NAPAŘOVACÍ ŽEHLICÍ STROJ S INTEGROVANOU ŽEHLIČKOU SP4400 FUTURA GOLD NAPAROVACÍ ŽEHLIACI STROJ S INTEGROVANOU ŽEHLIČKOU SP4400 FUTURA GOLD
1
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při použití napařovacího žehlícího lisu dbejte, prosím, na tato bezpečnostní opatření: - Před zasunutím vidlice přívodního vedení žehlicího lisu do zásuvky pevného elektrického rozvodu se ujistěte o tom, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku lisu (pod podstavcem lisu). Vidlici přívodního vedení žehlicího lisu je možno připojit pouze do zásuvky pevného elektrického rozvodu, který je jištěn pojistkou 10A a je v souladu s normou ČSN. - Pečlivě přečtěte návod k použití. - Žehlící lis používejte jen k pracím, pro které byl vyvinut - k žehlení v domácnosti. - Nikdy nevytahujte zástrčku za kabel ze zásuvky. - Dbejte, aby se elektrický kabel nedostal do styku s horkou žehlicí plochou lisu. Před uložením nechejte Žehlící lis zcela vychladnout. - Nepoužívejte Váš lis, pokud elektrický kabel nebo lis je poškozen anebo když z lisu vytéká voda. K zamezení jakéhokoliv elektrického rizika, nerozebírejte Váš lis, a svěřte jej servisnímu středisku za účelem přezkoušení nebo opravy. - Pokud žehlíte v blízkosti dětí, je nezbytný zvláštní dohled. Nikdy nenechejte lis stát zapnutý bez dozoru a zejména je nutno zamezit, aby k němu měly přístup děti, pro které je jakákoliv činnost s lisem nebezpečná a proto je výrobcem žehlicího lisu zakázaná. - Vyvarujte se připojení několika elektrických spotřebičů ke stejné elektrické síti. - Nikdy nevkládejte přístroj do vody nebo jakékoliv jiné kapaliny, a to ani z části. - Pro plnění nádrže na vodu (7) smí být používána jen studená voda. - Při žehlení nevkládejte Vaši ruku mezi Žehlící prkno a tepelnou desku. - Opravy nechejte provádět jen odborníkem. Při neodborné opravě odpadá nárok na záruku. Stran bezpečnosti odpovídá přístroj normám evropské směrnice pro nízké napětí 73/231DCEE a stran elektromagnetické komptability směrnici CEM 8913361DCEE, pozměněné směrnicí 93/681DCEE. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu předvedených modelů, jejich označení a dílů jejich příslušenství. SEZNAM ZNAČKOVÝCH OPRAVEN SINGER SINGER SERVIS Milady Horákové 42 170 00 Praha 7 tel: 272 773 079 TECHNICKÉ UDÁTE: Napětí: 220-240 V Příkon: 2200 W Výkon páry: 90 g/min Parní šok: až 120 g/min Rozměry prkna: 68 x 58 x 27 Hmotnost lisu: 12 kg
2
ELEKTROSERVIS BRANDEJS Cejl 101 602 00 Brno tel: 505 212 929, 545 213 431
Důležité díly 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Zámky pro uzamčení lisu pro dopravu a odstavení Ovládací panel Regulátor teploty Tepelná deska Polštářové napařovací žehlicí prkno Nádobka pro patronu s odvápňovacím filtrem (v nádrži na vodu) Nádobka na vodu Držadlo pro otevření a zavření lisu, progresivní tlak topné desky a automatickou výrobu páry 9. Patrona s odvápňovacím filtrem 10.Polštářovaný potah na žehlení (přídavné příslušenství) 11. Ochranný kryt tepelné desky 12. Žehlička
Ovládací panel A. Hlavní přepínač zapnutí/vypnutí ohřevu B. Přepínač zapnutí/vypnutí C. Přepínač „parní šok“ D. Kontrolka napájení E. Kontrolka výměny odvápňovací patrony F. Kontrolka termostatu
3
A
TYPY VODY Používána smí být pouze: voda z vodovodu, destilovaná voda pro žehličky, voda z kondenzační sušičky po přefiltrování (přes kávový filtr). Nesmí být používána: dešťová voda, roztátá voda z ledničky nebo podobných přístrojů, voda z Vašeho změkčovače vody, pokud tento pracuje s regeneračními solemi (tyto jsou neslučitelné se systémem EMC). Volba vody Podle tvrdosti vody z vodovodu a pro dobu žehlení v rozsahu 2 až 3 hodin za týden může být hospodárnější, použití obchodně běžné destilované vody. V tomto případě vydrží patrona s odvápňovacím filtrem nejméně 1 rok (podle doby žehlení a množství páry).
B
A. Ponořte testovací tyčinku po dobu 1 sekundy do vody z vodovodu a poté ji vyjměte. Pohybujte testovací tyčinkou po dobu několika sekund sem tam a nechejte 1 minutu působit. Doporučení B. 1 nebo 1 1/2 světle fialově zbarvených polí: můžete používat vodu z vodovodu. C. 2 nebo více světle fialově zbarvených polí: doporučujeme Vám, používat obchodně běžnou destilovanou vodu.
RADY Hluk K zabezpečení rovnoměrného výkonu páry je Váš žehlicí přístroj vybaven vstřikovacím čerpadlem. Toto se projeví, jakmile držadlo D stisknete směrem dolů. Za určitých podmínek je čerpadlo zřetelněji slyšet: 1) pokud je Vaše nádrž na vodu prázdná 2) při prvním použití 3) při každé výměně patrony s odvápňovacím filtrem
C
4
Během provozu je šum čerpadla normální.
1
2
3
INSTALACE Vybalte spotřebič. 1. Postavte žehlicí lis na pevnou plochu odolnou proti horku. Ideální je stůl, protože můžete žehlit v sedě. 2. Žehlicí lis je Vám dodán zablokovaný, takže se nemůže otevřít nedopatřením. Stlačte držadlo lehce dolů a pák zámky držadla po obou stranách držadla posuňte nahoru. Při otvírání lisu pevně držte držadlo. 3. OTEVŘENÍ A ZAVŘENÍ LISU Držadlo slouží k otvírání a zavírání žehlicí desky. Pokud je rukojeť stisknuta dolů, lis se zavře. Tlak při žehlení vzniká postupně a automaticky. Držadlo umožňuje automatické vytváření páry (viz „Vytváření páry“). Postačuje již lehké přitlačení, protože tlak při žehlení je vytvářen automaticky. Pozor: U několika modelů se lis otvírá sám. Držte držadlo vždy shora. 4. NEJVYŠŠÍ STUPEŇ OTEVŘENÍ Lis Ize otevřít více než normálně. Otevřete lis, a tlačte držadlo nadále směrem nahoru. Napařovací žehlicí prkno je ještě lépe dostupné. Největší stupeň rozevření umožňuje jednodušší práci s velkými kusy prádla a pomáhá při skládání prádla. Tepelná deska se automaticky vrací do své polohy, jakmile se držadlo stáhne dolů.
4
5
5
6
INSTALACE DEKALCINAČNÍ PATRONY A NAPLNĚNÍ NÁDRŽE NA VODU 5. Přidržujte nádrž na vodu za obě strany a povytáhněte ji (poloha před plněním). 6. Uchopte zpředu nádrž na vodu, abyste ji zcela vytáhly (v této poloze lze vyměnit dekalcinační patronu nebo vyprázdnit nádrž na vodu). 7. Vyjměte dekalcinační patronu z jejího ochranného obalu proti vlhku. 8. Zasuňte dekalcinační patronu do kruhového pouzdra v nádrži na vodu tak, aby trubkovitá část mířila na žebro nádrže. 9. Poté dekalcinační patronu otočte až na doraz.
7
8
6
9
10
10.Zasuňte nádrž na vodu opět do její skříně, tak jako zásuvku, avšak jenom z části do polohy při plnění. 11. Naplňte nádrž na vodu vodou z vodovodu nebo destilovanou vodou bez vůně. 12.Poté zasuňte nádrž na vodu tak, až zaskočí. Během žehlení může být do nádrže kdykoliv doplňována voda.
11
Pozor: Nevyžadujte páru, pokud v nádrži není žadná voda. Mohli byste tím poškodit čerpadlo. Nádrž na vodu nikdy neplňte teplou vodou. Do vody nepřidávejte nikdy přísady nebo esence obsahující alkohol (voňavky, kolínskou vodu, levandulovou tresť atd.)
UVEDENÍ DO PROVOZU
12
13. Připojení lisu - Zasuňte kabelovou zástrčku do zásuvky na zadní straně lisu. - Připojte kabel k síti. K zajištění Vaši vlastní bezpečnosti se přesvědčte, že Vaše zásuvka má ochranný zemnící kolík.
Elektrická bezpečnost Pokud je lis připojený k síti a zavřený po dobu 10 sekund, zazní akustický signál, a ohřev se automaticky vypne. Otevření lisu. Elektrický ohřev se opět automaticky zapne.
13
7
14
14.Vypínač ZAP/VYP -
Stiskněte hlavní vypínač do polohy zapnuto. Červená kontrolka signalizuje, že topná deska jakož i vyvíječ páry jsou vytápěny.
15.Nastavení teploty - Současně se zapnutím lisu se rozsvítí kontrolka teploty. - Kontrolka teploty zhasne, jakmile topná deska dosáhne nastavené žehlící teploty. Kontrolka se během žehlení pravidelně rozsvěcuje a zhasíná. POZOR: Kontrolka se nerozsvěcuje, když termostat je v
15
poloze zapnuto
, ale parní generátor hřeje.
