PARENTESIT
NÁVOD K INSTALACI, PROVOZU A ÚDRŽBĚ Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si vybrali panel Parentesit, produkt vysoké kvality, spolehlivosti a životnosti. Tato příručka obsahuje důležité informace a pokyny, které je nutno dodržet pro snadnější instalaci a nejlepší možné využití produktu. Tato příručka se vztahuje na následující produkty: Model
Kruhový
Čtvercový
Čtvercový úhlopříčný
Oválný
Verze
Kód
Odhlučňovací S ozvučením S osvětlením S ozvučením a osvětlením Odhlučňovací S ozvučením S osvětlením S ozvučením a osvětlením Odhlučňovací S ozvučením S osvětlením S ozvučením a osvětlením Odhlučňovací S ozvučením S osvětlením S ozvučením a osvětlením
5102-B00 5102-B01 5102-B02
1
5102-B11 5100-B00 5100-B01 5100-B02 5100-B11 5101-B00 5101-B01 5101-B02 5101-B11 5103-B00 5103-B01 5103-B02 5103-B11
Symboly používané v návodu k obsluze a jejich význam
UPOZORNĚNÍ: Tento symbol označuje zvláštní informace.
POZOR, NEBEZPEČÍ: Tento symbol označuje činnosti, které, nejsou-li provedeny správně, mohou vést ke zranění nebo mohou způsobit závadu nebo poškození zařízení; proto vyžadují zvláštní péči a odpovídající přípravu.
ZÁKAZ: Tento symbol označuje činnosti, které SE NESMÍ provádět.
POZOR, NEBEZPEČÍ ELEKTRICKÉHO PŮVODU: Tento symbol označuje činnosti, které, nejsou-li provedeny správně, mohou vést ke zranění elektrickým proudem; proto vyžadují zvláštní péči a odpovídající přípravu.
Symboly použité na štítcích výrobku a jejich význam
TŘÍDA OCHRANY ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ: tento symbol udává, že přístroj je zařazen do třídy II.
DRUH PROUDU: tento symbol znamená, že zařízení funguje pouze se střídavým proudem.
LIKVIDACE: tento symbol udává, že zařízení na konci provozní životnosti musí být zlikvidováno v souladu s místními předpisy upravujícími nakládání s průmyslovým a zvláštním odpadem.
Shoda ARPER SPA prohlašuje, že Parentesit splňuje základní požadavky následujících směrnic a předpisů: ——Směrnice R&TTE pro koncová rádiotelekomunikační zařízení ——Značka CE ——ENEC; značka označující shodu výrobku s evropskými normami pro elektrickou bezpečnost výrobků ——CB; Mezinárodní certifikační systém ——cNUS; Certifikace Nemko pro Severní Ameriku ES prohlášení o shodě: Ve smyslu směrnice R&TTE výrobce ARPER SPA, Via Lombardia 16, 31050 Monastier di Treviso (TV) Itálie PROHLAŠUJE, že produkt s názvem Parentesit splňuje uvedené normy Evropské unie. Technický ředitel.
2
Obsah 1. Obecně 1.1 Záruka 1.2 Bezpečnostní upozornění a předpisy 1.3 Zákazy 1.4 Popis zařízení 1.5 Identifikace 1.6 Konstrukce 1.7 Technické specifikace
4 4 6 7 8 8 9 10
2. Instalace 2.1 Dodávka produktu 2.2 Rozměry a hmotnost 2.3 Manipulace 2.4 Místo instalace 2.5 Montáž konzoly Kruhové a čtvercové modely Oválné modely 2.6 Montáž kruhových modelů 2.7 Montáž čtvercových modelů 2.8 Montáž oválných modelů Orientace na šířku Orientace na výšku 2.9 Příklady kompozice Kruhové modely Čtvercové modely Oválné modely na šířku Oválné modely na výšku
11 11 12 13 14 15 15 16 17 19 21 21 22 24 24 25 26 27
3. Použití 3.1 Předběžné kroky 3.2 Zapojení do elektrické sítě 3.3 Uvedení do provozu Osvětlená verze Verze s ozvučením Verze s ozvučením a osvětlením 3.4 Poruchy, možné příčiny a nápravná opatření 3.5 Vypnutí na delší dobu
28 28 28 29 29 29 30 32 32
4. Údržba 4.1 Čištění vnějšku zařízení Denní čištění Odstranění skvrn 4.2 Likvidace
33 33 33 33 33
3
