlhkost vysoušecími tabletami. Na správný postup se informujte u svého foniatra. • Sluchadlo sejměte před aplikací kosmetických přípravků, např. parfémů, vody po holení, laku na vlasy nebo opalovacího krému. • Sluchadlo používejte výhradně dle instrukcí svého ošetřujícího lékaře. Nesprávné použití může vést k náhlému a trvalému poškození sluchu. • Sluchadla nikdy nepůjčujte jiným osobám. Byla naprogramována a přizpůsobena Vašemu sluchu. Nepředepsané použití jinou osobou může způsobit poškození sluchu. • Použití sluchadla u dětí nebo mentálně postižených osob je potřeba neustále monitorovat. • Odložte sluchadlo před vyšetřením RTG nebo magnetickou rezonancí. • Nošením sluchadla může dojít ke zvýšené tvorbě ušního mazu. V ojedinělých případech mohou i antialergické materiály způsobit podráždění kůže. Pokud se tak stane, nebo máte pochybnosti, obraťte se na svého ošetřujícího lékaře. 23
Řešení malých problémů Sluchadla Interton jsou velmi spolehlivá. Drobné poruchy a závady můžete byste měli
SYMPTOM
PŘÍČINA
Zpětná vazba, ’pískání’
• Je sluchadlo správně vloženo v uchu? • Není hlasitost příliš vysoká? • Držíte ruku nebo jiný objekt (např. čepici) příliš blízko sluchadlu? • Nemáte ucho ucpané mazem?
Žádný zvuk
• Je sluchadlo zapnuté? • Není sluchadlo přepnuté na program telefonní cívky? • Je ve sluchadle baterie? • Je baterie ještě nabitá? • Nemáte ucho ucpané mazem?
24
být schopni odstranit sami.
MOŽNÁ NÁPRAVA • • • •
Nasaďte je znovu Snižte hlasitost Dejte ruku stranou nebo zvětšete vzdálenost sluchadla od objektu. Navštivte svého foniatra
• • • • •
Zapněte sluchadlo Přepněte na program pro poslech přes mikrofon Vložte baterii Vyměňte ji za novou Navštivte svého foniatra 25
SYMPTOM
PŘÍČINA
Zvuk je zkreslený, chraplavý nebo slabý
• Není baterie vybitá? • Není baterie špinavá? • Není sluchadlo navlhlé?
Baterie se rychle vybije
• Nenechali jste sluchadlo zapnuté přes noc? • Není baterie stará?
26
MOŽNÁ NÁPRAVA • Vyměňte ji za novou • Vyčistěte ji, nebo použijte novou • Použijte odvlhčovací tablety
• Sluchadlo na noc vždy vypínejte • Překontrolujte datum na obalu baterie
27
Základní pokyny • Obraťte se na svého lékaře, pokud při používání sluchadla zjistíte ve zvukovodu cizí předmět, zaznamenáte podráždění kůže, nebo dojde ke zvýšené tvorbě ušního mazu. • Sluchadlo může být poškozeno různými typy záření, jako například EMG, RTG nebo CT. Nenoste tedy sluchadlo v průběhu těchto nebo jim podobných vyšetření. Ostatní typy záření (zabezpečovací zařízení, rádio, mobilní telefony atd.) vyzařují méně energie a nepoškodí Vaše sluchadlo. Mohou však ovlivnit kvalitu poslechu a způsobit nepříjemné zvuky ve sluchadle. • Pozor: Nenoste sluchadlo v dole nebo jiném výbušném prostředí, pokud toto není pro použití sluchadel certifikováno. • Nenechávejte sluchadlo v dosahu dětí mladších tří let. Sluchadlo obsahuje malé části které mohou být spolknuty nebo vdechnuty.
28
Servis Pokud Vaše sluchadlo Interton nefunguje správně, musí být opraveno autorizovaným servisem. Nepokoušejte se otevřít pouzdro sluchadla sami, přišli byste tím o záruku na sluchadlo. Potřebuje-li Vaše sluchadlo Interton opravu, obraťte se na svého foniatra nebo na autorizovaný servis.
29
Identifikace sluchadla Foniatr Vám v tabulce označí model, který používáte. Model sluchadla
Typ
SA30
ITC
SA30-D
ITC
SA30 HPG
ITC
SA30-D HPG
ITC
SA40
ITE (HS)
SA40-D
ITE (HS)
30
Foniatr
Model sluchadla
Typ
SA40 HPG
ITE (HS)
SA40-D HPG
ITE (HS)
SA50
ITE (FS)
SA50-D
ITE (FS)
SA50 HPG
ITE (FS)
SA50-D HPG
ITE (FS)
Foniatr
Sériové číslo Vpravo: Sériové číslo Vlevo: 31
Technické specifikace Max. výstup dB SPL dle IEC-118-7
SA30 (ITC) SA30-D (ITC s Duálním mikrofonem) SA30 HPG (ITC Power) SA30-D HPG (ITC Power s Duálním mikrofonem) SA40 (ITE HS) SA40-D (ITE HS s Duálním mikrofonem) SA40 HPG (ITE HS Power) SA40-D HPG (ITE HS Power s Duálním mikrofonem) SA50 (ITE FS) SA50-D (ITE FS s Duálním mikrofonem) SA50 HPG (ITE FS Power) SA50-D HPG (ITE FS Power s Duálním mikrofonem)
32
112 dB SPL 112 dB SPL 120 dB SPL 120 dB SPL 120 dB SPL 120 dB SPL 125 dB SPL 125 dB SPL 120 dB SPL 120 dB SPL 125 dB SPL 125 dB SPL
Dodavatel, záruční a pozáruční servis: Sluchadlová akustika spol. s r. o. Žitná 24 120 00 Praha 2 IČ: 48593273 Tel./Fax: 224 941 641 E-mail:
[email protected] www.sla.cz www.interton.cz Tel. (servis sluchadel): 222 512 377 E-mail:
[email protected]
33
Poznámky:
34
Pomáhejte také při ochraně životního prostředí a postarejte se o to, aby bylo sluchadlo po skončení své životnosti znehodnoceno podle platných předpisů.
Faceplate/Electronics by: Interton A/S. Jakékoliv problémy vztahující se k direktivě EU o zdravotnických prostředcích 93/42/ EEC by měly být směrovány na Interton A/S.
35
SLA-00082-R1.0
Výrobce: Interton A/S | Lautrupbjerg 7 | DK-2750 Ballerup | Denmark Tel.: +45 45 75 1111 | Fax: +45 45 75 1119 | www.interton.com