Návod k použití Baby BB4 SLUCHADLO S REPRODUKTORKEM VE ZVUKOVODU pro děti
sluchadlo Widex BABY™440 (Vyplní lékař) Datum: ____________________ Typ baterie: _________________ Ušní sada:
Tovární koncovka
Individuální tvarovka Poslechové programy
Pozice programu ve sluchadle
Master Rozšíření slyšitelnosti TV
2
Obsah Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Děkujeme vám... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sluchadlo a ušní sada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Rozlišení pravého a levého sluchadla . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Vkládání baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Vybitá baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vypínání a zapínání sluchadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Světelná dioda (LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Kontrola zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nasazení sluchadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Bezpečnostní šňůrka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Bezpečnostní šňůrka s klipem pro dvě sluchadla . . . 18 Bezpečnostní šňůrka s klipem pro jedno sluchadlo . . 19 Oboustranně přilnavé pásky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Sundávání sluchadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Automatické nastavení hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Dálkový ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Poslechové programy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sluchadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ušní sada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ušní koncovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Výměna ušní sady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ušní koncovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ušní tvarovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Problémy a jejich odstranění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Péče o vaše sluchadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Několik dobrých rad a upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3
Příslušenství Váš sluchadlový odborník vyznačí příslušenství, které jste pro sluchadlo Vašeho dítěte vybrali.
Stetoklip
Oboustranně přilnavé páska
Nástroj na otevření bateriových dvířek
Vysoušecí sada
Pomůcky na čištění sluchadla
a. hadřík
b. očko na odstranění ušního mazu/ magnet na baterii
c. kartáček
a 1.1.
Krabička na použité baterie
4
2.2. 1. b
3.3. 2.
3. c
Balení baterií
Rychlý průvodce
Návod k použití
Bezpečnostní šňůrka s klipem pro
a. jedno sluchadlo
b. dvě sluchadla
a
Čepička
Dálkový ovladač
5
b
Děkujeme vám... že jste si vybrali sluchadlo Widex. Doufáme, že budete s novým sluchadlem pro Vaše dítě spokojeni. Jsme si vědomi, že zjištění nedoslýchavosti dítěte může být pro Vás znepokojivé, ale věříme, že tato brožura Vám ukáže, jak jednoduché může používání sluchadla ve skutečnosti být. Všechny obrázky v tomto návodě znázorňují pravé sluchadlo. Není-li uvedeno jinak, stejná pravidla platí i pro levé sluchadlo. Žádné sluchadlo nedokáže zcela nahradit zdravý sluch, ale umožní Vašemu dítěti co nejlépe využít sluch zbývající.
Důležité Tato brožura obsahuje důležité informace a pokyny. Seznamte se prosím důkladně s obsahem této brožury předtím, než začnete sluchadlo používat. Sluchadlo, ušní sada a příslušenství nemusí vypadat přesně tak, jak znázorňují ilustrace v této brožuře. Vyhrazujeme si rovněž právo na jakékoli změny, které budou považovány za nezbytné. 6
Sluchadlo a ušní sada Existuje několik typů ušních sad dostupných pro toto sluchadlo. Ušní sada se skládá z hadičky a tvarovky/ koncovky. Váš sluchadlový odborník vyznačí přesný typ, který vybral pro Vaše dítě.
Hadička Earwire
Mikrofonní vstupy
Koncovka Zvuková hadička Světelná LED dioda
Zvukový výstup
Sluchadlo Očko Kotva
Držák baterie
Tovární koncovka 7
Mikrofonní vstupy
Hadička Earwire
Světelná LED dioda
Zvukový výstup
Sluchadlo Očko Tvarovka
Držák baterie
Individuální tvarovka 8
Rozlišení pravého a levého sluchadla Pokud Vaše dítě nosí sluchadla na obou uších, můžete požádat Vašeho sluchadlového odborníka, aby na sluchadla umístil barevné identifikační značky (červená značka = pravé sluchadlo a modrá značka = levé sluchadlo). Šipka ukazuje, kde je umístěna identifikační značka.