1. Obecně 1.1 Záruka Společnost Arper garantuje, že výrobek Parentesit (dále jen „výrobek“) je vyroben za použití kvalitních materiálů a s využitím nejlepších technologií dostupných v příslušném průmyslovém odvětví. Arper poskytuje na výrobek záruku na vady za předpokladu, že se používá v podmínkách, pro které byl navržen a v souladu s „Návodem k instalaci, použití a údržbě“ připojeným ke každému výrobku. Společnost Arper poskytuje na výrobek záruku pokrývající vady, které znemožní jeho použití k účelu, pro který je určen, jak je popsáno v „Návodu k instalaci, použití a údržbě“, jakož i vady, které by mohly podstatně snížit jeho hodnotu a které je nutno společnosti Arper oznámit ve lhůtě dvou měsíců od jejich zjištění. Za vady, které podstatně snižují hodnotu výrobku, se nepovažují ty, které se týkají: nefunkčnosti 2 sousedících i nesousedících LED na světelném pásu příslušnéI. ho panelu; vady, které vyplývají z obvyklého použití výrobku; II. III. vady, které vznikly na základě pokynů nebo materiálů dodaných samotným spotřebitelem. Společnost Arper garantuje bezproblémové fungování výrobku a zachování jeho počátečních vlastností s výhradou omezení stanovených níže ode dne doručení po dobu 2 let u výrobku a po dobu 24 měsíců u elektroinstalace za předpokladu, že je závada nahlášena společnosti Arper do dvou měsíců od jejího zjištění. Společnost Arper nahradí bezplatně každý výrobek, u něhož je zjištěno, že není v souladu s touto zárukou, s vyloučením jakéhokoliv dalšího nápravného opatření stanoveného zákonem. Tato záruka je předmětem těchto omezení a zaniká, jestliže: I. Nejsou splněny pokyny uvedené v příručce „Návod k instalaci, použití a údržbě“ (se zvláštním zřetelem k upozorněním, zákazům a údržbě); Asistence a údržba výrobku nejsou prováděny společností Arper nebo jí II. pověřenou osobou; III. Na výrobku byly provedeny změny a / nebo pokusy o opravu kýmkoliv jiným než kvalifikovaným technikem Arper nebo osobou touto společností oprávněnou. IV. Komponenty, vnější příslušenství nebo materiály použité na produktu neodpovídají originálním komponentům, příslušenství a materiálům dodaným spolu s produktem v okamžiku dodávky; V. Výrobní číslo výrobku je nečitelné a/nebo upravené a/nebo chybí štítek u výrobků s elektroinstalací;
4
VI.
Na softwaru výrobku byly provedeny změny nebo úpravy, které společnost Arper nepovolila; VII. Výrobek je nainstalován a / nebo používán v místech vystavených povětrnostním vlivům a / nebo v místech, kde může přijít do styku, nebo být vystaven kapalinám, vlhkosti, teplu nebo přímému slunci; VIII. Výrobek je používán s jiným napájecím kabelem, než který doporučuje Arper. IX. Napájecí kabel a/nebo zástrčka a/nebo příslušná zásuvka byly používáním porušeny; X. Výrobek ve své osvětlené a ozvučené verzi byl instalován ve vzdálenosti menší než 20 cm (7 7/8“) vzhledem k ostatním elektronickým zařízením s anténami nebo rozhlasovými vysílači; XI. Výrobek používají osoby, které obsluhují zařízení vysílající rádiofrekvenční signály, která mohou rušit nestíněná nebo nesprávně stíněná elektronická zařízení, jako jsou například kardiostimulátory, sluchadla, lékařské přístroje a další elektronické přístroje bez předchozí porady s výrobci příslušných elektronických zařízení. XII. Výrobek používají osoby s omezenými fyzickými a/nebo psychomotorickými schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí (včetně dětí) bez dohledu osoby odpovědné za jejich bezpečnost. XIII. S výrobkem není zacházeno pečlivě a opatrně; XIV. Výrobek je připevněn ke zdi, která není schopna unést jeho hmotnost a / nebo pomocí hmoždinek a / nebo šroubů, které ho neudrží s ohledem jak na model výrobku, tak na zeď zvolenou k připevnění; XV. Výrobek není předmětem pravidelného a přiměřené čištění, jak je požadováno v oddílu 4 „Návod k instalaci, použití a údržbě“ věnovaném údržbě výrobku. V případě modelů s ozvučením, osvětlením a kombinací ozvučení a osvětlení kromě výše uvedeného tato záruka zaniká, pokud před uvedením do provozu nejsou zajištěny následující okolnosti: XVI. Elektrický systém, který je připojen k výrobku, je realizován v souladu s příslušnými platnými normami a odborně kvalifikovaným personálem; XVII. Napětí zařízení uvedené na štítku odpovídá síťovému napětí elektrické zásuvky, do které je výrobek zapojen; XVIII. Elektrická zásuvka odpovídá zástrčce zařízení; XIX. Výrobek se používá v kombinaci s prodlužovacími kabely nebo rozdvojkami; XX. Po instalaci není zásuvka snadno přístupná.
