Návod k obsluze, instalaci a údržbě kondenzační kotel AKY
CZ
Účinnost až
109%
Třída účinnosti
****
Třída NOx
5
KONDENZAČNÍ KOTEL
AKY
AQUAKOND AKY
2
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY Prohlášení o shodě Statement of Compliance APEN GROUP S.p.A
20060 Pessano con Bornago (okres Milán) Via Isonzo 1 Tel +39.02.9596931 r.a. Fax +39.02.95742758 Internet: http://www.apengroup.com Tento dokument prohlašuje, že: With this document we declare that the unit: Model/Model: kotel s teplovodním ohřívačem vzduchu AKY, Boiler witn water Heater AKY, byl navržen a vyroben v souladu s ustanoveními těchto Evropských směrnic: has been designed and manufactured in compliance with the prescriptions of the following EC Directives: Směrnice o strojích 2006/42/ES Machinery Directive 2006/42/CE Směrnice o plynových zařízeních 2009/142/ES (dříve 90/396/ES) Gas Appliance Directive 2009/142/CE (ex 90/396/CE) Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CE Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES Low Voltage Directive 2006/95/CE Směrnice Erp 2009/125/ES Erp Directive 2009/125/CE Pokud bude stroj vestavěn do strojního zařízení (kombinované stroje), vzdává se výrobce veškeré zodpovědnosti, jestliže celé strojní zařízení nebude předem prohlášeno za shodné s výše uvedenými předpisy (příloha IIB Směrnice o strojích). If the unit is to be installed into an equipment (combined), the manufacturer disclaims any responsibility if this equipment is not previously declared compliant with the requirements specified in IIB Enclosure of above said Machinery Directive. Pessano con Bornago Apen Group S.p.A. Jednatel Mariagiovanna Rigamonti výrobní číslo
kód
AKY
3
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
3.7. Homologace
AKY
4
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AKY
AQUAKOND AKY
5
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY OBSAH
ODDÍL
1. OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
7
ODDÍL
2. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 2.1. Palivo 2.2. Únik plynu 2.3. Elektrické napájení 2.4. Obsluha 2.5. Údržba
7 7 7 8 8 8
ODDÍL
3. TECHNICKÉ VLASTNOSTI 3.1. Modely a výkony 3.2. Technické údaje: 3.3. Charakteristiky hydraulického okruhu 3.4. Komponenty dle ISPESL 3.5. Rozměry kotlů 3.6. Provoz a příslušenství
9 9 10 14 15 16 17
ODDÍL
4. INSTRUKCE PRO UŽIVATELE 4.1. Provoz kotle 4.2 LCD Panel nástrojů
18 18 19
ODDÍL
5. INSTRUKCE PRO INSTALACI 5.1. Obecná pravidla instalace 5.2. Doprava a manipulace 5.3. Příslušenství pro instalaci 5.4. Instalace kotle 5.5. Elektrické zapojení 5.6. Připojení plynu 5.7. Připojení kouřovodu 5.8. Naplnění hydraulického okruhu
21 21 21 21 21 23 25 26 29
ODDÍL
6. SERVISNÍ INSTRUKCE 6.1. Tabulka zemí - kategorií plynů 6.2. Tabulka údajů pro nastavení plynu 6.3. První spuštění 6.4. Rozbor spalování 6.5. Přestavba na LPG 6.6 Výměna plynového ventilu a seřízení Offset 6.7. Výměna modulační desky 6.8 Programování s LCD displejem 6.9 Údržba výměníku tepla
30 30 31 32 32 33 33 34 34 35
ODDÍL
7. PARAMETRY MODULAČNÍ DESKY
36
ODDÍL
8. ANALÝZA PORUCH – CHYBOVÝCH HLÁŠENÍ
38
ODDÍL
9. SCHÉMATA ZAPOJENÍ 9.1. Schéma zapojení AKY032/034/050/070
40 41
ODDÍL
10. NÁHRADNÍ DÍLY
42
AKY
6
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
1. OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
2. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Tento manuál je nedílnou součástí výrobku a nesmí být od něho oddělen. Pokud by měl být výrobek prodán nebo převeden na jiného majitele, zajistěte, že bude předán včetně tohoto návodu tak, aby mohl být užíván novým majitelem nebo montážním technikem. Výrobce odmítá veškerou civilní i trestní odpovědnost za škody na osobách, zvířatech či věcech způsobené chybnou instalací, seřízením či údržbou kotle, nedodržením tohoto návodu či zásahem nepovolané osoby. Toto zařízení smí být užíváno pouze k tomu účelu, pro jaký bylo vyrobeno. Jakékoliv jiné nesprávné či nepřiměřené použití bude považováno za nevhodné a tedy nebezpečné. Při instalaci, provozu a údržbě předmětného zařízení musí uživatel striktně dodržovat instrukce uvedené v tomto návodu k použití a údržbě. Instalaci zařízení musí provést povolaná osoba vybavená odpovídajícími technickými znalostmi v oboru vytápění, v souladu s platnými normami a podle návodu výrobce. První spuštění, přestavbu na jiný druh plynu a údržbu smí provádět výhradně technický personál autorizovaného servisního střediska (v Itálii autorizovaného společností Apen Group Spa).
V tomto návodu bude používán následující symbol, jehož úkolem je upozornit obsluhu stroje. Bezpečnostní pokyny pro operátora nebo pro osoby zdržující se v blízkosti zařízení. V následujících kapitolách uvádíme bezpečnostní předpisy platné pro prostor, kde bude zařízení instalováno, a pro ventilační otvory.
2.1. Palivo Než kotel spustíte, ujistěte se, že: • údaje o přívodní plynové síti odpovídají údajům na štítku; • potrubí pro přívod vzduchu do spalování a potrubí pro odvod spalin přesně odpovídá doporučení od Apen Group; • byla zkontrolována a vyzkoušena vnitřní i vnější těsnost okruhu pro přívod paliva v souladu s platnými předpisy; • kotle je připojen právě k tomu druhu paliva, pro který byl vyroben; • rozměry přívodního okruh odpovídají potřebnému průtoku a kotel je vybaven všemi bezpečnostními a kontrolními prvky, které předepisují příslušné normy; • bylo správně provedeno vyčištění vnitřních částí plynového potrubí; • průtok plynu je seřízen tak, aby odpovídal požadovanému výkonu kotle; • přívodní tlak paliva odpovídá rozmezí uvedenému na štítku.
V případě nutnosti jakéhokoliv zásahu údržby se řiďte předpisy platnými v zemi určení výrobku. Výrobek je kryt zárukou, záruční podmínky jsou uvedeny na záručním listě. Výrobce prohlašuje, že zařízení je vyrobeno v souladu s technickými normami UNI, UNI-CIG, CEI, EN včetně předpisů platných v daném oboru, a dále že odpovídá Směrnici o plynu 2009/142/EHK.
2.2. Únik plynu Pokud ucítíte zápach plynu: • nezapínejte elektrické spínače, telefon ani jiný předmět/zařízení, které může způsobit jiskru; • okamžitě otevřete okna a dveře, aby se vytvořil průvan, který místnost vyvětrá; • uzavřete plynové ventily; • požádejte o pomoc specializovaného technika.
AKY
7
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
2.3. Elektrické napájení Zařízení musí být správně připojeno k účinnému zemnícímu okruhu, který odpovídá normám platným v zemi použití.
POZOR: aby mohlo zařízení bezchybně fungovat a nedocházelo k jeho poškození nebo k ohrožení osob, musí se k vodě určené do vodního okruhu přidávat glykol v množství odpovídajícím minimálním teplotám v zimních měsících v místě, kde je kotel instalován. Je přísně ZAKÁZÁNO připojit vodní potrubí zařízení k běžné vodovodní síti.
Upozornění •
S pomocí povolaného technika zkontrolujte účinnost zemnícího okruhu; • Zkontrolujte, že napětí napájecí sítě odpovídá údaji, který je uveden na štítku na přístroji a v tomto návodu; • Nezaměňujte nulový pól a fázi. Zařízení smí být připojeno k elektrické síti pomocí zástrčky a zásuvky pouze v případě, že tato neumožňuje záměnu fáze a nulového pólu; • Elektrický obvod, a především průřez vodičů, musí odpovídat maximálnímu příkonu zařízení, který je uveden na štítku a v tomto návodu; • Elektrické vodiče je třeba udržovat mimo dosah zdrojů tepla. DŮLEŽITÉ: před napájecím kabelem musí být povinně umístěn jistič s pojistkami, jehož kontakty mají rozevření větší než 3 mm. Jistič musí být viditelný, přístupný a ve vzdálenosti méně než 3 metry od zařízení. Veškeré zásahy elektrické povahy (instalace a údržba) musí provádět kvalifikovaní odborníci.
Upozornění pro použití glykolu Při přímém požití velkých dávek může tento přípravek působit na centrální nervový systém a vyvolat dýchací potíže či poškození ledvin. Vyvarujte se kontaktu s pokožkou a očima, chraňte dýchací systém. Zajistěte, aby se přípravek nedostal do kanalizace, do povrchových ani podzemních vod či do půdy. Používejte rukavice, gumové holinky, běžné přiléhavé pracovní oblečení a utěsněné ochranné brýle. Podrobnější informace najdete v technickém listu společnosti Cookson Electronics, Alpha Metals S.p.A., Via Ghisalba 1, 20021 Bollate, Milano Tel: +39.02.383311 Fax: +39.02.38300398 email:
[email protected] www.fernox.com
2.4. Obsluha Obsluha jakéhokoliv zařízení napájeného elektrickou energií nesmí být dovolena dětem a nezkušeným osobám. Dodržujte následující pokyny: • nedotýkejte se přístroje mokrými či vlhkými částmi těla nebo naboso; • k uzemnění elektrických zařízení nepoužívejte plynové potrubí; • nedotýkejte se horkých částí přístroje, jako např. výfukového potrubí; • na zařízení nepokládejte žádné předměty; • nedotýkejte se pohybujících se částí zařízení.
Společnost APEN GROUP u svých kotlů AKY testovala a doporučuje použití glykolu ALPHI 11 od firmy Fernox; k dostání jsou balení o různých objemech v těchto sadách: kód objem C07200-05 5 litrů C07200-25 25 litrů
2.5. Údržba Než zahájíte jakékoliv čištění či údržbu, odpojte zařízení od přívodních sítí vypínačem elektrického napájení a uzavřením příslušných přívodů. V případě závady nebo poruchy zařízení vypněte, nepokoušejte se ho opravit, ani do něj nijak nezasahujte a kontaktujte nejbližší servisní středisko autorizované k údržbě našich produktů. Případná oprava našich výrobků se smí provádět výhradně za použití originálních náhradních dílů. Nedodržení výše uvedených pravidel může ohrozit bezpečnost zařízení a způsobit ukončení záruky. Pokud zařízení nebude po delší dobu používáno, je třeba uzavřít plynové ventily a vypnout vypínač elektrického napájení stroje. V případě, že kotel nebude dále používán, je třeba kromě výše popsaných úkonů zabezpečit i ty části, které představují potenciální zdroje nebezpečí.
AKY
8
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
3. TECHNICKÉ VLASTNOSTI
3.1. Modely a výkony
Kondenzační kotel AKY na přírodní plyn nebo LPG byl navržen tak, aby odpovídal požadavkům na vytápění takových prostor, jako jsou autoopravny, karosárny, stolárny, průmyslové a obchodní budovy apod. Celý spalovací okruh, kterým je kotel vybaven, je umístěn mimo vytápěný prostor, takže jak přívodní okruh, tak i spalinový okruh [ve standardním vybavení typu B23P] se nacházejí mimo vytápěný prostor. Systém je schopen pracovat samostatně. Pro uvedení do provozu ho stačí připojit k přívodu plynu a k elektrické síti. Kotel je vybaven ochranou proti mrazu, která funguje samozřejmě pouze tehdy, když je kotel napájen. V případě vypnutého napájení je k prevenci zamrznutí systému nezbytně nutné naplnit okruh směsí vody a glykolu v poměru odpovídajícím venkovním provozním teplotám [viz níže v návodu].
Kotle AKY jsou kondenzačního typu s modulačním hořákem. Existují dvě série kotlů: - série 00X0 kotel AKY032IT-00X0 - série standard kotle AKY034IT, AKY050IT, AKY070IT Obě série se skládají z kondenzačního kotle s účinností odpovídající 4 hvězdičkám, schopného uspokojit požadavky na účinnost všech regionálních předpisů, včetně těch nejpřísnějších. Série 00X0 se liší: - pracovní teplotou vody 80/55°C; - oběžným kolem čerpadla s konstantní rychlostí i průtokem. Série standard se vyznačuje: - pracovní teplotou vody 72/45°C; - účinností více než 100% při maximálním tepelném výkonu; - elektronickým oběžným kolem čerpadla s proměnlivou rychlostí a nízkou spotřebou elektriky.
Model AKY032 a AKY034 se dodávají již naplněné směsí vody s 30% glykolu, která zabraňuje zmrznutí kapaliny až do venkovní teploty -15°C. Modely AKY050 a AK070 nejsou dodávány s náplní, neboť rozměry expanzní nádrže kotle neumožňují naplnit ji celým obsahem náplně potřebným pro okruh. Konstrukce kotle odpovídá požadavkům na výrobu plynových zařízení o výkonu do 70 kW (EN483). Technologie kondenzace a předsměšování spolu s modulací plamene umožňují dosahovat účinnosti přesahující 108%. Tepelný výměník kotle, vyrobený z nerezavějící oceli, zaručuje vysokou účinnost a odolnost proti korozi. Hořák je rovněž celý vyroben z nerezavějící oceli s využitím speciálního mechanického obrobení, které zaručuje jak vysokou spolehlivost a výkon, tak i vysokou tepelnou a mechanickou odolnost. Nejrůznější typy dálkového ovládání, dodávané na objednávku, umožňují – podle objednaného typu ovladače – nastavení provozních parametrů, kontrolu teploty prostředí, naprogramování časů, zobrazování jednotlivých provozních fází i případných závad.
