Návod k instalaci a údržbě
Logano GE515
Olejový/plynový speciální kotel
Pro odbornou firmu
6 720 645 069 (08/2010) CZ
Před instalací a údržbou pečlivě pročtěte.
Obsah
1
Všeobecně .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Bezpečnost
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 2.2 2.3 2.4
Použité symboly . . . . . . . . . . . . Prohlášení o shodě . . . . . . . . . . Užívání k určenému účelu . . . . . . Věnujte pozornost těmto pokynům
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3
Popis výrobku
4
Technické údaje .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5
Rozsah dodávky
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.1 Logano GE515 – dodávka celého bloku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5.2 Logano GE515 – dodávka jednotlivých článků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6
Přeprava kotle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7
Umístění kotle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.1 Nářadí a pomocný materiál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7.2 Doporučené vzdálenosti od stěn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7.3 Ustavení kotle na podstavec nebo základ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8
Montáž kotlového bloku . 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9
9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uspořádání kotlových článků v kotlovém bloku . . . Sestavení kotlového bloku pomocí nátrubků . . . . . Umístění kotlového bloku u dodávky v bloku . . . . . Zasunutí napájecí trubky (karton s montážními díly) Utěsnění jímky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provedení zkoušky těsnosti . . . . . . . . . . . . . . . Připojení kotle na vodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montáž připojovacích dílů a dvířek hořáku . . . . . . Montáž opláštění kotle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Připojení kotle na straně spalin .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9.1 Montáž utěsňovací manžety potrubí odtahu spalin (příslušenství) . . . . . . . . . . . . 42 9.2 Montáž čidla teploty spalin (příslušenství) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
10 Montáž regulačního přístroje .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10.1 Montáž regulačního přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 10.2 Montáž sady teplotních čidel a kabelu hořáku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
11 Montáž hořáku .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
12 Uvedení zařízení do provozu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
12.1 Plnění systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 12.2 Příprava zařízení k provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 12.3 Uvedení regulačního přístroje do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Obsah
12.4 Uvedení hořáku do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 12.5 Zvýšení teploty spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 12.6 Protokol o uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
13 Odstavení systému z provozu .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
13.1 Odstavení systému z provozu pomocí regulačního přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . 52 13.2 Odstavení systému z provozu v případě nouze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
14 Inspekce a údržba systému 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Všeobecné pokyny . . . . . . . . . . . Proč je důležitá pravidelná údržba? Čištění kotle pomocí kartáčů . . . . . Mokré čištění kotle . . . . . . . . . . . Kontrola tlaku vody v systému . . . Protokoly o inspekcích a údržbě . .
15 Odstraňování poruch hořáku 16 Rejstřík hesel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
3
1
1
Všeobecně
Všeobecně Při montáži a provozu zařízení dodržujte platné místní normy a předpisy! Dbejte údajů uvedených na výkonovém štítku kotle. Jsou směrodatné a musí být bezpodmínečně dodržovány.
Podmínky použití a časové konstanty
Německo
Rakousko
Švýcarsko
120
1001/1202
110
Maximální teplota na výstupu
°C
Maximální provozní přetlak
bar
6
Regulátor teploty
s
40
Hlídač/omezovač
s
40
1
Maximální teplota na výstupu činí 100 °C, když bude kotel provozován jako kotel pro TV.
2
Maximální teplota na výstupu činí 120 °C, bude-li kotel provozován jako zařízení k přípravě horké vody (podle směrnic pro tlaková zařízení 97/23/ES).
Druhy paliva Logano GE515
Poznámka
Německo Topný olej EL dle DIN 51 603
Poznámka
Poznámka
4
Bioplyn (spojeno se zvláštními provozními podmínkami)
Rakousko Topný olej L (lehký topný olej "Schwechat 2000")
Topný olej EL
Zkapalněný plyn
Zemní plyn
Bioplyn (spojeno se zvláštními provozními podmínkami)
Kotel Logano GE515 může být provozován s uvedenými palivy. Zvolte si hořák, jenž uvedeným palivům pro kotel Logano GE515 odpovídá. Použijete-li topný olej L (lehký olej "Schwechat 2000"), je třeba čištění a údržbu provádět dvakrát ročně.
Druhy paliva Logano GE515
Zemní plyn
Kotel Logano GE515 může být provozován s uvedenými palivy. Zvolte si hořák, který odpovídá uvedeným palivům pro Logano GE515.
Druhy paliva Logano GE515
Zkapalněný plyn
Švýcarsko Topný olej EL
Zkapalněný plyn
Zemní plyn
Bioplyn (spojeno se zvláštními provozními podmínkami)
Kotel Logano GE515 může být provozován s uvedenými palivy. Zvolte si hořák, který odpovídá uvedeným palivům pro Logano GE515. Výkony uvedené v tabulce "Technické údaje" jsou jmenovité výkony. V praktickém provozu se z části nedosahuje těchto hodnot, protože se musí dodržovat předpisy LRV, které dovolí dosáhnout jen udaný částečný výkon.
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Bezpečnost
2
2
Bezpečnost
Pro svou bezpečnost respektujte tyto pokyny.
2.1
Použité symboly
Výstražné pokyny Výstražné pokyny v textu jsou označeny výstražným trojúhelníkem na šedém podkladě a opatřeny rámečkem.
V situacích, kdy hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem, je v trojúhelníku místo vykřičníku symbol blesku.
Signální výrazy na začátku výstražného upozornění označují druh a závažnost následků, které mohou nastat, nebudou-li dodržena opatření k odvrácení nebezpečí. •
UPOZORNĚNÍ znamená, že může dojít k materiálním škodám.
•
POZOR znamená, že může dojít k lehkým až středně těžkým poraněním osob.
•
VAROVÁNÍ signalizuje nebezpečí vzniku těžkého poranění osob.
•
NEBEZPEČÍ znamená, že může dojít ke zranění osob, které ohrožuje život.
2.2
Tento výrobek vyhovuje svou konstrukcí a provozními vlastnostmi příslušným evropským směrnicím i doplňujícím národním požadavkům. Tato shoda byla prokázána udělením značky CE. Prohlášení o shodě tohoto výrobku si lze prohlédnout na webové adrese www.buderus.de/konfo nebo vyžádat u příslušné pobočky značky Buderus.
2.3
U tohoto kotle se uplatní regulační přístroje řady 4000.
2.4
Důležité informace neobsahující ohrožení člověka nebo materiálních hodnot jsou označeny vedle uvedeným symbolem. Od ostatního textu jsou nahoře a dole odděleny čárami. Další symboly Význam
B
požadovaný úkon
Æ
křížový odkaz na jiná místa v dokumentu nebo na jiné dokumenty
•
výčet/položka seznamu –
Užívání k určenému účelu
Olejový/plynový speciální kotel Logano GE515 byl koncipován pro ohřev otopné vody. Je možné použít všechny podle ČSN EN 267 nebo ČSN EN 676 schválené olejové nebo plynové hořáky, pracují-li v podmínkách, které se shodují s technickými daty kotle.
Důležité informace
Symbol
Prohlášení o shodě
Věnujte pozornost těmto pokynům NEBEZPEČÍ: Ohrožení života v důsledku možného výbuchu vznětlivých plynů! B Práci na dílech vedení plynu provádějte pouze tehdy, jste-li k této činnosti oprávněni. NEBEZPEČÍ: Ohrožení života elektrickým proudem! B Před veškerými pracemi na topném systému musí být zařízení odpojeno od elektrické sítě, např. pomocí nouzového vypínače topení před kotelnou. B Vypnutí na regulačním přístroji nepostačuje.
výčet/položka seznamu (2. rovina)
Tab. 1
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
5
2
Bezpečnost UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí poškození zařízení v důsledku nedostatečného čištění a údržby! B Čištění a údržbu provádějte jednou ročně. Přitom zkontrolujte bezchybnou funkci celého zařízení. B Nedostatky ihned odstraňte, abyste zabránili poškození zařízení. Abyste zabránili vnikání nečistot do kotle, doporučujeme zabudovat do přívodu vody lapač nečistot.
UPOZORNĚNÍ: Poškození zařízení v důsledku usazenin, místního přehřátí, hlučnosti a koroze! B Před připojením kotle důkladně vypláchněte stávající zařízení. B Poškození kotle předejdete tím, že do zpátečky systému zabudujete odkalovací zařízení.
6
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Popis výrobku
3
3
Popis výrobku
Speciální olejový / plynový kotel Logano GE515 se dodává s hořákem a bez hořáku. Pořídit si můžete nevrtané nebo vrtané desky hořáku (uspořádání děr závisí na hořáku) prostřednictvím zastoupení Buderus jako příslušenství.
4
U kotle Logano GE515 s olejovým hořákem nebo hořákem na tlakový plyn patří vrtaná deska hořáku do rozsahu dodávky.
3
UPIZORNĚNÍ: Poškození zařízení v důsledku použití nesprávného hořáku!
1
1
2
B Instalujte pouze takové hořáky, již odpovídají technickým předpokladům olejového/plynového speciálního kotle Logano GE515 (Æ kapitola 4 "Technické údaje", str. 8). Hlavní součásti olejového / plynového speciálního topného kotle Logano GE515 jsou: •
Kotlový blok (obr. 1, [3]). Kotlový blok přenáší teplo vzniklé v hořáku na otopnou vodu.
•
Plášť kotle (opláštění, obr. 1 a obr. 2, [1]), Tepelná izolace (obr. 1, [2]). Opláštění kotle a tepelná izolace zabraňují ztrátám energie.
•
Regulační přístroj (obr. 1, [4]). Regulační přístroj slouží ke sledování a řízení všech elektrických konstrukčních dílů speciálního olejového/plynového kotle Logano GE515.
Obr. 1
Speciální olejový/plynový kotel Logano GE515
1
Plášť kotle (opláštění)
2
Tepelná izolace
3
Kotlový blok
4
Regulační přístroj
1 1 1
Obr. 2 1
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Speciální olejový/plynový kotel Logano GE515
Plášť kotle (opláštění)
7
Technické údaje
4
4
Technické údaje
Technické údaje Vám poskytují informace o výkonnostním profilu kotle Logano GE515.
Obr. 3
Technické údaje pro kotel Logano GE515 (rozměry v mm)
1
Připojovací příruba odpovídá objednávce s redukcí na DN 100, DN 80 nebo DN 65.
2
Plnění kotle a systému je nutné provádět samostatným hrdlem v potrubí zpátečky.
3
Vypouštěcím kohoutem (EL) smíte systém pouze vypouštět, ale nikoliv plnit.