5
1.2 Bezpečnostní upozornění a předpisy UPOZORNĚNÍ: —— Tato příručka je majetkem a společnosti ARPER SPA a její obsah nesmí být reprodukován ani poskytnut třetím stranám. Všechna práva vyhrazena. Příručka je nedílnou součástí výrobku; ujistěte se, že je k zařízení vždy přiložena, a to i v případě prodeje/převodu na jiného majitele, aby do ní mohl uživatel nebo pracovník pověřený údržbou a opravami nahlédnout. —— Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod, abyste zajistili jeho bezpečný provoz. —— Výrobek je dodáván v jednom balení, zkontrolujte neporušenost dodávky a v případě nesouladu s objednávkou kontaktujte svého místního distributora, který vám zařízení prodal. —— V případě poškození obalu přístroje to neprodleně ohlaste dopravci a dodavateli. —— Přístroj není určen k instalaci a použití v místech vystavených vlivům počasí. —— V případě pochybností týkajících se podmínek a/nebo funkčnosti zařízení a souvisejícího vybavení se obraťte na svého místního distributora, který vám poskytne další informace. —— Po uvedení přístroje do provozu dodavateli oznamte případně zjištěné poruchy nebo závady. —— Používejte výhradně napájecí kabel vhodný pro danou aplikaci (s minimálním průřezem 0,75 mm2 nebo 18AWG a délkou v rozmezí 1,5 m - 5 ft a 3 m - 10 ft), opatřený síťovou zástrčkou a konektorem, který je vhodný pro zemi, v níž bude zařízení uvedeno na trh (pro USA a Kanadu musí být zástrčka dimenzována na 125 % jmenovitého proudu zařízení. —— Použijte zásuvku, která je v blízkosti a je snadno přístupná. —— Netahejte a neohýbejte napájecí kabel, pokud je připojen k elektrické zásuvce. —— Zařízení může vydávat zvuk o vysoké hlasitosti. Aby nedošlo k poškození sluchu, které může nastat bezprostředně po expozici, následně nebo v dlouhodobém horizontu, vyhněte se poslechu zařízení nastaveného na vysokou hlasitost. Vezměte prosím v úvahu, že k trvalému poškození sluchu může dojít i bezprostředně poté, co budete vystaveni zvuku o vysoké hlasitosti. Čím více zvýšíte hlasitost, tím rychleji může dojít k poškození sluchu.
6
——Parentesit ve verzi se zvukem a se světlem+zvukem musí být nainstalován ve vzdálenosti větší než 20 cm (7 7/8 ") od lidí a dalších elektronických zařízení vybavených anténami nebo rozhlasovými vysílači. —— Zařízení vysílá rádiofrekvenční signály, které mohou rušit nestíněná nebo nesprávně stíněná elektronická zařízení, jako jsou například kardiostimulátory, sluchadla, lékařské přístroje a další elektronické přístroje. V případě potřeby vyřešit jakékoliv problémy s rušením se obraťte na výrobce elektronických zařízení. —— Toto zařízení není určeno k použití osobami s omezenými fyzickými nebo psychomotorickými schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí (včetně dětí), nejsou-li pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost a nebyly-li řádně poučeny o použití zařízení.
