NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ Kotel s přirozeným odtahem spalin
1
OBSAH 1. OBECNĚ
1. OBECNĚ
1.1 Všeobecná upozornění 1.2 Popis kotle
Tento návod je podstatnou a nedílnou součástí našeho výrobku. Obsahuje pečlivý popis našeho zařízení a je určen jak pro uživatele, tak pro náš autorizovaný personál.
2. INSTALACE 2.1 Upozornění před instalací 2.2 Umístění kotle 2.3 Rozměry kotle 2.4 Minimální vzdálenosti 2.5 Upevnění kotle 2.6 Elektrické připojení 2.7 Připojení plynu 2.8 Přívod plynu 2.9 Instalace odtahu spalin. 2.10 Připojení k prostorovému termostatu 2.11 Elektrické schéma 2.12 Hydraulické schéma
Přečtěte si pozorně v návodu obsažené instrukce, protože obsahují důležité informace týkající se bezpečné instalace, provozu a údržby našeho produktu. Tato upozornění jsou doplněna dalšími informacemi v příručce uživatele.
1.1 VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ Tento spotřebič slouží k vytápění a ohřevu teplé užitkové vody pro domácí účely. Musí být připojen k topnému okruhu a k rozvodu teplé vody odpovídajícím jeho účelu a výkonu. Je zakázáno jeho užití pro jiné účely než pro stanovené. Výrobce není zodpovědný za případné škody způsobené nevhodným, chybným a nezodpovědným použitím. Instalace, údržba a jakýkoli další zásah musí být provedeny v souladu s platnými normami a podle pokynů výrobce pouze kvalifikovaným a vyškoleným pracovníkem. Technik provádějící instalaci ohřívacích zařízení musí rovněž mít platné oprávnění od výrobce těchto zařízení. Nesprávná instalace může způsobit škody např. na majetku a osobách. V takovém případě není za tyto škody výrobce odpovědný. Zamezte užívání spotřebiče dětem a osobám psychicky narušeným bez dohledu. Zjistíte-li zápach plynu, nezapínejte elektrické spotřebiče, telefony či jakýkoli jiný spotřebič, který může jiskřit. Okamžitě otevřete dveře a okna, uzavřete centrální přívod plynu (u plynoměru) a požádejte o zásah autorizovaného servisního technika. Také v případě dlouhé nepřítomnosti uzavřete centrální přívod plynu. Nepokládejte žádné předměty na spotřebič. Neucpávejte vzduchové ani odtokové vývody. Před každým zásahem do spotřebiče je třeba nejprve vypnout přívod elektrické energie nejlépe odpojením spotřebiče vytáhnutím zástrčky ze sítě. K čištění vnějších částí spotřebiče používejte kus látky namočený v mýdlové vodě. Nepoužívejte brousící a rozpouštěcí čistící prostředky. V případě poruchy nebo nesprávného provozu vypněte spotřebič zavřením plynového kohoutu . S opravou se obraťte přímo na autorizované servisní techniky. Poznámky a pokyny obsažené v tomto dokumentu jsou určeny osobám, které budou instalovat náš výrobek.
3. UVEDENÍ DO PROVOZU 3.1 Příprava k provozu 3.2 Ovládací panel 3.3 Pokyny k otevření panelu 3.4 První spuštění kotle 3.5 Nastavení funkcí 3.6 Rozbor spalin 3.7 Ochranné funkce kotle 3.8 Odvodnění kotle
4. NASTAVENÍ PLYNU 4.1 Změna na jiný typ plynu
5. ÚDRŽBA 6. TECHNICKÉ ÚDAJE 7. NORMY A SOUVISEJÍCÍ PŘEDPISY
2
1.2 POPIS KOTLE
2. INSTALACE Instalace a první spuštění kotle musí být provedeny kvalifikovaným technikem v souladu s platnými normami pro instalaci podobných přístrojů a eventuálními předpisy místních orgánů a zdravotních institucí.