16.Funkce „Parní šok“ A. Konstantní pára: Tlačítko páry je vypnuté. Stlačte desku do poloviny pro dosažení páry. B. Funkce „parní šok“ Tlačítko páry je stisknuté. Po stlačení žehlicího prkna dolů se aktivuje vysoký tlak páry na několik sekund. Poté se vrátí na konstatní výstu páry. Toto je automatický efekt „parního šoku“. Zavřete lis k žehlení prádla a opětovným otevřením automaticky resetujete funkci „parního šoku“.
16
17.Nastavení regulátoru teploty žehlící plochy Výsledek žehlení závisí jednak od množství páry jednak od správné volby teploty. Většina kusů oděvu je dnes vybavená etiketami se symboly pro ošetřovaní oděvu, na kterých je uvedená správná teplota žehlení. Při tom jsou často používány tyto mezinárodní symboly: • nízká teplota •• střední teplota ••• vysoká teplota Tyto symboly jsou také na knoflíku regulátoru teploty. -
Nastavte knoflík regulátoru teploty na teplotu doporučenou pro prádlo. Pokud knoflík regulátoru teploty je nastaven v poloze , topná deska není zahřívána.
8
Termostat
Materiál
Množství páry
•
Syntetická vlákna acetát polyakrylát polyamid
Žádná pára
••
Zvířecí vlákna hedvábí, vlna
Trochu páry
•••
Přírodní vlákna plátno, bavlna
Mnoho páry
Pára při prvním spuštění U nového přístroje musí byt parní systém uveden do chodu. - Naplňte nádrž až k hornímu okraji. - Vložte dekalcinační patronu (nechejte odtéci přebytečnou vodu). - Zasuňte nádrž dovnitř. - Zapněte Váš přístroj. - Jakmile je přístroj teplý, stiskněte držadlo dolů a držte jej v této poloze, až získáte páru.
9
18
VÝROBA PÁRY Po stisknutí hlavního vypínače (podle typu přístroje), je vyvíječ páry funkčně připraven zhruba po třech minutách.
ŽEHLENÍ
19
17.Položte prádlo na polštářované parní žehlicí prkno. 18.Stlačte tepelnou desku za držadlo dolů. V polovině zavření se spustí automaticky „parní šok“, pokud je aktivován. 19.Zavřete lis, abyste dosáhli automatického tlaku páry. Ponechejte lis několik sekund zavřený, aby prádlo bylo vysušeno a vyžehleno. 20.Otevřete lis tak, že tepelnou desku zvednete za držadlo nahoru. Po zavření lisu není zapotřebí žádný doplňující ruční tlak, protože tlak pro žehlení je vytvářen automaticky.
20
10
21
POUŽITÍ ŽEHLIČKY
1
1. 1. 2. 3. 4. 5.
2
5
6
3
7
Popis Madlo Volič teploty Zámek madla Přepínač napětí Stojan žehličky
Na ohřevnou desku navlečte ochranný kryt Při použití žehličky doporučujeme použití ochranného krytu, který brání úrazu. 2. Otevřete lis do nejvyšší polohy pomocí madla. 3. Nasaďte ochranný kryt zprava doleva. Použití žehličky Když je lis připravený k použití, můžete kdykoliv použít také žehličku. 5. Vytáhněte podstavec žehličky, který je umístěný pod lisem. 6. Vyjměte žehličku z obalu. 7. Otevřete madlo žehličky, dokud neuslyšíte „cvaknutí“. 8. Ujistěte se, zda je správně nastavené napětí na 230V. 9. Stiskněte přepínač zapnutí/ vypnutí žehličky. 10.Zvolte teplotu pomocí termostatu na žehličce.
4 Poznámka: Pokud je přepínač zapnutí/vypnutí žehličky v pozici ON, žehlička je zapnutá, současně je horní topná deska vypnutá. Pokud přepnete přepínač žehličky zapnutí/vypnutí do pozice Off, aktivuje se ohřev horní topné desky.
11
8
9
ŽEHLIČKA Upozornění Je nutné použití páry ze žehlicího lisu. Neplňte žehličku vodou, neboť funkce páry žehličky je mimo provoz. 11. Položte prádlo na žehlicí prkno. K vypuštění páry stlačte madlo lisu dolů, pára vystupuje ze spodní desky. Podržte madlo v této pozici pro dosažení dostatečného množství páry. 12. Otevřete madlo lisu a použijte žehličku. Po použití sklopte madlo žehličky a vložte ji zpět do odkládacího prostoru. K tomu: 13. Stiskněte tlačítko zámku a madlo sklopte.
10
11
12
12
13
Co můžete a co ne Žehlení se žehličkou Doporučujeme použít žehličku pro jemné detaily prádla, pokud je obtížné žehlení pomocí lisu (košile - límec – rukávy apod.) Podle potřeby najdete nejvhodnější kombinaci žehlení s lisem a žehličkou pro dosažení nejlepších výsledků.
1. DOPRAVA 1
Přístroje lze snadno přenášet a uschovávat. Nezapomeňte přístroj zablokovat před jeho odstavením. Lis zavřete a zatlačte dolů dvě tlačítka zámku.
2. USCHOVÁNÍ LISU
Po žehlení lis odpojte od síťové zásuvky a nechte po asi 30 minut vychladnout, než přístroj uschováte. Pozor: Před uschováním lisu musí být bezpodmínečně vyprázdněna nádrž na vodu, aby nemohla vytékat žadná voda. Patrona může zůstat v nádrži na vodu.
PÉČE A ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ Pečujte také o to, aby lis byl stále čistý. Zapotřebí je, jen čistit vnější stěny mýdlovou vodou a poté je otřít měkkou tkaninou do sucha.
3. PĚNOVÝ POLŠTÁŘ:
Po delším používání ztrácí pěnový polštář pod povlakem žehlícího prkna na pružnosti a měl by být vyměněn, protože nelze jinak ručit za dokonalý výsledek žehlení.
4. POTAH ŽEHLICÍHO PRKNA:
Dbejte, aby potah byl stále pevně vypnutý, aby nemohly vznikat žádné záhyby. Povlak lze prát při teplotách do 40 °C, nejlépe samostatně, v žádném případě však s bílým prádlem. Opotřebovaný popřípadě roztrhaný potah by měl být nahrazen.
2
3
13
TEPELNÁ DESKA:
Jako obvykle způsobují při žehlení vlákna, zbytky pracích prostředků a apretace ve Vašem prádle znečištění tepelné desky. Proto pravidelně otírejte ještě horkou topnou desku tlustší papírovou utěrkou anebo netřepivým hadrem. Za žádných okolností nepoužívejte alkalické výrobky (jako např. čisticí prostředky na pečicí trouby), ostré čisticí prostředky, prostředky na drhnutí nebo ocelové drátky.
ro
EMC: Electronic Mineral Control
nic Mi ral
El ec
t
ne Co n trol
Elektronický systém EMC kontroluje stav dekalcinační patrony tak, že průběžně měří obsah minerálních prvků ve vodě filtrované dekalcinační patronou. Systém EMC tak umožňuje, snižovat riziko zanesení vodních kanálků Vašeho žehlicího lisu vodním kamenem. Kontrolka pro výměnu dekalcinační patrony Pokud je dekalcinační patrona již vypotřebovaná, vyvolá systém EMC blikání kontrolky, které signalizuje nutnost výměny dekalcinační patrony. Pokud nedojde k výměně dekalcinační patrony, přeruší systém EMC po nějaké době sám o sobě dodávku páry. Aby byla opět vytvářena pára musí být vyměněna dekalcinační patrona (anebo pokud bylo dosud pracováno s vodou z vodovodu, lze krátkodobě používat destilovanou vodu). Po výměně dekalcinační patrony vypněte a poté opět zapněte Váš přístroj, aby byly opět dosaženy normální podmínky používání.
14
Co dělat, když... PROBLÉM Nesvítí žádná kontrolka.
PŘÍČINA - Problém s napájením - FUTURA/FUTURA GOLD: Přepínač zapnutí/vypnutí je vypnutý. - Jiné.
Ohřevná deska nehřeje. Žádná pára.
- Termostat je nastavený na 0. - Jiné. - Zásobník vody je prázdný. - ULTIMA/FUTURA GOLD: zásobník vody je vložený nesprávně nebo není vložený. - ULTIMA/FUTURA GOLD: není vložená dekalcinační patrona. - Madlo nedržíte v pozici vypouštění páry (stačte do poloviny). - FUTURA: tlačítko páry je vypnuté. - FUTURA GOLD: kontrolka patrony bliká nebo svítí. - DIVINA S/FUTURA: zásobník není vložený a připojovací trubka je ohnutá, není vložený na svém místě. - Jiné. - Nadměrné použití páry.
Zůstávají skvrny od vody na potahu.
Hluk v lisu.
Cvakání z generátoru páry. Nelze vložit zásobník vody. Madlo žehličky se vysune, což způsobí uvolnění zásobníku vody.