Ovládací příslušenství: pro kotle obou sérií lze použít jednoduchý dálkový ovladač SmartControl nebo SMART.NET. Pomocí ovladačů SmartControl a SMART.NET lze ovládat současně kotle 00X0 a standard. Série standard byla navržena tak, aby dosahovala účinnosti vyšší než 100%, při nižší výhřevnosti, kdy kotel dodává maximální tepelný výkon, a účinnosti 108% při minimálním tepelném výkonu. Účinnost kotle při teplotě přívodní vody 72°C byla vyzkoušena a atestována zkušebním ústavem. Pomocí dálkového ovládání SmartControl nebo programu SMART.NET [doplňkové] lze využít i funkci „kompenzace prostředí“, která umožňuje snížit teplotu přívodní vody - „pohyblivou teplotu“ - nepřímo úměrně nárůstu teploty v prostředí, čímž se dosahuje účinností kotle přes 108% [Hi].
Vlastní bezpečnost Zvýšení účinnosti při minimální výkonu bylo dosaženo použitím nejmodernější technologie směšování vzduchu s plynem a současnou regulací množství vzduchu a plynu přiváděného do spalování. Tato technologie činí zařízení bezpečnějším, neboť plynový ventil propouští takové množství paliva, které odpovídá množství vzduchu v závislosti na regulaci nastavené výrobcem. Obsah CO2 zůstává na rozdíl od atmosférických hořáků konstantní v celém pracovním rozsahu kotle, což umožňuje zvyšovat jeho účinnost za současného snižování tepelného výkonu. V případě výpadku přívodu vzduchu zastaví ventil dodávku plynu; v případě poklesu množství vzduchu sníží ventil automaticky přívod plynu a bude udržovat parametry spalování na optimálních úrovních.
POZNÁMKA: chcete-li využít finančního příspěvku podle platných předpisů, týkajících se tepelných zařízení o výkonu nad 100kW, je povinné použití termostatu prostředí s funkcí kompenzace prostředí nebo pohyblivé teploty a také čerpadla s variabilním průtokem. U celé série AKY se používá výměník tepla se „studenými dveřmi“, který umožňuje další snížení tepelných ztrát pláštěm a tím i zvýšení účinnosti kotle.
Minimální emise Směšovací hořák spolu s ventilem vzduch/plyn umožňují „čisté“ spalování s velmi nízkými podíly znečišťujících látek.
AKY
9
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
3.2. Technické údaje:
KOTEL – SÉRIE 00X0
AKY032 - 00X0
Typ zařízení Homologace EU
B23P*-B53P-C43-C53-C63-C83 P.I.N.
0694BT1623
třída účinnosti [Hi] [Směrnice 92/42 EHS]
****
třída NOx [EN 483]
5 Účinnost kotle
Tepelný příkon [Hi] [75/55°C] Užitný tepelný výkon do vody [75/55°C] ** Účinnost do vody [Hi] [80/60°C] ** Účinnost do vody [Hi] [75/55°C] ** Účinnost do vody při 30% zatížení [Hi] [50/30°C] Ztráta komínová s hořákem v provozu [80/60°C]** Ztráta komínová s vypnutým hořákem Ztráty pláště [TØ=60°C] Max. množství kondenzátu
kW kW % % % % % % l/h
MIN
MAX
31,0 30,1 96,5 97,1 104,5 3,7
5,0 5,3 96,7 106,0 107,3 1,4 0,1 0,40
---
0,8 Spaliny - Emise
Oxid uhelnatý - CO [0% z 02]
ppm
44 ppm ***
Oxidy dusíku - NOx- [0% z 02]
18 ppm - 31 mg/kWh ***
Teplota spalin Tlak v kouřovodu
°C Pa
75
48
Napájecí napětí Jmenovitý elektrický výkon Provozní teplota Stupeň krytí
V W °C IP
230V-50 Hz jedna fáze 160 -15°C až +50°C IPX5D Hydraulický okruh
Maximální provozní tlak Obsah vody v kotli Přívodní/zpětné přípojky - UNI ISO 7/1 Plynová přípojka Provozní hmotnost (včetně vody) Hmotnost včetně obalu
bar l Ø Ø kg kg
3 4,5 G 3/4" M G 3/4" M 32 37
90 Elektrické vlastnosti
* Kotel je sériově dodáván s terminálem typu B23P; jiné konfigurace jsou možné pomocí příslušenství ** Při provozu s ohřívačem vzduchu je teplota návratu nižší než 60°C a proto bude očekávaná účinnost vyšší, než je uvedeno. Účinnost do vody zohledňuje také kondenzát ve spalinách. ** Účinnost při minimálním průtoku se vztahuje k použití kotle s částečnou zátěží odpovídající 30% podle referenční normy: EN483/A2 (a EN677) *** Hodnoty CO a NOx se vztahují k průměru mezi maximálním a minimálním tepelným příkonem [vážená hodnota] a k suchým spalinám. AK034 AK070
AKY
10
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
KOTEL – SÉRIE STANDARD
AKY 034
Typ zařízení Homologace EU třída účinnosti [Hi] [Směrnice 92/42 EHS]
AKY050
AKY070
B23P*-B53P-C43-C53-C63-C83 P.I.N.
0694BT1623 ****
třída NOx [EN 483]
5 Účinnost kotle
Tepelný příkon [Hi] [72/45°C] Užitný tepelný výkon do vody [72/45°C] ** Účinnost do vody [Hi] [50/30°C] ** Účinnost do vody [Hi] [72/45°C] ** Účinnost do vody [Hi] [80/60°C] ** Ztráta komínová s hořákem v provozu [72/45°C]** Ztráta komínová s vypnutým hořákem Ztráty pláště [TØ=60°C] Max. množství kondenzátu
kW kW % % % %
MIN
MAX
34,8
8,0
35,2
8,6
105,8 101,1 98,3 2,6
108,9 107,5 1,4
MIN
MAX
MIN
MAX
8,1
65,0
11,0
48,9
8,2
65,3
11,8
104,8 99,7 96,8 2,7
105,5 100,8 95,7 1,0
104,5 100,5 97,5 2,7
107,4 107,5 97,4 0,9
1,6
-
49,0
%
0,1
% l/h
0,35 -
0,40 0,8
-
0,40 2,2
Spaliny - Emise Oxid uhelnatý - CO [0% z 02]
ppm
43ppm *** 31ppm 55mg/kWh *** 75 48
Oxidy dusíku - NOx- [0% z 02]
30ppm *** 15ppm 27mg/kWh *** 75 40 90 Elektrické vlastnosti
44ppm *** 36ppm 64mg/kWh *** 75 40
Teplota spalin Tlak v kouřovodu
°C Pa
Napájecí napětí Jmenovitý elektrický výkon Provozní teplota Stupeň krytí
V W °C IP
Maximální provozní tlak Obsah vody v kotli Přívodní/zpětné přípojky - UNI ISO 7/1
bar l
3 5,0
6,3
7,0
Ø
G 3/4" M
G 1" M
G 1" M
Plynová přípojka
Ø
Provozní hmotnost (včetně vody) Hmotnost včetně obalu
kg kg
128
-
230V-50 Hz jedna fáze 143 45 -15°C až +50°C IPX5D Hydraulický okruh
183
29
2,7
G 3/4" M 35 40
45 43
47 45
* Kotel je sériově dodáván s terminálem typu B23P; jiné konfigurace jsou možné pomocí příslušenství** ** účinnost do vody zohledňuje také kondenzát ve spalinách ** účinnost pro vodu 80/60 se uvádí jako informace pro prohlášení projektanta. ** Účinnost při minimálním průtoku se vztahuje k použití kotle s částečnou zátěží odpovídající 30% podle referenční normy: EN483/A2 (a EN677) *** Hodnoty CO a NOx se vztahují k průměru mezi maximálním a minimálním tepelným příkonem [vážená hodnota] a k suchým spalinám.
AKY
11
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
Technické údaje o kotlech Křivka průtok - dynamický tlak pro kotle
Pro správnou funkci potřebuje systém AquaKond, aby kotlem proudilo následující množství vody: • 32 průtok v rozmezí 900 až 1.300 l/h; • 34 průtok v rozmezí 1.000 až 1.400 l/h; • 50 průtok v rozmezí 1600 až 2.000 l/h • 70 průtok v rozmezí 2.000 až 2.400 l/h Kotel je schopen fungovat správně, i když bude průtok vody nižší, než je uvedeno. V takovém případě bude pro dosažení maximálního tepelného výkonu nutné zvýšit přívodní teplotu vody, což následně zvýší i teplotní rozdíl.
dynamický tlak (KPa)
Křivka dynamického tlaku/průtoku vody pro kotle série AKY
Průtok (l/h)
AKY
12
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
Tlaková ztráta potrubí V následující tabulce jsou uvedeny hodnoty tlakové ztráty v potrubí pro některé hodnoty průtoku. Ztráta je uvedena v kPa na 1 metr lineární délky. Výpočet se provádí přepočtem na ekvivalentní délku potrubí. Ztráty jsou uvedeny pro vodu bez glykolu o teplotě 70-75°C; v případě směsi voda-glykol se ztráty vynásobí uvedeným koeficientem. Poslední řádek udává objemy v litrech na 1 metr potrubí. K délce potrubí je třeba přičíst místní tlakové ztráty způsobené různými komponenty vloženými do hydraulického okruhu, a to podle hodnot uvedených ve spodní tabulce.
Průtok vody l/h 600 900 1.200 1.500 1.800 2.100 2.400 3.000 3.600 4.200 4.800 Obsah vody l/m
3/4" 0,15 0,31 0,55 0,82
0,37
Ekvivalentní délka v m Křivka 45° Křivka 90° Křivka 90° otevřená Přípojka T Zpětný ventil Klapka
3/4" 0,3 0,6 0,6 1,5 1,5 0,3
Tlaková ztráta v kPa na 1 metr lineární délky Ocelové potrubí Měděné potrubí 1" 1"1/4 1"1/2 2" 20/22 25/28 32/35 39/42 0,05 0,18 0,06 0,02 0,10 0,03 0,35 0,12 0,04 0,18 0,05 0,02 0,60 0,20 0,07 0,03 0,26 0,07 0,03 0,30 0,10 0,04 0,36 0,10 0,04 0,01 0,42 0,13 0,05 0,49 0,13 0,06 0,02 0,52 0,17 0,07 0,65 0,16 0,08 0,03 0,70 0,21 0,09 0,24 0,11 0,04 0,27 0,12 0,34 0,16 0,06 0,35 0,17 0,45 0,21 0,07 0,53 0,22 0,59 0,21 0,08 0,28 0,59 1,20 1,39 2,22 0,31 0,49 0,80 1,19
Ocelové potrubí 1" 1"1/4 1"1/2 0,3 0,6 0,6 0,6 0,9 1,2 0,6 0,6 0,6 1,5 1,8 2,4 1,5 2,1 2,7 0,3 0,3 0,3
51/54
0,01 0,02 0,03 0,04 0,06 0,07 0,08 2,04
2" 0,6 1,5 0,9 3,0 3,3 0,3
Tabulka teplot mrznutí % Glykol 25 30 35 40 Teplota tuhnutí -11°C -15°C -18°C -22°C Koeficienty pro Glykol V následující tabulce jsou uvedeny teploty mrznutí směsi vody a glykolu. Při použití směsi vody s glykolem je nutné navýšit tlakové ztráty potrubí a ohřívačů vzduchu podle následujících koeficientů: • pro směs s 10% glykolu vynásobit číslem 1,07 • pro směs s 20% glykolu vynásobit číslem 1,15 • pro směs s 30% glykolu vynásobit číslem 1,22 Všechny údaje se týkají směsi vody s monopropylénovým glykolem FERNOX ALPHI11, který doporučuje společnost APEN GROUP pro své výrobky AKY. Jiné než doporučené typy glykolu mohou způsobit ukončení záruky výrobku.
AKY
13
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
3.3. Charakteristiky hydraulického okruhu Kotle typu AKY mají podobné hydraulické okruhy. Modely AKY 050- 070 mají oproti typu AKY032/034 některé komponenty navíc. V případě instalace více zařízení nesmí být tepelný výkon sčítán s výjimkou případu, kdy je jeden hydraulický kruh společný pro více kotlů.