2.1 UPOZORNĚNÍ PŘED INSTALACÍ Přístroj musí být připojen na topné rozvody a na přívod vody odpovídající účelům a výkonnosti kotle. (Viz. technické údaje) Dříve než zapojíte kotel je nezbytné: - provést pečlivou kontrolu čistoty trubek a ověřit, zda se v nich nenacházejí nečistoty, které by mohly ovlivnit bezchybnou funkci kotle - zkontrolovat na jaký typ plynu je kotel určen (čtěte etiketu na obalu přístroje a návod, obsahující technické charakteristiky kotle) - zkontrolovat, že následná instalace odkouření nebude v rozporu s platnou ČSN příp. TPG.
24
2.2 UMÍSTĚNÍ KOTLE Jedná se o zařízení s otevřenou spalovací komorou a s odtahem spalin do komína. Při spalování dochází k odběru vzduchu potřebného k hoření přímo z místnosti, v níž je zařízení instalováno. K odtahu spalin dochází přirozeným tahem. Tento typ kotle nemůže být instalován v místnostech, kde není zajištěna dostatečná výměna vzduchu dle platné ČSN. Kotel musí být instalován na pevné, celistvé a nepohyblivé stěně, aby nemohlo dojít k odkrytí jeho zadní části. Kromě toho musí být kotel umístěn v místnosti, kde teplota neklesá pod -5ºC. Okolo přístroje je třeba vytvořit volný prostor, který zaručuje přístup k jednotlivým částem kotle, tak jak je naznačeno v odstavci 2.4. Při instalaci v koupelnách, umývárnách a ve sprchách je nutné postupovat podle ČSN 332000 – 7 – 701 (elektrická část kotle má krytí IP 44).
22
23 Legenda: 1. Napojení na odtah spalin (odkouření) 2. Pojistka proti zpětnému toku spalin 3. Přerušovač tahu spalin 4. Primární výměník 5. Havarijní termostat 6. Teplotní sonda na okruhu topení 7. Spalovací komora 8. Hořák 9. Ionizační elektroda 10. Zapalovací elektrody 11. Tlakový spínač čerpadla 12. Pojistný ventil 3 bary 13. Teplotní sonda na okruhu TUV 14. Sekundární výměník 15. Napouštěcí ventil 16. Vstup studené vody 17. Průtokový spínač 18. Vypouštěcí ventil 19. Oběhové čerpadlo 20. Třícestný ventil motorický 21. Odvzdušňovací ventil 22. Plynový ventil 23. Zapalovací trafo 24. Expanzní nádoba
2.3 ROZMĚRY KOTLE
Legenda: A. Výstup topné vody B. Výstup TUV C. Přívod plynu D. Vstup studené vody E. Zpátečka topení
3
2.4 MINIMÁLNÍ VZDÁLENOSTI
2.7 PŘIPOJENÍ PLYNU
K zajištění správné údržby je třeba dodržet minimální vzdálenosti instalace kotle uvedené v následujícím schématu.
Kotel je navržen tak, aby spaloval zemní plyn nebo propan, jak je uvedeno na schématu v kapitole 4. V případě, že je nutno kotel přestavit na jiný druh plynu, postupujte dle bodu 4.1. Vlastní připojení plynu do kotle musí být osazeno řádným uzavíracím kohoutem, jak je předepsáno příslušnou normou. Před instalací Vám doporučujeme pečlivě vyčistit trubky vedení a odstranit případné nečistoty, které by mohly způsobit vadnou činnost kotle.
2.8 PŘÍVOD VODY POHLED NA PŘIPOJENÍ KOTLE
2.5 UPEVNĚNÍ KOTLE Kotel je třeba přesně umístit dle minimálních vzdáleností naznačených na obrázku za pomocí vodováhy a připevnit jej na zdi pomocí hmoždinek a skobiček. Další informace najdete mezi pokyny, které se přikládají k sadě hydraulických připojení a k sadě odtahu spalin.
2.6 ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené špatným stavem elektrické sítě v objektu. Doporučuje se tedy v určitých případech nechat zkontrolovat stav elektroinstalace odborníky. Připojení na elektrickou síť se provádí pomocí pevně připojeného pohyblivého přívodu (flexibilní šňůra) ukončeného vidlicí do nainstalované zásuvky 230 V, 50 Hz (10 A) provedené dle ČSN. Připojení lze provést i prostřednictvím pevného vedení (nesmí být použit prodlužovací kabel!), do něhož musí být zařazen dvoupólový síťový vypínač . Spotřebič je napojen na el. síť 230V prostřednictvím třížilového kabelu. Ověřte také, zda připojení fáze a nuly je v zásuvce provedeno dle normy ČSN 33 2180.
