DOC027.86.00746
Nagy teljesítményű légfúvó rendszer Kis helyigényű kompresszor modul automatikus üzemű légtisztító rendszerhez HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2007. május, 2. Kiadás
© HACH LANGE GmbH, 2007. Minden jog fenntartva. Nyomtatták: Németországban.
DOC027.86.00746
Nagy teljesítményű légfúvó rendszer Kis helyigényű kompresszor modul automatikus üzemű légtisztító rendszerhez HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2007. május, 2. Kiadás
© HACH LANGE GmbH, 2007. Minden jog fenntartva. Nyomtatták: Németországban.
Tartalomjegyzék Szakasz 1 Műszaki adatok ................................................................................................................ 7 Szakasz 2 Általános tudnivaló ......................................................................................................... 9 2.1 Biztonsági tudnivaló ..................................................................................................................... 9 2.2 A veszélyekkel kapcsolatos tudnivalók használata...................................................................... 9 2.2.1 Óvatosságra intő táblák ...................................................................................................... 9 2.3 Általános tudnivaló a termékről.................................................................................................. 10
Szakasz 3 Beszerelés....................................................................................................................... 11 3.1 3.2 3.3 3.4
A műszer kicsomagolása ........................................................................................................... 11 A nagy teljesítményű légfúvó felerősítése ................................................................................. 11 Elektromos huzalozás................................................................................................................ 15 A szabályozó behuzalozása a nagy teljesítményű légfúvón...................................................... 15 3.4.1 Relé behuzalozása a szabályozón ................................................................................... 15 3.4.2 A váltóáramú tápellátás behuzalozása a nagy teljesítményű légfúvó rendszeren............ 16 3.5 Légszállító csővezeték és érzékelő beszerelése ....................................................................... 19
Szakasz 4 A rendszer beindítása .................................................................................................. 21 4.1 Relé elrendezés ......................................................................................................................... 21
Szakasz 5 Karbantartás ................................................................................................................... 23 5.1 A burkolat tisztítása.................................................................................................................... 23 5.2 A biztosítók cseréje.................................................................................................................... 23
Szakasz 6 Csere alkatrészek és tartozékok ................................................................................ 25 6.1 Csere alkatrészek ...................................................................................................................... 25 6.2 Megfelelő dokumentáció ............................................................................................................ 25
Szakasz 7 Kapcsolat ........................................................................................................................ 27 Szakasz 8 Szavatosság és felelősség.......................................................................................... 29 Szakasz 9 Tanúsítvány .................................................................................................................... 31
5
6
Szakasz 1
Műszaki adatok A műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Általános tudnivaló Alkotóelemek leírása
Nagy teljesítményű légfúvó rendszer, amely a kiválasztott érzékelőkre csatlakoztatható és amely csökkenti a biológiai képződményeket és más típusú szennyeződéseket.
Kimenő levegő nyomása (a kompresszor kilépő nyílásán)
115 V-os modell: 3.45 bar (50 psi) 230 V-os modell: 2.76 bar (40 psi)
Kimenő levegő áramló mennyisége (a kompresszor kilépő nyílásán)
115 V-os modell: 1.12 m3/h (0.66 cfm) 230 V-os modell: 1 m3/h (0.59 cfm)
Szivattyú maximális üzemideje
15 percenként 60 másodperc
Kompresszor üzemi hőmérséklete
115 V-os modell: 0 – 50 °C (32 – 122 °F); 95 % relatív légnedvesség, lecsapódás nem lehet 230 V-os modell: –20 – 50 °C (–4 – 122 °F); 95 % relatív légnedvesség, lecsapódás nem lehet
Kompresszor tárolási hőmérséklete
–20 – 70 °C (–4 – 158 °F); 95 % relatív légnedvesség, lecsapódás nem lehet
Burkolat
NEMA 4X/IP66 nem fémes
Energiaigény
115 V-os modell: 115 V~, 60 Hz, 6.4 A 230 V-os modell: 230 V~, 50 Hz, 2.5 A
Bemenő biztosító névleges árama
115 V-os modell biztosítója: T, 8 A, 250 V 230 V-os modell biztosítója: T, 5 A, 250 V
Szabályozó relé biztosító névleges árama
T, 5 A, 250 V (minden modellnél)
Szennyeződési fokozat/Beépítési kategória
II; II
Kompresszor méretei
40 x 43 x 21 cm (16.5 x 14.5 x 8.5 hüvelyk)
Kompresszor súlya
11.2 kg (24.7 font)
7
Műszaki adatok
8
Szakasz 2
Általános tudnivaló
2.1 Biztonsági tudnivaló Mielőtt kicsomagolná, üzembe helyezné vagy működtetné a berendezést, olvassa végig az útmutatót. Szenteljen figyelmet az összes veszélyjelző és óvatosságra intő mondatnak. Ha nem így tesz, ennek a kezelő súlyos sérülése vagy a berendezés megrongálódása lehet a következménye. Biztosítsa, hogy ne csorbuljon a berendezés által nyújtott védelem; ehhez csak az útmutatóban előírt módon használja vagy szerelje fel a berendezést.