1.3 Zákazy
JE ZAKÁZÁNO:
—— Provádět úpravy a/nebo pokusy o opravu produktu. Veškeré opravy musí být prováděny kvalifikovaným technikem. —— Ponechávat zařízení vystaveno vlivům počasí. —— Nechat zařízení přijít do styku s kapalinami a dotýkat se ho mokrými nebo vlhkými částmi těla. V případě zjištění úniku proudu zjistitelného v kontaktu s přístrojem ho vypojte z elektrické zásuvky a obraťte se na autorizovaného prodejce. —— Umísťovat zařízení v blízkosti zdrojů tepla a na přímém slunečním světle. —— Vyhazovat do životního prostředí nebo ponechávat v dosahu dětí obalový materiál, protože to může být potenciálně nebezpečné. Zařízení musí být zlikvidováno v souladu s platnými právními předpisy. —— Pokládat jakékoliv předměty na panel, a to jak při instalaci, tak i v průběhu celého životního cyklu samotného panelu.
7
1.4 Popis zařízení Parentesit je modulární dekorativní nástěnný panel se schopností pohlcovat zvuk, který lze vybavit zvukovým systémem nebo systémem osvětlení, či kombinovaným systémem ozvučení i osvětlení.
1.5 Identifikace Panely Parentesit pouze ve verzích s elektroinstalací lze identifikovat podle výrobního štítku. Ten je umístěn na zadní straně panelu a obsahuje technické specifikace a údaje požadované platnými právními předpisy.
1 2
6
3 4 7
5
1 2 3 4
Identifikační údaje výrobce Produkt Model Technické specifikace
5 Číslo zkoušky 6 Zóna označení shody 7 Zóna referenčních standardů (*)
(*) Pouze u verzí s osvětlením nebo verzí s ozvučením i osvětlením.
8
1.6 Konstrukce 1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Tkanina 2 Rám 3 Zvuk pohlcující panel (pouze u protihlukové verze) 4 Profil 5 Základna 6 Vnitřní krabice (pouze u
elektrifikovaných verzí) 7 LED (pouze u verze s osvětlením) 8 Reproduktory (pouze u verzí s ozvučením) 9 Zadní štěrbiny pro odvod tepla odolné proti neoprávněnému zásahu
9
1.7 Technické specifikace Elektrifikovaná verze (s osvětlením; s ozvučením; s kombinací osvětlení a ozvučení). Elektrické napájení
100-240 Vac - 50/60 Hz Výkonové zesilovače
Skutečný frekvenční rozsah
25 W RMS třídy D 1 středobasový reproduktor Ø100 mm (4”) 1 výškový reproduktor Ø20 mm (3/4”) 100 – 20000 Hz
Hlavní skříň
Bass-reflex
Instalace
Nástěnná Bluetooth 3.0 s profilem A2DP
Reproduktorová jednotka
Zvukový výstup
Bezdrátové připojení Podporované služby pro streamování Kruhový S osvětlením
Čtvercový Oválný
Všechny (*) 33 w 42 w 60 w
Příkon
S ozvučením
Specifikace Bluetooth
Kruhový 68 w S ozvučením a Čtvercový 77 w osvětlením Oválný 95 w Kompatibilní Windows 8 nebo novější (*) operační MAC OS (*) systémy Pracovní teplota: 0°C - 35°C (32 - 95°F) Pracovní vlhkost: 30 - 95% RH bez kondenzace
Prostředí
35 w
(*) V případě, že přístroj podporuje protokol A2DP Kompatibilita Arper Parentesit App: IOS 8.0 nebo novější; Android 4.2 nebo novější
10
2. Instalace 2.1 Dodávka produktu Panely Parentesit se dodávají v jediném balení chráněném celokartonovým obalem. Spolu s tímto produktem se dodává následující materiál: 1 Držák pro montáž na stěnu 2 Návod k použití 3 Šestihranný klíč
4 Papírová šablona k vrtání do zdi 5 Přiložené rukavice
2
4
1 3
5
Je zakázáno vyhazovat do životního prostředí nebo ponechávat v dosahu dětí obalový materiál, protože to může být potenciálně nebezpečné. Obal musí být zlikvidován v souladu s platnými právními předpisy.
11
2.2 Rozměry a hmotnost L
P
L
L
P
H
H
L
Kruhový L (cm-inch) H (cm-inch) P (cm-inch) Hmotnost (kg-lbs)*
Odhlučňovací Elektrifikovaný
Čtvercový
Čtvercový úhlopříčný
Ø100 39 3/8 ”
95 37 3/8 ”
8 3 1/8” 8 17.6 12 26.5
8 3 1/8” 9 20 12.5 27.5
(*) Čistá hmotnost bez obalu.