EL LK L RK VK
= = = = =
Přípojka pro vypouštění (Rp ¾) Délka kotlového bloku Celková délka kotle Přípojka zpátečky na kotli Přípojka výstupu na kotli
Logano GE515 Velikost kotle
240
295
350
400
455
510
Počet
7
8
9
10
11
12
Jmenovitý tepelný výkon
kW
201–240
241–295
296–350
351–400
401–455
456–510
Tepelný výkon
kW
215,6–259,7
257,8–319,0
316,6–377,1
374,6–429,6
428,4–489,2
488,2–547,8
Celková délka kotle (L)
mm
1580
1750
1920
2090
2260
2430
Délka kotlového bloku (LK)
mm
1360
1530
1700
1870
2040
2210
Montážní rozměry, kotlový článek
mm
šířka 835/výška 1315/hloubka 170
Montážní rozměry, kotlový blok
mm
šířka 835/výška 1315/délka LK
Délka topeniště
mm
1675
1845
2015
Průměr topeniště
mm
515
Hloubka dvířek hořáku
mm
142
Kotlové články
Hmotnost,
netto1
1165
1335
1505
kg
1270
1430
1590
1753
1900
2060
Obsah vody v kotli
l
258
294
330
366
402
438
Objem plynu
l
421
487
551
616
681
745
1
8
Hmotnost s obalem asi o 6-8 % vyšší.
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Technické údaje
4
Logano GE515 Velikost kotle
240
295
350
400
455
510
Teplota spalin2, částečné zatížení (60 %)
°C
138
138
140
129
130
140
Teplota spalin2 plné zatížení
°C
164–183
161–183
161–177
157–171
159–172
164–174
Hmotnostní tok spalin, olej, částečné zatížení (60 %)
kg/s
0,0647
0,080
0,094
0,108
0,123
0,137
Hmotnostní tok spalin, olej, plné zatížení3
kg/s
0,092–0,11
0,109–0,135
0,134–0,16
0,159–0,182
0,182–0,208
0,207–0,233
Hmotnostní tok spalin, plyn, částečné zatížení (60 %)
kg/s
0,065
0,080
0,095
0,108
0,123
0,138
Hmotnostní tok spalin, plyn, plné zatížení3
kg/s
0,092–0,111
0,11–0,136
0,135–0,161
0,16–0,183
0,183–0,208
0,208–0,233
2,1–2,9
2,5–3,3
2,4–3,1
Obsah CO2, olej
%
13
Obsah CO2, plyn
%
10
Potřebný dopravní tlak (potřeba tahu)
Pa
0
Odpor na straně spalin
mbar
0,5–0,6
1,0–1,4
1,1–1,6
Maximálně přípustná teplota na výstupu4
°C
120
Maximálně přípustný provozní přetlak
bar
6
Čís. schválení v souladu s druhem konstrukce, kotel CE-označení, kotel
06-226-640 CE - 0461 AR 6154
2
Podle DIN EN 303. Minimální teplota spalin pro výpočet komínu podle DIN 4705 se pohybuje asi o 12 K níže.
3
Údaje pro plné zatížení se vztahují na horní a spodní rozsah jmenovitého tepelného výkonu.
4
Pojistná mezní hodnota (bezpečnostní omezovač teploty). Maximální možná výstupní teplota = pojistná mezní hodnota (STB) –18K. Příklad: Pojistná mezní hodnota (STB) = 100 °C, maximální možná teplota na výstupu z kotle = 100 - 18 = 82 °C.
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
9
5
5
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
Kotel Logano GE515 se dodává buďto v podobě bloku (tj. ve smontovaném stavu), nebo volně (jednotlivé kotlové články samostatně). B Při dodávce zkontrolujte neporušenost obalu. B Zkontrolujte úplnost rozsahu dodávky.
5.1
Logano GE515 – dodávka celého bloku
Díl
Kusů
Obal
Kotlový blok s dvířky hořáku a sběračem spalin
1
Paleta
Montážní díly (podélné lišty a napájecí trubka)
1
Karton
1–3
Kartony
Opláštění, balík A, B, C (podle velikosti kotle) Tepelná izolace
5.2
1
Polyuretanový pytel
Logano GE515 dodávka jednotlivých článků
Díl Přední a zadní článek spolu s dvířky hořáku
Kusů
Obal
1
Paleta
1–2
Paleta
Připojovací díly
1
Karton
Sběrač spalin
1
Karton
Kotevní tyče
1
Svazek
Montážní díly (podélné lišty a napájecí trubka)
1
Karton
1–3
Kartony
Střední články – podle velikosti kotle
Opláštění, balík A, B, C (podle velikosti kotle) Tepelná izolace
10
1
Polyuretanový pytel
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Přeprava kotle
6
6
Přeprava kotle
Jednotlivé kotlové články (volná dodávka) i ostatní jednotlivé díly přepravujte pomocí vhodných přepravních prostředků. VÝSTRAHA: Nebezpečí úrazu v důsledku neodborného zajištění kotlových článků! B Pro přepravu jednotlivých kotlových článků používejte vhodné přepravní prostředky, např.rudl s upevňovacím popruhem, schodišťový nebo schodový rudl. B Jednotlivé kotlové články zabezpečte během přepravy na přepravním prostředku proti pádu. UPOZORNĚNÍ: Poškození zařízení nárazem! V rozsahu dodávky speciálního olejového/plynového kotle Logano GE515 jsou díly citlivé na nárazy. B Při další přepravě chraňte elektronické a ostatní díly před nárazy. B Respektujte přepravní značení na obalu. UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí poškození zařízení znečištěním! Bude-li kotel uskladněn ve smontovaném stavu, řiďte se těmito pokyny: B Chraňte přípojky kotle zakrytím nebo uzavřením. Obalový materiál odstraňte ekologickou cestou.
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
11
7
7
Umístění kotle
Umístění kotle
Tato kapitola Vás seznámí s odbornou instalací kotle GE515. UPOZORNĚNÍ: Poškození topného systému mrazem! B Umístěte zařízení v prostoru chráněném proti mrazu.
7.1
Nářadí a pomocný materiál
K montáži kotle budete potřebovat uvedené nářadí a pomocný materiál (předměty uvedené v seznamu nejsou v rozsahu dodávky kotle): •
Kotlové stahovací nářadí 2.2 (obr. 4, str. 13) nebo 2.3 (obr. 5, str. 13)
•
Pomocný montážní prostředek pro podepření kotlového bloku při spojování kotlových článků nátrubky
•
Kladivo a dřevěnou nebo gumovou palici
•
Půlkruhový pilník
•
Šroubovák (pro křížovou i běžnou drážku)
•
Plochý sekáč
•
Klíč na šrouby velikosti SW 13, 19, 24, 36 a nástrčkový klíč velikosti SW 19
•
Klín k podložení, plechové pásky
•
Čisticí bavlnu, hadry
•
Jemné smirkové plátno
•
Drátěný kartáč
•
Strojní olej
•
Rozpouštědlo (benzín nebo ředidlo)
•
Vodováhu, měřítko, křídu, pravítko
•
Přírubu se zařízením pro odvzdušnění (pro tlakovou zkoušku)
12
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Umístění kotle
7
7.1.1 Kotlové stahovací nářadí, velikost 2.2 Kotlové články
Stahovací nářadí na jeden kotlový náboj
Prodlužovací díly na jeden kotlový náboj
Délka (celková) v mm
7–10
1
0
2160
11–12
1
1
2760
4
5
3 Obr. 4
2
1
6
Kotlové stahovací nářadí velikosti 2.2 (rozměry v mm)
1
Protipříruba
2
Přídavná příruba
3
Stahovací jednotka
4
Táhlo
5
Prodloužení
6
Válcový kolík (velikost 2.2)
7.1.2 Kotlové stahovací nářadí velikosti 2.3 (kompletně v boxu na nářadí) Kotlové články
7–12
Stahovací nářadí na jeden kotlový náboj
Prodlužovací díly na jeden kotlový náboj
Délka (celková) v mm
1
3
3080
4
5
3 Obr. 5 1
Protipříruba
2
Přídavná příruba
3
Stahovací jednotka
4
Táhlo
5
Prodloužení
6
Klín (velikost 2.3)
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
2
1
6
Kotlové stahovací nářadí velikosti 2.3 (rozměry v mm)
13
7
7.2
Umístění kotle
Doporučené vzdálenosti od stěn B Dodržujte doporučené vzdálenosti od stěn pro otevření dvířek hořáku, pro montáž kotle a pro čištění a údržbu (Æ obr. 6 a níže uvedená tabulka).
Dvířka hořáku se dají zavěsit resp. otevírat vpravo nebo vlevo (kotle se dodávají vždy se závěsem dveří vpravo). Pro instalaci kotle je nutné dodržet uvedené minimální míry (míry v závorkách). Pro usnadnění montážních, údržbových a servisních prací je třeba zvolit doporučené odstupy od stěn. Vzdálenost od stěny na straně závěsu dvířek musí odpovídat minimálně vyložení hořáku (AB). Doporučená vzdálenost od stěny činí AB + 100 mm. Velikost kotle
Vzdálenost A v mm
kW
Kotlové články
doporučeno
minimálně
240–350
7–9
1700
1000
400–510
10–12
2200
1000
Obr. 6
Prostor umístění s kotlem (rozměry v mm)
Je-li doporučená vzdálenost A (obr. 6) menší, nelze provádět čištění pomocí nabízené sady čistícího nářadí. Alternativně doporučujeme použít kratší (délka cca. 1 m) smontovatelné čisticí nářadí nebo provést mokré čištění.
14
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Umístění kotle
7.3
7
Ustavení kotle na podstavec nebo základ Jako příslušenství nabízí Buderus podstavec na kotel s izolací proti šíření zvuku hmotou. 1
Nepoužijete-li podstavec kotle, který lze obdržet jako příslušenství, je možné na místě zhotovit betonový základ. Při stavbě základu je nutné vložit do něj ocelové úhelníky o rozměrech 100 x 50 x 8 mm nebo plochou ocel o rozměrech 100 x 5 mm, aby se zaručila možnost klouzání kotlových článků (Æ obr. 7 a níže uvedená tabulka). B Při stavbě základu dbejte na to, na kterou stranu se otevírá hořák (levý nebo pravý závěs dvířek hořáku, obr. 6, str. 14).