- Jiné. - V zásobníku není voda. - ULTIMA/FUTURA GOLD: zásobník je vložený nesprávně nebo není vložený vůbec. - Zbytky vody v generátoru. - ULTIMA/FUTURA GOLD: dekalcinační patrona je vložená nesprávně. - SILVER 2WIN/FUTURA GOLD
ŘEŠENÍ - Zkontrolujte zástrčku. - Zkontrolujte připojení k síti. - Stiskněte přepínač. - Kontaktujte prodejce. - Nastavte termostat. - Kontaktujte prodejce. - Naplňte zásobník. - Vložte zásobník a pevně zatlačte. - Vložte dekalcinančí patronu. - Zvedněte madlo a opět stlačte dolů. - Stiskněte tlačítko páry. - Vyměňte patronu. - Zkontrolujte vložení patrony. - Kontaktujte prodejce. - Nechte lis zavřený několik sekund k vysušení krytu. - Prožehlete dva kusy prádla bez páry. - Kontaktujte prodejce. - Naplňte zásobník. - Vložte zásobník správně. - Nepředstavuje závadu. - Vyjměte zásobník a zkontrolujte patronu. - Vyjměte zásobník.Vložte opět spodní část madla do těla žehličky a nasaďte zásobník vody.
15
RADY NA ŽEHLENÍ Hned od začátku si zvykněte opatrně vkládat prádlo na napařovací žehlicí prkno a rukama uhýbat dopředu a ne nahoru. Tak zabráníte dotyku s tepelnou deskou. Začínejte žehlit nejprve prádlo, které se žehlí na nižší tepotu. Tak dosáhnete rychleji potřebné teploty. Váš napařovací žehlicí lis potřebuje k dosažení teploty první polohy termostatu (nylon) asi 3 minuty. Než začnete žehlit, pečlivě rozložte prádlo na žehlicí prkno. Tak zabráníte tomu, aby vznikaly nežádoucí záhyby. Žehlicí prkno je čalouněné, díky čemuž můžete žehlit prádlo s normálními knoflíky, aniž by došlo k jejich poškození. Na umělé knoflíky a zipy je však třeba dát pozor, protože by se mohly při vysokých teplotách roztavit. U prádla, které se škrobí, postupujte jako obvykle. Podle přání a zvyku můžete pracovat s žehlicím plátnem.
Po delším užívání mohou vznikat na potahu žehlicího prkna vlivem kondenzace skvrny vody. Rozhodně nemají negativní vliv na vzhled Vašeho žehleného prádla. Je-li potah příliš mokrý, můžete ho vysušit teplenou deskou tím, že ji několikrát stlačíte bez prádla. Monogramy a výšivky pokládejte při žehlení nejlépe lícem dolů. Pletené materiály žehlete tak, že tepelnou desku spustíte dolů, aniž byste lis zavřeli. Díky páře jsou vlákna hebká a vzdušná. Chcete-li vyžehlit sklady, nejprve prádlo trochu navlhčete. Po žehlení nechejte lis vystydnout. Lis můžete snadno přenášet a skladovat. Nezapomeňte lis zavřít a zamknout. Lis můžete bez rizika skladovat ve svislé poloze. Není nutno vyprazdňovat zásobník na vodu.
NA CO JE TŘEBA DÁT PŘED ŽEHLENÍM POZOR - Již při věšení prádla myslete na žehlení. - Před pověšením prádlo protřepte. Tak se odstraní většina skladů. - Věšte kapesníky, ubrousky, utěrky apod. po celé šířce a uhlaďte okraje, aby se nekroutily. - Je-li to možné, žehlete prádlo, dokud je ještě trochu navlhlé. Vlivem tepla v lisu se prádlo zároveň vysuší a vyžehlí.
16
Kapesníky, ručníky a utěrky 1. Prádlo položte na žehlicí prkno a stiskněte 2. Složte jako obvykle, tzn. přehrňte horní a dolní polovinu a znovu stiskněte. Ložní prádlo, ubrusy 3. Prostěradla nebo ubrusy složte po délce či šířce natřikrát nebo na čtyřikrát. Pak ho vložte dozadu do úložného prostoru. Je-li třeba, využijte maximálního otevření, abyste mohli lépe položit prádlo na prkno. Potom po kusech prádlo vytahujte zezadu dopředu a žehlete. 4. Nakonec lis na několik vteřin zavřete, aniž byste vyvinuli plný tlak. Ložní prádlo a polštáře 5. Nejprve vyžehlete knoflíkový lem. Přitom položte knoflíky dolů na prkno. Obvyklým způsobem žehlení dokončete. Napínací prostěradla (s gumou) 6. Začněte v jednom rohu. Aby nevznikaly sklady. Natáhněte gumu a zavřete lis. 7. Pokračujte v žehlení a tak, jak ukazuje obrázek, veďte okraj prostěradla zleva doprava k dalšímu rohu. Tento roh stiskněte na levé straně žehlicího prkna. Hned na začátku můžete složit prádlo na polovinu, takže budete žehlit dvě vrstvy současně.
17
Monogramy a výšivky 8. Monogramy a výšivky se žehlí jako první. Líc monogramu nebo výšivky položte na čalouněné prkno. Košile 9. Rukávy: Rukávy složte podle vnitřního švu a vyžehlete. Horní část rukávu přizpůsobte tvaru žehlicího prkna. Vyžehlete a lis otevřete. Druhý rukáv vyžehlete stejným způsobem. 10. Položte druhý rukáv na první. 11. Položte límec na manžety. Držte oba rukávy a límec podle obrázku pravou rukou, spodní část košile držte levou rukou. Položte košili dozadu do úložného prostoru a přitom vytáhněte košili doprava. 12. Přední díl s knoflíky Okraj s knoflíky vytáhněte dopředu. Pravý okraj žehlicího prkna má souhlasit se švem na rameni. Límec držte lehce mezi prsty tak, aby výstřih u krku byl ploše položen. Stiskněte. 13. Spodní část Košili položte doprava až k výstřihu rukávu a pak vytáhněte dopředu. Je-li košile hodně prošitá, vznikne sklad, který zmizí při žehlení spodní části košile. 14. Záda Záda vytáhněte až k nasazení límce doleva, až rameno odpovídá tvaru prkna. Pak vyžehlete dopředu ve dvou krocích až ke švu vypasování.
18
15. Přední díl s knoflíkovými dírkami Chcete-li žehlit tento díl, držte límec lehce mezi prsty, aby výstřih u krku ploše ležel na prkně. 16. Manžety Stiskněte manžety. 17. Límec Před žehlením límec trochu rukou vytáhněte. Přežehlete límec po líci i po rubu. 18. Skládání Límec rukou složte a zapněte knoflíky, dokud je látka ještě teplá. 19. Spodní část košile Napařte a vyžehlete případné zbývající sklady, je-li to třeba, postříkejte trochu vodou. 20. Výstřih u krku na předním díle U košil s tvrdým škrobeným nebo velkým límcem vložte pod ramenní šev žehlicí polštář. Tepelnou desku lehce stiskněte směrem dolů, aniž byste zapínali automatický tlak. 21. Manžetové sklady Při žehlení malých skladů na okraji manžet vsuňte až po sklady do rukávu malý žehlicí polštářek. Upravte sklad. Stiskněte tepelnou desku, aniž byte zapínali automatický tlak. Rukáv otočte a vyžehlete druhou stranu.
19
22. Manžetový rozparek Navlékněte manžetový rozparek kolem kraje žehlicího prkna. Stiskněte a lehce přitom rukáv přitáhněte směrem k sobě. Manžetu vyžehlete obvyklým způsobem. 23. Konečné žehlení rukávů Položte rukáv napříč na prkno a stiskněte. Blůzy, polokošile 24. Blůzy a polokošile se obvykle žehlí jako košile. Vypasované košile a blůzy Vypasované blůzy: jednu stranu vyžehlete dvojmo, pak vyžehlete druhou stranu. 25. Potom blůzu žehlete po částech na konci žehlicího prkna. Poznámka: Pomocí žehlicího polštářku můžete vyžehlit rukávy bez skladů. Žehlicí polštářek se používá u košilí a blůz i na žehlení ramenních partií nebo na žehlení zvlášť tvarovaných výstřihů u krku. 26. Rukávy bez skladů Při žehlení vložte do rukávu žehlicí polštářek. 27. Rukávy s neviditelnými sklady nebo s manžetami bez skladů Rukáv položte na žehlicí prkno složený od manžety až po ramenní šev, uhlaďte a stiskněte. Tak vzniknou dva prozatímní sklady. Párou nebo vodou látku navlhčete. Prozatímní sklady vyžehlíte takto: Rukáv složte podle švu a položte na žehlicí prkno. Přední část rukávu přitom nechejte přečnívat přes okraj žehlicího prkna jak ukazuje obrázek. S párou rukáv stiskněte.
20
Pánské a dámské kalhoty 28. U vlněných látek používejte podle potřeby napařovací ubrousek. Nejprve vyžehlete na konci žehlicího prkna pásek a sklady u pásku. Je-li třeba, využijte přitom žehlicího polštářku. Při žehlení veďte postupně pásek kolem dokola žehlicího prkna. 29. Vložte vnitřní rozkrok kalhot ploše na žehlicí prkno, příčným směrem. Stiskněte a otevřete. Opakujte tento postup i s druhou nohavicí. 30. Položte přední sklad na horní části kalhot ploše na žehlicí prkno. Švy musí být na okraji žehlicího prkna, aby na ně neměl vliv tlak vznikající při žehlení a aby nepoškodil látku. Stiskněte a otevřete. 31. Vyžehlete přední sklad kalhot dole na nohavici. 32. Popotáhněte nohavici lehce dozadu a stiskněte zadní sklad dole na nohavici. 33. Nyní stiskněte zadní sklad na horní části nohavice. Stiskněte a otevřete. Vyžehlete druhou nohavici.