Legenda
U.E. EV1 EV2 FLUX IDROM* IPMAX** NTC PDIFF PMIN PI PIT* PZI* R3VIE*
AKY
Externí jednotka (kotel) hlavní plynový elektroventil sekundární elektroventil měřič průtoku vzduchu vlhkoměr manostat limitu vody (ruční odjištění) modulační teplotní sonda diferenciální manostat vody (průtokoměr) manostat min. tlaku vody čerpadlo okruhu (cirkulátor) kontrolní jímka teploty okénko pro palivový ventil trojcestný kontrolní ventil
RBC STF VR TR* TS VE VS1 VS2
tlakový ventil NTC sonda teploty spalin ventilátor hořáku teploměr pojistný termostat 87°C expanzní nádrž pojistný ventil AKY032/034 pojistný ventil AKY050/070
VSC odvzdušňovací ventil kotle TERM* teploměr ISPESL *
14
Pouze pro modely AKY050/070
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
3.4. Komponenty dle ISPESL BEZPEČNOSTNÍ, POJISTNÉ A KONTROLNÍ PRVKY KOMPONENT vlhkoměr omezovací manostat
ZNAČKA ID
IPMAX
MODEL
POPIS
PB3204BB06 WATTS INDUSTRIES
manometr třída UNI2.5, rozsah 0-4bar pmax,es.=+25% f.s., T=-20/90°C odpovídá ISPESL
PMR/5-R2 ITALTECNICA
manostat p=1-3bar atest ISPESL č. PS/001/10
kontrolní jímka
PIT
PGUA0TT003 WATTS INDUSTRIES
kontrolní okénko L=45mm, přípojka 1/2" odpovídá ISPESL
trojcestný kontrolní ventil
RB
403R14 WATTS INDUSTRIES
trojcestný ventil, přípojka 1/4", Tmax,es=90°C, Pmax,es=15 barů odpovídá ISPESL
teploměr
TR
PT4A507011 WATTS INDUSTRIES
přípojka 1/2" s jímkou T=0/120°C třída přesnosti UNI 2, odpovídá ISPESL
expanzní nádrž
VE
13S6001006 ZILMET
pojistný ventil
VS
527427
pojistný termostat
TS
1NT08L Sensata
objem 10 litrů, přípojka 3/4", předpětí 0,75barů Pmax,es=3bar, Tmax,es=90°C atest dle směrnice 97/23/ES přípojky1/2"Fx3/4"F, nastavení 2,7 bar, Ø 15 mm, CALEFFI výkon spalin 152,2 kW. Tmax=110°CV Atest ISPESL č.VS/319/00
dotykový termostat NC, rozepnutí T=87±4°C Tes=-20/+180°C, atest KEMA 2014531.16
POZNÁMKA: ZKOUŠKA okruhu vody V souladu s předpisy ISPESL připomínáme, že těleso kotle se zkouší při tlaku 4,5 baru, což odpovídá 1,5 násobku maximálního provozního tlaku. POZNÁMKA: Vzdálenost mezi expanzní nádrží a pojistným ventilem [pouze AKY050/070]. V souladu s předpisy ISPESL připomínáme, že vzdálenost mezi středovou rovinou expanzní nádrže a středovou rovinou pojistného ventilu je rovna 450 mm. POZNÁMKA: Zavírací palivový ventil [pouze AKY050/070]. Předpisy ISPESL požadují pro zařízení nad 35 kW povinné použití zavíracího palivového ventilu. Společnost Apen Group přichystala ve vnitřní části kotle možnost vložení jímky pro snímací část zavíracího palivového ventilu: souprava ventilu je k dispozici jako příslušenství (kód C09073). POZNÁMKA: EXPANZNÍ nádrž Všechny kotle jsou vybaveny expanzní nádrží o kapacitě 10 litrů, předpětí nádrže je 0,75 baru. V případě systémů o větším obsahu vody než 95-100 litrů bude nutné přidat další expanzní nádrž o odpovídající kapacitě. Nyní ještě jednou shrňme obsahy vody jednotlivých kotlů. Co se týče potrubí, odkazujeme na stranu 16 tohoto manuálu.
OBSAH VODY Kotel Kotel Kotel Kotel
AKY
AKY032 AKY034 AKY050 AKY070
3,5 litrů 4,0 litrů 6,3 litrů 7,0 litrů
15
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
3.5. Rozměry kotlů
Popis přívod plynu přepad vody přívod vody pojistný ventil pojistný ventil ventil pro naplnění okruhu 7 odvod kondenzátu 8 elektrické zapojení 9 průtok zavíracím palivovým ventilem 10 kouřovod – odtah spalin 1 2 3 4 5 6
AKY
16
Rozměry 032/034 050/070 G3/4“ G3/4“ G1“ G3/4“ G1“ G1/2“ G3/4“ G1/2“ Ø14 mm PG 09 Ø14 mm 60 mm
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
3.6. Provoz a příslušenství
Provoz B: chronotermostat SmartControl G20800IT
Kotel je sériově vybaven multifunkčním LCD panelem, který se nachází uvnitř a slouží pro ovládání, konfiguraci a diagnostiku všech provozních parametrů zařízení. Jeho funkce je vysvětlena v odstavci „Ovládání LCD“. Tento panel není možné vyvést do prostoru na dálkové ovládání.
Tento ovladač vykonává funkci chronotermostatu a lze ho použít i jako ovladače pro systém jedné zóny o jedné teplotě, v níž mohou být nainstalována od jednoho až do 30 zařízení současně, všechna řízena jedním ovladačem. Protože se jedná o jednu zónu, lze nastavit pouze jednu teplotu prostředí a jeden společný kalendář pro celou ovládanou zónu. Chronotermostat je vybaven velmi světelným a snadno čitelným displejem OLED, z něhož lze odečítat a nastavovat všechny parametry připojených zařízení. Dále nabízí možnost ovládat tato zařízení ručně nebo automaticky, kontrolovat provoz hořáku, programovat týdenní nebo roční kalendář a nastavovat denní provozní hodiny.
Regulace teploty prostředí Kotel je dodáván bez dálkových ovládání a bez termostatu prostředí, neboť je schopen pracovat v kombinaci s různými dálkovými ovládači - některé jsou dodávány společností APEN GROUP v rámci příslušenství, jiné jsou běžně k dostání na trhu. Provozní režimy: A) jednoduchý termostat nebo časový termostat se suchým digitálním kontaktem pro zapojení ke svorkám kotle ID2/IDC2; B) SmartControl kód G20800IT; C) program SMAT.NET G16900-USB. V této příručce bude popsán provoz typu A) včetně informací o možnostech systému Aquakond, avšak co se týče obsluhy chronotermostatu SmartControl a programu SMART.NET budete odkázáni na příslušné manuály dodávané jako příslušenství. Hlavní funkce přístroje Přístroj je vybaven těmito funkcemi: - Antiblokování a variabilní rychlost čerpadla; - Funkce proti námraze.
Provoz D: program SMART.NET G16900-USB Vyžaduje: zakoupení programu SMART.NET, mít k dispozici počítač [může to být i server], instalovat jednu nebo více snímačů prostředí pro každou ovládanou zónu nebo budovu. Program usnadňuje naprogramování v případě použití více zařízení (Apen ho doporučuje používat při instalaci 5 a více kotlů) a umožňuje mít pod kontrolou celý systém, resetovat některé stroje přímo z počítače nebo možnost poslat sms nebo email v případě zablokování jednoho či více strojů. Popis provozu a schéma instalace najdete v příručce k programu SMART.NET
Provoz A: jednoduché dálkové ovládání Klient si nainstaluje mezi svorky ID2/IDC2 časovač nebo termostat prostředí vybavený suchým kontaktem bez napětí; spínání a rozpínání kontaktu ovládá spouštění a vypínání kotle. Modulace probíhá tak, že teplota přívodní vody zůstává konstantní na hodnotě nastavené ve výrobě [72 nebo 80°C podle série]. Pokud je připojeno více ohřívačů vzduchu a jeden z nich bude vypnut, sníží kotel automaticky tepelný příkon tak, aby za všech okolností udržoval teplotu přívodu neustále konstantní. Signalizace zablokování a resetu, které jsou k dispozici uvnitř kotle, mohou být vyvedeny ven pomocí dálkového ovládání APEN, kód C09660. Tlačítko reset
Vypínač kotle
Kontrolka pro signalizaci zablokování
AKY
17
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
4. INSTRUKCE PRO UŽIVATELE
4.1.3 Nastavení teploty kotle
Přečtěte si pozorně bezpečnostní upozornění na předchozích stranách. Úkony, které smí provádět uživatel, se omezují pouze na obsluhu ovládacích prvků dálkového ovládání nebo termostatu prostředí.
Kotel vychází z výroby s nastavenou hodnotou ST1 set point teploty přívodní vody – nastavenou na 72°C pro sérii standard a na 80°C pro sérii 00X0. Tento parametr lze změnit na LCD panelu uvnitř kotle nebo pomocí SmartControl nebo SMART.NET.
4.1. Provoz kotle
4.1.4 Antiblokování a variabilní rychlost cirkulátoru
Provoz kotle je plně automatický - kotel je vybaven elektronickým zařízením, které kontroluje sebe samo a řídí i veškeré ovládací a kontrolní funkce hořáku, a dále elektronickou deskou s mikroprocesorem, která řídí a reguluje dodávaný výkon. Jak již bylo řečeno, následující popis se týká kotle bez příslušenství. Provoz se SmartControl e SMART.NET najdete v příslušných návodech. Spuštění kotle bude úspěšné, jsou-li splněny tyto dvě podmínky: • kotel je elektricky napájen a není zablokovaný • je sepnutý kontakt na svorkách ID2/IDC2 svorkovnice M1 kotle. Za těchto podmínek se okamžitě spustí cirkulátor a ventilátor hořáku. Po uplynutí doby před-čištění se zažehne plamen zpočátku na cca 50% maximálního výkonu. Po uplynutí doby stabilizace plamene začne hořák svůj tepelný výkon modulovat v závislosti na teplotě dodávané vody - setpoint teploty je u série standard nastaven na 72°C a na 80°C u série 00X0. Dojde-li k zablokování v důsledku zhasnutí plamene při spouštění, pokusí se zařízení celkem 4x o opětovný zážeh a po pátém neúspěšném zážehu se kotel zablokuje. K vypnutí dojde po rozpojení kontaktu ID2/IDC2 na svorkovnici kotle. Je zakázáno přerušovat napájení kotle, vyjma stavu nouze, neboť při vypnutí kotle zůstává cirkulátor v chodu ještě po dobu cca 3-5 minut, aby rozptýlil případné zbytkové teplo (postcirkulace vody), a také ventilátor spalin zůstává v chodu po dobu 25 sekund, aby vyčistil spalovací komoru (závěrečné vyčištění).
Tato funkce je aktivní jako default a spouští cirkulátor po uplynutí dvacáté čtvrté hodiny jeho nepřerušované neaktivity. Cirkulátor pak zůstane v provozu na dobu 120 sekond a poté se zastaví. Funkci je možné vypnout změnou parametru d1 z dálkového ovladače SmartControl nebo SMART.NET. Cirkulátor mění svou vlastní rychlost v závislosti na dodávaném tepelném výkonu. Dva parametry definují úroveň, pod níž bude spuštěna minimální rychlost. 4.1.5 Funkce ochrany proti námraze Tato funkce není standardně aktivní, neboť se domníváme, že nejlepší ochranou proti námraze je naplnit okruh správným množstvím vody a glykolu. Pokud je funkce aktivována, pracuje na dvou úrovních – když je teplota vody nižší než první hodnota, aktivuje se cirkulátor a recirkuluje vodu v okruhu. Je-li teplota nižší než druhá hodnota, spouští se na nezbytně nutnou dobu také hořák, aby ohřál vodu v okruhu. Pro aktivaci funkce změňte parametr d8=1 na LCD panelu na kotli.
tlačítko reset
vypínač kotel
4.1.1 Nastavení teploty prostředí Ke kotli musí být povinně připojen termostat prostředí (chrono) nebo vypínač ZAP/VYP. V případě použití termostatu, dodaného jiným dodavatelem, musí být teplota prostředí naprogramována na termostatu. V takovém případě se doporučuje použít dálkové ovládání C09660, které umožní uživateli kontrolu podmínek zablokování a případný reset dálkovým ovladačem bez nutnosti přístupu ke kotli.
kontrolka pro signalizaci zablokování
Dálkový ovladač C09660
4.1.2 Zablokování a reset Případné provozní poruchy jsou signalizovány na dálkovém ovladači C09660 blikáním červené kontrolky. Kontrolka signalizuje alarm, aniž by udávala typ vyskytnuvší se závady. Reset se provádí stisknutím tlačítka pod kontrolkou. Chybové hlášení od F01 do F99 se zobrazí na displeji nacházejícím se uvnitř kotle a/nebo na SmartControl nebo SMART. NET, pokud jsou připojeny. Odblokování na LCD panelu uvnitř kotle se provádí současným stisknutím obou šipek. Chybová hlášení viz níže.
AKY
18
HC0048.01IT ed.B-1406
pro
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
4.2 LCD Panel nástrojů
4.2.2 Navigace v menu
Panel nástrojů je vybaven LCD displejem se 3 číslicemi červené barvy a čtyřmi funkčními tlačítky: ↑ , ↓ , ESC a ENTER; Displej umožňuje uživateli zobrazovat provozní stav kotle, chybová hlášení, tlak vody v hydraulickém okruhu a hodnoty naměřené snímači. Servisnímu středisku dále umožňuje změnu hlavních provozních parametrů. Tato změna je chráněna heslem.