2.2 A veszélyekkel kapcsolatos tudnivalók használata VESZÉLY Olyan lehetséges vagy fenyegető vészhelyzetet jelez, amely ha bekövetkezik - halálos vagy súlyos sérülést eredményezhet. VIGYÁZAT Olyan lehetséges vészhelyzetet jelez, amely enyhe vagy közepesen súlyos sérülést eredményezhet. Fontos megjegyzés: Különleges figyelmet érdemlő tudnivaló. Megjegyzés: A szövegtörzs mondandóját kiegészítő tudnivaló.
2.2.1 Óvatosságra intő táblák Olvasson el minden táblát és függőcímkét, amely a műszeren található. Ha nem tartja be, ami rajtuk olvasható, személyi sérülés vagy műszer rongálódás következhet be. Ha látható a műszeren, ez a jelkép a kezelési útmutatóban szereplő üzemeltetési és/vagy biztonsági tudnivalóra utal. A jelképpel jelölt villamos berendezést 2005 augusztus 12 -t követően nem szabad az európai kommunális hulladékelhelyező rendszerekben elhelyezni (2002/96/EK jelű EU irányelv), a villamos berendezéseket használó európai felhasználóknak vissza kell juttatniuk a régi vagy használati életük végére ért berendezéseket a gyártónak, aki majd elhelyezi őket anélkül, hogy ezért díjat kérne a felhasználótól. Megjegyzés: Az újra feldolgozható termékek visszajuttatásának és megfelelő elhelyezésének módjával kapcsolatban lépjen kapcsolatba a berendezés gyártójával vagy szállítójával és kérjen tőle útmutatást azzal kapcsolatban, hová juttassa vissza a használati élettartamának végére ért berendezést, a gyártó által szállított villamos tartozékokat és egyéb segédanyagokat. Ha látható a termék házán vagy védőkorlátján, ez a jelkép azt jelzi, hogy fennáll a súlyos vagy halálos áramütés kockázata. Ha látható a terméken, ez a jelkép jelzi, hogy szemvédőt kell viselni. Ha látható a terméken, ez a jelkép mutatja a védőföld (test) csatlakozásának helyét. Ha látható a terméken, ez a jelkép mutatja a biztosító vagy áramkorlátozó készülék helyét.
9
Általános tudnivaló
2.3 Általános tudnivaló a termékről A nagy teljesítményű légfúvós tisztító rendszert olyan technológiai alkalmazásokban történő használatra szántuk, ahol az érzékelő elszennyeződhet. A nagy teljesítményű légfúvós tisztítás áramköre önműködően tisztítja az érzékelő felületét és így kiküszöböli a nyálka és egyéb biológiai képződmények kialakulását. A nagy teljesítményű légfúvó kompresszort zárt helyen vagy szabadban olyan helyre építse be, ahol közvetlenül nem éri napfény. Az öntisztító készletben eleve benne szerepelnek az alábbi tételek: •
Csővezeték, 7.6 m (25 ft)
•
Kötözőpántok
•
Nagy teljesítményű légfúvó kompresszor felerősítő szerelékekkel
A leszállított tételeken kívül a beépítés végzőjének kell gondoskodnia az összeszereléshez szükséges kézi szerszámokról, 18 – 12 AHM-ű huzalról (= 0.823 – 3.31 mm2 huzal keresztmetszet sorrendben 1.024 – 2.05 mm huzalátmérőnél) (amellyel a hálózat csatlakoztatható védőcsőben és csatlakozás létesíthető a nagy teljesítményű légfúvó és az sc100 szabályozó között) és NEMA minősítésű, tömítő típusú védőperselyekről, amelyekkel fenntartható a környezeti besorolás.
10
Szakasz 3
Beszerelés VESZÉLY Az útmutatónak ebben a részében ismertetett feladatokat csak képzett szakemberek végezhetik el.
3.1 A műszer kicsomagolása
Ábra 1 A nagy teljesítményű légfúvó elemei 1
Nagy teljesítményű légfúvó házköpeny
2
Légszállító csővezeték 7.6 m (25 láb); BÁ 6.35 mm (1/4 hüv.); KÁ: 11.11 mm (7/16 hüv.)