12
9.5 21 13 28.7
Oválný 152 59 7/8” 180 70 7/8 ” 8 3 1/8” 20 44 25 55
2.3 Manipulace Po vybalení se s panely Parentesit manipuluje ručně díky jejich nízké hmotnosti. Doporučuje se je chytat za zadní stranu tak, aby nedošlo k poškození nebo znečištění povrchové úpravy čelního panelu, a ve speciálních přiložených rukavicích.
Nepřekračujte při zvedání maximální hmotnost, kterou může zvedat jedna osoba.
Elektrifikované verze musí být napájeny výhradně prostřednictvím napájecího kabelu vhodného pro danou aplikaci (viz „Bezpečnostní upozornění a předpisy“ na straně 6).
13
2.4 Místo instalace Parentesit byl navržen a sestrojen k upevnění na stěnu. Pečlivě zvolte stěnu, hmoždinky a šrouby, které mají být použity, musí být schopny unést hmotnost panelů.
Je zakázáno instalovat a používat Parentesit na místech vystavených působení vlivů počasí, umísťovat jej do blízkosti zdrojů tepla a vystavovat jej přímému slunečnímu záření.
Doporučujeme dodržet minimální výšku od země z důvodu bezpečnosti dětí.
≥ 100 cm (39 3/8”)
14
2.5 Montáž konzoly
Šrouby a hmoždinky pro montáž na stěnu nejsou součástí dodávky. Zákazník je povinen zakoupit šrouby a hmoždinky, které odpovídají hmotnosti zakoupeného modelu (viz strana 12) a materiálu příslušné stěny. Šrouby musí být dva na jednu konzolu a musí mít průměr nejvýše 5 mm (13/64“) a výšku hlavy nepřesahující 3,5 mm (1/8“).
V sadě zařízení je papírová šablona k usnadnění správného upevnění panelu Parentesit na stěnu.
Kruhové a čtvercové modely ——K vrtání do stěny použijte přiloženou šablonu. Vrtejte v místech označených “1” ——Vložte hmoždinky (které nejsou součástí dodávky) a připevněte konzolu až po jejím dokonale vodorovném vyrovnání, přičemž otvory použijte k jemnému seřízení.
1 1 1 1
15
Oválné modely
Před vrtáním do zdi zvolte požadovanou orientaci panelu, které dosáhnete upevněním konzoly ke stěně.
——Nastavte orientaci přiložené šablony v závislosti na zvoleném natočení. ——Proveďte vrtání tak, jako u kruhových a čtvercových modelů. ——Proveďte vrtání i pro druhou polovinou panelu, přičemž je nutno označit tužkou středovou čáru, aby se usnadnilo umístění šablony.
1
1
1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 1
1 1
1
1
1 1
1
1
1
1
1
1
1
1 1
1 1
1 1
Vodorovně
Svisle
——Do vyvrtaných otvorů zasuňte hmoždinky (nejsou součástí dodávky) a upevněte dvě konzoly, přičemž dbejte na to, aby byly dokonale vodorovné a vzájemně vyrovnané, pomocí otvorů v konzole.
16
2.6 Montáž kruhových modelů V případě kruhových modelů jsou možné 4 různé orientace. Po zvolení požadované orientace postupujte podle následujících pokynů.
-45°
0°
+45°
90°
K usnadnění montáže položte panel otočený směrem nahoru na rovnou a dokonale čistou plochu.
——Vyšroubujte šrouby na zadní straně panelu přiloženým šestihranným klíčem.
17
——Otočte dno do zvoleného úhlu tak, aby ryska na desce odpovídala příslušnému úhlu natočení a utáhněte dříve vyjmuté šrouby.
-45°
0°
+45°
90°
——Zavěste Parentesit na konzolu na příslušné čepy.
18
2.7 Montáž čtvercových modelů U čtvercových modelů jsou dvě možné orientace, po výběru požadované orientace postupujte podle následujících pokynů. Čtvercové modely
0°
Úhlopříčné čtvercové modely
90°
+45°
-45°
K usnadnění montáže položte panel otočený směrem nahoru na rovnou a dokonale čistou plochu.
——Vyšroubujte šrouby na zadní straně panelu přiloženým šestihranným klíčem.
——Otočte dno do zvoleného úhlu tak, aby ryska na desce odpovídala příslušnému úhlu natočení a utáhněte dříve vyjmuté šrouby.
19
Čtvercový model
0°
+90°
Úhlopříčný čtvercový model
+45°
-45°
——Zavěste Parentesit na konzolu na příslušné čepy.