Menu je rozděleno do tří úrovní - první je viditelná bez zadávání hesla, zatímco druhá a třetí vyžadují vložení hesla pro druhou nebo třetí úroveň. Pokud je karta kotle připojená na SmartControl nebo na SMART.NET, pak po zadání adresy jiné než Ø budou parametry pouze viditelné, ale nikoliv upravitelné, a některá menu nebudou k dispozici. Servisní středisko, které potřebuje operovat se všemi menu, musí postupovat takto: - přerušit napájení; - nastavit adresu karty na Ø; - zapnout napětí; - po ukončení prací nezapomenout přepnout switch do předchozí polohy. Pro posun v menu používejte šipky NAHORU a DOLŮ; pro výběr menu stiskněte ENTER, rovněž tak pro výběr parametru. Parametr lze upravovat pomocí šipek, změna se potvrzuje tlačítkem ENTER. Pro výstup z parametru nebo z menu použijte tlačítko ESC. Jestliže programování nedokončíte, vyskočí program sám po cca 10 minutách z menu a nastaví se na zobrazení "stavu stroje". Chcete-li změnit parametr, použijte tlačítka se šipkami – stiskem NAHORU se hodnota parametru o 1 zvyšuje, stiskem DOLŮ se o 1 snižuje, podržením obou šipek na alespoň 3 sekundy se zvýší rychlost změny parametru. Pro potvrzení změny parametru stiskněte ENTER na alespoň 3 sekundy. Změna parametru bude signalizována blikáním displeje. Všechna podmenu se dají rolovat zdola nahoru, a jakmile dorazíte na konec, začne se menu rolovat od začátku nebo naopak.
4.2.1 Zobrazení stavu stroje Stav stroje se zobrazuje na displeji pomocí následujících hlášení: rdy stroj je spuštěný bez zážehu plamene v hořáku, čeká na povel ZAPNUTO a na požadavek tepla ze strany systému pro kontrolu teploty prostředí On stroj je spuštěn a v hořáku se zažehl plamen; OFF stroj je vypnutý z ovladače LCD, případný požadavek na teplo bude ignorován. Pro spuštění kotle je nutné přepnout LCD displej na „provoz ZAP“; Fxx vyskytla se závada. Během normálního provozu se na displeji objeví nápis On, pokud je hořák zažehnutý, nebo se objeví rdy ve fázi vypínání nebo při dosažení správné teploty prostředí. Jestli bude kotel připojen na SmartControl nebo na SMART.NET, musí být adresa karty nastavena na jinou hodnotu než 0. V takovém případě se každých 30 sekund a na dobu 5 sekund zobrazí na displeji adresa modbusu karty ve tvaru Axx, kde xx je naprogramovanou adresou.
4.2.3 Menu první úrovně První úroveň menu se skládá z těchto položek: 1. stav stroje: ON, rdy, OFF; 2. FUn, násilné přepnutí typu provozu ON, OFF, toto menu je přístupné pouze v konfiguraci Stand-Alone (adresa ModBus = Ø); pokud je adresa jiná než Ø, je toto menu nepřístupné; 3. rEg, umožňuje přepnout hořák na minimální (Lo) nebo maximální výkon (Hi), slouží k provádění zkoušek spalování. I tato funkce je aktivní pouze, když je adresa modbus rovna Ø; 4. tin, zobrazí hodnotu vstupního napětí (0/10Vdc) v případě, že by kotel byl připojen k řídicí jednotce pro ovládání kaskády; 5. PrA, zobrazí tlak vody v hydraulickém okruhu. Slouží pro naplňování a pro kontrolu tlaku v kotli a v hydraulickém okruhu. Zobrazí-li se hodnota 01.6, znamená to, že tlak v okruhu je 1,60 bar; 6. Abi. V menu Abi se po zadání hesla pro druhou nebo třetí úroveň otevře přístup pro níže uvedená menu.
V případě problémů s komunikací mezi kartou CPUSMART a panelem LCD se na displeji objeví blikající nápis CPU, což znamená, že problém je v CPU. Nebo se objeví tři blikající body, pokud je problém v kartě displeje. V tom případě ověřte, že jsou displej i karta správně zapojeny a že je kabel RJ11 dobře zasunut v konektoru.
Poznámka: Chcete-li zobrazit hodnotu tlaku vody, stiskněte Enter, jakmile se zobrazí Pra 4.2.4 Menu druhé úrovně Menu druhé a třetí úrovně jsou určena pro servisní středisko a jsou přístupná pouze po zadání hesla, o které je třeba požádat technické oddělení výrobce.
AKY
19
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
4.2.5 Seznam chybových hlášení
4.2.6 Funkce proti zamrznutí
V případě zablokování zobrazí karta kotle typ vyskytnuvší se závady pomocí kódu. Pro odblokování kotle stačí stisknout současně obě tlačítka se šipkami na LCD panelu alespoň na 3 sekundy nebo použít jeden z nainstalovaných dálkových ovladačů. Chybová hlášení se rozdělují podle typu závady, těmi nejběžnějšími a snadno řešitelnými pro uživatele jsou: F1x nedošlo k zážehu hořáku, je nutné ruční odjištění. F20 zablokování pojistného termostatu kotle, je nutné ruční odjištění. F21 zablokování pojistek kotle a pouze u kotlů AKY050/070 také manostatu pro maximální tlak. V prvním případě je nutná výměna pojistky, ve druhém případě ruční odjištění pojistného manostatu. F3x zablokování způsobené problémem ventilátoru spalin. F4x zablokování způsobené závadou nebo nedostatkem snímače teploty, je nutný zásah servisního střediska. F51 teplota vody v kotli překročila mezní hodnotu nastavenou v parametru TH3, po snížení teploty se závada odblokuje sama, není nutný ruční reset. F53 jako u F51, ale pro teplotu spalin. F60 pouze na LCD panelu, kotel je připojen na SmartControl nebo SMART.NET, ale nekomunikuje. Po obnovení komunikace se závada odblokuje, není nutný ruční reset. F80 nedostatek vody v hydraulickém okruhu, kotel je třeba naplnit. Normální hodnota PrA musí být vyšší než 50 (0,50 bar) a nižší než 220 (2,20 bar). Závada se odblokuje naplněním kotle; není nutný ruční reset F81 Tlak vody je nízký, ale ještě dostatečný, aby mohl kotel fungovat. Tento alarm je „preventivní“, upozorňuje klienta, že by mohlo dojít k zablokování z důvodu nedostatku vody v kotli. Zkontrolujte tlak vody. F82 Tlak vody je příliš vysoký. Jedná se o preventivní alarm, kotel bude dál fungovat. Mohlo by to být způsobeno příliš velkým množstvím vody v okruhu nebo expanzní nádrží. F85 Nedostatečný proud vody, nedochází k cirkulaci vody v okruhu. Jsou uzavřené ventily nebo je vadný cirkulátor. F86 Proudění vody v okruhu je nižší, než jsou nastavené parametry. Zkontrolujte průměry a délky potrubí nebo parametry na kartě kotle. F90 Teplota spalin neodpovídá očekávaným hodnotám, zkontrolujte čistotu kotle. Závada vyžaduje ruční reset. F91 Jako výše, kotel nepřekročil limit pro teplotu spalin, ale snižuje svůj tepelný výkon.
AKY
Funkce je aktivní pouze u modelů 050/070 jako prevence, aby při teplotách okolo nuly nedocházelo k tomu, že zasáhne uzavírací palivový ventil. Domníváme se, že nejlepší systém na ochranu proti zamrznutí spočívá v naplnění okruhu správným množstvím vody a glykolu (chrání okruh také v případě výpadku proudu). Pro aktivování funkce proti zamrznutí nastavte d8=1. V závislosti na teplotě vody, na nastavení hodnoty zamrznutí STA a na hysterezi PA bude aktivován cirkulátor a v případě potřeby i hořák. Je-li aktivní funkce proti zamrznutí, bude se kotel chovat následovně: NTC1>(STA+PA): zařízení ve stavu standby; NTC1<(STA+PA): cirkulace vody aktivní; NTC1<(STA-PA): cirkulace vody a hořák aktivní.
20
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
5. INSTRUKCE PRO INSTALACI Instrukce týkající se instalace a seřízení kotle jsou vyhrazeny pouze povolaným pracovníkům. Přečtěte si bezpečnostní upozornění. POZN.: úkolem montážního technika je poučit uživatele o správné obsluze zařízení a informovat ho o existenci kapitoly věnované koncovému uživateli v tomto návodu.
5.1. Obecná pravidla instalace Instalace kotle musí být provedena v souladu s platnými předpisy pro projektování, montáž a údržbu tepelných zařízení, platnými v zemi, kde zařízení instalováno.
5.2. Doprava a manipulace Kotel a vnitřní jednotky tvořící systém AquaKond jsou dodávány zvlášť, zabalené v kartónových krabicích. Vykládku z dopravního prostředku a přesun na místo instalace je třeba provádět vhodnými prostředky s ohledem k rozměrům a ke hmotnosti zařízení. Případné skladování tepelné jednotky v sídle zákazníka smí probíhat pouze na vhodném místě chráněném před deštěm a vysokou vlhkostí, a to po co možná nejkratší dobu. Veškeré úkony související se zdviháním a přepravou zařízení musí provádět pouze odborný personál informovaný o pracovním postupu a o předpisech o prevenci a bezpečnosti. Obalový materiál je třeba separovat a zlikvidovat v souladu s legislativou platnou v místě použití. Během vybalování je nutno zkontrolovat, že zařízení ani jiné části dodávky neutrpěly škody a že odpovídají objednávce. V případě zjištění škod či chybějících částí dodávky informujte okamžitě dodavatele.
-
POZN.: ujistěte se, že zvolená hmoždinka (není součástí dodávky) je vhodná pro váš typ zdi a dostačující pro danou hmotnost kotle. Zavěste kotel a zajistěte ho pomocí samosvorných podložek. - Připojte hadice (z vybavení) k přívodní a zpětné přípojce kotle, nezapomeňte na těsnění a dbejte, aby se do nich nedostala cizí tělesa. Dodávané hadice umožňují maximální vzdálenost 1 metr mezi přípojkami kotle a vnitřní jednotky. -
POZN.: Výrobce neodpovídá za škody vzniklé během přepravy, vykládky, manipulace atd.
Poznámka: na vstup vody do kotle je povinné namontovat filtr ve tvaru Y, aby nedocházelo k zanesení výměníku tepla kotle. V případě větších délek je nutné použít pevné potrubí o vhodném průměru. Pro připojení kotle k potrubí použijte hadice L=0,5m dodávané sériově s kotlem. V kapitole o technických údajích jsou uvedeny grafy průtoku/tlaku kotle. Tabulka na str.13 uvádí indikativní rozměry a průměry potřebného potrubí. Poznámka: po ukončení montáže se pohledem ujistěte, že je kotel namontován s mírným sklonem vzad (záklonem), aby umožňoval odchod kondenzátu pocházejícího z odvodu spalin. V opačném případě vložte do spodní části mezi kotel a stěnu podložku, aby se záklon zvýšil.
5.3. Příslušenství pro instalaci Dodávka zařízení zahrnuje: • 1 ks papírové šablony pro umístění externího modulu; • 2 ks hadic pro každý kotel (G 1" pro AKY050/070, G 3/4" pro AKY032/034) o délce 0,5 metru včetně těsnění; • 1 plastové koleno Ø 60 úhel 90°; • 1 plastová koncovka pro odvod spalin Ø60 L=400mm včetně zásuvky pro analýzu spalin; • 1 plynový ventil (G3/4") včetně měděné trubky a těsnění pro připojení k plynovému ventilu.
5.4. Instalace kotle Doporučujeme instalovat kotel v nejnižším místě hydraulického okruhu, k němuž je připojen, aby nedocházelo k tvorbě vzduchových bublin v okruhu vody. 5.4.1. Postup při instalaci kotle -
na zeď a jeden otvor pro průchod kabeláže pro spojení s vnitřní jednotkou K zavěšení kotle použijte expanzní hmoždinky s externími šrouby M8.
Do vodorovné polohy na zeď připevněte šablonu z vybavení, vyvrtejte dva otvory pro upevnění kotle
AKY
21
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
5.6.3. Regulace teploty prostředí Pokud by dynamický tlak kotle nebyl pro hydraulický okruh dostatečný, je třeba namontovat do okruhu další cirkulátor kompatibilní s průtokem cirkulátoru kotle. Při montáži druhého cirkulátoru je nutné vložit mezi kotel a cirkulátor mezi primární okruh [kotel - T1 a T2] a sekundární okruh [spotřebiče T3 a T4] hydraulický separátor.
Rozlišujeme dvě různé typologie instalace a tedy i regulace teploty prostředí: • kotel se systémem jedné zóny; • kotel se systémem více zón. Instalace v prostředí jedné zóny K vytápění jednoho prostoru stačí pouze jeden regulátor SmartControl nebo jakýkoliv termostat prostředí, který bude ovládat spouštění kotle. Pomocí SmartControl lze ovládat více kotlů, a to až 30, pokud budou v jedné jediné zóně. Teplota prostředí a časy zážehu budou pro všechny kotle stejné. Instalace v různých prostředích V prvním případě • do každé místnosti nainstalujte jeden termostat prostředí nebo chronotermostat a jedno relé se dvěma volnými kontakty pro každou zónu; • kontakt termostatu prostředí použijte pro ovládání cívky relé; • jeden kontakt relé použijte pro napájení jedné vzduchotechnické jednotky ve vytápěném prostředí • druhý kontakt relé - paralelně s ostatními kontakty ostatních relé - použijte k sepnutí svorek ID2/IDC2 kotle (dálkový souhlas pro kotel), v tomto případě se kotel zapne, jakmile alespoň termostat vyšle požadavek o vytápění. Voda prochází všemi jednotkami a částečně ohřívá také nevytápěné prostory. Pozn. Pokud jsou všechny termostaty vypnuté, je kotel vypnutý. V druhém případě: • do každé místnosti nainstalujte jeden zónový ventil nebo termostat prostředí nebo časový termostat nebo SmartControl; • použijte koncové spínače zónového ventilu k sepnutí svorek ID2/IDC2 kotle paralelně s ostatními kontakty zónového ventilu. V tomto případě, pokud je jedna zóna otevřená, uvede se kotel do provozu a voda bude procházet pouze ohřívačem v dané zóně. Jsou-li všechny zóny uzavřené, je kotel vypnutý. POZN.: V obou případech může být kotel připojen k ovládání SmartControl, ale je třeba dbát na to, aby nebyla aktivována funkce termostatu prostředí, takže bude nutné nastavit požadovanou teplotu na takovou hodnotu, aby nedocházelo k rušení s ostatními termostaty, např. 35°C. 1. 2. 3. 4. 5.