Legenda: A. Výstup topení B. Výstup TUV C. Přívod plynu D. Vstup studené vody E. Zpátečka topení F. Napouštěcí ventil G. Přepad pojišťovacího ventilu Na obrázku jsou vyznačeny připojení kotle na okruh topení a TUV a také připojení plynu k zařízení.Podrobnější instrukce k napojení armatur na rozvody jsou uvedeny přímo na balení připojovacích armatur. Před připojením si ověřte, zda maximální tlak v rozvodu vody nepřevyšuje 6 barů. V případě že by v rozvodu byl tlak větší, doporučuje se instalace redukčního ventilu. Minimální tlak, který umožňuje řádnou funkci kotle v režimu TUV, je 0,2 barů. Proto je možné začlenit na vstupu studené vody termostatický ventil, který nám následně limituje max. množství TUV. Při dimenzování rozvodů a radiátorů musí být brán v úvahu výkon oběhového čerpadla, viz následující graf (výkon x výtlačná výška).
DŮLEŽITÉ! Připojení k elektrické síti včetně zapojení vidlice (zástrčky) smí provést jen servisní technik. Totéž se týká případné výměny přívodního kabelu. V případě výměny elektrického přívodního kabelu použijte výhradně kabel se stejnými parametry (rozměr 3x0,75mm2 – vnější max 8 mm – typ HTO3VV-F). Zapojení proveďte následujícím způsobem dle výše uvedeného schématu: - otevřete čelní kryt ovládání, jak je uvedeno v odstavci 3.3. - vyšroubujte dva šrouby zadního okénka ovládacího panelu, tím se dostanete ke svorkovnici; - vyjměte vadný kabel a vložte nový do stejné zdířky; - nasaďte průchodku na nový kabel, včetně zatažení zemnícího vodiče; - umístěte kabel tak, aby izolace zapadla na své místo; - připojte modrý kabel (nulový) ke zdířce ve svorkovnici označené písmenem “N”; - připojte hnědý kabel (fáze) ke zdířce ve svorkovnici označené písmenem “L”; - Připojte žluto-zelený kabel (uzemnění) ke zdířce označené příslušným symbolem za zadním krytem uvnitř kotle.
4
2.9 INSTALACE ODTAHU SPALIN Zařízení musí být napojeno na systém odtahu spalin, který je v souladu s platnými normami ČSN, TPG a příslušnými předpisy.
2.10 PŘIPOJENÍ PROSTOROVÉHO TERMOSTATU Pro připojení termostatu je třeba: 1 – Otevřít ovládací panel, jak je uvedeno v odstavci 3.3. 2 – Vložit kabel termostatu do průchodky a připevnit jej. Poté připojit oba vodiče k elektrické svorkovnici umístěné na zadní stěně tak, že odstraníte můstek spojení, který je nutný pro práci desky bez prostorového termostatu.