21
Kalhoty bez skladů nebo kulaté kalhoty 34. U nohavic, které jsou širší než žehlicí prkno, nechte strany přečnívat před prkno. Chcete-li vyžehlit nevyžehlené části, látku otočte. Jsou-li nohavice užší než žehlicí prkno, můžete do nohavice vsunout žehlicí polštářek nebo srolovaný ručník. Je-li třeba žehlete v několika etapách. DALŠÍ MOŽNOSTI - VYUŽITÍ ŽEHLICÍHO POLŠTÁŘKU 35. U oděvů, které jsou tvarovány do určité formy, můžete pomocí žehlicího polštářku, který je součástí příslušenství napařovacího žehlicího lisu, dosáhnout dokonalého výsledku své práce. Polštářek vsunete do nebo pod oděv na nesnadno přístupných místech. Ramena: Ramena vycpaná polštářkem třete o tepelnou desku. 36. Polštářek můžete použít na žehlení skladů na rukávech u saka. 37. Polštářek můžete použít na žehlení skladů na saku. Můžete pracovat s ním i bez něj. 38. Zástěry Nejprve vyžehlete pásek a sklady a potom zbývající část zástěry.
22
Žerzejové svetry, pletené oděvy 39. Ručně pletené oděvy nebo strojem pletené oděvy s velkými oky žehlete vždy bez tlaku, pouze parou. Stiskněte tlačítko páry, aby se automaticky přiváděla pára. Stáhněte tepelnou desku dolů, ale mezi tepelnou deskou a pleteninou nechte nejméně 5 cm rozestup a nestiskněte držadlo dolů. Pára postačí, aby vlákna byla vzdušná a hebká. 40. Trička (bavlněná) Rukávy: Položte rukávy ploše na žehlicí prkno, horní část trička vytvarujte podle tvaru žehlicího prkna. Stiskněte a otevřete. Tělová část trička: Ploše položte na žehlicí prkno. Stiskněte a otevřete. 41. Skládaná sukně Pásek natáhněte na konec žehlicího prkna, sklady pečlivě srovnejte a stiskněte. 42. Při žehlení spodní části sukně je možno sklady – podle druhu oděvu – přistěhovat nebo špendlíky přichytit k čalounění žehlicího prkna. Volánky 43. Nejprve třením o okraj tepelné desky vyhlaďte spodní část volánků. 44. Potom dožehlete volánky na levém konci žehlicího prkna: Lis zavřete a látku pomalu protahujte.
23
ES-121 Cestovní žehlička s duálním napájením
Návod k obsluze
24
Všeobecné bezpečnostní pokyny - Pro zamezení poruch si tento Návod k použití pečlivě přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku. Nesprávné manipulace s přístrojem mohou vést k jeho poruchám anebo způsobit škodu na majetku nebo zranění uživatele. - Před prvním použitím přístroje zkontrolujte, zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametrům elektrické sítě. - Používejte pouze v domácnosti v souladu s Návodem k použití. Přístroj není určen pro průmyslové účely. - Používejte přístroj pouze ve vnitřních prostorách a chraňte jej před vlhkem. • Před použitím žehličky jsi POZORNĚ přečtěte pokyny k obsluze. Odložte si návod pro případ použití v budoucnu! • Spotřebič je navržen výhradně pro soukromé využití a nikoliv pro komerční nebo průmyslové účely. • Nepoužívejte ES-121 v exteriéru a udržujte ji z dosahu zdrojů vysokého tepla, přímého slunečního záření a ostrých hran. Nepoužívejte spotřebič mokrýma rukama. Pokud je spotřebič vlhký nebo mokrý, okamžitě jej odpojte. NEPONOŘUJTE žehličku do vody. • Před čištěním nebo odložením žehličku ES-121 vypněte a odpojte zástrčku od elektrické zásuvky. Při odpojování uchopte za zástrčku - NETAHEJTE za kabel. • NIKDY nenechávejte spotřebič bez dozoru. UDRŽUJTE MIMO DOSAHU DĚTÍ. • Zkontrolujte spotřebič ES-121 a přívodní kabel z hlediska poškození. Spotřebič NEPOUŽÍVEJTE, pokud je některá část poškozena. • Dbejte na následující „Speciální bezpečnostní pokyny“.
Speciální bezpečnostní pokyny • VAROVÁNÍ! Žehlící plocha se rychle ohřívá a dlouho chladne. NEDOTÝKEJTE SE ŽEHLÍCÍ PLOCHY PRO KONTROLU TEPLA! • Pokud žehličku nepoužíváte, postavte ji na její stojan. • Nenaplňujte zásobník vody více než po značku MAX na zásobníku. • Před odložením žehličky ji nechte důkladně vychladnout. Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými, mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud osoba odpovědná za jejich bezpečnost neposkytuje dohled nebo je nepoučila o používaní spotřebiče.
Použití funkce duálního napájení • ES-121 má dvě možnosti napájecího napětí pro celosvětové využití. „Volič napět“ je umístěn ve spodním rohu žehličky. Ujistěte se, zda je nastaven správně (120V nebo 240V) před použitím. • Pro použití v USA musí být volič napětí nastaven v pozici 120 V. Pro evropské použití musí být volič napětí v pozici 240 V. • PŘED POUŽITÍM KONKRÉTNÍHO NASTAVENÍ NAPĚTÍ JSI OVĚŘTE NAPĚTÍ VE VAŠÍ ZEMI.
25
Použití cestovní žehličky s duálním napájením POZOR: Pomocí tohoto spotřebiče žehlete POUZE prádlo. Žehlení bez kropení nebo páry (Regulátor páry nastaven na 0) 1. Postavte žehličku na stojan. 2. Zkontrolujte, zda je volič napětí nastaven správně podle země (120V anebo 240V). 3. Rozdělte prádlo podle teploty žehlení. Začněte žehlit na nejnižší teplotě. Nastavte regulátor následovně: • Hedvábí (nízká teplota) •• Vlna (střední teplota) ••• Bavlna/len (vysoká teplota) 4. Připojte žehličku ke správně nainstalované elektrické zásuvce. 5. LED kontrolka svítí. Když zhasne, je dosaženo nastavené teploty (přibl. 3 min). Nyní můžete začít se žehlením. 6. Po použití žehličky VŽDY odpojte zástrčku od zásuvky. Funkce kropení • Otočte ovladač páry na „0“. • Nasměrujte „kropící trysku“ na přibližný požadovaný bod kropení. • Zatlačte na „tlačítko kropení“, dokud není vypuštěné požadované množství vody. Funkce páry • Žehlení s funkcí kropení a páry (Regulátor páry je nastaven na ) • Nastavte teplotu na HIGH (***) • Když zhasne kontrolka, můžete vypustit páru. • Počkejte 5-10 sekund - poté uvidíte vypouštění páry ze žehlící plochy žehličky. • Začněte se žehlením. VAROVÁNÍ: Protože funkce páry vyžaduje vyšší nastavení teploty, ujistěte se, zda je vaše prádlo vhodné pro danou teplotu (např. bavlna/len)
26
Popis částí 1 2 3 4 5 6 7 8
Zásobník vody Sklopná rukověť Tlačítko kropení Zámek sklopné rukověti Regulátor teploty/látky LED kontrolka Přepínač voliče napětí Tryska kropení
Před použitím žehličky • Žehličku vyčistěte jemně navlhčeným hadříkem. • Stiskněte tlačítko odemčení a zvedněte rukověť, dokud nezacvakne na místo. • Naplňte zásobník vodou z vodovodu anebo destilovanou vodou (pokud je voda z vodovodu příliš tvrdá, doporučujeme použití destilované vody.) • Před prvním použitím: 1) Naplňte zásobník vody; 2) Nastavte ovladač teploty na nejvyšší nastavení ***; a 3) Přepněte ovladač na „páru/ “ a nechte odpařit celý zásobník vody. • Doporučujeme postavit žehličku horizontálně nad vhodný povrch (např. dřez) pro první vyčištění.
Příprava žehličky na cestování • Nechte žehličku důkladně vychladnout. • Vyprázdněte zásobník vody. • Stiskněte tlačítko pojistky zámku a sklopte rukověť.
Čištění a uskladnění • • • •
Před čištěním vždy odpojte zástrčku od elektrické zásuvky! Vnější část vyčistěte jemně navlhčeným vlhkým hadříkem. Nepoužívejte žádné drsné čistící prostředky. K čištění žehličky a odstranění vodního kamene ji utřete hadříkem namočeným v roztoku octa a vody.
Tento spotřebič byl testován podle všech platných a aktuálních ETL standardů, z hlediska elektromagnetické kompatibility a nízkonapěťových směrnic, a byl zkonstruován v souladu s nejnovějšími bezpečnostními předpisy. Právo na změnu technických parametrů je vyhrazené bez předchozího upozornění.