9
Baterie Doporučujeme baterie Zinc Air. Pro vaše sluchadlo používejte baterii typu 10. Možnost zakoupení vhodných baterií konzultujte s Vaším sluchadlovým odborníkem. Povšimněte si prosím doporučení týkajících se používání baterií a data na obalu, které udává jejich životnost. Vkládání baterie Před vložením nové baterie do sluchadla nezapomeňte z baterie odstranit nálepku. Jakmile bude nálepka odstraněna, začne baterie po několika sekundách pracovat. Nepoužívejte baterie, na kterých jsou lepivé zbytky z nálepky nebo jiné nežádoucí materiály.
10
Použijte nástroj na otevírání bateriových dvířek k jemnému otevření bateriových dvířek, jak je znázorněno na obrázku. Po otevření bateriových dvířek na ně již dále netlačte.
Vložte baterii do držáku tak, aby znaménko plus (+) na baterii bylo viditelné, pokud držíte sluchadlo jako na obrázku. Pro vložení baterie můžete použít tyčinku s magnetem dodávanou se sluchadlem.
Pokud nejde pouzdro baterie dovřít, je baterie vložena nesprávně.
11
Vybitá baterie Pokud LED dioda na sluchadle přestane blikat nebo pokud ze sluchadla není slyšet žádný zvuk, znamená to, že je vybitá baterie. Životnost baterie je v průměru 2-3 dny. Její skutečná životnost se však případ od případu liší, proto doporučujeme mít vždy v zásobě baterii náhradní. Poznámka: funkci LED diody lze deaktivovat. Nikdy nenechávejte vybitou baterii ve sluchadle. Z vybitých baterií může vytékat elektrolyt, který by mohl sluchadlo poškodit. Výměnu baterie provádějte nejlépe nad stolem.
12
Vypínání a zapínání sluchadla Držák baterie sluchadla slouží zároveň jako vypínač. Sluchadlo zapnete uzavřením bateriového pouzdra. Pokud jste sluchadlo právě vypnuli, vyčkejte alespoň 3 sekundy, než ho opět zapnete.
Pokud chcete sluchadlo vypnout, otevřete bateriové pouzdro podle instrukcí na stránce 11.
Pokud sluchadlo nepoužíváte, nezapomeňte jej vždy vypnout. Jestliže sluchadlo nebude používáno po dobu několika dní, vyjměte z něj baterii.
13
Světelná dioda (LED) Sluchadlo je vybaveno LED diodou, která indikuje určité funkce. Bliká
Vypnuto*
Sluchadlo je zapnuté
Bliká
Vypnuto
Určitý program je aktivní
Bliká
Vypnuto
Příjem signálu z dálkového ovladače Sluchadlo nebo program aktivní:
* tučné písmo označuje standardní nastavení
Další informace také na straně 12.
14
Kontrola zvuku Stetoklip Vám umožní zkontrolovat zvuk sluchadla před tím, než jej nasadíte Vašemu dítěti. Pokud je sluchadlo hluché, může to být způsobeno vybitou baterií.
Nasazení sluchadla Před vložením koncovky do ucha Vašeho dítěte se ujistěte, že je reproduktorek správně usazen v koncovce.
15
Obrázky znázorňují tovární koncovku, ale postup bude podobný i v případě individuální tvarovky. Vložte sluchadlo za ušní boltec tak, aby hadička EarWire spočívala pohodlně na uchu těsně u hlavy. Uchopte ušní koncovku a vložte ji do zvukovodu. Pokud má sluchadlo Vašeho dítěte tovární koncovku, umístěte kotvičku tak, aby svým usazením v boltci zajistila koncovku ve zvukovodu. Pravidelně kontrolujte, že sluchadlo i koncovka jsou v uchu správně usazené.
16
Bezpečnostní šňůrka Bezpečnostní šňůrka se používá k zajištění sluchadel před ztrátou, pokud sluchadlo vypadne z ucha.
Šňůrku připevníte ke sluchadlům následovně: Provlékněte šňůrku očkem na sluchadle. Protáhněte sluchadlo smyčkou vzniklou na šňůrce. Zatáhněte za šňůrku tak, abyste vytvořili pevný uzel okolo očka na sluchadle.
důležité Doporučujeme, abyste vždy používali bezpečnostní šňůrku s klipem. 17
Bezpečnostní šňůrka s klipem pro dvě sluchadla Otevřete klip zatlačením vzhůru, jak je znázorněno na obrázku. Cítíte-li odpor, znovu zatlačte směrem nahoru.