20
2.8 Montáž oválných modelů
Orientace oválného panelu v horizontální nebo vertikální poloze se provádí přímo s připevněním konzoly ke zdi,viz strana 16.
Vodorovně
Svisle 1
1 2
2
Orientace na šířku ——Zavěste panel č. 2 na konzoli v místě čepů.
2
21
——Poté zavěste panel č. 1, přičemž dbejte na zasunutí jazýčků (viz část A), které umožní dokonalé spojení mezi dvěma panely.
1
A
2
Orientace na výšku ——Zavěste nejdříve panel č. 2 na konzolu v místě čepů.
2
22
——Poté zavěste panel č. 1, přičemž dbejte na zasunutí jazýčků (viz část A), které umožní dokonalé spojení mezi dvěma panely.
1
A
23
2.9 Příklady kompozice Kruhové modely Vždy začněte od panelu vlevo dole. Kóta „X“ je označena jako ilustrativní, je možno ji zvednout podle přání klienta.. 8 (3 1/8”)
80 (31 1/2”)
Ø100 (39 3/8”)
24 (9 1/2”)
100 (39 3/8”)
8 (3 1/8”)
“X”
Ø100 (39 3/8”)
30 (11 3/4”) 100 (39 3/8”) Ø100 (39 3/8”)
“X”
Ø100 (39 3/8”)
POZNÁMKY: --Kóta „X“ může být rovna nule nebo větší než nula, je nutné zvětšit vzdálenost mezi konzolami na stejnou hodnotu, která je určena kótě „X“. --Všechny rozměry jsou uvedeny v centimetrech-palcích. --Tento panel umožňuje vodorovné seřízení o ± 10 mm (± 3/8"). Otáčením koleček konzoly je možno nastavit hloubku panelu. Konzola umožňuje upravit svislé nastavení o ± 5 mm (± 1/8").
24
Čtvercové modely Vždy začněte od panelu vlevo dole. Kóta „X“ je označena jako ilustrativní, je možno ji zvednout podle přání klienta. 8 (3 1/8”)
77,5 (30 3/8”)
95 (37 3/8”)
24 (9 1/2”)
95 (37 3/8”)
8 (3 1/8”)
“X”
95 (37 3/8”)
27,5 (10 5/8”) 95 (37 3/8”) 95 (37 3/8”)
“X”
95 (37 3/8”)
POZNÁMKY: --Kóta „X“ může být rovna nule nebo větší než nula, je nutné zvětšit vzdálenost mezi konzolami na stejnou hodnotu, která je určena kótě „X“. --Všechny rozměry jsou uvedeny v centimetrech-palcích. --Tento panel umožňuje vodorovné seřízení o ± 10 mm (± 3/8"). Otáčením koleček konzoly je možno nastavit hloubku panelu. Konzola umožňuje upravit svislé nastavení o ± 5 mm (± 1/8").
25
Oválné modely na šířku Vždy začněte od panelu vlevo dole. Kóta „X“ je označena jako ilustrativní, je možno ji zvednout podle přání klienta. 8 (3 1/8”)
73 (28 3/4”) 82 (32 1/4”)
98 (38 5/8”)
82 (32 1/4”)
24 (9 1/2”)
180 (70 7/8”)
8 (3 1/8”)
“X”
180 (70 7/8”)
56 (22”)
152 (59 7/8”) “X” 152 (59 7/8”)
152 (59 7/8”)
POZNÁMKY: --Kóta „X“ může být rovna nule nebo větší než nula, je nutné zvětšit vzdálenost mezi konzolami na stejnou hodnotu, která je určena kótě „X“. --Všechny rozměry jsou uvedeny v centimetrech-palcích. --Tento panel umožňuje vodorovné seřízení o ± 10 mm (± 3/8"). Otáčením koleček konzoly je možno nastavit hloubku panelu. Konzola umožňuje upravit svislé nastavení o ± 5 mm (± 1/8").