27
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele. Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
28
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri použití naparovacieho žehliaceho lisu dbajte, prosím, na tieto bezpečnostné opatrenia: - Pred zasunutím vidlice napájacieho kábla žehliaceho lisu do zásuvky pevného elektrického rozvodu sa uistite o tom, že napätie v sieti zodpovedá napätiu uvedenému na typovom štítku lisu (pod podstavcom lisu). Vidlicu napájacieho vedenia žehliaceho lisu je možné pripojiť len do zásuvky pevného elektrického rozvodu, ktorý je istený poistkou 10A a je v súlade s normou ČSN. - Dôkladne si prečítajte návod na obsluhu. - Žehliaci lis používajte len k prácam, pre ktoré bol vyvinutý - na žehlenie v domácnosti. - Nikdy nevyťahujte zástrčku za kábel zo zásuvky. - Dbajte, aby sa elektrický kábel nedostal do styku s horúcou žehliacou plochou lisu. Pred uložením nechajte žehliaci lis vychladnúť. - Nepoužívajte Váš lis, ak elektrický kábel alebo lis je poškodený alebo ak z lisu vyteká voda. Pre zabránenie akéhokoľvek elektrického rizika, nerozoberajte Váš lis, a zverte ho servisnému stredisku za účelom preskúšania alebo opravy. - Ak žehlíte v blízkosti detí, je nevyhnutný dozor. Nikdy nenechajte lis stáť zapnutý bez dozoru a hlavne je nutné zabrániť, aby k nemu mali prístup deti, pre ktoré je akákoľvek činnosť s lisom nebezpečná a preto je výrobcom žehliaceho lisu zakázaná. - Vyvarujte sa pripojenia niekoľkých elektrických spotrebičov k rovnakej elektrickej sieti. - Nikdy nevkladajte prístroj do vody ani akejkoľvek inej kvapaliny, a to ani z časti. - Pre plnenie nádrže na vodu (7) môže byť používaná len studená voda. - Pri žehlení nevkladajte vašu ruku medzi Žehliacu dosku a tepelnú dosku. - Opravy nechajte vykonávať len odborníkom. Pri neodbornej oprave odpadá nárok na záruku. Zo strany bezpečnosti zodpovedá prístroj normám európskej smernice pre nízke napätie 73/231DCEE a zo strany elektromagnetickej komptability smernici CEM 8913361DCEE, pozmenenej smernicou 93/681DCEE. Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu predvedených modelov, ich označení a dielov ich príslušenstva. ZOZNAM ZNAČKOVÝCH SERVISOV SINGER DESO - Eduard Drobny Jánošikova 22 917 00 Trnava tel.: +421 335 515 489, 0903 403 993 e-mail:
[email protected]
RAKETER - p. Sopko Mierova 13 066 01 Humenné mob.: 0915 206 651 e-mail:
[email protected]
Jozef Durinik Mydlarska 2 010 01 Žilina tel.: +421 415 624 377 e-mail:
[email protected]
29
Dôležité diely 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Zámky pre uzamknutie lisu pre dopravu a odstavenie Ovládací panel Regulátor teploty Tepelná doska Vankúšová naparovacia žehliaca doska Nádobka pre patrónu s odvápňovacím filtrom (v nádrži na vodu) Nádobka na vodu Rukoväť pre otvorenie a zatvorenie lisu, progresívny tlak ohrevnej dosky a automatickú výrobu pary 9. Patróna s odvápňovacím filtrom 10.Vankúšový poťah na žehlenie (prídavné príslušenstvo) 11. Ochranný kryt tepelnej dosky 12. Žehlička
Ovládací panel A. Hlavný prepínač zapnutia/vypnutia ohrevu B. Prepínač zapnutia/vypnutia C. Prepínač „parný ráz“ D. Kontrolka napájania E. Kontrolka výmeny odvápňovacej patróny F. Kontrolka termostatu
30
A
TYPY VODY Používaná môže byť len: voda z vodovodu alebo destilovaná voda. Nesmie sa používať: dažďová voda, roztopená voda z chladničky alebo podobných prístrojov, voda z vášho zmäkčovača vody, ak tento pracuje s regeneračnými soľami (tieto sú nezlúčiteľné so systémom EMC). Voľba vody Podľa tvrdosti vody z vodovodu a pre dobu žehlenia v rozsahu 2 až 3 hodín za týždeň môže byť hospodárnejšie, použitie bežnej destilovanej vody. V tomto prípade vydrží patróna s odvápňovacím filtrom 1 až 2 roky (podľa doby žehlenia a množstva pary).
B
A. Ponorte testovaciu tyčinku na 1 sekundu do vody z vodovodu a potom ju vyberte. Pohybujte testovacou tyčinkou niekoľko sekúnd sem tam a nechajte 1 minútu pôsobiť. Odporúčanie B. 1 nebo 1 1/2 svetlo fialovo zafarbené polia: môžete používať vodu z vodovodu. C. 2 a viac svetlo fialovo zafarbených polí: odporúčame vám používať bežnú destilovanú vodu.
RADY Hluk Pre zabezpečenie rovnomerného výkonu pary je Váš žehliaci prístroj vybavený vstrekovacím čerpadlom. Toto sa prejaví, keď rukoväť D stlačíte smerom dolu. Za určitých podmienok je čerpadlo zreteľnejšie počuť: 1) ak je Vaša nádrž na vodu prázdna 2) pri prvom použití 3) pri každej výmene patróny s odvápňovacím filtrom Počas prevádzky je šum čerpadla normálny.
C
31
1
2
3
4
32
INŠTALÁCIA Vybaľte spotrebič. 1. Postavte žehliaci lis na pevnú plochu odolnou proti teplu. Ideálny je stôl, pretože môžete žehliť v sede. 2. Žehliaci lis je Vám dodaný zablokovaný, takže sa nemôže otvoriť náhodne. Stlačte rukoväť ľahko dolu a potom zámky rukoväti po obidvoch stranách rukoväti posuňte hore. Pri otváraní lisu pevne držte rukoväť. 3. OTVORENIE A ZATVORENIE LISU Rukoväť slúži na otváranie a zatváranie žehliacej dosky. Ak je rukoväť stlačená dolu, lis sa zatvorí. Tlak pri žehlení vzniká postupne a automaticky. Rukoväť umožňuje automatické vytváranie pary (viď „Vytváranie pary“). Postačuje už ľahké pritlačenie, pretože tlak pri žehlení je vytváraný automaticky. Pozor: Pri niektorých modeloch sa lis otvára sám. Držte rukoväť vždy zhora. 4. NAJVYŠŠÍ STUPEŇ OTVORENIA Lis je možné otvoriť viac ako normálne. Otvorte lis, a tlačte rukoväť ďalej smerom hore. Naparovacia žehliaca doska je ešte lepšie dostupná. Najväčší stupeň otvorenia umožňuje jednoduchšiu prácu s veľkými kusmi bielizne a pri skladaní bielizne. Tepelná doska sa automaticky vracia do svojej polohy, keď sa rukoväť stiahne dolu.
5
6
INŠTALÁCIA DEKALCINAČNEJ PATRÓNY A NAPLNENIE NÁDRŽE NA VODU 5. Pridržiavajte nádrž na vodu za obe strany a povytiahnite ju (poloha pred plnením). 6. Uchopte spredu nádrž na vodu, aby ste ju úplne vytiahli (v tejto polohe je možné vymeniť dekalcinačnú patrónu alebo vyprázdniť nádrž na vodu). 7. Vyberte dekalcinačnú patrónu z jej ochranného obalu proti vlhku. 8. Zasuňte dekalcinačnú patrónu do kruhového puzdra v nádrži na vodu tak, aby trubkovitá časť mierila na rebro nádrže. 9. Potom dekalcinačnú patrónu otočte až na doraz.
7
8
9
33
10
10.Zasuňte nádrž na vodu opäť do jej skrine, tak ako zásuvku, avšak len z časti (do polohy pri plnení). 11. Naplňte nádrž na vodu vodou z vodovodu alebo destilovanou vodou bez vône. 12.Potom zasuňte nádrž na vodu tak, až zaskočí. Počas žehlenia môže byť do nádrže kedykoľvek doplňovaná voda.
11
Pozor: Nevyžadujte paru, ak v nádrži nie je žiadna voda. Mohli by ste tým poškodiť čerpadlo. Nádrž na vodu nikdy neplňte teplou vodou. Do vody nepridávajte nikdy prísady alebo esencie obsahujúce alkohol (voňavky, kolínsku vodu, levanduľovú drť apod.)
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
12
13. Pripojenie lisu - Zasuňte zástrčku do zásuvky na zadnej strane lisu. - Pripojte kábel k sieti. Pre zaistenie vašej vlastnej bezpečnosti sa presvedčite, že Vaša zásuvka má ochranný uzemňovací kolík.
Elektrická bezpečnosť Ak je lis pripojený k sieti a zatvorený 10 sekúnd, zaznie akustický signál, a ohrev sa automaticky vypne. Otvorenie lisu. Elektrický ohrev sa opäť automaticky zapne.
13
34
14
14.Vypínač ZAP/VYP -
Stlačte hlavný vypínač do polohy zapnuté. Červená kontrolka signalizuje, že ohrevná doska aj vyvíjač pary sú vyhrievané.
15.Nastavenie teploty - Súčasne so zapnutím lisu sa rozsvieti kontrolka teploty. - Kontrolka teploty zhasne, keď ohrevná doska dosiahne nastavenú žehliacu teplotu. Kontrolka sa počas žehlenia pravidelne rozsvecuje a zhasína. POZOR: Kontrolka se nerozsvecuje, keď je termostat v
15
polohe zapnuté
16
16.Funkcia „Parný ráz“ A. Konštantná para: Tlačidlo pary je vypnuté. Stlačte dosku do polovice pre dosiahnutie pary. B. Funkcia „parný šok“ Tlačidlo pary je stlačené. Po stlačení žehliacej dosky dolu sa aktivuje vysoký tlak pary na niekoľko sekúnd. Potom sa vráti na konštantný výstu pary. Toto je automatický efekt „parného šoku“. Zatvorte lis na žehlenie bielizne a opätovným otvorením automaticky resetujete funkciu „parníého rázu“.
, ale parný generátor hreje.