Obr. 7
Rozměry základu (rozměry v mm)
Výhodné je postavit kotel na základ o výšce 50-80 mm (obr. 7, [1]). Plocha pro umístění musí být úplně rovná a vodorovná. Přední hrana kotle by měla lícovat s přední hranou základu. Počet kotlových článků
L1 (základ) v mm
L2 (délka vložené oceli) v mm
7
1360
1190
8
1530
1360
9
1700
1530
10
1870
1700
11
2040
1870
12
2210
2040
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
15
8
8
Montáž kotlového bloku
Montáž kotlového bloku
Podle způsobu dodávky budou rozlišujeme mezi dodávkou volných článků a dodávkou sestavených kotlových bloků. U dodávky v bloku je kotlový blok již výrobcem sestaven a přezkoušen na těsnost. Nemůželi být kotlový blok z důvodu místních podmínek umístěn jako kompletní jednotka, pak dodávka samostatných článků umožňuje montáž na místě určení.
5
7
4 8
Pro další montáž u dodávky v celém bloku Æ kapitola 8.3 "Umístění kotlového bloku u dodávky v bloku", str. 24.
3
9
2
10 7
POZOR: Nebezpečí úrazu v důsledku neodborného zajištění kotlových článků! B Pro přepravu kotlových článků používejte vhodné přepravní prostředky, např.rudl s upevňovacím popruhem, schodišťový nebo schodový rudl.
6
1
Obr. 8
Kotlový blok
B Při dopravě kotlové články na vozíku řádně zajistěte proti spadnutí.
1
Základ resp. podstavec kotle tlumící hluk
2
Sběrač spalin
B Proti převrácení zajistěte kotlové články pomocí montážního přípravku (příslušenství). K montážnímu přípravku nejprve pevně přišroubujte zadní článek (obr. 9, str. 17).
3
Zadní článek
4
Připojení zpátečky
5
Připojení výstupu
6
Střední článek
7
Kotevní tyč
8
Šipka udávající směr montáže
9
Přední článek
10 Dvířka hořáku s deskou hořáku
16
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotlového bloku
8.1
8
Uspořádání kotlových článků v kotlovém bloku
Montáž kotlového bloku probíhá vždy směrem zezadu dopředu, počínaje zadním článkem (obr. 8, [3], str. 16). Přední článek (obr. 8, [9], str. 16) namontujte vždy až jako poslední. Při sestavovaná se řiďte podle šipek směru montáže (obr. 8, [8]) a montáž proveďte podle instrukcí a vyobrazení. Montážní přípravek Vám dodáme na požádání.
8.2
Sestavení kotlového bloku pomocí nátrubků
Před připevněním předního a zadního článku odstraňte ze závrtných šroubů na nábojích kotlových článků matice a podložky.
Obr. 9
Zadní článek s namontovaným montážním přípravkem
B Použijete-li montážní přípravek, musíte před jeho upevněním na zadní článek nejprve demontovat čisticí víko.
B Čisticí víko odšroubujte na zadním článku (obr. 10, [1] a [2]).
1
2 Obr. 10 Demontáž čisticího víka
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
17
8
Montáž kotlového bloku
B Vztyčte zadní článek a pomocí montážního přípravku jej zajistěte proti převrácení (Æ obr. 11 obr. 9 a zvláštní návod k použití montážního přípravku).
Obr. 11 Upevnění montážního přípravku
B Případnou jehlu (ostřinu) z nábojů opilujte (obr. 12). B Těsnicí drážky, je-li třeba, vyčistěte drátěným kartáčem a hadrem (obr. 13, [3]). VÝSTRAHA: Nebezpečí popálení snadno vznětlivými čisticími prostředky! B Respektujte bezpečnostní upozornění výrobce čisticího prostředku. B Při použití vznětlivých čisticích prostředků zabraňte přítomnosti otevřeného ohně, žhavých předmětů a tvorbě jisker. B Těsnicí plochy nábojů (obr. 13, [1] a [2]) vyčistěte hadrem navlhčeným v benzínu. Obr. 12 Sražení ostří (otřepy)
B Těsnicí plochy nábojů natřete stejnoměrně těsnicím prostředkem.
1
3
2 Obr. 13 Příprava těsnicích drážek a nábojů
18
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotlového bloku B Další stadium montáže slouží k přípravě nátrubků pro těsnicí spoje kotlových článků.
8
1
B Nátrubky spojů vyčistěte hadrem navlhčeným v benzínu a pak je rovnoměrně natřete speciálním těsnicím prostředkem. B Vsaďte nátrubek rovně do horního (vel. 4,181/70) a spodního (vel. 1, 82/50) náboje zadního článku a narazte křížem silnými údery kladivem. Horní nátrubek (obr. 14, [1]) by měl po zatlučení vyčnívat z horního náboje asi cca. 45 mm, dolní nátrubek by měl z příslušného náboje vyčnívat cca. 35 mm. B Případný otřep odstraňte pilníkem.
Obr. 14 Zaražení nátrubků
Těsnicí drážky (obr. 15, [1]) musejí být před vlepením těsnicí šňůry (šňůra KM) čisté a suché. 1
B Těsnicí drážky natřete adhezívním prostředkem (základním adhezním nátěrem). POZOR: Ohrožení zdraví uvolněnými výpary a stykem pokožky se zpracovávanými materiály, jako jsou adhezívní prostředky, základní adhezní nátěry nebo těsnicí prostředky! B Řiďte se pokyny ke zpracování a bezpečnostními informacemi uvedenými na obalu materiálů. B Místnost, v níž pracujete, důkladně větrejte. B K zabránění styku s pokožkou používejte ochranné rukavice.
Obr. 15 Natření těsnicích drážek adhezívním prostředkem
B Po použití zlikvidujte výrobek i jeho obal jako zvláštní odpad podléhající kontrole.
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
19
8
Montáž kotlového bloku
B Pružnou těsnicí šňůru (šňůra KM: obr. 16, [2]) vložte na přední straně zadního článku, počínaje u horního náboje, do těsnicích drážek (obr. 16, [1]) a lehce ji zatlačte. Na spojích nechte těsnicí šňůru 2 cm přečnívat a konce pečlivě přitlačte.
1
Z dodané role odviňte potřebnou délku těsnicí šňůry. Při vkládání těsnicí šňůry do těsnicí drážky stáhněte papírový proužek (šňůru nenapínejte).
2
Obr. 16 Vložení těsnicí šňůry (KM)
Příprava prvního středního článku:
2
1
B Případnou jehlu (ostřinu) z nábojů opilujte (podle obr. 12, str. 18). B Těsnicí pružiny musejí být čisté a suché a případně vyčištěné. B Těsnicí plochy nábojů vyčistěte hadrem navlhčeným v benzínu. B Těsnicí plochy nábojů natřete těsnicím prostředkem (obr. 17, [1]). B Těsnicí pružiny natřete adhezívním prostředkem (základním adhezním nátěrem) (obr. 17, [2]).
Obr. 17 Příprava středního článku
B Střední článek s horním a dolním nábojem (obr. 18, [2] a [4]) nasaďte na nátrubky v zadním článku, přičemž šipka udávající směr montáže (obr. 18, [3]) musí směřovat dozadu. B K usnadnění montáže nasaďte kotlový článek nejprve na nátrubek horního náboje. Poté lze kotlový článek na spodním náboji vyrovnat.
2
1 3
B Údery dřevěného nebo gumového kladívka (obr. 18, [1]) narazte první střední článek na zadní článek. 4 Obr. 18 Naražení středního článku
20
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotlového bloku
8
Před vložením nátrubků pro další střední článek je však třeba dílčí kotlový blok pevně stáhnout kotlovým stahovacím nářadím. Používejte kotlové stahovací nářadí velikosti 2.2 nebo 2.3 (obr. 4 popř. obr. 5 a obr. 19, [1] a [2]). B Tlačné příruby (obr. 19, [3]) s upínací maticí navlékněte na táhla (obr. 4, str. 13 popř. obr. 5, str. 13, [4]).
3 2
B Jedno táhlo prostrčte horním nábojem kotle a jedno dolním. B Na táhla navlékněte protipříruby a každou z nich zajistěte klínem (válcový kolík u stahovacího nářadí 2.2). B Přidržte táhlo uprostřed kotlových nábojů a pomocí upínací matice lehce utáhněte stahovací přípravky. UPOZORNĚNÍ: Možnost poškození kotle nesprávným stažením kotlových článků nebo příliš vysokým stahovacím tlakem! B Dbejte na to, aby nátrubky byly po zaražení uloženy v nábojích kotle rovně a nepoškozené.
1 Obr. 19 Použití kotlového stahovacího nářadí
B Při jednom stahovacím cyklu stahujte vždy pouze jeden nátrubkový spoj. B Narazí-li kotlové články na sebe, nesmíte je již dále stahovat. B Na upínací matice nasaďte západkový klíč a rovnoměrným utahováním kotlové bloky stáhněte k sobě. VÝSTRAHA: Nebezpečí úrazu v důsledku únavy materiálu. Neodborně použité nebo nedostatečně udržované stahovací nástroje mohou prasknout! B Proto nikdy nepracujte před stahovacím nářadím, je-li právě zatíženo tahem. B Do prostoru před stahovacím nářadím rovněž zabraňte vstupu jiným osobám.
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
21
8
Montáž kotlového bloku
B Uvolněte kotlové stahovací nářadí a odstraňte jej. B Zkontrolujte správné umístění nátrubků. UPOZORNĚNÍ: Poškození stahovacího nářadí!
1
Budete-li provádět stahování s uvolněnými šroubovými spoji táhel, může se stahovací nářadí poškodit nebo zničit. B Před každým použitím proto táhla zkontrolujte a podle potřeby dotáhněte. Táhlo má správnou polohu tehdy, je-li zcela zašroubováno a není vidět závit (obr. 20, [2]). B Závit (obr. 20, [1]) udržujte stále čistý. Znečištěné závity mohou během stahování kotlové stahovací nářadí poškodit. 2
B Závity vždy dostatečně mažte.
Obr. 20 Kotlové stahovací zařízení 2.3
Na obr. 21 je vidět zadní článek s namontovaným středním článkem. Příprava k montáži dalšího článku byla již provedena. K usnadnění montáže byl kotlový článek vyrovnán pomocí klínků (obr. 21, [1]). Klínky pod nohy kotlových článků se upotřebí ještě jednou při definitivním vyrovnávání hotového kotlového bloku. Podle uvedeného popisu proveďte montáž i všech ostatních kotlových článků. Jako poslední následuje montáž předního článku. VÝSTRAHA: Nebezpečí úrazu v důsledku padajících kotlových článků! B Montážní přípravek odstraňte až poté, co se částečný kotel skládá nejméně ze tří článků.
22
11 Obr. 21 Použití vyrovnávacích klínků kotlových článků
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotlového bloku
8
B Po montáži předního článku povolte stahovací nářadí – ale neodstraňujte je. Nejprve nasaďte kotevní tyče.