26
Oválné modely na výšku Vždy začněte od panelu vlevo dole. Kóta „X“ je označena jako ilustrativní, je možno ji zvednout podle přání klienta. 8 (3 1/8”)
116 (45 5/8”)
152 (59 7/8”)
24 (9 1/2”)
152 (59 7/8”)
8 (3 1/8”)
“X”
152 (59 7/8”)
70 (27 1/2”) 35 (13 3/4”) 180 (70 7/8”) 180 (70 7/8”)
“X”
180 (70 7/8”)
POZNÁMKY: --Kóta „X“ může být rovna nule nebo větší než nula, je nutné zvětšit vzdálenost mezi konzolami na stejnou hodnotu, která je určena kótě „X“. --Všechny rozměry jsou uvedeny v centimetrech-palcích. --Tento panel umožňuje vodorovné seřízení o ± 10 mm (± 3/8"). Otáčením koleček konzoly je možno nastavit hloubku panelu. Konzola umožňuje upravit svislé nastavení o ± 5 mm (± 1/8").
27
3. Použití Pouze pro modely s ozvučením, osvětlením a kombinací ozvučení a osvětlení.
3.1 Předběžné kroky Před uvedením zařízení do provozu zkontrolujte, že: ——elektroinstalace byla provedena v souladu s konkrétními normami a odborně kvalifikovaným personálem; ——napětí zařízení uvedené na technickém štítku odpovídá síťovému napětí v zásuvce; ——elektrická zásuvka odpovídá zástrčce zařízení. Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo adaptéry; ——vzhledem k tomu, že se síťová zástrčka používá k odpojení zařízení od elektrické sítě v konečné fázi montáže, musí být snadno přístupná.
3.2 Zapojení do elektrické sítě ——Přístroj je vybaven speciálně upravenou zástrčkou. ——Zkontrolujete, zda je elektrická zásuvka vhodná pro zasunutí zástrčky přístroje, a zapojte ji do zásuvky.
28
POZOR, NEBEZPEČÍ ELEKTRICKÉHO PŮVODU: V případě, že napájecí zásuvka NENÍ vhodná pro zástrčku přístroje, nesnažte se zástrčku do zásuvky zasunout násilím a obraťte se na místního distributora, který vám poskytne další informace.
Je zakázáno používat prodlužovací kabely nebo adaptéry.
3.3 Uvedení do provozu Osvětlená verze Připojte vhodný napájecí kabel do zdířky zařízení (viz „Bezpečnostní upozornění a předpisy“ na straně 6).
Verze s ozvučením Parentesit může pracovat s přístroji využívajícími komunikačního systému Bluetooth (např. Smartphone, tablet, notebook a PC s protokolem A2DP). Postupujte takto: ——Připojte vhodný napájecí kabel do zdířky zařízení (viz „Bezpečnostní upozornění a předpisy“ na straně 6). ——Aktivujte Bluetooth ve vašem zařízení (podrobnější informace jsou k dispozici v uživatelské příručce vašeho zařízení). ——Zařízení začne vyhledávat všechny jednotky s aktivní komunikací Bluetooth. ——Zvolte „Arper Parentesit“ a navažte komunikaci mezi panelem Parentesit a zařízením.
Zařízení má dosah asi 9 metrů (29,5 stop) ve volném prostoru, po překročení této vzdálenosti se panel Parentesit automaticky odpojí.
Výběr hudebních skladeb a ovládání hlasitosti se provádí pomocí zařízení připojeného k panelu Parentesit.
29
Verze s ozvučením a osvětlením Parentesit funguje prostřednictvím APP pouze se smartphonem nebo tabletem. Postupujte takto: ——Připojte vhodný napájecí kabel do zdířky zařízení (viz „Bezpečnostní upozornění a předpisy“ na straně 6). ——Nainstalujte si aplikaci „Arper Parentesit“ (staženou z play store pro OS Android nebo app store pro OS Apple). ——Aktivujte Bluetooth ve svém smartphonu nebo tabletu (více informací je k dispozici v uživatelské příručce vašeho zařízení). ——Zařízení začne vyhledávat všechny jednotky s aktivní komunikací Bluetooth. ——Zvolte „Arper Parentesit“ a navažte komunikaci mezi panelem Parentesit a zařízením. ——Přístroj se automaticky připojí k panelu Parentesit.
Zařízení má dosah asi 9 metrů (29,5 stop) ve volném prostoru, po překročení této vzdálenosti se panel Parentesit automaticky odpojí.
Pozor, pomocí počítač nebo notebooku nebude možné měnit intenzitu světla panelu.
——Spusťte aplikaci a přejděte na obrazovku pro ovládání funkcí.
Connected to Arper Parentesit
OFF
Zapnutí / vypnutí světla
ON
Nastavení intenzity světla Správa hudebních skladeb
Song title Artist
Itaudio
30
Klepnutím na ikonu si můžete prohlédnout hudební obsah v připojeném zařízení a zvolit způsob zobrazení skladeb podle žánru, interpreta, alba nebo skladby.