Elektrické napájení 230V-50Hz Hlavní vypínač s pojistkou Termostat prostředí Elektroventil Jednotka prostředí
AKY
22
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
5.5. Elektrické zapojení 5.5.1. Elektrické napájení kotle Kotel musí být správně připojen k dostatečně účinnému zemnícímu obvodu v souladu s platnými předpisy. Napájení je jednofázové 230 Vac s nulovým vodičem, nezaměňovat nulu a fázi. Z bezpečnostních důvodů, pokud by došlo k záměně nuly a fáze, zabrání kontrola hoření uvedení do provozu a ohlásí chybu F11. Kotel lze připojit k elektrické síti pomocí zásuvky a zástrčky pouze tehdy, pokud tato neumožňuje záměnu nuly a fáze. Elektrický obvod, konkrétně průřez vodičů, musí odpovídat maximálnímu příkonu zařízení (viz tabulku s technickými charakteristikami). Elektrické kabely udržujte mimo dosah zdrojů tepla. Pozn.: před kotel je třeba povinně namontovat multipólový úsekový vypínač s odpovídající ochranou napájení. Průřez vodičů: fáze, nula a uzemnění - průřez 1,0 mm²
zásuvka napájení
5.5.2. Připojení termostatu prostředí a dálkového ovládání C09660
Ke kotli musí být povinně připojen termostat prostředí. Doporučujeme připojit alespoň dálkové ovládání C09660, které umožní uživateli reset na dálku. Termostat prostředí připojte ke svorkám ID2/IDC2 svorkovnice kotle. Dálkové ovládání C09660 připojte podle schématu zapojení vlevo. Kontakty termostatu, vypínače a kontrolky jsou nízkonapěťové. Kontakt termostatu musí být „suchý“, tedy bez napětí. V případě, že instalatér přidá kontrolku pro signalizaci zablokování, musí se jednat o žárovku na 24 Vdc o maximálním příkonu < 25 mA.
SB RS I/O TA
AKY
kontakt
šedý
zelený hnědý
žlutý
růžový
Průřez vodičů: žárovka 0,5 mm
23
Kontrolka signalizace zablokování Tlačítko reset Vypínač zapnuto/vypnuto Termostat prostředí (doplní technik)
HC0048.01IT ed.B-1406
a
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
5.5.3. Připojení dálkového ovládání SmartControl Pro připojení ovladače SmartControl použijte příslušný konektor. Připojte ho k napájení a dodržujte polaritu. Připojte k příslušným svorkám RS485 a dodržujte polaritu. V případě více kotlů propojte mezi sebou svorky D+ a D- a dodržujte polaritu. Síť může být sériová nebo do hvězdy.
Napájení SmartControl Dodržet polaritu
Zapojení MOD Bus Dodržet polaritu
Kontakty switch naprogramovávají adresu binárním způsobem, odpovídajícími hodnotami jsou: 1.=1; 2.=2; 3.=4; 4.=8; 5.=16; 6.=32. Proto pro naprogramování adresy 13 je nutné sepnout ON kontakty 4.+3.+1. a odpovídající adresa bude 8+4+1=13. Když se mění adresa, je nutné přerušit a poté obnovit napájení desky.
AKY
switch pro adresování kotle
24
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
5.6. Připojení plynu V souladu v platnými předpisy UNI-CIG připravte přívodní okruh plynu. Používejte výhradně certifikované komponenty dle norem EU. Kotle AKY jdou dodávány včetně: • dvojitý plynový ventil; • stabilizátor plynu; • plynový ventil; Všechny komponenty, kromě ventilu, jsou namontovány uvnitř kotle. K dokončení instalace v souladu s požadavky platných norem jsou dále potřeba tyto komponenty: • antivibrační spojka; • plynový filtr [bez stabilizátoru]; POZN.: Závitové spojky neaplikujte přímo na plynovou přípojku zařízení. Schéma instalace AKY032/034 Dodáváno spolu s kotlem Namontováno přímo na kotli Doplní montážní technik
Schéma instalace AKY050/070 Ministerská vyhláška 1-12-75 a příslušné technické specifikace (Sbírka „R“ vydání 1982) požaduje u kotlů s výkonem hoření nad 35kW instalaci palivového uzavíracího ventilu s ručním odjištěním. Společnost Apen Group u svých kotlů AKY050/070 připravila jímku pro vložení snímače a na objednávku dodává i soupravu C09073. Pozn.: je-li palivový uzavírací ventil namontován v prostředí, v němž se může teplota pohybovat v okolí 0°C nebo níže, je bezpodmínečně nutné aktivovat funkci ochrany proti námraze na desce CPU SMART (parametr C8=1), aby se předešlo zamrznutí ventilu. Uzavírací palivový ventil - doplněk - C09073 Dodáváno spolu s kotlem Namontováno přímo na kotli Doplní montážní technik
POPIS: 1 Plynový elektroventil hlavního hořáku 2 Stabilizátor tlaku 3 Pojistný plynový ventil 4 Plynový filtr (malého průřezu na plynovém ventilu)
AKY
25
5 6 7 8
Plynový ventil (dodává APEN GROUP) Antivibrační spojka Plynový filtr Uzavírací palivový ventil
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
5.7. Připojení kouřovodu Externí jednotka (kotel) je dodávána včetně kouřovodu typu B23P z plastického materiálu [polypropylen] bílé barvy, který se skládá z: • ochrany proti dešti pro sání vzduchu; • kolena Ø60 pod úhlem 90°; • koncovky kouřovodu Ø60 včetně jímky pro rozbor spalin. Kotel je vybaven sondou NTC na výstupu spalin a tepelnou pojistkou na výměníku, které chrání polypropylénový kouřovod. Kotel může vypouštět spaliny přímo ze zdi dle Vyhlášky prezidenta republiky č.412/93 čl.5 odst.9, neboť je klasifikován jako zařízení s nízkými emisemi NOx [viz Technické charakteristiky]. V případě odvodu spalin přes střechu je možné použít toto příslušenství: Kódy příslušenství G15821-06-100 TRUBKA 60 L=1000 TL.2,0 G15811-06-90 KOLENO Ø60-90° TL.2,0 G15811-06-45 KOLENO Ø60 45° TL.2,0 G15831-06-V KRYTKA Ø60 PROTI DEŠTI, SVISLÁ G15816-06-08 REDUKCE M-F Ø60-80 G15821-08-100 TRUBKA Ø80 L=1000 TL.2,0 G15831-08-V KRYTKA Ø 80 PROTI DEŠTI, SVISLÁ
ZAŘÍZENÍ NASTAVENÉ NA G20 (METAN) Model Teplota Obsah CO2 Průtok spalin (°C) spalin (kg/h) 032 84 (93*) 9,2 53,2 034 85 9,2 60,4 050 84 9,1 99,4 070 83 9,4 107,5 ZAŘÍZENÍ NASTAVENÉ NA G31 (LPG) Model Teplota Obsah CO2 Průtok spalin (°C) spalin (kg/h) 032 84 (93*) 9,6 46,4 034 85 9,6 53,6 050 85 9,9 89,3 070 82 9,6 96,6 * Teploty v závorkách se vztahují k modelu 00X0 V případě, že je odtah spalin delší než 4 metry, je nutné použít redukci 60M/80F, kód G15816-06-08, a přejít na odtah spalin Ø80. Pomocí hladkého kouřovodu Ø80 PP lze dosáhnout maximální realizovatelné délky 8m. V případě, že budou použita kolena, je třeba odečíst od celkové délky: • 0,7m pro každé koleno Ø80 90° se širokým poloměrem; • 0,3m pro každé koleno Ø80 45° se širokým poloměrem.
Maximální realizovatelná délka pomocí hladké polypropylénové trubky Ø60 jsou 4 metry a týká se lineární dráhy. V případě, že jsou používána kolena, je třeba od maximální délky odečíst: • 1,5m pro každé koleno Ø60 PP 90° se širokým poloměrem; • 1,0m pro každé koleno Ø60 PP 45° se širokým poloměrem Doporučujeme natočit vodorovnou koncovku kouřovodu směrem k přední straně kotle tak, jak ukazuje obrázek vpravo, aby se spaliny nesrážely na stěnách budovy a nesmáčely je. POZOR: Na trubku pro odvod spalin nezapomeňte namontovat ochranu proti dešti, jak je znázorněno níže, jinak se v případě deště dostane voda do vnitřní části zařízení.
Poznámka: na kouřovodu musí být povinně zásuvka pro analýzu spalin, a to maximálně ve vzdálenosti do 1 m od kotle.
analýza spalin ochrana proti dešti
AKY
26
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
5.7.1 Instalace typu "C" Pokud by bylo nutné realizovat instalaci typu C s utěsněnou komorou, je nutné provést následující úkony: • otevřete otvor Ø80 v horní části kotle; • uzavřete přívod vzduchu uvnitř kotel pomocí příslušenství C09349; • nainstalujte příslušenství „rozdvojka“ C09026 a/nebo koaxiální odtah - podle vlastní potřeby. Vyžádejte si od technického oddělení APEN GROUP SPA dokumentaci k této soupravě. C09349
Otevřete otvor uvnitř největšího kroužku
Rozdvojka C09026
AKY
27
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
Připojení na odvod kondenzátu Kotle AKY jsou kondenzační zařízení, a proto mají přípojku na potrubí Ø 14, které slouží pro odvod kondenzátu. V závislosti na způsobu instalace lze odvod kondenzátu řešit několika způsoby: • volný odvod; • utěsněný odvod se sifonem.
Ochrana proti zamrznutí V případě venkovních instalací ve zvláště chladných oblastech, kde existuje riziko zamrznutí kondenzátu, doporučujeme okruh pro odvod kondenzátu chránit. Doporučujeme vést potrubí pro zachycování kondenzátu ve vytápěných prostorách s použitím utěsněného sifonu. Pokud by byl okruh umístěn venku, je nutné, aby potrubí za sifonem bylo otevřeného typu, aby nedošlo k tomu, že bude led vytvořený ve venkovním potrubí bránit odvodu kondenzátu. V každém případě doporučujeme vést co nejdelší část potrubí uvnitř vytápěného prostoru, např. zachycovat kondenzát na úrovni podlahy nakloněnou trubkou umístěnou uvnitř místnosti.
Upozornění Odváděná zkondenzovaná voda má teplotu nižší nebo rovnou 50°C - pro odvodní potrubí použijte trubky z PVC či z jiného materiálu vhodného pro danou teplotu: nerezavějící ocel, silikonové hadice atd. Nepoužívejte pozinkované železné trubky ani měď. Volný odvod Tam, kde je to možné, lze odvod kondenzátu vyvést přímo ven bez okruhu pro jeho zachycování. V takových případech se doporučuje odvádět kondenzát přímo na zem bez použití sifonu.
Odvod se sifonem Při instalaci zařízení uvnitř místnosti, ať už speciální či nikoliv, je nutné použít vzduchotěsný sifon dodávaný jako příslušenství [kód G14551] - kromě několika následujících případů. Uvnitř sifonu je plovák, který zabraňuje odchodu spalin i při nedostatku vody. • Pro připojení sifonu k okruhu pro odvod kondenzátu použijte trubku z PVC nebo silikonu. • Výška potrubí nesmí nikdy přesáhnout výšku sifonu, viz níže. • Musí být zajištěna těsnost potrubí pro zachycování kondenzátu. • Před prvním použitím je třeba sifon naplnit vodou a uzavřít uzávěrem, aby přes něj nedošlo k úniku spalin do okolního prostředí v okamžiku prvního zapalování.
Neutralizace kondenzátu Kyselost kondenzátu produkovaného spalováním metanu je 3,5-3,8 pH. Společnost Apen Group dodává na objednávku soupravu (G14303) potřebnou k neutralizaci kondenzátu. Soupravu tvoří: • Plastová vana pro zachycování kondenzátu; • Uhličitan vápenatý. Podrobnější informace podá Servisní centrum Apen Group.
Souprava G14551 plynotěsný sifon
Souprava G14903 pro neutralizaci kyselého kondenzátu
odvod pH neutrálního kondenzátu vstup kyselého kondenzátu
AKY
28
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
5.8. Naplnění hydraulického okruhu Jednotlivé typy kotlů se od sebe liší tím, že typ AKY032/034 se dodává včetně náplně vody s glykolem a včetně dvou ventilů v hydraulickém okruhu, zatímco kotle AKY050/070 nikoliv. Pro všechny typy kotlů se používá stejný typ glykolu. Kotle AKY032/034 se dodávají naplněné cca 6 litry směsi vody s 30% glykolu, což je dostačující pro správné naplnění hydraulického okruhu, který se skládá z kotle a okruhu vody, včetně hadic dlouhých maximálně jeden metr. Postup při naplňování nebo doplňování je stejný pro všechny typy kotlů.