B Kotevní tyče s nasazenými pružinovými svazky vložte do litinových výstupků vlevo, vpravo, nahoře a dole vedle nábojů kotle (obr. 22, [1] až [4]).
2 3
UPOZORNĚNÍ: Poškození zařízení příliš nízkým stahovacím tlakem! B Pružinový svazek nerozvinujte. Použijte jej v původním stavu. B Matice utáhněte silou ruky. B Matice na kotevních tyčích dotáhněte o 1 až 1½ otáčky. B Na základu resp. na podstavci tlumícím zvuk vyrovnejte kotel ve vodorovném i svislém směru (Æ kapitola 7 "Umístění kotle", str. 12). B Sejměte kotlové stahovací nářadí.
1 4 Obr. 22 Montáž kotevních tyčí
Jako další následuje montáž napájecí trubky (Æ kapitola 8.4 "Zasunutí napájecí trubky (karton s montážními díly)", str. 25).
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
23
8
8.3
Montáž kotlového bloku
Umístění kotlového bloku u dodávky v bloku
B Přeřízněte zajišťovací pásy (obr. 23, [1]). B Paletu před umístěním kotle odstraňte (obr. 23, [2]). NEBEZPEČÍ: Ohrožení života padajícím materiálem! B Dbejte na vhodné zařízení k uchopení břemene. B Dodržujte předpis pro předcházení úrazům VBG9a "Zařízení k uchopení břemene v provozu zvedacích zařízení". B Na základu resp. na podstavci tlumícím zvuk vyrovnejte kotel ve vodorovném i svislém směru (Æ kapitola 7.3 "Ustavení kotle na podstavec nebo základ", str. 15). Použijte k tomu dodávané klínky pod nohy článků kotle.
1 2 Obr. 23 Kotlový blok na paletě
Na následujících stranách je popsána montáž napájecí trubky a jímky. Obojí musíte provést jak u dodávky vcelku, tak i u dodávky jednotlivých článků.
24
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotlového bloku
8.4
8
Zasunutí napájecí trubky (karton s montážními díly)
Napájecí trubka (obr. 24, [4]) je u kotlů s 10-12 kotlovými články 2dílná.
3
4
5
B Přes napájecí trubku nasuňte ploché těsnění (obr. 24, [1]). B Trubku zasuňte zpředu do horního náboje kotle. 2
B Uzavřete ji zaslepovací přírubou (obr. 24, [2]). Napájecí trubka musí být správně zajištěna, aby výtokové otvory napájecí trubky byly ve správném úhlu. Je tím zaručeno optimální rozložení vody v úseku horního náboje kotle.
1
B Dbejte na to, aby výstupek (obr. 24, [3]) na krycím plechu napájecí trubky usedl do prohlubně v horním náboji kotle (obr. 24, [5]). Obr. 24 Montáž napájecí trubky
8.5
Utěsnění jímky
B Jímku R ¾ utěsněte ze zadní strany kotle (délka: 110 mm) do otvoru se závitem R ¾ připojení výstupu (obr. 25, [1]). 1
Obr. 25 Montáž jímky
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
25
8
8.6
Montáž kotlového bloku
Provedení zkoušky těsnosti
Zkoušku těsnosti kotlového bloku proveďte pouze u dodávky jednotlivých článků. Zkouška těsnosti u dodávky kompletních kotlových bloků již byla výrobcem provedena. Pro další montáž dodávky kotle vcelku (Æ kapitola 11 "Montáž hořáku", str. 46). 8.6.1 Příprava na zkoušku těsnosti B Spodní náboj kotle (obr. 26, [3]) zpředu i zezadu uzavřete. Za tím účelem vložte na příslušný náboj kotle těsnění (obr. 26, [1]) a našroubujte slepou přírubu o délce hrany 110 mm. Příruba s otvorem opatřeným závitem (R ¾) pro připojení plnicího a vypouštěcího kohoutu (obr. 26, [2]) se přitom montuje na zadní stranu kotle. B Namontujte externí plnicí a vypouštěcí kohout. B Uzavřete přípojku výstupu a zpátečky (přírubu s odvzdušňovacím zařízením namontujte na připojení výstupu). 1 UPOZORNĚNÍ: Poškození zařízení nadměrným tlakem! B Dbejte na to, aby v průběhu zkoušky těsnosti nebyla namontována žádná tlaková, regulační a zabezpečovací zařízení.
2
3 Obr. 26 Montáž příruby
B Prostřednictvím napouštěcí a vypouštěcí přípojky pomalu naplňte kotel vodou. Pomocí odvzdušňovače na přípojce výstupu z kotle provádějte současně odvzdušnění.
26
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotlového bloku
8
8.6.2 Provedení zkoušky těsnosti Zkouška těsnosti se provádí se zkušebním tlakem 8,6 baru (podle požadavků evropské směrnice pro tlaková zařízení). K měření tlaku použijte tlakoměr třídy 1,0. B Netěsní-li některá spojení náboje, vypusťte nejprve vodu plnicím a vypouštěcím kohoutem.
1
B Odmontujte napájecí trubku. B Odšroubujte matice ze čtyř kotevních tyčí a kotevní tyče odstraňte. B Zarážením (zatlučením) plochých klínů či sekáčů v určených místech (obr. 27, [1] a [2], nahoře a dole mezi kotlovými články) oddělte kotel v netěsných místech. B Pro opětovnou montáž používejte výhradně nové nátrubky a novou těsnicí šňůru.
2
B Stáhněte opět kotel dohromady a opakujte zkoušku těsnosti. Obr. 27 Oddělení kotlového bloku
8.7
Připojení kotle na vodu
Dodržujte následující pokyny pro připojení kotle na potrubní síť. Tyto informace jsou důležité pro bezporuchový provoz. UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí poškození zařízení v důsledku netěsnících přípojek! B Připojovací potrubí připevněte na přípojky kotle bez pnutí.
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
27
8
Montáž kotlového bloku UPOZORNĚNÍ: Poškození zařízení v důsledku usazenin, místního přehřátí, hlučnosti a koroze! B Před připojením kotle důkladně vypláchněte stávající zařízení. B Poškození kotle předejdete tím, že do zpátečky systému zabudujete odkalovací zařízení.
Na horní kotlový náboj (obr. 28, [3] - připojení zpátečky) se při pozdějším připojení zpátečky namontuje přivařovací příruba (s navařeným potrubím).
1
2 3
4 5
Obrázek znázorňuje přivařovací přírubu a ploché těsnění (obr. 28, [4] a [5]). B Příruba (obr. 28, [1]) s plochým těsněním (obr. 28, [2]) bude později zapotřebí k připojení výstupu. Na přání je možné objednat u společnosti Buderus bezpečnostní sestavu armatur kotle. (příslušenství).
UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí poškození topného systému v důsledku teplotních pnutí! B Během provozu neplňte topný systém kohoutem KFE u kotle, nýbrž výhradně prostřednictvím plnicího kohoutu na potrubním rozvodu zpátečky topného systému.
Obr. 28 Montáž připojovacích přírub
B Do potrubního systému zpátečky topného systému namontujte vlastní plnicí kohout.
28
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotlového bloku
8.8
8
Montáž připojovacích dílů a dvířek hořáku
Na rozdíl od dodávky po jednotlivých článcích jsou u dodávky kotle vcelku dvířka hořáku na kotlovém bloku namontována z výroby. 8.8.1 Nasazení sběrače spalin Těsnicí šňůra typu GP použitá k utěsnění (šňůra ze skelných vláken obalená silikonem) byla do sběrače spalin vložena již ve výrobním závodě. B Sběrač spalin nasaďte na čtyři závrtné šrouby zadního článku (obr. 29, [1] až [4]) a pomocí matic s podložkami jej přišroubujte.
1
4
3 2 Obr. 29 Montáž sběrače spalin
8.8.2 Přišroubování krytu pro čištění na zadní článek Jsou-li čisticí víka za účelem upevnění montážního přípravku na zadním článku demontována: B Čisticí víka opět přišroubujte maticemi s podložkami k zadnímu článku (obr. 30, [1] a [2]).
2
1 Obr. 30 Montáž čisticího víka
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
29
8
Montáž kotlového bloku
8.8.3 Montáž dvířek hořáku B Do těsnicích drážek (obr. 31, [2]) předního článku nakapte ve vzdálenostech 15 – 20 cm několik kapek lepidla Silastik (obr. 31). B Do těsnicí drážky na předním článku vložte těsnicí šňůru GP. Spoj těsnicí šňůry by se přitom měl nacházet na boku (obr. 31, [2]). 5 1
2 4 3 Obr. 31 Montáž čepů závěsu a uzavíracích lišt
Z výroby jsou obě oka závěsů připevněna na pravé straně dvířek hořáku (obr. 32, [1] a [2]). Přejete-li si zavírání dvířek hořáku opačně, závěsy vpravo odmontujte a připevněte je na levé straně.
6
B Čepy závěsů (umístěné vpravo) přišroubujte k přednímu článku vždy 2 šrouby M12 x 55 (obr. 31, [1] a [3]). U dvířek se závěsy vlevo je postup obdobný.
5
B Závěrné lišty s náběhovými úkosy pro dvířka hořáku (pravý závěs) přišroubujte na přední článek vždy 2 šrouby M12 x 55 (obr. 31, [4] a [5]). U dvířek se závěsy vpravo je postup obdobný. B Dbejte na to, aby se náběhové úkosy závěrných lišt nacházely na vnitřní straně kotle.
4
3 2
1
Obr. 32 Zavěšení dvířek hořáku
B Dvířka hořáku zavěste oky na čepy závěsů.
30
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotlového bloku
8
8.8.4 Uzavírací desky spalin na předním článku Uzavírací desky spalin (obr. 33, [1] a [2]) jsou z výrobního závodu přišroubovány jedním šroubem s vnitřním šestihranem na přední článek. 8.8.5 Vložení usměrňovačů spalin
2
U dodávky kotle vcelku jsou usměrňovače spalin již vloženy. B Musíte jen odstranit transportní pojistku z vlnité lepenky.