16.Nastavenie regulátora teploty žehliacej plochy Výsledok žehlenia závisí od množstva pary aj od správnej voľby teploty. Väčšina kusov odevu je dnes vybavená etiketami so symbolmi pre ošetrovanie odevu, na ktorých je uvedená správna teplota žehlenia. Pritom sú často používané tieto medzinárodné symboly: • nízka teplota •• stredná teplota ••• vysoká teplota - Tieto symboly sú taktiež na ovládači regulátora teploty. - Nastavte ovládač regulátora teploty na teplotu odporúčanú pre bielizeň. Ak ovládač knoflík regulátora teploty je nastavený v polohe
, ohrevná doska nie je zahrievaná.
35
Termostat
Materiál
Množstvo pary
•
Syntetické vlákna acetát polyakrylát polyamid
Žiadna para
••
Zvieracie vlákna hodváb, vlna
Trochu pary
•••
Prírodné vlákna plátno, bavlna
Mnoho pary
Para pri prvom spustení Pri novom prístroji musí byť parný systém uvedený do chodu. - Naplňte nádrž až po horný okraj. - Vložte dekalcinačnú patrónu (nechajte odtiecť prebytočnú vodu). - Zasuňte nádrž dovnútra. - Zapnite váš prístroj. - Akonáhle je prístroj teplý, stlačte rukoväť dolu a držte ho v tejto polohe, kým nezískate paru.
36
18
VÝROBA PARY Po stlačení hlavného vypínača (podľa typu prístroja), je vyvíjač pary funkčne pripravený pribl. po troch minútach.
ŽEHLENIE
19
17.Položte bielizeň na vankúšovú žehliacu dosku. 18.Stlačte tepelnú dosku za rukoväť dolu. V polovici zatvorenia sa spustí automaticky „parný ráz“, ak je aktivovaný. 19.Zatvorte lis, aby ste dosiahli automatický tlak pary. Nechajte lis niekoľko sekúnd zatvorený, aby bola bielizeň vysušená a vyžehlená. 20.Otvorte lis tak, že tepelnú dosku zdvihnete za rukoväť hore. Po zatvorení lisu nie je potrebný žiadny ďalší doplňujúci ručný tlak, pretože tlak pre žehlenie je vytváraný automaticky.
20
21
37
POUŽITIE ŽEHLIČKY
1
1. 1. 2. 3. 4. 5.
2
5
6
3
7
Popis Rukoväť Volič teploty Zámok rukoväti Prepínač napätia Stojan žehličky
Na ohrevnú dosku navlečte ochranný kryt Pri použití žehličky odporúčame použitie ochranného krytu, ktorý bráni úrazu. 2. Otvorte lis do najvyššej polohy pomocou rukoväti. 3. Nasaďte ochranný kryt sprava doľava. Použitie žehličky Keď je lis pripravený na použitie, môžete kedykoľvek použiť taktiež žehličku. 5. Vytiahnite podstavec žehličky, ktorý je umiestnený pod lisom. 6. Vyberte žehličku z obalu. 7. Otvorte rukoväť žehličky, pokým nebudete počuť „cvaknutie“. 8. Uistite sa, či je správne nastavené napätie na 230V. 9. Stlačte prepínač zapnutia/ vypnutia žehličky. 10.Zvoľte teplotu pomocou termostatu na žehličke.
4 Poznámka: Ak je prepínač zapnutia/vypnutia žehličky v pozícii ON, žehlička je zapnutá, súčasne je horná ohrevná doska vypnutá. Ak prepnete prepínač žehličky zapnutia/vypnutia do pozície Off, aktivuje sa ohrev hornej ohrevnej dosky.
38
8
9
ŽEHLIČKA Upozornenie Je nutné použitie pary zo žehliaceho lisu. Neplňte žehličku vodou, pretože funkcia pary žehličky je deaktivovaná. 11. Položte bielizeň na žehliacu dosku. Na vypustenie pary stlačte rukoväť lisu dolu, para vystupuje zo spodnej dosky. Podržte rukoväť v tejto polohe pre dosiahnutie dostatočného množstva pary. 12. Otvorte rukoväť lisu a použite žehličku. Po použití sklopte rukoväť žehličky a vložte ju späť do odkladacieho priestoru. Na to: 13. Stlačte tlačidlo zámky a rukoväť sklopte.
10
11
12
13
Čo môžete a čo nie Žehlenie so žehličkou Odporúčame použiť žehličku pre jemné detaily bielizne, ak je obtiažne žehlenie pomocou lisu (košele - golier – rukávy atď.) Podľa potreby nájdite najvhodnejšiu kombináciu žehlenia s lisom a žehličkou pre dosiahnutie najlepších výsledkov.
39
1. DOPRAVA 1
Prístroj je možné jednoducho prenášať a uschovávať. Nezabudnite prístroj zablokovať pred jeho odstavením. Lis zatvorte a zatlačte dolu dve tlačidlá zámky.
2. USCHOVANIE LISU
Nechajte lis po žehlení pribl. 30 minút vychladnúť, kým prístroj uschováte. Pozor: Pred uschovaním lisu musí byť bezpodmienečne vyprázdnená nádrž na vodu, aby nemohla vytekať žiadna voda. Patróna môže zostať v nádrži na vodu.
ÚDRŽBA ČISTENIE Dbajte taktiež o to, aby lis bol stále čistý. Je potrebné len vyčistiť vonkajšie steny mydlovou vodou a potom ich utrieť mäkkou tkaninou do sucha.
3. PENOVÝ VANKÚŠ:
Po dlhšom používaní stráca penový vankúš pod povlakom žehliacej dosky pružnosť a mal by byť vymenený, pretože nie je možné inak ručiť za dokonalý výsledok žehlenia.
4. POŤAH ŽEHLIACEJ DOSKY:
Dbajte, aby poťah bol stále pevne vypnutý, aby nemohli vznikať žiadne záhyby. Povlak je možné prať pri teplotách do 40 °C, najlepšie samostatne, v žiadnom prípade však s bielou bielizňou. Opotrebovaný poprípade roztrhaný potah by mal byť nahradený.
2
40
3
TEPELNÁ DOSKA:
Ako obvykle spôsobujú pri žehlení vlákna, zvyšky pracích prostriedkov a apretácia vo vašej bielizni znečistenie tepelnej dosky. Preto pravidelne utierajte ešte teplú ohrevnú dosku hrubšou papierovou utierkou alebo handrou. Za žiadnych okolností nepoužívajte alkalické výrobky (ako napr. čistiace prostriedky na rúry na pečenie), ostré čistiace prostriedky, drsné prostriedky alebo oceľové kefky.
ro
EMC: Electronic Mineral Control
nic Mi ral
El ec
t
ne Co n trol
Elektronický systém EMC kontroluje stav dekalcinačnej patróny tak, že priebežne meria obsah minerálnych prvkov vo vode filtrovanej dekalcinačnou patrónou. Systém EMC tak umožňuje znižovať riziko zanesenia vodných kanálikov vášho žehliaceho lisu vodným kameňom. Kontrolka pre výmenu dekalcinačnej patróny Ak je dekalcinačná patróna už vypotrebovaná, vyvolá systém EMC blikanie kontrolky, ktoré signalizuje nutnosť výmeny dekalcinačnej patróny. Ak nedôjde k výmene dekalcinačnej patróny, preruší systém EMC po nejakom čase sám dodávku pary. Aby bola opäť vytváraná para, musí byť vymenená dekalcinačná patróna (alebo ak ste doteraz pracovali s vodou z vodovodu, je možné krátkodobo používať destilovanú vodu). Po výmene dekalcinačnej patróny vypnite a potom opäť zapnite Váš prístroj, aby boli opäť dosiahnuté normálne podmienky používania.
41
Čo robiť, keď... PROBLÉM Nesvieti žiadna kontrolka.
PRÍČINA - Problém s napájaním. - FUTURA/FUTURA GOLD: Prepínač zapnutia/vypnutia je vypnutý. - Iné.
Ohrevná doska nehreje. Žiadna para.
- Termostat je nastavený na 0. - Iné. - Zásobník vody je prázdny. - ULTIMA/FUTURA GOLD: zásobník vody je vložený nesprávne alebo nie je vložený. - ULTIMA/FUTURA GOLD: nie je vložená dekalcinačná patróna. - Rukoväť nedržíte v pozícii vypúšťania pary (stačte do polovice). - FUTURA: tlačidlo pary je vypnuté. - FUTURA GOLD: kontrolka patróny bliká alebo svieti. - DIVINA S/FUTURA: zásobník nie je vložený a pripojovacia rúrka je ohnutá, nie je vložený na svojom mieste. - Iné. - Nadmerné použitie pary.
Zostávajú škvrny od vody na poťahu.
Hluk v lisa.
Cvakanie z generátora pary. Nie je možné vložiť zásobník vody. Rukoväť žehličky sa vysunie, čo spôsobí uvoľnenie zásobníka vody.
42
- Iné. - V zásobníku nie je voda. - ULTIMA/FUTURA GOLD: zásobník je vložený nesprávne alebo nie je vložený vôbec. - Zvyšky vody v generátore. - ULTIMA/FUTURA GOLD: dekalcinačná patróna je vložená nesprávne. - SILVER 2WIN/FUTURA GOLD
RIEŠENIE - Skontrolujte zástrčku. - Skontrolujte pripojenie k sieti. - Stlačte prepínač. - Kontaktujte predajcu. - Nastavte termostat. - Kontaktujte predajcu. - Naplňte zásobník. - Vložte zásobník a pevne zatlačte. - Vložte dekalcinančú patrónu. - Zdvihnite rukoväť a opäť stlačte dolu. - Stlačte tlačidlo pary. - Vymeňte patrónu. - Skontrolujte vloženie patróny. - Kontaktujte predajcu. - Nechajte lis zatvorený niekoľko sekúnd na vysušenie krytu. - Prežehlite dva kusy bielizne bez pary. - Kontaktujte predajcu. - Naplňte zásobník. - Vložte zásobník správne. - Nepredstavuje poruchu. - Vyberte zásobník a skontrolujte patrónu. - Vyberte zásobník. - Vložte opäť spodnú časť rukoväti do tela žehličky a nasaďte zásobník vody.