Cirkulátor
NAPLŇOVÁNÍ: • Ujistěte se, že vnitřní i vnější potrubí mezi kotlem a jednotkou jsou správné a že souhlasí se směrem přívodu i návratu; • Zkontrolujte, že automatický odvzdušňovací ventil na cirkulátoru je otevřený. U typů AKY032/034: • Postupně otvírejte ventily "A" (viz obrázek vpravo) na přípojkách vstupu a výstupu kotle. U typů AKY050/070: • Odstraňte matici u tlakového ventilu "C" a pomocí hadice 1/2" ho připojte k čerpadlu za účelem zkoušky okruhu, nádrž musí být plná vody s glykolem. Natlakujte směs na tlak cca 2 bary.
Ventil pro návrat vody „A“
Napouštěcí ventil „C“
Ventil pro přívod vody „A“
U všech typů: • Odvzdušněte potrubí; • Po odvzdušnění zkontrolujte na displeji, že tlak v okruhu je vyšší než 1 bar; nižší hodnoty způsobí chybu F80, neboť zasáhne manostat minimálního tlaku vody [nastavený na 0,4 bar]. Doplnění vody s glykolem V případě úniku kapaliny nebo v případě nutnosti doplnění hydraulického okruhu je nutné nejprve odhalit a odstranit eventuální netěsnosti a poté provést doplnění směsi s glykolem podle postupu „U typu AKY050/070" z předchozího odstavce.
AKY
Cirkulátor
GLYKOL U svých kotlů typu AKY testovala společnost APEN GROUP a doporučuje použití glykolu ALPHI 11 od firmy Fernox; dodávány jsou balení o různém obsahu v těchto sadách: kód obsah C07200-05 5 litrů C07200-25 25 litrů Použití glykolu jiného chemického složení způsobí ukončení záruky výměníku. Pozn.: Uvedené podíly glykolu udávají počet dílů obsažených ve směsi (voda/glykol) a nikoliv přidaných do vody. Příklad: 10 litrů 30% směsi glykolu se skládá ze 7 litrů vody (70%) a 3 litrů glykolu (30%). Poznámka: Podíly glykolu a mezní teploty uvedené na str. 16 jsou uvedeny pouze pro informaci. Připomínáme, že kotel je certifikován pro použití v prostředí s venkovní teplotou do max. -15°C.
Naplňovací ventil „C“
29
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
6. SERVISNÍ INSTRUKCE První spuštění smí provádět výhradně autorizované servisní středisko. První spuštění zahrnuje také rozbor spalování, který je nutno provést povinně. Zařízení je certifikováno v zemích EU a mimo EU podle níže uvedených kategorií plynů.
6.1. Tabulka zemí - kategorií plynů Země
Kategorie
Plyn
Tlak
Plyn
Tlak
Na obalu každého ohřívače je jasně uvedeno: země určení, kategorie plynu a kód zařízení, to všechno v překladu do jazyka země určení. Pomocí kódu je možné dohledat nastavení použité ve výrobě: Kódy bez přípony: • AKY070IT nepřítomnost přípony udává, že zařízení bylo zkolaudováno a nastaveno pro provoz na zemní plyn [G20] Kódy s příponou: čtvrté písmeno udává typ plynu, pro který bylo zařízení nastaveno: • AKY070FR-xxx0 • AKY070MT-xxx1 • AKY070NL-xxx2 • AKY070HU-xxx3
0 udává, že zařízení bylo zkolaudováno a nastaveno na zemní plyn [G20] 1 udává, že zařízení bylo zkolaudováno a nastaveno na LPG [G31] 2 udává, že zařízení bylo zkolaudováno a nastaveno na zemní plyn 'L' [G25] 3 udává, že zařízení bylo zkolaudováno a nastaveno na zemní plyn [G25.1]
Další samolepicí štítek na zařízení, umístěný v blízkosti přípojky paliva, jednoznačně udává, pro jaký typ plynu a pro jaký přívodní tlak bylo zařízení nastaveno a zkolaudováno.
AKY
30
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
6.2. Tabulka údajů pro nastavení plynu
TYP STROJE Hodnoty nastavení plynového ventilu
TYP STROJE KATEGORIE PŘÍVODNÍ TLAK Ø PLYNOVÉ MEMBRÁNY OXID UHLIČITÝ CO2 SPOTŘEBA PLYNU (15°C-1013mbar)
TYP STROJE KATEGORIE PŘÍVODNÍ TLAK Ø PLYNOVÉ MEMBRÁNY OXID UHLIČITÝ CO2 SPOTŘEBA PLYNU (15°C-1013mbar)
TYP STROJE KATEGORIE PŘÍVODNÍ TLAK Ø PLYNOVÉ MEMBRÁNY OXID UHLIČITÝ CO2 SPOTŘEBA PLYNU (15°C-1013mbar)
TYP STROJE KATEGORIE PŘÍVODNÍ TLAK Ø PLYNOVÉ MEMBRÁNY OXID UHLIČITÝ CO2 SPOTŘEBA PLYNU (15°C-1013mbar)
PRO VŠECHNY TYPY PLYNŮ 032 Pa
034 -1,0 ±0,8
050
070
PLYN TYPU G20 032
034 050 070 podle země určení - viz tabulku 6.1. 20 [min 17 - max 25] [pro Maďarsko 25 mbar] 5,6 8,7 7,6 7,5 9,2 ±0,2 [kat. H] - 9,4 ±0,2 [kat. E]
[mbar] [mm] [%] [m3/h]
3,20÷0,52
3,71÷0,80
5,2÷0,8
6,70÷1,14
PLYN TYPU G25 (KAT. L-LL) 032 034 050 070 podle země určení - viz tabulku 6.1. 25 [min 20 - max 30] - [pro Německo 20 mbar] [mbar] [mm] 6,5 9,4 9,0 ±0,2 [%] [m3/h] 3,80÷0,64 4,21÷0,88 5,82÷1,02 7,70÷1,37
PLYN TYPU G30 032
034 050 070 podle země určení - viz tabulku 6.1. 30 [min 25 - max 35] - 50 [min 42,5 - max 57,5] 4,0 6,5 5,9 5,9 10,5 ±0,2 11,2 ±0,2
[mbar] [mm] [%] [m3/h]
1,87÷0,31
PLYN TYPU G31 032
2,26÷0,54
3,64÷0,60
034 050 podle země určení - viz tabulku 6.1.
4,15÷0,68
070
30 [min 25 - max 35] - 37 [min 25 - max 45] - 50 [min 42,5 - max 57,5]
[mbar] [mm] [%] [m3/h]
4,0
6,5 9,6 ±0,2
1,86÷0,31
2,15÷0,50
5,9 9,9 ±0,2 3,05÷0,51
5,9 9,6 ±0,2 3,87÷0,70
PLYN TYPU G25.1 * [kat. Ls] - [pouze pro Maďarsko] 032 034 050 070 TYP STROJE KATEGORIE podle země určení - viz tabulku 6.1. 25 [min 20 - max 30] PŘÍVODNÍ TLAK [mbar] Ø PLYNOVÉ MEMBRÁNY [mm] 6,5 9,4 9,0 ±0,2 OXID UHLIČITÝ CO2 [%] SPOTŘEBA PLYNU (15°C-1013mbar) [m3/h] 3,80÷0,64 4,21÷0,88 5,82÷1,02 7,70÷1,37
AKY
31
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
6.3. První spuštění
6.4. Rozbor spalování
Kotel je dodáván nastavený a zkolaudovaný na typ plynu uvedený na štítku. Před spuštěním kotle zkontrolujte: • ujistěte se, že plyn v síti odpovídá typu plynu, na jaký byl kotel seřízen; • pomocí tlakové zásuvky "IN" umístěné na plynovém ventilu zkontrolujte, že vstupní tlak do ventilu odpovídá hodnotě požadované pro použitý typ plynu; • zkontrolujte, že tlak uvnitř hydraulického okruhu je v rozmezí 1,2 až 1,6 baru; • ověřte, že elektrické zapojení odpovídá údajům uvedeným v tomto návodu a ostatním schématům zapojení, které jsou ke stroji přiloženy; • zkontrolujte, že bylo provedeno účinné uzemnění odpovídající platným bezpečnostním předpisům; Při spuštění kotle postupujte podle následujících instrukcí: • zapněte napájení ohřívače vzduchu. V případě ohřívačů s regulátorem rychlosti přepněte přepínač LÉTO/ZIMA do polohy ZIMA a nastavte nejvyšší rychlost (5); • ujistěte se, že je ke kotli připojen termostat prostředí nebo SmartControl. • ujistěte se, že jste do kotle zastrčili trojpólovou zástrčku a pomocí hlavního vypínače zapněte napájení kotle; • V okamžiku, kdy začne být kotel napájen a sepne se kontakt ID2-IDC2 na elektronické desce kotel, spustí se cyklus zapalování. • V případě dálkového ovládání APEN nebo SmartControl nebo programu SMART.NET vyhledejte postup pro spuštění cyklu zapalování nejprve v příslušném manuálu, a teprve poté pokračujte v tomto postupu. Může se stát, že se při prvním spuštění hořák nezažehne v důsledku přítomnosti vzduchu v plynovém potrubí, což způsobí zablokování kotle. Tehdy je třeba systém odblokovat a operaci opakovat, dokud nedojde k zážehu (pro odblokování použijte tlačítko umístěné na kotli).
Vyčkejte, až kotel dosáhne maximálního průtoku. Zkontrolujte, že vstupní tlak do ventilu odpovídá požadovaným hodnotám, v opačném případě ho seřiďte. Proveďte rozbor spalování tak, že zkontrolujete, zda hodnota CO2 odpovídá hodnotám uvedeným v tabulce „NASTAVENÍ PLYNU“. V případě, že je naměřená hodnota odlišná, použijte seřizovací šroub umístěný na venturiho trubici. Povolováním šroubu se hodnota CO2 zvyšuje, utahováním se snižuje. Nastavte kotel na minimální průtok a zkontrolujte, že je hodnota CO2 stejná nebo jen o málo nižší než hodnota naměřená u maximálního průtoku (do -0,3%). V případě nesouladu použijte šroub pro nastavení OFFSET - utahujte ho pro zvýšení a povolujte pro snížení obsahu CO2. Poté rozbor zopakujte. Funkce „kominík“ Kotel lze uměle uvést do stavu maximálního a minimálního průtoku pomocí funkce Kominík. Tuto funkci lze provést na LCD displeji v menu REg pomocí funkce Hi (maximální tepelný příkon) nebo Lo (minimální tepelný příkon). Funkce Kominík je aktivní, pouze pokud je adresa karty rovna Ø, je-li adresa karty jiná než Ø, je tato funkce deaktivována.
REGULACE OFFSET
ZÁSUVKA PRO TLAK PLYNU K HOŘÁKU (VÝSTUP) ZÁSUVKA TLAKU PRO REGULACI OFFSET ZÁSUVKA PRO TLAK PLYNU NA VSTUPU (IN)
REGULACE CO2
VENTURIHO TRUBICE
AKY
32
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
6.5. Přestavba na LPG
Když je hořák zažehnutý a pracuje na maximální výkon, zkontrolujte, že: 1. vstupní tlak do ventilu odpovídá požadavkům podle použitého typu plynu; 2. proveďte rozbor spalování, jak bylo popsáno v odstavci 6.4.; 3. obsah CO2 odpovídá hodnotám uvedeným pro použitý typ plynu. Pokud by naměřená hodnota byla odlišná, upravte ji pomocí regulačního šroubu - utahováním se obsah CO2 snižuje, povolováním zvyšuje. 4. nedochází k úniku ze spojení plynový ventil venturiho trubice. Po ukončení přestavby a po seřízení vyměňte štítek „Zařízení nastaveno na metan“ za štítek ze soupravy „Zařízení přestavěno... „. Pozn.: Kotel dodávaný pro provoz na LPG je nastaven na plyn G31 [Propan]. V případě, že by měl pracovat na G30 [Butan], je třeba zkontrolovat a případně seřídit hodnotu CO2 podle tabulky 6.2.
Přestavba je přísně zakázána v zemích, jako např. Belgie, které nepovolují dvojí kategorii plynu. Tato souprava není dodávána v zemích, v nichž je přestavba zakázána. Přestavbu z jednoho typu plynu na jiný smí provádět výhradně autorizovaná servisní střediska. Zařízení je sériově dodáváno nastavené na metan jako příslušenství je doplňkově dodávána sada pro přestavbu na LPG, která se skládá z: • kalibrované membrány na plyn; • samolepicího štítku "zařízení přestavěno...." Při přestavbě postupujte takto: • přerušte elektrické napájení kotle; • mezi plynovým ventilem a venturiho trubicí vyměňte stávající plynovou membránu za membránu z příslušenství; • obnovte elektrické napájení a připravte kotel na spuštění; • během jiskření zapalovací elektrody zkontrolujte, že ze spojení tryska/měděná trubička neuniká plyn.
kalibrovaná plynová membrána
6.6 Výměna plynového ventilu a seřízení Offset V případě výměny plynového ventilu je třeba provést kontrolu a případné seřízení obsahu CO2 seřízením hodnoty offset. Ohledně tohoto seřízení odkazujeme na odstavec týkající se rozboru spalování 6.4 a na tabulku 6.2.