2.11 ELEKTRICKÉ SCHÉMA Legenda: A = Konektor na připojení dálkového ovládání B = Regulace teploty topení (Přepínač léto/zima) C = Konektor na dálkové ovládání D = Regulace teploty TUV E = Regulace pozvolného zapálení F = Regulace maximální teploty topení G = Přepínač ON/OFF H = Kontrolka zapnutí/vypnutí I = Kontrolka ohlašující nedostatečný odtah spalin J = Jumper max. teploty topné vody (pro podlahové systémy) L = Kontrolka chybného zapalování M = Kontrolka nedostatku vody N = Odblokovací tlačítko ( reset ) O = Přepínač ekonomický/komfortní režim P = Kontrolky zobrazující přehřátí Q = Kontrolka zobrazující teplotu R = Transformátor S = Relé oběhového čerpadla T = Relé ventilátoru U = Relé plynového ventilu V = Relé motorického trojcestného ventilu W = Jumper nastavení anticyklačního času CN101 = Jumper pro typ spalovací komory
ZA = Jumper provětrávání spalovací komory ventilátorem A01 = Oběhové čerpadlo A02 = Ventilátor A03 = Zapalovací transformátor A04 = Plynový ventil A05 = Motor. trojcestný ventil A07 = Obvod snímání plamene (ionizační elektroda) A08 = Teplotní sonda topení A09 = Teplotní sonda TUV A10 = Průtokový spínač A11 = Průtokový spínač topení A12 = Modulace A13 = Havarijní termostat přehřátí A14 = Programovatelné hodiny (časovač) A15 = Prostorový termostat BARVY: Gr = Šedý Bi = Bílý Ro = Červený Mr = Hnědý Bl = Modrý Nr = Černý R/N = Červený/Černý
Servisní nastavení Jumperů: Označení na plošném spoji:
Funkce Jumperu:
ZA
Provětrání spalov. komory kouřovým ventilátorem
J
Omezení teploty topení: podlahové topení/radiátory
W
Nastavení anticyklačního času:
CN101
Typ spalovací komory:
Účinek v pozici A: Komínová verze, není ventilátor t max = 45o C Topný systém podlahové vytápění 0 min. Užijeme pouze pro potřebu servisního nastavení kotle. Provedení atmosférické (komínová verze)
Jedná se o tříkolíčkové jumper přepínače, které jsou na plošném spoji označeny v potisku desky. V potisku jsou rovněž označeny:
pozice A – spojen prostřední kolíček s levým kolíčkem pozice B – spojen prostřední kolíček s pravým kolíčkem
5
Účinek v pozici B: Turbo verze kotle, ventilátor zajišťuje provětrání spal. komory t max = 82o C Topný systém s radiátory 2 min. Pro běžný provoz !!! Provedení TURBO
6
2.12 HYDRAULICKÉ SCHÉMA
3. UVEDENÍ DO PROVOZU DŮLEŽITÉ! Před každým zásahem do zařízení kotle je nezbytné předem vypnout přívod elektrické energie otočením knoflíku A do polohy „0“ a vytažením síťové vidlice ze zásuvky.
3.1 PŘÍPRAVA K PROVOZU Pro zajištění bezpečnosti a správné činnosti kotle a pro platnost záruční doby je třeba, aby uvedení do provozu a první spuštění kotle bylo provedeno servisním technikem autorizovaným firmou THERMONA. Ověřte si, že dodávaný plyn, jeho tlak, ale i napětí a frekvence elektrické sítě odpovídají údajům uvedeným na výrobním štítku kotle. ZAVODNĚNÍ KOTLE. Postupujte následovně: uvolněte odvzdušňovací ventily na radiátorech; pozvolně otvírejte napouštěcí ventil kotle a uzavřete odvzdušňovací ventily na radiátorech jakmile začne vytékat voda; uzavřete napouštěcí ventil kotle v okamžiku, kdy tlak dosáhne 1 bar. PŘÍVOD PLYNU Otevřete kohoutek přívodu plynu na přívodním potrubí a kohoutek přívodu plynu do kotle a ověřte si správné zapojení plynového vedení. Případné netěsnosti naleznete nanesením mýdlové vody.
3.2 OVLÁDACÍ PANEL POPIS ČÁSTÍ:
Legenda: 1. Pojistka proti zpětnému toku spalin 2. Primární výměník 3. Havarijní termostat 4. Hořák 5. Zapalovací elektrody 6. Ionizační elektroda 7. Teplotní sonda topení 8. Manometr topení 9. Tlakový průtokový spínač 10. Teplotní sonda TUV 11. Sekundární výměník 12. Plynový ventil 13. Průtokový spínač TUV 14. Napouštěcí ventil 15. Pojistný ventil 3 bary 16. Motorický trojcestný ventil 17. Automatický by-pass 18. Čerpadlo s odvzdušněním 19. Expanzní nádoba 20. Přerušovač tahu spalin
A = Hlavní vypínač B = Regulace teploty TUV C = Volič režimu a regulace teploty topné vody D = Kontrolka zapnuto/vypnuto (zelená) E = Kontrolka nedostatečného odtahu spalin (žlutá) F = Kontrolka značící zastavení provozu či nedostatek vody (červená) G = Přepínač režimů ekonomický/komfortní H = Odblokovací tlačítko / funkce “analýza spalin” I = Kontrolka signalizující zásah havarijního termostatu, přehřátí L = Kontrolka ohlašující nedostatek vody v oběhu (červená) M = Kontrolky teploty topné vody (žlutá) N = Místo pro instalaci programovatelných hodin (časovače) O = Manometr topení
A. Výstup topení 3/4 ≤ B. Výstup TUV 1/2 ≤ C. Plyn 3/4” D. Vstup studené vody 1/2 ” E. Zpátečka topení 3/4 ”
7
3.3 POKYNY K OTEVŘENÍ PANELU K přístupu do vnitřku zařízení je nezbytné vyšroubovat připevňovací šrouby kontrolního panelu na jeho spodní části. Kontrolní panel se sklopí a může být vysunut dopředu na dvou postraních čepech.