RADY NA ŽEHLENIE Hneď od začiatku si zvyknite opatrne vkladať bielizeň na naparovaciu žehliacu dosku a rukami uhýbať dopredu a nie hore. Tak zabránite dotyku s tepelnou doskou. Začínajte žehliť najskôr bielizeň, ktorá sa žehlí na nižšej teplote. Tak dosiahnete rýchlejšie potrebnú teplotu. Váš naparovací žehliaci lis potrebuje pre dosiahnutie teploty prvej polohy termostatu (nylón) pribl. 3 minúty. Pred žehlením dôkladne rozložte bielizeň na žehliacu dosku. Tak zabránite tomu, aby vznikali nežiadúce záhyby. Žehliaca doska je čalúnená, vďaka čomu môžete žehliť bielizeň s normálnymi gombíkmi bez poškodenia. Na umelé gombíky a zipsy je však potrebné dať pozor, pretože by sa mohli pri vysokých teplotách roztaviť. Pri bielizni, ktorá sa škrobí, postupujte ako obvykle. Podľa priania a zvyku môžete pracovať so žehliacim plátnom.
Po dlhšom používaní môžu vznikať na poťahu žehliacej dosky vplyvom kondenzácie škvrny vody. Rozhodne nemajú negatívny vplyv na vzhľad vašej žehlenej bielizne. Ak je poťah veľmi mokrý, môžete ho vysušiť teplenou doskou tým, že ju niekoľkokrát stlačíte bez bielizne. Monogramy a výšivky pokladajte pri žehlení najlepšie lícom dolu. Pletené materiály žehlite tak, že tepelnú dosku spustíte dolu, bez toho, aby ste ju zatvorili. Vďaka pare sú vlákna hebké a vzdušné. Ak chcete vyžehliť sklady, najskôr bielizeň trochu navlhčite. Po žehlení nechajte lis vychladnúť. Lis môžete jednoducho prenášať a skladovať. Nezabudnite lis zatvoriť a zamknúť. Lis môžete bez rizika skladovať vo zvislej polohe. Nie je potrebné vyprázdňovať zásobník na vodu.
NA ČO JE POTREBNÉ DAŤ PRED ŽEHLENÍM POZOR - Už pri vešaní bielizne myslite na žehlenie. - Pred zavesením bielizeň pretrepte. Tak sa odstráni väčšina skladov. - Vešajte vreckovky, obrúsky, utierky atď. po celej šírke a uhlaďte okraje, aby sa nekrútili. - Ak je to možné, žehlite bielizeň, keď je ešte mierne vlhká. Vplyvom tepla v lise sa bielizeň zároveň vysuší a vyžehlí.
43
Vreckovky, uteráky a utierky 1. Bielizeň položte na žehliacu dosku a stlačte. 2. Zložte ako obyčajne, tzn. preložte hornú a dolnú polovicu a opäť stlačte. Prestieranie, obrusy 3. Prestieradlá alebo obrusy zložte po dĺžke alebo šírke natrikrát alebo na štyrikrát. Potom vložte dozadu do úložného priestoru. Ak je to potrebné, využite maximálne otvorenie, aby ste mohli lepšie položiť bielizeň na dosku. Potom po kusoch bielizeň vyťahujte zozadu dopredu a žehlite. 4. Nakoniec lis na niekoľko sekúnd zatvorte, bez vyvinutia plného tlaku. Posteľná bielizeň a vankúše 5. Najskôr vyžehlite gombíkový lem. Pritom položte gombíky dolu na dosku. Obvyklým spôsobom žehlenie dokončite. Napínacie prestieradlá (s gumou) 6. Začnite v jednom rohu. Aby nevznikali sklady, natiahnite gumu a zatvorte lis. 7. Pokračujte v žehlení a tak, ako ukazuje obrázok, veďte okraj prestierania zľava doprava k ďalšiemu rohu. Tento roh stlačte na ľavej strane žehliacej dosky. Hneď na začiatku môžete zložiť bielizeň na polovicu, takže budete žehliť dve vrstvy súčasne.
44
p
Monogramy a výšivky 8. Monogramy a výšivky sa žehlia ako prvé. Líce monogramu alebo výšivky položte na čalúnenú dosku. Košele 9. Rukávy: Rukávy zložte podle vnútorného švu a vyžehlite. Hornú časť rukávu prispôsobte tvaru žehliacej dosky. Vyžehlite a lis otvorte. Druhý rukáv vyžehlite rovnakým spôsobom. 10. Položte druhý rukáv na prvý. 11. Položte rukáv na manžety. Držte oba rukávy a golier podľa obrázku pravou rukou, spodnú časť košele držte ľavou rukou. Položte košeľu dozadu do úložného priestoru a pritom vytiahnite košeľu doprava. 12. Predný diel s gombíkmi Okraj s gombíkmi vytiahnite dopredu. Pravý okraj žehliacej dosky má súhlasiť so švom na ramene. Golier držte ľahko medzi prstami tak, aby výstrih pri krku bol položený naplocho. Stlačte. 13. Spodná časť Košeľu položte doprava až k výstrihu rukávu a potom vytiahnite dopredu. Ak je košeľa veľmi prešitá, vznikne sklad, ktorý zmizne pri žehlení spodnej časti košele. 14. Chrbát Chrbát vytiahnite až k nasadeniu goliera doľava, až rameno zodpovedá tvaru dosky. Potom vyžehlite dopredu v dvoch krokoch až ku švu vypasovania.
45
yp
15. Predný diel s gombíkovými dierkami. Ak chcete žehliť tento diel, držte rukáv ľahko medzi prstami, aby výstrih pri krku plocho ležal na doske. 16. Manžety Stlačte manžety. 17. Golier Pred žehlením golier trochu rukou vytiahnite. Prežehlite golier po líci aj z rubu. 18. Skladanie Golier rukou zložte a zapnite gombíky, pokým je látka ešte teplá. 19. Spodná časť košele Naparte a vyžehlite prípadné zostávajúce sklady, ak je to potrebné, postriekajte trochu vodou. 20. Výstrih pri krku na prednom dieli Pri košeliach s tvrdým škrobeným alebo veľkým golierom vložte pod ramenný šev žehliaci vankúš. Tepelnú dosku ľahko stlačte smerom dolu, bez toho, aby ste zapínali automatický tlak. 21. Manžetové sklady Pri žehlení malých skladov na okraji manžiet vsuňte až po sklady do rukávu malý žehliaci vankúšik. Upravte sklad. Stlačte tepelnú dosku, bez toho, aby ste zapínali automatický tlak. Rukáv otočte a vyžehlite druhú stranu.
46
22. Manžetový rozparok Navlečte manžetový rozparok okolo kraja žehliacej dosky. Stlačte a ľahko pritom rukáv pritiahnite smerom k sebe. Manžetu vyžehlite obvyklým spôsobom. 23. Konečné žehlenie rukávov Položte rukáv naprieč na dosku a stlačte. Blúzky, polokošele 24. Blúzky a polokošele sa obyčajne žehlia ako košele. Vypasované košele a blúzky Vypasované blúzky: jednu stranu vyžehlite dvojmo, potom vyžehlite druhú stranu. 25. Potom blúzku žehlite po častiach na konci žehliacej dosky. Poznámka: Pomocou žehliaceho vankúšika môžete vyžehliť rukávy bez skladov. Žehliaci vankúšik sa používa pri košeliach a blúzkach aj na žehlenie ramenných partií alebo na žehlenie zvlášť tvarovaných výstrihov pri krku. 26. Rukávy bez skladov Pri žehlení vložte do rukávu žehliaci vankúšik. 27. Rukávy s neviditeľnými skladmi alebo s manžetami bez skladov. Rukáv položte na žehliacu dosku zložený od manžety až po ramenný šev, uhlaďte a stlačte. Tak vzniknú dva dočasné sklady. Parou alebo vodou látku navlhčite. Dočasné sklady vyžehlíte takto: Rukáv zložte podľa švu a položte na žehliacu dosku. Prednú časť rukávu pritom nechajte prečnievať cez okraj žehliacej dosky ako ukazuje obrázok. S parou rukáv stlačte.
47
Pánske a dámske nohavice 28. Pri vlnených látkach používajte podľa potreby naparovací obrúsok. Najskôr vyžehlite na konci žehliacej dosky pásik a sklady pri pásiku. Ak je to potrebné, využite pritom žehliaci vankúšik. Pri žehlení veďte postupne pásik dookola žehliacej dosky. 29. Vložte vnútorný rozkrok nohavíc plocho na žehliacu dosku, priečnym smerom. Stlačte a otvorte. Opakujte tento postup aj s druhou nohavicou. 30. Položte predný sklad na hornú časť nohavíc plocho na žehliacu dosku. Švy musia byť na okraji žehliacej dosky, aby na ne nemal vplyv tlak vznikajúci pri žehlení a aby nepoškodil látku. Stlačte a otvorte. 31. Vyžehlite predný sklad nohavíc dolu na nohavici. 32. Popotiahnite nohavicu ľahko dozadu a stlačte zadný sklad dolu na nohavici. 33. Teraz stlačte zadný sklad na hornej časti nohavice. Stlačte a otvorte. Vyžehlite druhú nohavicu.