Připevněte klip na konci šňůrky pevně k oblečení dítěte a ujistěte se, že je bezpečně uchycen. Za pomoci jezdce upravte délku šňůrky tak, aby dítě mohlo volně otáčet hlavou a sluchadla mu nevypadávala z uší. Jezdec pro úpravu délky
18
Bezpečnostní šňůrka s klipem pro jedno sluchadlo Otevřete klip zatlačením vzhůru, jak je znázorněno na obrázku. Cítíte-li odpor, znovu zatlačte směrem nahoru.
Připevněte klip na konci šňůrky pevně k oblečení dítěte a ujistěte se, že je bezpečně uchycen. Umístěte šňůrku tak, aby Vaše dítě mohlo volně otáčet hlavou a sluchadlo mu nevypadávalo z ucha.
19
Oboustranně přilnavé pásky Je-li potřeba, lze sluchadlo upevnit také pomocí dodávané oboustranně přilnavé pásky. Odstraňte jeden proužek přilnavé pásky z balíčku.
Nalepte proužek na sluchadlo.
Odstraňte z proužku krycí pásku.
20
Umístěte sluchadlo za ucho.
Před dalším použitím sluchadla nehtem jemně odstraňte použitý přilnavý pásek.
Sundávání sluchadla Sejměte sluchadlo zpoza ucha Vašeho dítěte.
Uchopte spodní části hadičky a opatrně vytáhněte ušní koncovku ze zvukovodu.
21
Automatické nastavení hlasitosti Sluchadlo si nastavuje hlasitost automaticky podle okolního zvukového prostředí.
Důležité Pokud je hlasitost sluchadla obecně příliš silná nebo příliš slabá; pokud jsou reprodukované zvuky zkreslené, nebo potřebujete nějaké další informace, obraťte se na svého lékaře. 22
Dálkový ovladač Dálkový ovladač je příslušenstvím ke sluchadlu, které umožňuje využívat další funkce, jako je například přepínání programů nebo změna hlasitosti. Základní funkce jsou popsány níže: Stiskněte [1] pro zapnutí dálkového ovladače. K vypnutí dojde automaticky po 30 sekundách. Stiskněte [+] pro zvýšení hlasitosti. Stiskněte [-] pro snížení hlasitosti.
23
Krátce stiskněte [1], [2] a [3] pro výběr poslechového programu 1-3. Počet dostupných programů závisí na tom, jak je sluchadlo nastaveno. Věnujte prosím, také pozornost instrukcím uvedeným v návodu k dálkovému ovladači.
DŮLEŽITÉ Dbejte zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k nechtěné aktivaci tlačítka pro úpravu hlasitosti na dálkovém ovladači, a tím k přílišnému zvýšení nebo snížení hlasitosti ve sluchadle Vašeho dítěte. 24
Poslechové programy Ve výchozím nastavení má sluchadlo jeden poslechový program (tzv. Master). Pomocí dálkového ovladače mohou být aktivovány další programy určené pro specifické poslechové situace: Rozšíření slyšitelnosti: zajišťuje slyšitelnost vysokofrekvenčních zvuků. TV: pro sledování televize. V úvodu této brožury může Váš sluchadlový odborník uvést poslechové programy, které jsou ve sluchadle nastaveny. Pokud se s postupem času potřeby Vašeho dítěte změní, může být změněn i výběr poslechových programů.
25
Čištění Sluchadlo a ušní sada by měly být čištěny každý den. Pro čištění sluchadla a ušní sady máte k dispozici následující pomůcky: 1. Hadřík 2. Očko na odstraňování ušního mazu 3. Kartáček
2.
1.
3.
Je-li potřeba, lze kartáček omýt v mýdlové vodě. Další příslušenství k čištění sluchadel je k dispozici u Vašeho lékaře.
26
Sluchadlo Po použití sluchadlo očistěte hadříkem, který obdržíte se sluchadlem. Nikdy nečistěte sluchadlo vodou nebo čisticími roztoky.