Zastaví se v polohorizontální pozici, která umožňuje přístup do vnitřku zařízení. Chcete-li získat větší přístupový prostor, můžete panel nadzvednout a otočit jej až do horizontální polohy. Při odšroubování vnějšího krytu je nezbytné: 1. odšroubovat dva spodní čelní šrouby, 2. nadzvednout kryt nahoru a sejmout jej z horního uchycení.
3.4 PRVNÍ SPUŠTĚNÍ KOTLE
3.5 NASTAVENÍ FUNKCÍ
Při prvním spuštění musíte zkontrolovat následující: 1) Ujistit se, že: elektrické zapojení bylo provedeno správně s vložením příslušného dvoupólového přepínače a že vedení je řádně uzemněno. automatický odvzdušňovací ventil je otevřen. je-li tlak nižší než 1 bar, dodejte vodu do oběhu; plynový kohout je uzavřen. 2) Uvést do provozu kotel otočením přepínače „A” do polohy „I” (rozsvítí se zelená kontrolka „D”) a nastavit otočný přepínač „C” mezi polohy min a max, chcete-li zahájit provoz režimu „zima”. Nechejte kotel v tomto stavu po určitou dobu, abyste umožnili úplné odvzdušnění. Kotel po 7 vteřinách bude signalizovat zablokování, potom: uvolněte přední zátku odvzdušňovacího ventilu čerpadla, aby se předešlo tvorbě eventuálních vzduchových bublin; opakujte odvzdušnění radiátorů, otevřete kohoutky na místech odběru TUV; zkontrolujte tlak vody v okruhu a pokud se snížil, otevřete znovu napouštěcí kohoutek až do dosažení tlaku 1 bar 3) Zkontrolujte, zda trubky odkouření jsou volně průchodné 4) Ověřte si, zda větrací otvory jsou otevřeny. 5) Otevřete kohoutek přívodu plynu a ověřte si těsnost vedení, a to i vedení k hořáku, pomocí mýdlové vody. Je-li to nezbytné, zamezte případným únikům. 6) Odblokujte kotel stlačením odblokovacího tlačítka „H”. Okamžitě by mělo dojít k zapálení hlavního hořáku. V případě, že se hořák nezapálí, opakujte operaci ještě jednou. 7) Ověřte si minimální a maximální hodnotu tlaku plynu na hořáku a nastavte ji dle tabulky v kapitole 4.