48
Nohavice bez skladov alebo okrúhle nohavice 34. Pri nohaviciach, ktoré sú širšie ako žehliaca doska, nechajte strany prečnievať cez dosku. Ak chcete vyžehliť nevyžehlené časti, látku otočte. Ak sú nohavice užšie ako žehliaca doska, môžete do nohavice vsunúť žehliaci vankúšik alebo zrolovaný uterák. Ak je potrebné, žehlite v niekoľkých etapách. ĎALŠIE MOŽNOSTI - VYUŽITIE ŽEHLIACEHO VANKÚŠIKA 35. Pri odevoch, ktoré sú tvarované do určitej formy, môžete pomocou žehliaceho vankúšika, ktorý je súčasťou príslušenstva naparovacieho žehliaceho lisu, dosiahnúť dokonalý výsledok svojej práce. Vankúšik vsuniete do alebo pod odev na ťažko prístupných miestach. Ramená: Ramená vypchaté vankúšikom trite o tepelnú dosku. 36. Vankúšk môžete použiť na žehlenie skladov na rukávoch saka. 37. Vankúšik môžete použiť na žehlenie skladov na saku. Môžete pracovať s ním aj bez neho. 38. Zástery Najskôr vyžehlite pásik a sklady a potom zostávajúcu časť zástery.
49
Žerzejové svetre, pletené odevy 39. Ručne pletené odevy alebo strojom pletené odevy s veľkými okami žehlite vždy bez tlaku, len parou. Stlačte tlačidlo pary, aby sa automaticky privádzala para. Stiahnite tepelnú dosku dolu, ale medzi tepelnou doskou a pleteninou nechajte najmenej 5 cm odstup a nestláčajte rukoväť dolu. Para postačí, aby vlákna boli vzdušné a hebké. 40. Tričká (bavlnené) Rukávy: Položte rukávy plocho na žehliacu dosku, hornú časť trička vytvarujte podľa tvaru žehliacej dosky. Stlačte a otvorte. Telová časť trička: Plocho položte na žehliacu dosku. Stlačte a otvorte. 41. Skladaná sukňa Pásik natiahnite na koniec žehliacej dosky, sklady dôkladne zrovnajte a stlačte. 42. Pri žehlení spodnej časti sukne je možné sklady – podľa druhu odevu – pristehovať alebo špendlíkmi prichytiť k čalúneniu žehliacej dosky. Volániky 43. Najskôr trením o okraj tepelnej dosky vyhlaďte spodnú časť volánikov. 44. Potom dožehlite volániky na ľavom konci žehliacej dosky: Lis zatvorte a látku pomaly preťahujte.
50
ES-121 Cestovná žehlička s duálnym napájaním
Návod na obsluhu
51
Všeobecné bezpečnostné pokyny • Pre zabránenie porúch si tento Návod na obsluhu dôkladne prečítajte a uschovajte ho ako informačnú príručku. Nesprávne manipulácie so zariadením môžu viesť k jeho poruchám alebo spôsobiť škodu na majetku alebo zranenie užívateľa. • Pred prvým použitím spotrebič skontrolujte, či technické údaje uvedené na nálepke zodpovedajú parametrom elektrickej siete. • Používajte len v domácnosti v súlade s Návodom na obsluhu. Spotrebič nie je určený pre priemyslené účely. • Používajte spotrebič len vo vnútorných priestoroch a chráňte ho pred vlhkom. • Pred použitím žehličky si POZORNE prečítajte pokyny na obsluhu. Odložte si návod pre použitie v budúcnosti! • Spotrebič je navrhnutý výhradné pre súkromné použitie a nie je určený pre komerčné alebo priemyselné účely. • Nepoužívajte ES-121 v exteriéri a udržujte ju mimo zdrojov tepla, priameho slnečného žiarenia a ostrých hrán. Nepoužívajte spotrebič mokrými rukami. Ak je spotrebič vlhký alebo mokrý, okamžite ho odpojte. NEPONÁRAJTE žehličku do vody. • Pred čistením alebo odložením žehličku ES-121 vypnite a odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky. Pri odpájaní uchopte za zástrčku - NEŤAHAJTE za kábel. • NIKDY nenechávajte spotrebič bez dozoru. UDRŽUJTE MIMO DOSAHU DETÍ. • Skontrolujte spotrebič ES-121 a sieťovú šnúru z hľadiska poškodení. NEPOUŽÍVAJTE, ak je niektorá časť poškodená. • Dbajte na nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny“.
Špeciálne bezpečnostné pokyny • VAROVANIE! Žehliaca plocha sa veľmi rýchlo zohrieva a dlho chladne. NEDOTÝKAJTE SA ŽEHLIACEJ PLOCHY PRE KONTROLU TEPLA! • Ak žehličku nepoužívate, postavte ju na jej stojan. • Nenapĺňajte zásobník vody viac ako po značku MAX na zásobníku. • Pred odložením žehličku ju nechajte dôkladne vychladnúť. Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.
Použitie funkcie duálneho napájania • ES-121 má dve možnosti napájacieho napätia pre celosvetové použitie. „Volič napätia“ je umiestnený v spodnom rohu žehličky. Uistite sa, že je nastavený správne (120V alebo 240V) pred použitím. • Pre použitie v USA musí byť volič napätia nastavený v pozícii 120 V. Pre európske použitie musí byť volič napätia v pozícii 240 V. • PRED POUŽITÍM KONKRÉTNEHO NASTAVENIA NAPÄTIA SI OVERTE NAPÄTIE VO VAŠEJ KRAJINE.
52
Použitie cestovnej žehličky s duálnym napájaním POZOR: Pomocou tohto spotrebiča žehlite LEN odevy. Žehlenie bez kropenia alebo pary (Regulátor pary nastavený na 0) 1. Postavte žehličku na stojan. 2. Overte, že je volič napätia nastavený správne podľa krajiny (120V alebo 240V). 3. Roztrieďte bielizeň podľa teploty žehlenia. Začnite žehliť na nižšej teplote. Nastavte regulátor teploty podľa nasledovného: • Hodváb (nízka teplota) •• Vlna (stredná teplota) ••• Bavlna/ľan (vysoká teplota) 4. Pripojte žehličku k správne inštalovanej elektrickej zásuvke. 5. LED kontrolka svieti. Keď zhasne, je dosiahnutá nastavená teplota (pribl. 3 min). Teraz môžete začať žehliť. 6. Po použití žehličky VŽDY odpojte zástrčku od zásuvky. Funkcia kropenia • Otočte ovládač pary na „0“. • Nasmerujte „kropiacu trysku“ na približný požadovaný bod kropenia. • Zatlačte na „tlačidlo kropenia“, pokým nie je vypustené požadované množstvo vody. Funkcia pary • Žehlenie s funkciou kropenia a pary (REgulátor pary je nastavený na ) • Nastavte teplotu na HIGH (***) • Keď zhasne kontrolka, môžete zapnúť paru. • Počkajte 5-10 sekúnd - potom uvidíte vypúšťanie pary zo žehliacej plochy žehličky. • Začnite žehliť bielizeň. VAROVANIE: Pretože funkcia pary vyžaduje vyššie nastavenia teploty, uistite sa, že vaša bielizeň je vhodná pre potrebnú teplotu (napr. bavlna/ľan)
53
Popis častí 1 2 3 4 5 6 7 8
Zásobník vody Sklopná rukoväť Tlačidlo kropenia Zámok sklopnej rukoväti Regulátor teploty/látky LED kontrolka Prepínač voliča napätia Tryska kropenia
Pred použitím žehličky • Žehličku vyčistite jemne navlhčenou tkaninou. • Stlačte tlačidlo odomknutia a zdvihnite rukoväť, dokým nezacvakne na miesto. • Naplňte zásobník vodou z vodovodu alebo destilovanou vodou (ak je voda z vodovodu tvrdá, odporúčame použitie destilovanej vody.) • Pred prvým použitím: 1) Naplňte zásobník vody; 2) Nastavte ovládač teploty na najvyššie nastavenie ***; a 3) Prepnite ovládač na „paru/ “ a nechajte vypariť celý zásobník vody. • Odporúčame postaviť žehličku horizontálne nad vhodný povrch (napr. drez) pre prvé vyčistenie.
Príprava žehličky na cestovanie • Nechajte žehličku dôkladne vychladnúť. • Vyprázdnite zásobník vody. • Stlačte tlačidlo poistky zámky a sklopte rukoväť.
Čistenie a uskladnenie • • • •
Pred čistením vždy odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky! Vonkajšiu časť vyčistite jemne navlhčenou vlhkou tkaninou. Nepoužívajte žiadne drsné čistiace prostriedky. Na čistenie žehličky a odstránenie vodného kameňa ju utrite tkaninou namočenou v roztoku octu a vody.
Tento spotrebič bol testovaný podľa všetkých platných a aktuálnych ETL štandardov, z hľadiska elektromagnetickej kompatibility a nízkonapäťových smerníc, a bol skonštruovaný v súlade s najnovšími bezpečnostnými predpismi. Právo na zmenu technických parametrov je vyhradené bez predchádzajúceho upozornenia.
54
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom úrade. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou. Pre právnické osoby v Európskej únii Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa. Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovať toto zariadenie, obráťte sa na miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.
55