Pokud sluchadlo nepoužíváte, je dobré nechat bateriové pouzdro otevřené, aby sluchadlo větralo a mohlo vyschnout.
Ušní sada Po použití očistěte ušní sadu hadříkem.
27
Ušní koncovka Pro odstranění zatvrdlého ušního mazu použijte nástroj s očkem, jak je znázorněno na obrázku.
Pro odstranění měkkého ušního mazu použijte kartáček, maz odstraňte opakovaným zasunutím kartáčku do zvukového výstupu.
Pokud se nahromadí ušní maz na koncovce, použijte hadřík, očko nebo kartáček pro jeho odstranění.
Důležité Ujistěte se, že je ušní sada očištěna od ušního mazu, vlhkosti apod. Ušní sada nikdy nesmí přijít do styku s vodou, alkoholem nebo jinými čisticími prostředky. 28
Výměna ušní sady Ušní sada by měla být měněna podle potřeby, např. pokud již ušní koncovka nesedí správně v uchu Vašeho dítěte. Váš sluchadlový odborník Vám poradí, kdy je vhodné ušní sadu měnit, případně provede její výměnu.
29
Ušní koncovka Tovární koncovka by měla být měněna Vaším sluchadlovým odborníkem. Nepokoušejte se sami odpojit koncovku od zbytku ušní sady. Ušní tvarovka Pokud již ušní tvarovka nesedí v uchu Vašeho dítěte, kontaktujte Vašeho sluchadlového odborníka a požádejte o novou. Pro výměnu individuální ušní tvarovky postupujte následovně: Uchopte sluchadlo mezi palec a ukazováček. Druhou rukou uchopte hadičku a vytáhněte ji ze sluchadla, ve směru naznačeném šipkou.
Stejně postupujte také při vytahování hadičky z tvarovky.
30
Otočte tvarovku a uchopte ji tak, jak je naznačeno na obrázku. Použijte oba palce k zatlačení okrajů tvarovky směrem vzad, jak je naznačeno na obrázku. Vyjměte reproduktorek.
Uchopte novou tvarovku tak, jak je znázorněno na obrázku. Zatlačte reproduktorek do velkého otvoru tak hluboko, jak to jen bude možné.
31
Otočte tvarovku. Připojte konec hadičky do reproduktorku ve tvarovce. Tlačte na konec hadičky, dokud neucítíte cvaknutí.
Připojte hadičku ke sluchadlu zatlačením na její konec, dokud neucítíte cvaknutí.
Ujistěte se, že je ušní sada pevně zkompletována.
32
Problémy a jejich odstranění Problém
Možná příčina
Řešení
Sluchadlo nereaguje
Sluchadlo není zapnuto
Ujistěte se, že je bateriové pouzdro uzavřeno
Hadička EarWire je poškozena
Obraťte se na svého lékaře
Baterie je nefunkční nebo vybitá
Vložte do sluchadla novou baterii
Zvukový výstup ušní Vyčistěte ucpaný zvukoncovky je ucpaný kový výstup (viz str. 28) Sluchadlo není Baterie je téměř dostatečně vybitá hlasité Zvukový výstup ušní koncovky je ucpaný
Vložte do sluchadla novou baterii Vyčistěte ucpaný zvukový výstup (viz str. 28)
Vaše dítě Ucho může blokovat Navštivte ušního lékaře reaguje pouze ušní maz na hlasitější Mohlo dojít ke Obraťte se na svého zvuky změně sluchu lékaře Ze sluchadla se ozývá nepřetržité pískání
Ucho může blokovat Navštivte ušního lékaře ušní maz Ušní sada není Vyjměte ušní sadu správně umístěna ve a znovu ji vložte do zvukovodu zvukovodu Ušní koncovka Obraťte se na svého sluv uchu je příliš volná chadlového odborníka Reproduktorek není v ušní sadě správně usazen
33
Obraťte se na svého sluchadlového odborníka (viz str. 15)
Péče o vaše sluchadlo Sluchadlo je hodnotný předmět, a mělo by se s ním proto zacházet s náležitou péčí. Zde je několik zásad, které prodlouží životnost sluchadla Vašeho dítěte: • Pokud není sluchadlo používáno, vypněte jej. Jestliže nebude sluchadlo používáno po dobu několika dní, vyjměte z něj baterii. • Pokud není sluchadlo používáno, uložte jej na suché, bezpečné místo, mimo dosah dětí nebo domácích zvířat. • Nevystavujte sluchadlo působení extrémních teplot nebo vysoké vlhkosti. • V prostředí s vysokou vlhkostí doporučujeme denně používat vysoušecí soupravu Widex pro snížení vlhkosti ve sluchadle. Prostudujte si instrukce přibalené k odvlhčovací sadě Widex. • Sluchadlo nesmí být používáno ve sprše nebo při plavání, při používání vysoušeče vlasů, parfémů či sprejů na vlasy. • Pro zachování správného tvaru ušní sady dbejte na to, aby při uložení sluchadla do krabičky nedošlo k jejímu zkroucení nebo stlačení.