Je možno nastavovat: - teplotu vody pro topení pomocí otočného přepínače „C” - teplotu vody pro TUV pomocí otočného přepínače „B” - navolit ekonomický režim -E- nebo komfortní režim -Cpomocí přepínače „G”. Ekonomický režim je normální provoz zařízení, při němž je TUV ohřívána jen, je-li požadován její odběr uživatelem. Komfortní režim je speciální funkcí zařízení, při kterém se voda v primárním i sekundárním oběhu udržuje v předehřátém stavu za účelem rychlejší dodávky teplé vody při jejím odběru. Tím je zaručeno zřejmé pohodlí pro uživatele. K přístupu do prostoru zařízení určeného k regulacím chodu přístroje je nezbytné otevřít ovládací panel, jak je popsáno v odstavci 3.3, tedy sejmutím zadního okénka odšroubováním dvou šroubů. Tím si zajistíte přístup k elektronické desce a následujícím součástkám: 1) konektoru napájecího kabelu 2) pojistkám 3) potenciometru k nastavení pozvolného zapálení který se mění dle minimálního a maximálního výkonu. 4) potenciometru k nastavení max. tepelného výkonu (již ocejchovaného výrobcem na 70% maximální ohřívací výkon) 5) skokovému přepínači pro nastavení opětovného zapálení hořáku od doby zhasnutí (nastavené výrobcem na jednu minutu). 6) Jumper pro volbu na podlahové nebo radiátorové systémy (J - elektrické schéma) 7) Jumper pro nastavení doby provětrání spalovací komory (ZA-elektrické schéma), který je z výroby nastaven do polohy A – vypnuto (není zapojen spalinový ventilátor) 8) konektoru pro připojení pokojového termostatu (A 15) 9) konektoru pro připojení programovatelných hodin (dle přání zákazníka) (A14)
8
3.6 ROZBOR SPALIN
- je puštěn plyn. 6 -Ochrana čerpadla Pro ochranu čerpadla a zamezení zablokování je čerpadlo každých 21 hodin od poslední aktivace aktivováno na dobu 20 vteřin. 7 -Poruchy odvodu spalin Tato kontrola zablokuje kotel, dojde-li k poruše při odvodu spalin. Zablokování provozu je dočasné a je ohlašováno rozsvícením kontrolky „E” po dobu přibližně 15 minut. Po skončení této doby se kotel sám znovu uvede do provozu, vrátilli se mezitím odtah spalin k normálnímu stavu. Opakuje-li se tento typ poruchy několikrát, může být příčinou porucha ventilátoru nebo neprůchodnost odtahu spalin. V tom případě se obraťte na autorizovaného servisního technika. 8 -Zastavení z důvodů bezpečnosti Na začátku každé fáze zapalování provádí řídící elektronika sérii vnitřních kontrol. V případě špatného fungování se zastaví provoz kotle do okamžiku, kdy je porucha opravena.
U zařízení s přirozeným odtahem spalin do komína není na rozdíl od „turbo“ kotlů k dispozici snímací místo k provedení analýzy. Případná analýza se provede běžnými způsoby podle platných norem.
3.7 OCHRANNÉ FUNKCE KOTLE Kotel je vybaven následujícími ochrannými a kontrolními funkcemi: 1 - Chybné zapalování Toto opatření ohlásí nezapálení hořáku do 7 vteřin od okamžiku přeskočení jiskry. Zablokování je znázorněno rozsvícením červené kontrolky „F”. Znovuspuštění zařízení je možno provést stisknutím a uvolněním tlačítka „H”, poté co bylo ověřeno, že je otevřen plynový kohout. 2 - Zablokování oběhového čerpadla Toto opatření zablokuje kotel, pokud průtokový spínač topení/ presostat nedal do 40 sekund pokyn k naběhnutí čerpadla. V tomto případě se rozsvítí červená kontrolka „L”. Znovuspuštění zařízení je možno provést po doplnění tlaku v systému a znovuzapnutím tlačítkem „A”. 3 -Přehřátí Toto opatření zablokuje kotel v případě, že v primárním okruhu teplota přesáhne 105°C. Zablokování je ohlašováno rozsvícením červené kontrolky „I” a „F” . Znovuspuštění systému se provede odblokovacím tlačítkem „H” po několika minutách potřebných k vychladnutí primárního oběhu. 4 – Ochrana proti usazování vodního kamene Kotel je vybaven zařízením omezujícím tvorbu vápence v sekundárním okruhu prostřednictvím měření teploty vody (<61°C) a kontrolou teploty vody v primárním ohřívacím okruhu, která by neměla převýšit 72°C. 5 -Ochrana proti mrazu Kotel je vybaven zařízením, které v případe poklesu teploty pod 8 °C aktivuje čerpadlo v režimu vytápění až do dosažení teploty 18° C. Pokud teplota poklesne pod 3° C, zapálí se hořák na minimální výkon až do dosažení teploty 33° C. Tato funkce je jak v režimu topení , tak v režimu ohřevu TUV. Toto zařízení se aktivuje pouze, je-li kotel v řádném provozu: - tlak v zařízení je dostatečný - kotel je pod elektrickým proudem
3.8 ODVODNĚNÍ KOTLE ODVODNĚNÍ OKRUHU TOPENÍ Nedoporučuje se časté vypouštění topného systému, neboť výměna vody zvyšuje možnost usazování vápence uvnitř kotle a jeho okruhů. Pokud není kotel používán a hrozí nebezpečí zamrznutí, je nezbytné do okruhu přidat nemrznoucí kapalinu. Odvodnění okruhu topení je možno provést následovně: 1. vypněte kotel 2. ručně otevřete pojistný ventil 3 bary, použijte vhodnou nádobu pro zachycení vody. 3. vypusťte vodu z nejnižších míst v topném systému. ODVODNĚNÍ OKRUHU TUV Kdykoli hrozí nebezpečí zamrznutí, je třeba vypustit okruh TUV následujícím způsobem: - zavřete hlavní uzávěr vody v domě či bytě - otevřete všechny kohoutky teplé i studené vody - vypusťte vodu z nejnižších míst v systému.