1 Obr. 33 Poloha uzavíracích desek spalin
B Z bedny s připojovacími díly vyjměte usměrňovače spalin a podle odlitých popisků je vložte do spalinových tahů (Æ obr. 34 a tabulka níže). Velikost kotle
Počet článků kotle
Délka usměrňovače spalin v mm
Způsob montáže na usměrňovač spalin (obr. 34)
240
7
680
295
8
350
9
vpravo nahoře vlevo nahoře vpravo dole vlevo dole
400
10
455
11
425
vpravo nahoře vlevo nahoře vpravo dole vlevo dole
510
12
–
–
3 4
2 1 Obr. 34 Usměrňovače spalin 1
Usměrňovače spalin (vpravo dole)
2
Usměrňovače spalin (vlevo dole)
3
Usměrňovače spalin (vlevo nahoře)
4
Usměrňovače spalin (vpravo nahoře)
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
31
8
8.9
Montáž kotlového bloku
Montáž opláštění kotle
V této části následuje popis montáže tepelné izolace a dílů opláštění. Abyste mohli konzoly správně vyrovnat, musíte příčné a podélné lišty namontovat již před tepelnou izolací. Pro montáž tepelné izolace musíte podélné lišty v dalším kroku nejprve opět vymontovat.
Obr. 35 Půdorys: kotlový blok (7 kotlových článků) s konzolami
8.9.1 Připevnění konzol B Konzoly pro plášť kotle našroubujte podle níže uvedené tabulky a obr. 35 a 36 volně vlevo a vpravo na horní žebra kotlových článků. B Konzoly našroubujte na zadní článek (obr. 36, [2]) zezadu na žebra.
1
2
B Konzoly předního článku a středních článků (obr. 36, [1]) našroubujte výhradně zpředu. Celkový počet kotlových článků
přední článek č.
střední článek č.
zadní článek č.
7
1
4
7
8
1
4
8
9
1
5
9
10
1
5
10
11
1
4a7
11
12
1
4a8
12
32
Montáž vlevo a vpravo na
Obr. 36 Montáž konzol
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotlového bloku
8
8.9.2 Montáž traverz B Příčnou traverzu (obr. 37, [2]) zafixujte vpředu nahoře na litinový výstupek (obr. 37, [1] a [4]) a přišroubujte ji silou ruky šrouby s šestihrannou hlavou (M8 x 16). Ohyb přední traverzy musí směřovat dopředu.
3 2
B Vzadu nahoře nasaďte na litinový výstupek příčnou traverzu (obr. 37, [3]) a přišroubujte ji šrouby s šestihrannou hlavou (M8 x 16). Ohyb zadní traverzy musí směřovat dozadu.
1 4
Podélné lišty popř. konzoly můžete vyrovnat jen před položením tepelné izolace. B Pro pozdější montáž bočních stěn, horních krytů a tepelné izolace, vyrovnejte správně podélné lišty.
Obr. 37 Montáž příčných traverz
B Podélné lišty (obr. 38, [1] a [2] položte na obě konzoly předního a zadního článku.
1
2
B Podélné lišty nasuňte spolu s předmontovanými šrouby (obr. 38, [3]) do vybrání v konzolách (obr. 38, [4]) a těmito šrouby je přišroubujte.
3
4 Obr. 38 Montáž podélných lišt
B Podélnou lištu (obr. 39, [1]) nasaďte předním výřezem na výřez příčné traverzy (obr. 39, [2]).
2
B Na zadní straně kotle je nutno přitlačit podélnou lištu zespodu na příčnou traverzu.
1
Obr. 39 Nasazení podélné lišty na příčnou traverzu
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
33
8
Montáž kotlového bloku
B Podélné lišty vyrovnejte a konzoly na předním popř. zadním článku (obr. 40, [1] a [3]) pevně přišroubujte.
1
B Střední konzoly (obr. 40, [2]) posuňte zdola na podélné lišty a pevně je přišroubujte ke kotlovému bloku.
2
8.9.3 Připevnění tepelné izolace B Pro montáž tepelné izolace musíte podélné lišty nejprve vymontovat.
3
Obr. 40 Vyrovnání podélných lišt
B Dodaná tepelná izolace (obr. 41, [1]) odpovídá velikosti kotle. Podle schématu znázorněného na obr. 42 přiložte tepelnou izolaci ke kotlovému bloku (číslice nad tepelnou izolací znázorněnou v rozvinutém stavu znamenají počet kotlových článků). B Konzoly protáhněte výřezy v tepelné izolaci. B Ve spodní části zasuňte tepelnou izolaci pod kotlový blok. Nohy kotlových článků zaujmou místo ve výřezech v izolaci. 1
Obr. 41 Kotlový blok s tepelnou izolací
34
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotlového bloku
7 kotlových článků V
8
8 kotlových článků V
H
H
9 kotlových článků V
10 kotlových článků V
H
H 12 kotlových článků V
11 kotlových článků V
H
H
Obr. 42 Tepelná izolace pro různé velikosti kotlů (rozměry v mm) V = vpředu (přední strana kotle) H = vzadu (zadní strana kotle)
B Příčné traverzy vpředu dole (obr. 43, [1]) a vzadu přišroubujte vždy dvěma šrouby s šestihrannou hlavou na příslušné nohy kotlových článků. Ohyby těchto traverz musejí směřovat ven.
1
Obr. 43 Montáž dolních příčných traverz
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
35
8
Montáž kotlového bloku
B Obdélníkovou tepelnou izolaci (obr. 44, [1]) umístěte zářezy nahoru vpředu nade dveře.
2
B Izolaci připevněte 3 pružinkami (obr. 44, [2]) na tepelnou izolaci bloku.
1
Obr. 44 Montáž přední tepelné izolace
B Podélné lišty (obr. 45, [1] a [2] nasuňte, jak již bylo popsáno, spolu s předmontovanými šrouby do vybrání v konzolách a těmito šrouby je přišroubujte.
2
1
Obr. 45 Montáž podélných lišt
B Tepelnou izolaci zadního článku (obr. 46, [1]) nasaďte na spalinové hrdlo. Výřez pro zpátečku kotle (obr. 46, [2]) přitom musí směřovat nahoru.
2
B Tepelnou izolaci zadního článku zavěste čtyřmi pružinkami na tepelnou izolaci kotlového bloku. B Výřez pod spalinovým hrdlem uzavřete jednou pružinkou (obr. 46, [3]).
1
1
3
Obr. 46 Montáž tepelné izolace zadního článku
36
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotlového bloku
8
B Soklové lišty (obr. 47, [1] a [3]) zavěste vždy dlouhým přesahem směrem dopředu (obr. 47, [2]) do spodních příčných traverz. B Na boku přišroubujte soklové lišty na příčné traverzy samořeznými šrouby nejprve volně.
1
3 2 Obr. 47 Montáž bočních soklových lišt
8.9.4 Montáž bočních stěn a krytů B Všechny boční stěny namontujte podle plánu uspořádání (obr. 48). 7 kotlových článků
9 kotlových článků
11 kotlových článků
8 kotlových článků
10 kotlových článků
12 kotlových článků
Obr. 48 Uspořádání dílů bočních stěn u kotlů různých velikostí (rozměry v mm) K = klapka (110 mm)
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
37
8
Montáž kotlového bloku
Před montáží dílů bočních stěn je nejprve nutné na přední boční díly připevnit klapky bočních stěn.
1
B Závěsy předmontujte na klapky bočních stěn vždy 2 samořeznými šrouby. B Háčky závěsů (obr. 49, [1]) zavěste na klapku boční stěny do vyseknutých otvorů přední boční stěny a pojistěte je samořeznými šrouby. B Tažné pružiny (obr. 49, [2]) zavěste do boční stěny a do klapky boční stěny. 1 2
2 Obr. 49 Montáž klapek bočních stěn
B Přední boční stěny (obr. 50, [2]) zavěste vlevo a vpravo dole do vzhůru vyhnutých jazýčků soklových lišt (obr. 50, [1]) a poté je nasuňte přes ohranění podélných lišt.
2
1 Obr. 50 Zavěšení dílů boční stěny
B Pokud jste boční stěny (obr. 51, [2]) vyrovnali do svislé polohy, musíte utáhnout samořezné šrouby soklových lišt (obr. 51, [4]).
2
B Příčně probíhající soklové lišty (obr. 51, [1] a [3]) nasuňte zpředu a zezadu do podélně probíhajících soklových lišt. Ohranění příčného plechu musí být vždy dole a směřovat ke kotli (obr. 51). 3
4 1 Obr. 51 Montáž soklových lišt
38
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotlového bloku B Přední kryt (obr. 52, [1]) zavěste oběma háčky (obr. 52, [3]) do předních bočních stěn.
8
1
B Přední kryt přišroubujte zespodu dvěma samořeznými šrouby (obr. 52, [2]) k podélným lištám. Než položíte další díly krytu, musíte namontovat regulační přístroj, instalovat kapilární trubici k jímce a nasadit do ní čidla (Æ kapitola 10 "Montáž regulačního přístroje", str. 43).
3 2
Obr. 52 Montáž předního krytu
B Střední kryt kotle nasuňte ohraněním (obr. 53, [1]) pod přední kryt kotle a vložte do žlábků v bočních stěnách.
1
2
1
Obr. 53 Montáž středního krytu
B Zadní kryt kotle položte ohraněním a výřezem pro výstup topného okruhu (obr. 54, [1]) směrem dopředu na boční stěny.
2
1
1
Obr. 54 Montáž zadního krytu
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
39
8
Montáž kotlového bloku
B Horní zadní stěnu zasuňte pod zadní kryt kotle (obr. 55, [1]) a přišroubujte čtyřmi samořeznými šrouby k bočním stěnám (obr. 55, [2]). 1
2
Obr. 55 Montáž horní zadní stěny kotle
B Plechové úchytky nasaďte na levou a pravou boční stěnu a do dílů zadní stěny kotle (obr. 56, [1], [3], [4] a [8]). B Spodní díly zadní stěny kotle zavěste vlevo a vpravo do zářezů v ohranění horní zadní stěny kotle a boční stěny (obr. 56, [5]).
6
7
B Díly zadní stěny kotle připevněte k bočním stěnám samořeznými šrouby. B Spojovací plech (obr. 56, [2]) pod spalinovým hrdlem našroubujte na díly zadní stěny kotle pomocí samořezných šroubů. B Plastové kabelové průchodky připevněte libovolně vlevo nebo vpravo na horné zadní stěnu kotle (obr. 56, [5] a [6]).
5 8 4 1 3 2 Obr. 56 Montáž dílů zadní stěny
40
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotlového bloku
8
B Kabel hořáku s odlehčením v tahu zaklesněte do kabelové průchodky (obr. 57, [1]). B Kabel hořáku s odlehčením v tahu vložte do opláštění dvířek hořáku. B Kabel hořáku veďte ohraněním pláště dvířek hořáku vzhůru a pomocí upevňovacího třemenu jej zafixujte tak, aby se nemohl dotýkat horkých dílů kotle.
4
B Opláštění dvířek hořáku nasaďte zpředu na dvířka hořáku a přišroubujte je na ně čtyřmi šrouby (obr. 57, [2] až [5]).