34
Několik dobrých rad a upozornění Sluchadla nebo baterie mohou být nebezpečné, pokud dojde k jejich polknutí nebo nesprávnému použití. Nesprávné použití nebo polknutí může být příčinou vážného poranění, nebo dokonce úmrtí. V případě požití okamžitě vyhledejte lékaře. • Pokud Vaše dítě nosí sluchadlo, ujistěte se, že nevkládá sluchadlo, baterie, součásti nebo příslušenství do úst. • Ujistěte se, že je bezpečnostní šňůrka připevněna k oblečení Vašeho dítěte správně a bezpečně, takže se do ní Vaše dítě nemůže zamotat.
Pozor Pokud je baterie nahrazena nesprávným typem nebo nabíjena, hrozí nebezpečí výbuchu. Likvidaci použitých baterií provádějte podle platných předpisů. 35
• Uvědomte si prosím, že používání jakéhokoli typu sluchadla může poněkud zvýšit riziko infekce ve zvukovodu. Infekce může vzniknout horším odvětráním zvukovodu, nebo jeho poškrábáním sluchadlem. Doporučujeme proto sluchadlo a ušní sadu na noc vyjímat z ucha, aby se zvukovod provětral. Nezapomeňte sluchadlo a ušní sadu pravidelně čistit a kontrolovat podle návodu. Pokud se infekce ve zvukovodu projeví, je dobré vyčistit opatrně sluchadlo dezinfekčním nebo podobným roztokem. Za žádných okolností nepoužívejte k čištění sluchadel a ušních tvarovek líh, chlor nebo podobné látky. • Pravidelně kontrolujte, zda není zvukovod Vašeho dítěte podrážděný nebo poškrábaný. Jestliže si všimnete něčeho nezvyklého, kontaktujte Vašeho sluchadlového odborníka. • Sluchadlo i přilnavá páska jsou vyrobeny z moderních nealergenních materiálů. Přesto se může ve výjimečných případech vyskytnout podráždění. Pokud si všimnete podráždění pokožky v uchu, za uchem nebo ve zvukovodu Vašeho dítěte, obraťte se na svého sluchadlového odborníka. • Pokud se po krátkém spánku s nasazeným sluchadlem objeví zarudnutí nebo otlaky, sluchadlo sundejte.
36
• Sluchadla a jejich součásti, příslušenství a baterie uchovávejte mimo dosah dětí a dalších osob, které by je mohly polknout nebo se jimi jinak poranit. Výměnu baterií neprovádějte před nimi a zamezte tomu, aby viděly, kde máte uloženy náhradní baterie. S použitými bateriemi nakládejte řádně a důsledně. • Baterie jsou velmi malé a lze je snadno zaměnit za tablety a podobně. Nikdy z žádného důvodu nevkládejte baterie ani sluchadlo do úst, neboť v takovém případě existuje riziko jejich polknutí. • Nikdy nikomu nedovolte používat sluchadlo Vašeho dítěte, neboť by to mohlo způsobit trvalé poškození sluchu dotyčné osoby. • Aby Vaše dítě bylo zvyklé na okolní zvuky, které jsou důležité pro jeho vývoj, doporučujeme, aby Vaše dítě nosilo sluchadlo během dne co nejvíce. • Používání sluchadla může vést k formování mazové zátky ve zvukovodu. Pokud máte podezření, že se mazová zátka ve zvukovodu vytvořila, navštivte ušního lékaře. Maz může nejenom zhoršit sluch Vašeho dítěte, ale významně i efekt sluchadla. Proto je vhodné požádat lékaře několikrát za rok o vyčištění zvukovodů.