Android
Apple
Connected
My Music GENRE
ARTIST
ALBUM
Alternative Rock
Hard Rock
Indie
Elettronica
SONGS
Pokud v zařízení připojeném k panelu Parentesit není žádný hudební obsah, bude seznam skladeb prázdný.
31
3.4 Poruchy, možné příčiny a nápravná opatření Porucha
Možná příčina
Parentesit se nezapíná.
Napájecí kabel není připojen. Parentesit není zapnutý.
Parentesit se nepřipojí k přístroji.
Zařízení je příliš daleko.
Zařízení není vybaveno technologií Bluetooth.
Nápravné opatření Zapojte kabel do zásuvky na stěně a na zadní straně panelu. Zapněte panel Parentesit. Přibližte zařízení blíže k panelu Parentesit a udržujte ho v dosahu 9 metrů (29.5 stop). Nahraďte ho jiným zařízením vybaveným technologií Bluetooth.
V případě, že nedojde k vyřešení problému, obraťte se na autorizovaného prodejce.
3.5 Vypnutí na delší dobu V případě, že budete muset vypnout přístroj na delší dobu (v případě dovolené, atd.), vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
32
4. Údržba 4.1 Čištění vnějšku zařízení Pravidelné čištění je důležité k udržení textilního potahu v dobrém stavu a k prodloužení životnosti panelu. Prach a špína textilní potah degradují, potlačují vlastnosti zpomalování hoření a mohou snižovat intenzitu světla a zvuku.
Netřete materiál silou, aby nedošlo k poškození textilního potahu a ztrátě barvy.
Nikdy nepoužívejte vysavač, protože by mohlo dojít k poškození tkaniny nebo reproduktorů uvnitř panelu.
Denní čištění ——Použijte měkký kartáč na odstranění nečistot z tkanin. ——K odstranění prachu z řady LED použijte čistý hadřík, který nepouští vlákna.
Odstranění skvrn ——Odstraňte skvrny otřením navlhčeným hadříkem, který nezanechává vlákna.
Nepoužívejte agresivní chemické látky a čisticí zařízení, která používají páru.
4.2 Likvidace
Věnovat zvláštní pozornost správnému způsobu likvidace všech složek, které tvoří obal zařízení. Zařízení na konci provozní životnosti musí být zlikvidováno v souladu s místními předpisy upravujícími nakládání s průmyslovým a zvláštním odpadem.
33
Arper SPA Via Lombardia 16 31050 Monastier di Treviso (TV) Italia T +39 0422 7918 F +39 0422 791800
[email protected] www.arper.com Commerciale Italia T +39 0422 791905 F +39 0422 791900
[email protected] Export Office T +39 0422 791902 / 4 / 6 / 7 / 8 / 9 / 16 / 17 / 27 F +39 0422 791900
[email protected] Europe: London — UK 11 Clerkenwell Road London EC1M 5PA T +44 (0) 20 7253 0009
[email protected] Cologne — Germany Design Post Köln Deutz-Mülheimer-Str. 22a 50679 Cologne T +49 221 690 650
[email protected] Milan — Italy Via Pantano 30 20122 Milan T +39 02 89093865
[email protected] Stockholm — Sweden Banérgatan 10 Stockholm
[email protected] Oslo — Norway Drammensveien 130 0277 Oslo T +47 930 59 226
[email protected] Amsterdam — The Netherlands Design Post Cruquiusweg 111-P 1019 AG Amsterdam T +31 (0)20 705 1555
[email protected] Copenhagen — Denmark Pakhus 48 Klubiensvej 26, DK-2150 Nordhavn T +45 39 29 99 88
[email protected]
Worldwide: New York — USA 476 Broadway, Suite 2F PO Box 1683 NY 10013 New York T +1 (212) 647 8900
[email protected] Dubai — UAE U-Bora Towers - Unit 1901 Business Bay Dubai T +971 509144800
[email protected] Chicago — USA The Merchandise Mart Space#339 - 3rd Floor Chicago USA T +1 (212) 647 8900 x1
[email protected] Tokyo — Japan HT Jingu Gaien Bldg.8F Minato-ku Kita-Aoyama 2-7-22 Tokyo 107-0061 T +81-3-5775-0008
[email protected]