5
B Kabel hořáku zaveďte ke kabelové průchodce regulačního přístroje.
3 2
1
Obr. 57 Montáž opláštění dvířek hořáku
B Clony dvířek hořáku zavěste do opláštění dvířek hořáku (obr. 58, [1] a [2]). B Podle podmínek na místě připevněte nahoru na pravou nebo levou boční stěnu typový štítek tak, aby byl dobře viditelný. Typový štítek se u dodávky kotle vcelku nachází společně s návodem k montáži a údržbě ve spalovacím prostoru; u dodávky s jednotlivými články se typový štítek nachází v průhledném obalu na dvířkách hořáku.
2
1 Obr. 58 Zavěšení clon dvířek hořáku
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
41
9
9
Připojení kotle na straně spalin
Připojení kotle na straně spalin
Tato kapitola popisuje připojení kotle na straně spalin.
9.1
Montáž utěsňovací manžety potrubí odtahu spalin (příslušenství) Doporučujeme Vám použít těsnicí manžetu spalinové trubky (obr. 59, [1]).
2
1
3
B Spalinovou trubku (obr. 59, [4]) nasuňte až na doraz na hrdlo sběrače spalin (obr. 59, [6]). B Utěsňovací manžetu (obr. 59, [1]) umístěte nahoře s přesahem kolem spalinové trubky (obr. 59, [4]) a hrdla sběrače spalin (obr. 59, [6]). B Stahovací spony se závitem (obr. 59, [5]) nasaďte na utěsňovací manžetu spalinové trubky (obr. 59, [1]). Jednu ze stahovacích spon (obr. 59, [5]) přitlačte na hrdlo sběrače spalin (obr. 59, [6]) a druhou na spalinovou trubku (obr. 59, [4]). B Utáhněte stahovací spony (obr. 59, [5]). Těsnicí manžeta spalinové trubky (obr. 59, [1]) musí hladce a těsně dosedat.
5
4
Obr. 59 Montáž potrubí odtahu spalin
B Stahovací spony se závitem podle potřeby dotáhněte.
9.2
6
1
Těsnicí manžeta potrubí odtahu spalin
2
Čidlo teploty spalin
3
Hrdlo
4
Spalinová trubka
5
spony se šnekovým závitem
6
Sběrač spalin
Montáž čidla teploty spalin (příslušenství)
B Hrdlo (obr. 59, [3]) zavařte ve vzdálenosti 2násobku průměru spalinové trubky (A) od sběrače spalin (obr. 59, [6]) do spalinové trubky (obr. 59, [4]). B Podle zvláštního návodu k montáži namontujte čidlo teploty spalin (obr. 59, [2]).
42
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž regulačního přístroje
10
10 Montáž regulačního přístroje Tato kapitola popisuje správnou montáž regulačního přístroje řady 4000 a sady čidel teploty. NEBEZPEČÍ: Ohrožení života elektrickým proudem! B Práce na elektrickém vybavení kotle smějí provádět pouze odborníci s příslušnou kvalifikací. B Před otevřením přístroje: Odpojte kompletně síťové napětí a učiňte opatření proti náhodnému opětovnému zapnutí. B Respektujte předpisy o elektrické instalaci.
10.1 Montáž regulačního přístroje Na obr. 60 jsou regulační přístroj a přední kryt kotle zobrazeny zezadu.
1
B Povolte oba šrouby v krytu svorkovnice (obr. 60, [1]). Kryt svorkovnice odejměte směrem nahoru. B Nasaďte regulační přístroj. Regulační přístroj nasaďte zpředu zasouvacími háčky (obr. 60, [4]) do oválných otvorů předního krytu kotle (obr. 60, [5]). Regulační přístroj zatáhněte dopředu a poté odklopte dozadu. Pružné háčky (obr. 60, [2] musejí vzadu zaskočit do obdélníkových otvorů v předním krytu kotle (obr. 60, [3]. B Vlevo a vpravo od kabelové průchodky (obr. 60, [6]) přišroubujte k přednímu krytu kotle dvěma samořeznými šrouby sokl regulačního přístroje (obr. 60, [7]).
2
7
6
5
4
3
Obr. 60 Montáž regulačního přístroje
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
43
10
Montáž regulačního přístroje
10.2 Montáž sady teplotních čidel a kabelu hořáku Během připojování regulačního přístroje dodržujte následující body: B Kabely a trubky kapilár pokládejte pečlivě. B Při pokládání kapilární trubky nezlomte. B Elektrotechnické práce v rámci topného systému provádějte jen tehdy, jestliže máte pro tyto práce příslušnou kvalifikaci. Nemáte-li odpovídající kvalifikaci, dejte provést elektrická připojení odborné elektrotechnické firmě.
1
B Respektujte místní předpisy.
2
B Pokud je třeba, vylomte vylamovací díly (obr. 61, [1]) v zadní stěně kabelového průchodu (Logamatic 33xx), popř. vyjměte díly zadní stěny (Logamatic 43xx) (obr. 61, [2]).
Obr. 61 Příprava kabelového průchodu
B Kapilární trubičky provlékněte kabelovou průchodkou a smotejte na potřebnou délku. Jímka již byla utěsněna do připojovacího hrdla výstupu (Æ kapitola 8.5 "Utěsnění jímky", str. 25).
3
Sada teplotních čidel připojená na regulační přístroj (tři čidla teploty, jedna záslepka čidla obr. 62, [1]) se namontuje do jímky R ¾.
2
1
2
B Čidlo kapilární trubičky veďte k měřicímu místu kotle a tam čidla zaveďte do jímky (obr. 62, [2]) a zjistěte pojistkou čidla (obr. 62, [3]). 1
Obr. 62 Montáž sady teplotních čidel
44
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž regulačního přístroje
10
B K zadní stěně kotle přišroubujte vlevo a vpravo kabelovou průchodku (obr. 63, [1] a [2]. Podle ČSN EN 50165 resp. podle příslušné národní instalační normy je nutné zhotovit pevnou elektrickou přípojku.
1
B Elektrickou přípojku zhotovte podle schématu zapojení. Dejte pozor na pečlivé uložení kabelů a kapilárních trubiček!
2
B Veškeré vodiče zajistěte kabelovými příchytkami.
Obr. 63 Elektrické připojení
B Kabelové příchytky s vloženým kabelem vložte do sponkového rámu a zajistěte je sklopením páčky (obr. 64, [1]).
1
2
1 Obr. 64 Upevnění elektrických spojovacích vedení
B Díly zadní stěny (Logamatic 43xx) zavěste spodním háčkem do sponkového rámu a pak jej nahoře přitlačte tak, aby postranní háčky zaskočily (obr. 61, [2]). B Kryt svorkovnice (obr. 60, [1]) našroubujte opět dvěma samořeznými šrouby na sokl regulačního přístroje (obr. 65).
Obr. 65 Kotel s namontovaným regulačním přístrojem
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
45
11
Montáž hořáku
11 Montáž hořáku Tato kapitola pojednává o principu montáže hořáku. UPIZORNĚNÍ: Poškození zařízení v důsledku použití nesprávného hořáku! B Instalujte pouze takové hořáky, které jsou v souladu s technickými parametry kotle Logano GE515 (Æ kapitola 4 "Technické údaje", str. 8). B Uzavřete dvířka hořáku a 4 strojními šrouby (M16 x 140) je uzavřete (Æ viz kapitola 8.8 "Montáž připojovacích dílů a dvířek hořáku", obr. 32, [3] až [6]). Strojní šrouby musí být utažené rovnoměrně křížem. Na požádání si můžete u společnosti Buderus koupit předvrtané i nepředvrtané desky hořáku (příslušenství).
1
Pokud jste si u společnosti Buderus objednali nepředvrtanou desku hořáku, musíte si ji upravit sami:
2
B Desku hořáku (obr. 66, [1]) vyvrtejte podle potřebného průměru hořákové trubice (max. Ø 270 mm), nebo otvor vypalte autogenem.
3
B Otvory pro upevnění hořáku vyvrtejte podle otvorů v přírubě pro upevnění hořáku. B Přišroubujte desku hořáku k dvířkům hořáku (těsnění šňůrou GP o Ø 10 mm).
4
B Přišroubujte hořák k desce hořáku. Obr. 66 Montáž hořáku (rozměr v mm)
B Izolační kroužky vyřízněte podle průměru hořákové trubice (obr. 66, [2]). B Zbylou spáru mezi tepelnou izolací dvířek hořáku a hořákovou trubicí (obr. 66, [4]) vyplňte upravenými izolačními kroužky (obr. 66, [3]). B Vyfukovací přípojku průhledítka spojte s hořákem, aby se na průhledítku netvořily usazeniny.
46
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Uvedení zařízení do provozu
12
12 Uvedení zařízení do provozu Na kotel Logano GE515 můžete připojit regulační přístroje řady 4000. Uvedení různých typů regulačních přístrojů do provozu probíhá shodně. UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí poškození kotle znečištěným spalovacím vzduchem! B Zajistěte dostatečný přívod vzduchu. B V místnosti, kde je kotel v provozu, nepoužívejte ani neskladujte čisticí prostředky obsahující chlór a halogenované uhlovodíky (obsažené např. v rozprašovačích, ředidlech, čisticích prostředcích, barvách a lepidlech). B Kotel nepoužívejte, dochází-li v provozní místnosti ke zvýšené prašnosti, např. při stavebních pracích. B Vyplňte protokol o uvedení do provozu (Æ kapitola 12.6 "Protokol o uvedení do provozu", str. 51).
12.1 Plnění systému VÝSTRAHA: Nebezpečí poškození zdraví v důsledku znečištění pitné vody! B Dodržujte místní předpisy a normy pro zamezení znečištění pitné vody (např. vodou z topných systémů). B Dodržujte požadavky normy ČSN EN 1717. UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí poškození topného systému v důsledku teplotních pnutí! Napouštění studené vody do horkého topného systému může mít za následek vznik trhlinek způsobených teplotním pnutím. Kotel ztratí těsnost. B Topný systém plňte pouze ve studeném stavu (teplota na výstupu smí být max. 40 °C). B Během provozu plňte topný systém výhradně plnicím kohoutem na potrubní soustavě (zpátečka) topného systému. B Dbejte na dodržení kvality vody předepsané provozním deníkem a zaznamenejte do něj množství a vlastnosti plnicí vody.