AKY
33
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
6.7. Výměna modulační desky
6.8 Programování s LCD displejem
Když se vyměňuje deska, je nutno provést několik kontrol a pomocí LCD ovládání nebo SmartControlu provést nastavení některých parametrů. V každém zařízení AKY existuje seznam standardních hodnot naprogramovaných ve výrobě. Aktualizujte prosím tento seznam po každé provedené změně tak, aby bylo možné přeprogramovat případnou náhradní desku. * Následující informace platí jen pro kotle AKY. U ostatních zařízení, která používají stejnou modulační desku, odkazujeme na příslušné návody.
Parametry lze zobrazit a upravit pouze tehdy, pokud byly aktivovány zadáním hesla v menu Abi. Pro provedení úpravy je nutné, aby adresa elektroniky byla rovna Ø, v opačném případě je třeba změnit adresu elektroniky. Abi (aktivace změny nastavení) Funkce Abi má následující hesla: (-) aktivuje změnu nastavovacích parametrů kotle, které jsou v menu Set; heslem je číslo jedna (1) (-) aktivuje změnu parametrů kotle, které jsou v menu Par; toto heslo je potřebné pro CAT a je třeba zažádat o něj u APEN GROUP SPA Jestliže po dobu 10 minut od aktivace hesla nedojde ke stisknutí žádného tlačítka, vrátí se program automaticky do provozního stavu stroje. Posunujte se v menu pomocí šipek, stiskem ENTER vyberte požadovaný parametr nebo set point, upravte parametr pomocí tlačítek se šipkami (↑ hodnotu zvyšuje,↓ hodnotu snižuje), až dosáhnete požadované hodnoty, pak opět stiskněte ENTER na alespoň 3 sekundy a blikání displeje oznámí, že hodnota byla uložena.
Kontrola konfigurace hardwaru desky Změňte adresu desky pomocí přepínačů a přesně okopírujte konfiguraci právě vyměněné desky. Programování parametrů Je bezpodmínečně nutné naprogramovat tyto parametry: • d0, d1, a d5, identifikují typ zařízení; • b1, b2, b3 regulují otáčky motoru ventilátoru spalin; • S1 aktivuje snímač NTC1 pro přívod teplé vody; • S3 aktivuje kontrolu spalin • S5 aktivuje snímač B2 pro kontrolu tlaku vody; • S6 aktivuje snímač B3 pro kontrolu průtoku vody. • H11 aktivuje výstup Y1 (PWM2) pro modulaci cirkulátoru vody (pouze u modelu standard).
Menu Set Point Význam a hodnoty default najdete v tabulce parametrů. H5 Nevyužito H52 Nevyužito H53 Nevyužito St1 Teplota modulace St2 Nevyužito H43 kontrola spalin – viz tabulku parametrů H44 kontrola spalin – viz tabulku parametrů H45 kontrola spalin – viz tabulku parametrů St5 Tlak vody v hydraulickém okruhu St6 Průtok vody v hydraulickém okruhu
Programování parametrů. Operační režim Parametry lze upravovat na LCD displeji na okraji stroje nebo prostřednictvím SmartControl. Prostřednictvím SmartControl se lze dostat ke všem parametrům [viz tabulku na následujících stránkách]; parametry jsou chráněny heslem, které vám vydá servisní středisko APEN GROUP. Co se týče přístupu a úpravy provozních parametrů, odkazujeme na návod ke SmartControlu, pouze připomínáme, že změna parametrů se musí provádět s vypnutým hořákem.
AKY
34
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY 6.9 Údržba výměníku tepla
Menu Parametry Podmenu Par umožňuje přístup k parametrům "b" a "d": b1 až b15 parametry hořáku d0 až d9 konfigurace provozu kotle. Význam a hodnoty default najdete v tabulce parametrů. Kromě parametrů "b" a "d" lze upravovat tyto parametry: S1 Aktivuje modulační čidlo SP1 Hystereze ST1 (je-li sonda použita jako omezovač teploty) tH1 Maximální teplota modulačního snímače, vypne hořák nezávisle na ostatních nastavených podmínkách S2 Nevyužito P2 Nevyužito S5 Aktivuje kontrolu tlaku v okruhu vody P5 Hystereze hodnoty ST5, tlak vody. S6 Aktivuje kontrolu proudu vody P6 Hystereze hodnoty ST6, proud vody H11 Aktivuje elektronickou kontrolu rychlosti cirkulátoru H41 Hystereze kontroly spalin.
Upozornění pro použití Výměník tepla kotle AKY musí být používán za těchto podmínek: • Obsah síry v použitém palivu musí odpovídat evropským standardům a sice: maximální špička po krátkou dobu 150 mg/m³, roční průměr méně než 30 mg/m³; • Vzduch pro spalování nesmí obsahovat chlór, amoniak ani zásady. Instalace v blízkosti bazénů či prádelen vystavuje kotel působení těchto látek; • pH vody musí být v rozmezí: 8,2 < pH < 9,5; pokud systém vytápění obsahuje hliníkové části, musí být pH nižší než 8,5; • Tvrdost vody TA musí být v rozmezí 5°F až 15°F; • Během prvního spouštění je třeba odstranit z okruhu pečlivě všechen vzduch, následně nezavírejte automatické odvzdušňovací ventily, nacházející na stroji; • Aby nedocházelo ke korozi oceli ve výměníku je bezpodmínečně nutné používat inhibitory. Nemrznoucí přípravek FERNOX11, který APEN Group doporučuje, funguje současně jako inhibitor a chrání výměník před korozí.
Menu I/O – Vstupy a výstupy V menu I/O lze zobrazit hodnoty naměřené snímači. NTC1 Teplota přívodní vody NTC2 Nevyužito (zobrazí -10) NTC3 Teplota spalin An1 vstup 0/10V – je-li použit PrH Tlak vody v okruhu FLH Proud vody v okruhu (vynásobit x10) rPu počet otáček ventilátoru FAN Pu2 hodnota výstupu cirkulátoru v % (pouze u elektronického) uSA Nevyužito IOn měří ionizační proudy; od 0/100 pro proudy od 0 do 2 mikroampér, 100 nad 2 mikroampéry
Údržba Dlouholeté zkušenosti společnosti APEN s výměníky ukazují, že není nutné provádět každoroční údržbu výměníku, přesto bezpečností předpisy vyžadují provádět každoročně následující kontroly: • Spalovací komora: Pokud během každoroční prohlídky objevíte uvnitř spalovací komory usazeniny, je nutné je odsát, a pokud by byly příliš pevně přilepeny k potrubí, je třeba trubky vyčistit kartáčem. Je zakázáno používat ostré předměty a kyselé nebo zásadité látky. • Izolace: Izolaci spalovací komory, nacházející se v její spodní části, je třeba každoročně kontrolovat, a pokud vykazuje známky poškození, musí být bezpodmínečně vyměněna. V takovém případě je nutno zkontrolovat odvod kondenzátu, neboť poškození izolace je důsledkem zadržování kondenzátu ve výměníku.
Menu chyb Flt (Fault) Zobrazí historii chyb, pomocí tlačítek se šipkami rolujte seznam kódů chybových hlášení a stisknutím ENTER se zobrazí historická hodnota zvolené chyby. První zobrazená hodnota rst slouží l vynulování historie chybových hlášení. Tuto operaci neprovádějte a nechte ji na servisním středisku. Vynulování se provádí změnou parametru na hodnotu 1 a stisknutím ENTER na alespoň 3 sekundy. Po vynulování se rst nastaví na 0. Seznam a význam všech chybových hlášení je uveden v tabulce FAULT
Kontroly Během každoroční údržby je třeba zkontrolovat tyto komponenty: • Těsnění příruby hořáku Pokud jsou těsnění poškozená, je třeba je vyměnit. Silikonové těsnění příruby hořáku musí být bezpodmínečně vyměněno jednou za dva roky. Hořák Nevyžaduje žádnou údržbu. Je-li povrch hořáku poškozený, vyměňte hořák.
Kontrola teploty spalin Tato funkce kontroluje, že teplota spalin ve fázi modulace plamene zůstane v okolí křivky nastavených hodnot v závislosti na tepelném příkonu zařízení. Pro aktivaci se třeba, aby d5=1; jestliže není použita sonda NTC3, bude elektronika signalizovat chybu F43, je-li d5=0, bude elektronika signalizovat chybu F99 "chyba konfigurace".
Elektrody Zkontrolujte polohu, usazeniny hliníku a neporušenost keramiky. V případě poškození vyměňte elektrodu a příslušené těsnění. Pozn.: Používejte výhradně originální náhradní díly APEN.
AKY
35
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
7. PARAMETRY MODULAČNÍ DESKY V následující tabulce uvádíme všechny parametry desky CPU-SMART pro všechny typy kotlů.
Parametry desky CPU-SMART verze 7.00.xx PARAMETRY
AKY032 AKY034 AKY050 AKY070
d0
2
d1 d2 d3
sec
2 1 1
d4
sec
60
sec
1 15 0
d5 d6 d7 d8 d9 b1 b2 b3 b4 b5 b6 b7 b8 b9 b10 b11 b12 b13 b14 b15 S1 ST1 SP1 XD1 TN1 AC1 TH1
H51 H52 H53 H54 H55
AKY
0
0
1
1
0
POPIS Modulace plamene: 2=NTC1; 5=0÷10Vdc; 7=Modbus (SmartControl a PID) Typ zařízení: 0=ohřívač; 2=kotel; 5=PCH Vystup signálu blok ovladače (Q1): 0=vypnutý; 1=zapnutý Doba zpoždění cirkulátoru ON (RL1): 0÷255 Doba zpoždění hořáku OFF (RL1): 0÷255 (1=5 sekund 60=300 sekund) Aktivace kontroly spalin T (NTC3): 0=vypnutá; 1=zapnutá Interval mezi vypnutím a zapnutím (Off timer): 0÷255 Reset počítadel Fault: 0÷1 Aktivace nemrznutí kotle (NTC1): 0=vypnutá; 1=zapnutá Aktivace žaluzií: 0=vypnutá; Neměnit
MINIMÁLNÍ otáčky motoru (PWM1): 90÷999 (1=10 RPM) MAXIMÁLNÍ otáčky motoru (PWM1): 90÷999 (1=10RPM) Hodnota ZÁŽEHU otáčky motoru (PWM1): 90÷999 rpm 420 410 385 445 (1=10RPM) 2 Signálový dělič HALL: 2÷3 rpm 50 Chyba F3x; počet otáček x10 (50=500rpm): 0÷300 sec 20 Chyba F3x; doba trvání závady před chybou F3x: 0÷255 sec 0 Doba úvodního čištění při max. výkonu: 0÷255 sec 5 Doba stabilizace plamene (zážeh): 0÷255 Doba závěrečného čistění spalovací komory (FAN ON): sec 15 0÷255 % 5 % zvýšení otáček motoru na každých b11 sekund: 1÷100 sec 2 časový úsek pro zvýšení otáček motoru: 1÷100 Hodnota modulace v % motoru FAN režim proti námraze: % 30 30÷100 Hodnota integrační konstanty (ki_pwm) pro výpočet PWM1pwm 65 (exA36):0÷249 Hodnota poměrné konstanty (kp_pwm) pro výpočet PWM1pem 45 (exA37):0÷249 sec 60 Doba kontroly proudu vody při spouštění 0÷255 Kontrola NTC1 modulační snímač D0=2, omezovací snímač v případě, že D0=5 nebo 7 1 Aktivace sondy NTC1: 0=vypnutá; 1=zapnutá Set point NTC1: -10÷90 (72 pro modely standard - 75 pro °C 72 (75) modely 00X0) °C 4 Hystereze SP1: 0÷10 % 40 Pásmo proporcionality od 4 do 100 sec 5 Integrální čas: 1÷255 0=pouze modulace; 1=ON/OFF, když je D0=5 nebo 7, 1 modulace 0/10V nebo MODBUS Vyšší hodnota teploty pro aktivaci chyby F51: 10÷95 °C 82 autoreset, pokud NTC1
150 720
145 555
147 660
135 680
36
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
Parametry desky CPU-SMART verze 7.00.xx PARAMETRY
AKY032 AKY034 AKY050 AKY070
H11 H12 H13 H14 H15 H16
V V % %
H17 S2 ST2 P2
°C °C
XD2 TN2
sec
STA PA
°C °C
H41 H42 H43 H44 H45 H46 TH3
°C sec °C °C °C °C
S5 ST5 P5 XA5 XB5 YA5 YB5 TH5
bar bar V V bar bar V
S6
ST6 P6 XA6 XB6 YA6 YB6
Dal/h
TR6
sec
AKY
Hz Hz l/h l/h
56
POPIS 0=výstup vypnut;1=analogový výstup Y1 zapnut(PWM2); 1 2=analogový výstup Y2 zapnut(0÷10Vdc) 4,0 Minimální napětí výstupu Y2: 0÷10 10,0 Maximální napětí výstupu Y2: 0÷10 80 Minimální hodnota PWM2: 0÷100 100 Maximální hodnota PWM2: 0÷100 2 2= modulace cirkulátoru v poměru k ventilátoru (neměnit!) 0=výstup PWM (Y1) nebo 0/10V (Y2) podle logiky "direct"; 1 1=výstup PWM (Y1) nebo 0/10V (Y2) podle logiky "reverse" Kontrola NTC2 - nevyužito 0 0=NTC2 vypnuto; 1=NTC2 zapnuto 5,0 Setpoint NTC2: -10÷90 2,0 Hystereze ST2: 0÷40 Neutrální zóna, interval poměrové modulace rozdělen na sto: 40 4 ÷100 5 Doba integrace: 1÷255 Kontrola NEMRZNUTÍ – aktivní, pokud D8=1 2,0 Set point nemrznutí: -10 ÷+20 1,0 Hystereze set point nemrznutí: 0÷10 Kontrola TEPLOTY SPALIN – aktivní, pokud D5=1 5 Teplota spalin (NTC3); neutrální interval 1÷50 5 Doba provádění cyklu pro kontrolu spalin (15=30s): 0÷255 95 Teplota spalin při max. průtoku (Tmax při PT%=100): 0÷140 85 Teplota spalin při střed. průtoku (Tmed při PT%=50): 0÷140 75 Teplota spalin při min. průtoku (Tmin při PT%=0): 0÷140 0 Provoz Teplota spalin: 0=pouze modulace - 1= OFF hořák 103 Horní mez teploty (autoreset, když NTC3
37
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
8. ANALÝZA PORUCH – CHYBOVÝCH HLÁŠENÍ Deska CPU-SMART řídí dva typy zablokování: - preventivní – upozorní zákazníka, že kotel vyžaduje údržbu - provozní – zastaví kotel z důvodu jeho bezpečnosti nebo záruky. Některé z provozních poruch vyžadují ruční reset, jiné se po vyřešení problému, který je vyvolal, resetují automaticky. V následující tabulce je uveden kompletní seznam poruch, možná příčina, která je vyvolala, a možnosti opravy.