4. NASTAVENÍ PLYNU KATEGORIE II2H3P Wobbeho index (15°C, 1013 mbar) Jmenovitý připojovací přetlak Minimální připojovací přetlak Průměr hlavních trysek: 14 trysek Spotřeba (15°C, 1013 mbar) Spotřeba (15°C, 1013 mbar) Tlak na výstupu plynového ventilu
MJ/m3h mbar mbar
ZEMNÍ PLYN G20 45,67 20 17
PROPAN G31 70,69 37 25
mm m3 /h kg/h max.-min.
1,30 2,75 10,9 – 2,3
0,77 2,02 35,3 – 6,5
1 mbar = 10,197 mm vodního sloupce (*) Maximální tlak plynu na hořáku se rovná připojovacímu přetlaku plynu zmenšenému o tlakové ztráty uvnitř plynového ventilu. KATEGORIE II2H3P 23 kW Doporučené tlaky při pozvolném zapalování (mm H2O)
Zemní plyn G20
Propan G31
5,4
8,3
9
4.1 ZMĚNA DRUHU PLYNU Kotel může být přestaven pro používání zemního plynu (G20) nebo na propan (G31) prostřednictvím technika autorizovaného centra. Z výroby se kotle dodávají ve verzi nastavení na zemní plyn. Při přestavbě je třeba provést následující operace: 1. vyměnit trysky hlavního hořáku (viz. tabulku kapitola 4.) 2. nastavit maximální a minimální výkon kotle (viz. tabulku kapitola 4.) 3. vyměnit výrobní štítek 4. nastavit maximální výkon topení 5. nastavit pozvolné zapalování 6. nastavit opožděné zapalování
5. ÚDRŽBA Alespoň jednou ročně doporučujeme provádět na spotřebiči následující kontroly: 1. kontrola těsnosti vodovodních armatur s případnou opravou či výměnou těsnění 2. kontrola těsnosti plynového připojení s případnou opravou či výměnou těsnění 3. vizuální kontrola celého zařízení příp. rozmontování a vyčištění spalovací komory 4. vizuální kontrola procesu spalování s případným vyčištěním hořáků a příp. rozmontování a vyčištění trysek 5. vizuální kontrola primárního výměníku: - ověřte stav lamelové části - případné čištění výměníku 6. regulace tlaku plynu: v režimu zapálení, při redukovaném a při maximálním výkonu 7. ověřte fungování bezpečnostních systémů ohřívání: - maximální teplotu - maximální tlak 8. ověřte bezpečnostní systémy plynové části: - kontrola funkce snímání plamene - kontrola plynového ventilu 9. kontrola správného elektrického připojení 10. kontrola účinnosti sekundárního výměníku na produkci TUV (ověření dodávaného množství a teploty TUV) 11. kontrola řádného průběhu odtahu spalin 12. kontrola funkce a umístění spalinového termostatu, který nesmí být odstaven z provozu. Je-li opodstatněna výměna tohoto komponentu, je nutné ho nahradit originálním typem. 13. celková kontrola všech funkcí kotle.