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
47
12
Uvedení zařízení do provozu
Správné použití a úpravu plnící a doplňovací vody najdete v níže uvedené tabulce. Tabulka je výňatkem z pracovního listu K8 "Úprava vody pro teplovodní topné systémy" a VDI 2035 "Směrnice pro úpravu vody". pH otopné vody po naplnění topného systému stoupne. Po 3–6 měsících (při první údržbě) je třeba zkontrolovat, zda se hodnota pH v otopné vodě ustálila. Celkový výkon kotle v kW
Koncentrace Ca (HCO3)2 plnicí a doplňovací vody v mol/m3
100 < Q ≤ 350
≤ 2,0
350 < Q ≤ 1000
≤ 1,5
100 < Q ≤ 350
> 2,0
350 < Q ≤ 1000
> 1,5
Tab. 2
Maximální množství plnicí a doplňovací vody Vmax v m3
pH otopné vody
Vmax = trojnásobek obsahu topného systému
8,2–9,5
Q ( kW ) V max = 0, 0313 Ţ ------------------------------------------------mol⎞ Ca ( HCO 3 ) 2 ⎛⎝ --------3⎠ m
8,2–9,5
Požadavky na plnicí, doplňovací a otopnou vodu
12.2 Příprava zařízení k provozu Při uvádění do provozu postupujte podle těchto pokynů: B Topný systém před uvedením do provozu odvzdušněte na otopných tělesech. B Prověřte, zda jsou správně vloženy Usměrňovač spalinusměrňovače spalin (Æ kapitola 8.8.5 "Vložení usměrňovačů spalin", str. 31).
12.3 Uvedení regulačního přístroje do provozu Informace o způsobu uvedení Vámi použitého regulačního přístroje řady 4000 do provozu naleznete v přiložené technické dokumentaci.
Obr. 67 Kontrola polohy usměrňovačů spalin
12.4 Uvedení hořáku do provozu B Při uvádění hořáku do provozu postupujte podle informací uvedených návodu k montáži a údržbě přiloženém k hořáku. B V dokumentaci hořáku vyplňte protokol o uvedení do provozu. Pokud jste při měření prováděných pro protokol o uvedení do provozu zjistili, že teplota spalin je pro komín příliš nízká (nebezpečí tvorby kondenzátu), existuje možnost teplotu spalin zvýšit (Æ kapitola 12.5 "Zvýšení teploty spalin", str. 49).
48
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Uvedení zařízení do provozu
12
12.5 Zvýšení teploty spalin Teplota spalin se u nového kotle s teplotou kotlové vody 80 °C a s nastavením (vztaženo na jmenovitý výkon) podle velikosti kotle pohybuje zhruba mezi 160–180 °C. Ve dvoustupňovém provozu je teplota spalin příslušně nižší. Tím, že budete jednotlivě nebo kombinovaně odstraňovat uzavírací desky spalin a Usměrňovač spalinusměrňovače spalin, docílíte dodatečného zvýšení teploty spalin. Při tomto postupu byste úpravy uzavíracích desek spalin měli brát jako poslední možnost, protože zmenšení uzavíracích desek spalin je již nevratné. B Odstavte kotel z provozu podle návodu k obsluze. Teplotu spalin lze zvýšit pomocí dále popsaných opatření. 12.5.1 Vyjmutí usměrňovačů spalin U kotlů velikosti 7–11 (240–455 kW) lze vyjmutím páru horních či dolních usměrňovačů spalin dosáhnout zvýšení teploty spalin. 12.5.2 Odstranění uzavíracích desek spalin Výrazně zvýšit teplotu spalin můžete tím, že uzavírací desky spalin demontujete. B Povolte vždy šroub s vnitřním šestihranem v uzavírací desce spalin a desky vlevo a vpravo odstraňte (obr. 68, [1] a [2]).
2 1
Obr. 68 Poloha uzavíracích desek spalin
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
49
12
Uvedení zařízení do provozu
12.5.3 Mírné zvýšení teploty spalin B Povolte vždy šroub s vnitřním šestihranem (obr. 69, [3]) v uzavírací desce spalin a desky vlevo a vpravo odstraňte (obr. 68, [1] a [2]). B Uzavírací desku spalin položte na podložku tak, aby pod výřezy (obr. 69, [1] a [2]) byla dutina. Kladivem pak urazte jeden segment levé a pravé uzavírací desky spalin.
1
B Uzavírací desku spalin našroubujte opět pomocí šroubů s šestihrannou hlavou na přední článek. B Pokud výsledné zvýšení teploty spalin nepostačuje, lze stejným způsobem oddělit druhý segment, popř. je možné, jak bylo již výše popsáno, odstranit celé uzavírací desky spalin.
3
2
Obr. 69 Uzavírací deska spalin
50
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Uvedení zařízení do provozu
12
12.6 Protokol o uvedení do provozu Kotel Logano GE515 může být provozován s olejovým nebo s plynovým hořákem. Během uvádění do provozu vyplňte pečlivě pro daný olejový nebo plynový hořák protokol o uvedení do provozu. B Činnosti provedené během uvádění do provozu podepište a uveďte datum. Práce prováděné při uvedení do provozu
Strana (jednotlivé pracovní úkony)
1.
Plnění topného systému vodou
str. 47
2.
Odvzdušnění topného systému na otopných tělesech
3.
Byla provedena kontrola těsnosti?
str. 26
4.
Kontrola polohy usměrňovačů spalin
str. 48 str. 31
5.
Uvedení regulačního přístroje do provozu
str. 48
6.
Uvedení hořáku do provozu
Viz dokumentace k hořáku
7.
Kontrola teploty spalin
str. 49
8.
Informování provozovatele zařízení, předání technické dokumentace
9.
Potvrzení o odborném uvedení do provozu
Poznámky (podpis)
Razítko firmy, podpis, datum
B Zaznamenejte použité palivo do tabulky (Æ návod k obsluze "Úvodem", str. 2).
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
51
13
Odstavení systému z provozu
13 Odstavení systému z provozu Na kotel Logano GE515 můžete připojit regulační přístroje řady 4000. Odstavení z provozu probíhá u různých typů regulačních přístrojů shodně. UPOZORNĚNÍ: Poškození zařízení mrazem! Topný systém může při mrazu zamrznout, není-li v provozu, například po vypnutí z důvodu poruchy. B Chraňte topný systém při nebezpečí mrazu před zamrznutím. Za tímto účelem vypusťte otopnou vodu vypouštěcím kohoutem v nejnižším bodě topného systému. Odvzdušňovač v nejvyšším bodě systému přitom musí být otevřený. UPOZORNĚNÍ: Poškození zařízení mrazem! Topný systém může při výpadku sítě nebo při vypnutí napájecího napětí zamrznout. B Kontrolujte funkci "Nastavení regulačního přístroje", aby topný systém zůstal v provozu (zvláště při nebezpečí mrazu).
13.1 Odstavení systému z provozu pomocí regulačního přístroje Odstavte kotel z provozu prostřednictvím regulačního přístroje. Při odstavení regulačního přístroje z provozu se automaticky vypne hořák. B Uzavřete přívod paliva.
13.2 Odstavení systému z provozu v případě nouze B Jističem v kotelně nebo nouzovým vypínačem vytápění vypínejte systém jen v případě nouze.
V ostatních případech nebezpečí okamžitě uzavřete hlavní uzávěr paliva a jističem kotelny nebo nouzovým vypínačem vytápění odpojte systém od zdroje elektrického proudu. B Uzavřete přívod paliva.
52
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Inspekce a údržba systému
14
14 Inspekce a údržba systému 14.1 Všeobecné pokyny Nabídněte Vašim zákazníkům uzavření smlouvy o provádění ročních prohlídek a údržby zařízení podle konkrétních potřeb. Vše, co by měla obsahovat roční smlouva o provádění inspekcí a údržby, se můžete dočíst v kapitola 14.6 "Protokoly o inspekcích a údržbě", str. 60. NEBEZPEČÍ: Ohrožení života v důsledku možného výbuchu vznětlivých plynů! B Práci na dílech vedení plynu provádějte pouze tehdy, jste-li k této činnosti oprávněni. NEBEZPEČÍ: Ohrožení života elektrickým proudem! B Před otevřením přístroje: Odpojte kompletně síťové napětí a učiňte opatření proti náhodnému opětovnému zapnutí. Specifické odchylky pro Rakousko: Čištění a údržba: V případě použití topného oleje L (lehký olej "Schwechat 2000") je nutné provádět čištění a údržbu dvakrát ročně. Náhradní díly si můžete objednat prostřednictvím katalogu náhradních dílů Buderus.
14.2 Proč je důležitá pravidelná údržba? Z důvodů uvedených dále byste měli provádět pravidelně údržbu zařízení Vašeho zákazníka: •
abyste dosáhli vysoké účinnosti a aby zařízení mohlo být provozováno úsporně (nižší spotřeba paliva),
•
abyste dosáhli vysoké provozní bezpečnosti,
•
abyste udrželi ekologicky šetrné spalování na vysoké úrovni.
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
53
14
Inspekce a údržba systému
14.3 Čištění kotle pomocí kartáčů B Zařízení odpojte od sítě (Æ kapitola 13 "Odstavení systému z provozu", str. 52). B Provozní vypínač (obr. 70, [1]) na regulačním přístroji uveďte do polohy "0". B Uzavřete přívod paliva.
1 Obr. 70 Příkladné vyobrazení regulačního přístroje Logamatic 4311
B Povolte čtyři šrouby sloužící k upevnění dvířek hořáku na předním článku (obr. 71, [1] až [4]). B Otevřete dvířka hořáku.
4 1
3 2 Obr. 71 Upevnění dvířek hořáku
54
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Inspekce a údržba systému
14
B Usměrňovače spalin vyjměte ze spalinových tahů směrem dopředu (obr. 72, [1] až [4]). 4
Kotel velikosti 510 s 12 kotlovými články není usměrňovači spalin osazen. Usměrňovače spalin se používají u kotlů velikosti 240–455 se 7–11 kotlovými články (Æ kapitola 8.8.5 "Vložení usměrňovačů spalin", str. 31).
3
2 1 Obr. 72 Vyjmutí usměrňovačů spalin
Přehled různých typů kartáčů nabízených značkou Buderus (příslušenství) je na obr. 73. 1
2
3
Obr. 73 Čisticí kartáče
B Spalinové tahy je třeba čistit kartáči 1 a 2 zpředu dozadu (obr. 74, [1] a [3]).
3
B Zadní stěnu spalovacího prostoru je nutné čistit kartáčem 3. B Zbytek spalovacího prostoru (obr. 74, [2]) se čistí kartáčem 2.