CHYBA F10 F11
F12
F13
F14
F15 F16 F17
F20
F21
F30 F31
F32
AKY
PŘÍČINA
POPIS
ODJIŠTĚNÍ
Poruchy způsobené hořením – závislé na zařízení pro kontrolu plamene Po 4 následujících pokusech • Záměna fáze a nuly nedošlo k zážehu zařízení. • Nezapojené uzemnění Zpožděný plamen • Zapojení fáze-fáze bez nuly • Vadná nebo chybně uložená zapalovací elektroda Nedošlo k zážehu; nebyl vidět. Ruční reset Počítadlo, zobrazené v historii • Snímací elektroda vadná nebo chybně chyb, udává, jestli měl kotel uložená problémy se zážehem • Snímací elektroda se pohybuje nebo za tepla rozptyluje do země • Nízká hodnota CO2 Zařízení ACF nebere reset od Počkejte 15 minut ACF ukončilo 5 pokusů o reset v průběhu 15 CPU-SMART nebo použijte reset minut. zařízení Přerušení komunikace mezi zařízení ACF nebo deska CPU-SMART jsou zařízením ACF a CPU na více Autoreset vadné než 60 s deska CPU-SMART vyslala signál pro zážeh do zařízení, zařízení ACF je vadné Ruční reset po 300 sekundách zařízení stále nezažehlo plamen. Všeobecná porucha zařízení zařízení ACF je vadné Ruční reset Vnitřní vada zařízení ACF, Ruční reset na které nepřijímá reset z CPU- zařízení ACF je vadné zařízení SMART Poruchy způsobené teplotou (Bezpečnostní zablokování) • Příliš vysoká teplota vody způsobená nedostatečnou cirkulací zásah pojistného termostatu • Pojistný termostat je vadný nebo Ruční reset STB nezapojený • Snímač teploty přívodu vody NTC1 je vadný • Teplota vody ve výměníku překročila bezpečnostní limit pojistky. Demontujte výměník a zkontrolujte, že nedošlo k poškození, jinak proveďte jeho výměnu. Vstup ID1 otevřen z důvodu: • Tlak v okruhu vody byl příliš vysoký a Ruční reset CPUzpůsobil zásah tlakového spínače ISPESL, • Zásahu termopojistky SMART který kotel zablokoval; výměníku tepla - TERM V případě • Zásahu pojistného • zkontrolujte, že v okruhu vody nejsou manostatu je nutné uzavřené kohouty. termostatu ISPESL - IPručně resetovat i (pouze AKY070) • Tlak v okruhu vody byl příliš nízký a zasáhl manostat. tlakový spínač IP MIN ISPESL, který kotel zablokoval; zkontrolujte, že z okruhu neuniká vody a obnovte minimální tlak. • Expanzní nádrž je prázdná, malá nebo rozbitá. Poruchy ventilátoru hořáku Příliš nízká rychlost ventilátoru ve fázi spouštění - VAG Ruční reset Příliš vysoká rychlost ventilátoru ve fázi stand-by Ventilátor hořáku je vadný. VAG Vadné nebo nezapojené elektrické kabely FAN Rychlost ventilátoru za Ruční reset, provozu je mimo nastavené autoreset po 5 min. a max. hodnoty - VAG minutách
38
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
CHYBA F41 F43
F51
F53
F60
F75
F80 F81 F82 F85
F86
F90
F91
F95
F99
F00
AKY
AQUAKOND AKY PŘÍČINA
POPIS
Vadné nebo chybějící snímače NTC Chyba snímače NTC1, teploty přívodu vodu Chybí signál nebo je snímač vadný Chyba snímače NTC3, teplota spalin Příliš vysoké teploty • Minimální tepelný výkon kotle je naddimenzován ve srovnání s tepelným Teplota snímače přívodní vody výkonem, který vyžaduje prostředí. NTC1>TH • Zkontrolujte parametr TH1 - set point přívodu vody. • Kouřovod by mohl být ucpaný Teplota snímače spalin • Průtok plynu by mohl být mimo parametry NTC3>TH3, když H46=0 pro nastavení kotle • zkontrolujte čistotu výměníku tepla. Kontrola spojení ModBus Chyba spojení mezi deskou • síť Modbus je odpojená CPU-SMART a sítí Modbus, • Adresa desky je chybná nebo není SmartControl nebo nakonfigurovaná v síti Modbus SMART.NET Přerušení napájení Přerušení napájení během provozu (s výjimkou fáze stand-by); tato chyba se Přerušení elektrického napájení za provozu nezobrazí na dálkovém ovladači, pouze v počítadle. Kontrola tlaku a cirkulace vody v okruhu Nedostatečný tlak vody, tlak Pokud se to stává často, zkontrolujte, kudy vody vody PRH < ST5 - P5 uniká z okruhu. Preventivní alarm, tlak vody Obnovte správnou hodnotu tlaku vody v okruhu. PRH < ST5 Preventivní alarm, tlak vody Příliš vysoký tlak v okruhu vody, zkontrolujte PRH > TH5 naplnění okruhu a expanzní nádrž Okruh vody je ucpaný, ventily jsou zavřené nebo Nedostatečná cirkulace vody; nefunguje cirkulátor. hodnota FLH je rovna nule Vadný nebo nezapojená průtokoměr Průtok vody je nižší než Zkontrolujte délku a průměr hydraulického minimální nastavení FLH < okruhu ST6 - P6 Kontrola teploty spalin (d5=1) • Kouřovod by mohl být ucpaný Teplota snímače spalin • Průtok plynu by mohl být mimo rozsah NTC3 > TH3 nastavení kotle když H46=1 • Zkontrolujte čistotu výměníku tepla Chyba způsobená poklesem max. tepelného výkonu o 30%, Kotel redukuje tepelný výkon z důvodu aby nedošlo k překročení nedodržení nastavené křivky spalin; zkontrolujte teploty spalin, nastavené na H43, H44 a H45 desce CPU-SMART Chybné naprogramování teploty spalin
Zkontrolujte parametry H43, H44 a H45
Chyba konfigurace parametrů Zkontrolujte: Chybné naprogramování D5 (aktivace NTC3 snímače spalin) = 1 parametrů elektroniky CPU- S1 (aktivace snímače NTC1) =1 SMART S5 (aktivace B2 manostat vody - PREX) = 3 S6 (aktivace B3 měřič průtoku - FLUX) = 4 Vnitřní porucha elektroniky CPU-SMART Vnitřní porucha elektroniky Proveďte ruční reset elektroniky a pokud CPU-SMART problém přetrvává, vyměňte desku CPU-SMART
39
ODJIŠTĚNÍ
Autoreset
Autoreset když NTC1< TH1-15
Autoreset když NTC3 < TH3
Autoreset
Autoreset
Autoreset Tyto chyby se zobrazují na LCD displeji, aniž by se stroj zastavil
Autoreset
Ruční reset
Autoreset, jakmile teplota spalin klesne pod křivku spalin Autoreset, jakmile parametry H43, H44 a H45 budou odpovídající.
Autoreset, jakmile parametry D5, S1, S5 a S6 budou ≠ 0
Ruční reset
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
9. SCHÉMATA ZAPOJENÍ Zapojení najdete v kapitole Instalace. Všechny kotle AKY mají stejné schéma zapojení i princip funkce. Rozdíly se týkají jen některých bodů: IP kotle AKY050/070 mají přídavný jistič umístěný na maximálním tlaku vody. Zásah tohoto prvku způsobí chybu F21 a vyžaduje ruční reset. STB Pojistný termostat má automatický reset. Jeho zásah způsobí chybu F20, která se odrazí v elektronické desce, a vyžaduje ruční odblokování elektroniky tlačítkem reset na zařízení pro kontrolu plamene ACF. ON/OFF připomínáme, že pro všechny kotle je povinné použití termostatu prostředí. V případě použití ovladače SmartControl [G22800IT], přemostěte svorky ID2/IDC2. Všechny zmíněné ovladače mají funkci termostatu prostředí.
AKY
40
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL 9.1.
AQUAKOND AKY
Schéma zapojení AKY032/034/050/070
AKY
41
MODRÁ
HNĚDÁ HNĚDÁ
MODRÁ
HNĚDÁ
ČERNÁ
ČERVENÁ
HNĚDÁ MODRÁ
ČERNÁ
ČERNÁ ČERVENÁ
ČERNÁ
ČERVENÁ ČERNÁ
ČERVENÁ ČERVENÁ
MODRÁ
HNĚDÁ
ČERNÁ MODRÁ
HNĚDÁ ORANŽOVÁ
HNĚDÁ MODRÁ
ČERNÁ MODRÁ
HNĚDÁ ORANŽOVÁ
ČERVENÁ
ČERVENÁ
HNĚDÁ ŽLUTOZELENÁ
MODRÁ
ČERVENÁ
ŠEDÁ
MODRÁ
HNĚDÁ
ČERVENÁ ČERNÁ
Série 00X0 se liší od standardní tím, že nemá cirkulátor s proměnlivým průtokem, a proto jsou si u těchto modelů svorky Y1-GND nezapojené.
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
10. NÁHRADNÍ DÍLY
C09230 AKY032 C09034.01 AKY034 C09350 AKY050 C09265 AKY070 BLOK VÝMĚNÍKU C09041.01 EXPANZNÍ NÁDRŽ
C05119.01 TLAKOVÝ 1÷3bar AKY050/070
C08096 MIKROTERMOSTAT 85°C NC C08025 TEPLOMĚR S JÍMKOU ISPESL AKY050/070
SPÍNAČ
G12930 PLYNOVÝ VENTIL G14899 AKY032 G14068 AKY034 G14154 AKY050 G14154 AKY070 VENTURI plynový ventil
C08029 VLHKOMĚR 4BARY AKY050/070 C08027 KOHOUT VLHKOMĚRU ISPESL AKY050/070
G22903 AKY032/034 G22904 AKY050 C09036 AKY070 ventilátor spalin
C09730 SNÍMAČ TEPLOTY PŘÍVODNÍ VODY
G12064 ZÁSUVKA ELEKTRICKÉHO NAPÁJENÍ
C09240 AKY032-00X0 C09245 AKY032/034 C09275 AKY050/070 CIRKULÁTOR
C09042 AKY050/070 POJISTNÝ VENTIL ISPESL 2.7bar C09273 SIFON PRO ODVOD KONDENZÁTU
C09239 PRŮTOKOMĚR
G16800 DESKA CPU-SMART C08500 ZAŘÍZENÍ PRO KONTROLU PLAMENE
G16790 DESKA DISPLEJE
AKY
42
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
BLOK VÝMĚNÍKU TEPLA
C09303 TĚSNĚNÍ ODVODU SPALIN C09260 ADAPTÉR ODVODU SPALIN Ø80÷Ø60
C09235 SNÍMAČ SPALIN NTC
C09306 POJISTKA VÝMĚNÍKU TEPLA
C09304 TĚSNĚNÍ DNA KOMORY
C09258 IONIZAČNÍ ELEKTRODA C09313 TĚSNĚNÍ IONIZAČNÍ ELEKTRODY C09255 KABEL IONIZAČNÍ ELEKTRODY
C09257 ZAPALOVACÍ ELEKTRODA C09312 TĚSNĚNÍ ZAPALOVACÍ ELEKTRODY C09254 KABEL ZAPALOVACÍ ELEKTRODY
C09256 BLOK PŘÍRUBY HOŘÁKU AKY032 C09302 BLOK PŘÍRUBY HOŘÁKU AKY034 C09331 BLOK PŘÍRUBY HOŘÁKU AKY050 C09301 BLOK PŘÍRUBY HOŘÁKU AKY070
C09309 IZOLACE PŘÍRUBY HOŘÁKU
C09308 TĚSNĚNÍ PŘÍRUBY HOŘÁKU
AKY
43
HC0048.01IT ed.B-1406
KONDENZAČNÍ KOTEL
AQUAKOND AKY
4heat s.r.o. Ječná 29a Brno 621 00
[email protected] www.4heat.cz
Kontakty na obchod: CZ +420 776 186 783 +420 777 777 224 +420 730 891 891 +420 734 256 724 SK +421 948 506 833
AKY
44
HC0048.01IT ed.B-1406