37
• Nikdy se nesnažte rozebírat nebo opravovat sluchadlo sami. • Sluchadlo by nemělo být nošeno během rentgenového vyšetření, vyšetření magnetickou rezonancí nebo při léčebném ozařování. Sluchadlo nikdy nevkládejte do mikrovlnné trouby. Některé typy záření mohou sluchadlo poškodit. Interference z různých jiných radiových zdrojů (alarmy, poplašné systémy, mobilní telefony) jsou slabé a zaručeně nepoškodí Vaše sluchadlo. • Sluchadla Widex nejsou schválena pro používání v dolech a jiných prostorech s výbušnými plyny.
38
Elektrická a elektronická zařízení (EEE Electrical and electronic equipment) obsahují materiály, součástky a látky, které mohou být nebezpečné a mohou ohrozit lidské zdraví a životní prostředí, pokud s nimi není správně nakládáno. Sluchadla, příslušenství a baterie nesmí být vyhazovány do běžného komunálního odpadu. Sluchadla, baterie a příslušenství sluchadel by měly být odevzdávány na místo určené k likvidaci elektrických a elektronických zařízení nebo vráceny Vašemu lékaři za účelem bezpečné likvidace. Řádná likvidace přispívá k ochraně lidského zdraví a životního prostředí.
39
sYmBolY Symboly Symboly používané v materiálech k lékařským přístrojům společnosti Widex A/S (štítky, návody k použití apod.) Symbol název/Popis Výrobce Název a adresa výrobce produktu jsou uvedeny u symbolu . V případě potřeby může být také uvedeno datum výroby . Datum výroby Datum, kdy byl produkt vyroben . Datum spotřeby Datum, po jehož uplynutí produkt nelze používat . kód dávky Kód dávky produktu (identifikace šarže nebo dávky) . katalogové číslo Katalogové číslo (číslo položky) produktu . Sériové číslo Sériové číslo produktu .* chraňte před slunečním zářením Produkt je nutné chránit před světelnými a tepelnými zdroji .
2 40
Symbol název/Popis Uchovávejte v suchu Produkt je nutné chránit před vlhkostí a deštěm . Dolní limit teploty Nejnižší teplota, jíž je možné produkt bezpečně vystavit . horní limit teploty Nejvyšší teplota, jíž je možné produkt bezpečně vystavit . Teplotní limity Nejvyšší a nejnižší teploty, jimž je možné produkt bezpečně vystavit . Před použitím si přečtěte návod Návod k použití obsahuje důležitá upozornění (varování/ bezpečnostní opatření) a je nutné si jej před použitím produktu prostudovat . Upozornění/Varování Text označený symbolem upozornění/varování je nutné před použitím produktu prostudovat . Značka Weee nevyhazovat do komunálního odpadu Vyřazený produkt je nutné odevzdat ve vyhrazeném sběrném dvoře k recyklaci .
3 41
Symbol název/Popis Značka ce Produkt vyhovuje požadavkům uvedeným v evropských směrnicích, které se týkají označení CE . Výstraha Produkt je směrnicí R&TTE 1999/5/ES identifikován jako zařízení 2 . třídy a v některých členských státech používajících označení CE se na jeho použití vážou určitá omezení . Značka c-Tick Produkt vyhovuje požadavkům předpisů o elektromagnetické kompatibilitě a rádiovém spektru, jež platí pro produkty dodávané na australský a novozélandský trh . rušení V blízkosti produktu může docházet k elektromagnetickému rušení . *Sériové číslo je šesti- nebo sedmimístné číslo vyznačené na produktech . Sériová čísla nemusí být ve všech případech uvedena . symbolem
4 42
43
WIDEX Line Praha
WIDEX Line Brno
Bohušovická 230/12
Hlinky 995/70
190 00 Praha 9
603 00 Brno
Tel: 286 580 396
Tel: 543 331 630
[email protected]
[email protected]
www.widex.cz
WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com Návod číslo.: 9 514 0124 020 #02 É[5qr0q2|f;s;;;]