10
6. TECHNICKÉ ÚDAJE 23 CA Certifikáty CE Tepelný příkon Jmenovitý tepelný výkon Účinnost při maximálním příkonu Účinnost při 30% příkonu Tepelné ztráty na plášti (D=50°C) Tepelné ztráty tahem při zapáleném hořáku Tepelné ztráty tahem při zhasnutém hořáku Maximální průtok spalin (zemní plyn) Minimální tah Spotřeba zemního plynu při max. výkonu (G20) Spotřeba propanu při max. výkonu (15°C, 1013 mbar) (G31) Teplota spalin při max. výkonu při spal. zemního plynu Obsah CO2 ve spalinách Minimální teplota prostředí Tlakové ztráty na straně vody (max) (DT=20°C) Minimální tlak v topném systému Teplota topné vody Teplota teplé užitkové vody Množství teplé vody při DT=25°C Množství teplé vody při DT=35°C Minimální odběr TUV Tlak TUV Objem expanzní nádoby Přetlak expanzní nádoby Maximální objem vody v oběhu Maximální tlak vody v topném okruhu Připojovací přetlak zemního plynu (G20) Připojovací přetlak propanu (G31) Elektrické napětí/kmitočet Elektrický příkon Stupeň elektrického krytí
max/min max/min % % % % % kg/h Pa m3/h kg/h °C % °C mbar bar max/min max/min l/min l/min l/min max/min l bar l bar mbar mbar V/Hz W IP
kW kW
°C °C
bar
0694BO0091 26 / 11 23,6 / 9,5 91 88,2 1,9 7,1 0,2 66,6 2 275 2,02/0,85 113 5,4 +5 200 0,25 82 / 42 58 / 40 13,5 9,7 2,5 6 / 0,2 7 0,7 130 3 20 37 230 / 50 89 24D
7. NORMY A SOUVISEJÍCÍ PŘEDPISY ČSN EN 297 Kotle na plynná paliva pro ústřední vytápění, kotle v provedení B11 a B11 bs s atmosférickými hořáky s nejvyšším tepelným příkonem 70 kW. ČSN EN 625 Zvláštní požadavky na kombinované kotle s jmenovitým tepelným příkonem nejvýše 70 kW provozované za účelem přípravy TUV pro domácnost. ČSN EN 1775 Odběrní plynová zařízení na svítiplyn a zemní plyn v budovách. ČSN 386462 Odběrní plynová zařízení na propan v budovách. ČSN 061008 Požární bezpečnost tepelných zařízení. ČSN 060830 Zabezpečovací zařízení pro ústřední vytápění a ohřev užitkové vody. ČSN 33 2000-3 Prostředí pro elektrická zařízení. ČSN 332180 Připojování elektrických přístrojů a spotřebičů. ČSN EN 12 007Plynovody a přípojky s nízkým a středním tlakem. ČSN 734201 Navrhování komínů a kouřovodů. ČSN EN 60335-1 Část 1-Elektrické spotřebiče pro domácnost.
11
8. ZÁZNAM O PROVEDENÍ ZÁRUČNÍCH I POZÁRUČNÍCH OPRAV A ROČNÍCH KONTROL Provedený úkon
Podpis zákazníka
Smluvní organizace
Datum záznamu
Upozornění na likvidaci obalu a výrobku po skončení jeho životnosti: Veškeré použité materiály plně harmonizují s požadavky stanovenými v §10 zákona č. 185/2001 Sb. a §6 zákona č. 477/2001 Sb. Obal výrobku se běžně odevzdává do sběrny papírového odpadu, přebalová folie do sběrných kontejnerů na plasty. Části kotle z oceli, mědi a slitin mědi se odevzdávají do tříděného kovového odpadu sběrných surovin. Tepelná izolace spalovací komory je zdravotně nezávadná a likviduje se do běžného domovního odpadu.
12
THERMONA spol. s r. o. Stará osada 258 664 84 Zastávka u Brna
9. OSVĚDČENÍ O JAKOSTI A KOMPLETNOSTI VÝROBKU
Plynový kotel THERM 23 CA
Výrobní číslo:
Spotřebič splňuje požadavky výše uvedených směrnic, technických předpisů a norem a jeho provoz je za podmínek obvyklého použití bezpečný. Jsou přijata opatření, kterými je zabezpečena shoda tohoto spotřebiče uváděného na trh s technickou dokumentací a se základními požadavky technickými, bezpečnostními i hygienickými .
Technická kontrola:
datum: .....................................................................................
razítko a podpis: .......................................................................
13