2
1 Obr. 74 Čištění spalinových cest
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
55
14
Inspekce a údržba systému
B Povolte oba samořezné šrouby na spojovacím plechu a spojovací plech sejměte. B Odstraňte oba samořezné šrouby vlevo a vpravo na spodním dílu zadní stěny kotle. 1
B Spodní díl zadní stěny kotle mírně nadzvedněte a odstraňte směrem dozadu. B Uvolněte spínací pružinky pod spalinovým hrdlem, odkloňte tepelnou izolaci nahoru a zavěste ji na spínací pružinku (obr. 75, [1]). B Odstraňte čisticí víka ze zadního článku (obr. 75, [2]) a ze sběrače spalin (obr. 75, [3]). B Uvolněné zbytky po spalování ze spalovacího prostoru, spalinových tahů a sběrače spalin odstraňte.
3
B Zkontrolujte stav těsnicích šňůr otvorů na čištění a dvířek hořáku. Poškozené nebo ztvrdlé šňůry vyměňte za nové.
2
Obr. 75 Demontáž čisticího víka
Příslušné těsnicí šňůry můžete obdržet prostřednictvím zastoupení.
B Usměrňovače spalin čistěte kartáči. B Vložení usměrňovačů spalin do spalinových cest (Æ kapitola 8.8.5 "Vložení usměrňovačů spalin", str. 31). B Připevněte čisticí víka a dvířka hořáku zavřete. Šrouby utáhněte rovnoměrně. B Tepelnou izolaci zadního článku sklopte dolů a sepněte ji pod spalinovým hrdlem spínacími pružinkami (obr. 76, [1]). B Spodní díly zadní stěny kotle zavěste vlevo a vpravo do zářezů v ohranění horní zadní stěny kotle a boční stěny a spojovací plech pod spalinovým hrdlem našroubujte na spodní díly zadní stěny kotle.
56
1 Obr. 76 Sepnutí tepelné izolace zadního článku
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Inspekce a údržba systému
14
14.4 Mokré čištění kotle Pro mokré čištění použijte čisticího prostředku, jenž odpovídá charakteru znečištění. Při mokrém čištění postupujte ve stejném pořadí, jaké bylo popsáno pro čištění pomocí kartáčů (Æ kapitola 14.3 "Čištění kotle pomocí kartáčů", str. 54). B Při čištění namokro (chemické čištění) dodržujte návod na obsluhu čisticího přístroje a čisticího prostředku. V určitých případech musí být mokré čištění prováděno jinak, než zde uvedenými postupy. B Čisticí prostředek zvolte podle charakteru znečištění (začadění nebo zanešení). B Regulační přístroj přikryjte fólií; do regulačního přístroje se nesmí dostat žádný aerosol. B Spalinové tahy postříkejte shora rovnoměrně čisticím prostředkem. B Kotel natopte na teplotu kotlové vody, minimálně na 70 °C. B Vyčistěte spalinové tahy kartáčem.
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
57
14
Inspekce a údržba systému
14.5 Kontrola tlaku vody v systému Obecně rozlišujeme mezi otevřenými a uzavřenými systémy. Otevřené systémy se v praxi vyskytují již jen zřídka. Proto Vám na příkladu uzavřených systémů vysvětlíme, jak můžete tlak vody kontrolovat.
2
1
Otevřené systémy U otevřených systémů se ukazatel hydrometru (obr. 77, [1]) musí nacházet v červeném poli (obr. 77, [3]).
3
Uzavřené systémy U uzavřených systémů se ručička tlakoměru (obr. 78, [2]) musí nacházet v zeleném poli (obr. 78, [3]). Červená ručka (obr. 78, [1]) tlakoměru musí být nastavena na tlak potřebný pro systém. B Vytvořte pro topný systém potřebný provozní tlak.
Obr. 77 Hydrometr pro otevřené systémy 1
Ukazatel hydrometru
2
Zelená ručička
3
Červené pole
B Ukazatel tlakoměru nastavte na příslušnou hodnotu. B Zkontrolujte tlak vody v systému.
2 1
UPOZORNĚNÍ: Poškození topného systému častým doplňováním vody! Musíte-li do topného systému často přidávat doplňovací vodou, může v závislosti na jakosti vody dojít k jeho poškození korozí tvorbou kotelního kamene.
3
B Dbejte na to, aby byl topný systém odvzdušněn. B Zkontrolujte těsnost topného systému a funkci expanzní nádoby.
Obr. 78 Tlakoměr pro uzavřené systémy
58
1
Červená ručička
2
Ručička tlakoměru
3
Zelené pole
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Inspekce a údržba systému
14
Jestliže se ručička tlakoměru (obr. 78, [2]) pohybuje pod zeleným polem (obr. 78, [3]), je tlak vody v systému příliš nízký. Topný systém musíte doplnit doplňovací vodou (Æ kapitola 12.1 "Plnění systému", str. 47). UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí poškození topného systému v důsledku teplotních pnutí! B Během provozu neplňte topný systém kohoutem KFE u kotle, nýbrž výhradně prostřednictvím plnicího kohoutu na potrubním rozvodu zpátečky topného systému. B Doplňovací vodu doplňte plnicím kohoutem v potrubí (zpátečka) topného systému. B Odvzdušněte topný systém. B Znovu zkontrolujte tlak vody.
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
59
14
Inspekce a údržba systému
14.6 Protokoly o inspekcích a údržbě Protokoly o inspekcích a údržbě Vám poskytnou přehled rozsahu prací prováděných při inspekcích a údržbě. Protokoly vyplňujte při inspekci a údržbě. B Pod provedené inspekční práce se podepište a uveďte datum. Práce v rámci inspekce
Strana (jednotlivé pracovní úkony)
1.
Kontrola všeobecného stavu zařízení
2.
Vizuální a funkční kontrola zařízení
3.
Kontrola dílů systému vedoucích palivo a vodu z hlediska:
Poznámky
– těsnosti – zjevné koroze – známek stárnutí 4.
Kontrola znečištění spalovacího prostoru a otopné plochy, str. 54 za tím účelem je nutno topný systém odstavit z provozu
5.
Kontrola funkce hořáku
Viz dokumentace k hořáku
6.
Kontrola vedení spalin z hlediska funkce a bezpečnosti
Viz dokumentace k hořáku
7.
Kontrola tlaku vody a přetlaku membránové expanzní nádoby u uzavřených systémů
str. 58
8.
Kontrola tlaku vody a přetlaku u otevřených systémů
str. 58
9.
Kontrola funkce zásobníku teplé vody a anody pro ochranu proti korozi
Viz dokumentace k zásobníku teplé vody
10. Kontrola správnosti nastavení regulačního přístroje v souladu s potřebami
Viz dokumentace k regulačnímu přístroji
11. Závěrečná kontrola inspekčních prací, za tím účelem provést měření a zdokumentovat výsledky měření a zkoušek Potvrzení odborně provedené inspekce podpisem, datem a razítkem
60
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Inspekce a údržba systému
Údržba podle okamžité potřeby
Strana (jednotlivé pracovní úkony)
1.
Odstavení systému z provozu
str. 52
2.
Demontáž a vyčištění usměrňovačů spalin
str. 55
3.
Vyčistění spalinových tahů (otopných ploch)
str. 55
4.
Čištění spalovacího prostoru
str. 55
5.
Čištění sběrače spalin
str. 55
6.
Vložení usměrňovačů spalin
str. 31
7.
Kontrola těsnění a případná výměna těsnění/těsnicích šňůr na hořáku a dvířkách hořáku
Viz dokumentace k hořáku
8.
Uvedení zařízení do provozu
str. 47
9.
Závěrečná kontrola údržbářských prací, dokumentace výsledků měření a zkoušek
Viz dokumentace k hořáku
10. Kontrola funkce a bezpečnosti za provozu
14
Poznámky
Viz dokumentace k hořáku
Potvrzení odborně provedené údržby podpisem, datem a razítkem
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
61
15
Odstraňování poruch hořáku
15 Odstraňování poruch hořáku Poruchy topného systému se zobrazují na displeji regulačního přístroje; bližší informace k zobrazovaným poruchám najdete v servisním návodu příslušného regulačního přístroje. Dodatečně je porucha hořáku signalizována poruchovou kontrolkou na hořáku. UPOZORNĚNÍ: Poškození topného systému mrazem! Byl-li topný systém v důsledku poruchy vypnut, hrozí při mrazivém počasí jeho zamrznutí. B Poruchu proto ihned odstraňte a topný systém uveďte opět co nejrychleji do provozu. B Není-li to možné, vypusťte v nejnižším bodě otopné a vodní potrubí. UPOZORNĚNÍ: Možnost poškození systému příliš častým mačkáním odrušovacího tlačítka! Jestliže při nenastartování hořáku stisknete tlačítko pro odstranění poruchy vícekrát než třikrát přímo po sobě, může dojít k poškození zapalovacího trafa hořáku. B Nepokoušejte se o odstranění poruchy více než třikrát přímo po sobě stisknutím odrušovacího tlačítka. B Stiskněte odrušovací tlačítko hořáku (Æ návod k obsluze hořáku). Jestliže se ani po třech pokusech hořák nenastartuje, můžete potřebné informace pro odstranění poruchy hořáku najít v příslušné technické dokumentaci hořáku.
62
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Rejstřík hesel
16
16 Rejstřík hesel C
Provozní přetlak maximální
. . . . . . . . . . . . .4
Průměr topeniště . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Celková délka kotle . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
R
D Délka kotlového bloku . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Regulační přístroj
Délka topeniště
Regulátor teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Demontá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Doplňovací voda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
S Smlouva o provádění inspekcí . . . . . . . . . . . 53
Dopravní tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Smlouva o provádění údržby (podle konkrétních potřeb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Druhy paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Stahovací nářadí . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
E Čisticí
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
T Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
H
Tepelný příkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Hloubka dvířek hořáku . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tepelná izolace
Hmotnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
J Jmenovitý tepelný výkon . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . 7, 34
Teplota na výstupu . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 9
Hmotnostní tok spalin . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Teplota spalin
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
U Usměrňovače spalin . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Uzavírací desky spalin . . . . . . . . . . . . . . . 31
K Kotlov
. . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kotlové články . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
V Velikost kotle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
M Montáž . . . . . . . . . . 17, 25, 28, 36, 40, 42, 46 Montážní rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
N Napájecí trubka . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Nasazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
O Objem plynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Objem vody v kotli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Obsah CO2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Odpor na straně spalin . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Opláštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
P Plnicí voda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Podmínky použití kotle . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Popis výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Provozní přetlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Logano GE515 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
63
Bosch Termotechnika s.r.o. Obchodní divize Buderus Prùmyslová 372/1 108 00 Praha 10 Tel.: (+420) 272 191 111 Fax: (+420) 272 700 618
[email protected] www.buderus.cz