3.2 A nagy teljesítményű légfúvó felerősítése VIGYÁZAT Ha közvetlen napfény éri a nagy teljesítményű légfúvót, az üzemi hőmérséklete az előírt határérték fölé emelkedhet. A nagy teljesítményű légfúvót zárt helyen vagy szabadban olyan helyre építse be, ahol közvetlenül nem éri napfény. 1. Helyezze a nagy teljesítményű légfúvót a beépített érzékelő közelébe (lásd Ábra 3 oldalon 13). Ne hosszabbítsa meg a légszállító csővezetéket a normál 7.6 m-es (25 lábas) hosszán túl, nehogy túllépje a nagy teljesítményű légfúvó rendszer kapacitását és/vagy nehogy lerontsa a légszállítás válaszidejét. 2. A nagy teljesítményű légfúvót olyan helyen erősítse fel, ahol a környezeti hőmérséklet nem fogja meghaladni a nagy teljesítményű légfúvó rendszer hőmérsékletének (Szakasz 1 oldalon 7) határértékét. Határozza meg, milyen felerősítő módszer alkalmas az alkalmazáshoz és ennek megfelelően rögzítse a szerelékeket. Lásd a Ábra 3 oldalon 13-t.
11
Beszerelés
Ábra 2 A nagy teljesítményű légfúvó házköpenyének méretei
12
Beszerelés
Ábra 3 Felerősítő szerelékek 1
Felerősítő fülek falhoz, (4)
6
Csavar, hatlap fejű, hasított, 5/16 hüvelyk x 1,0 hüvelyk, (4)
2
Csavar, lapos fejű, hasított, ¼-20 x ½ hüvelyk (4)
7
Anya, négylapú, 5/16 hüvelyk, (4)
3
Csavar, trapéz fejű, (4)
8
Csavar, trapéz fejű, hasított, ¼-20 x 3/8 hüvelyk, (4)
4
Falikarok, (2 pár 1-½ hüvelyk norm., 2 pár 2 hüvelyk norm.)
9
Záró alátét, (4)
5
Uni kitámasztó (2), 16-½ hüvelyk hosszú
1
Felerősítés rendelhető tartozéka-felerősítés falra
6
Uni kitámasztó
2
Felerősítés rendelhető tartozéka-vízszintes cső
7
Vízszintes cső
3
Felerősítés rendelhető tartozéka-függőleges csőtartó
8
Nagy falikarok
4
Függőleges cső
9
Felerősítő fülek falhoz (4)
5
Kis falikarok
Ábra 4 A nagy teljesítményű légfúvó felerősítés rendelhető tartozékai
13
Beszerelés
aaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaa Ábra 5 A nagy teljesítményű légfúvó felerősítés jellemző elrendezése
14
Beszerelés
3.3 Elektromos huzalozás VESZÉLY Mielőtt rákötné a nagy teljesítményű légfúvót az analizátorra, távolítson el minden hálózati táplálást. VESZÉLY A védőcső kötés nem automatikus, hanem a beszerelés részeként kell gondoskodni róla. A hálózati tápláláshoz mindig a szabványos három vezetékes csatlakozást használja. Olyan vezetéket és huzalozási módszereket használjon, amelyek megfelelnek a helyi szabályzatoknak. Erősítsen vezetékfüleket a vezetékek végeire és csatlakoztassa a vezetékeket a Ábra 5 oldalon 14 mutatott módon. A áram és biztonsági föld műszerhez menő fogyasztói leágazásait 18 – 12 AHM-ű vezetékkel (= 0.823 – 3.31 mm2 vezeték keresztmetszettel illetve 1.024 – 2.05 mm vezetékátmérővel) kell készíteni, amelynek szigetelése alkalmas a ráadott feszültségre és védőcsőben kell vezetni, amely a vevő által kiépített speciális célú helyi szakaszolóra csatlakozik. A speciális célú helyi szakaszolónak a beépített berendezés közelében kell elhelyezkednie, kivitele alapján eleget kell tennie a helyi villamos szabályzatnak és azonosító jelölést kell viselnie, amely jelzi, hogy a műszer szakaszolójaként üzemel. Egy ajánlott helyi szakaszoló beépítésének példája látható az Ábra 5 ábrán. A huzalozási tudnivaló az Ábra 5 ábrán és az Táblázat 1 oldalon 16 táblázatban található. Ha a helyi villamos szabályzatok lehetővé teszik, 3 méternél (10 lábnál) rövidebb, három darab 18-as vezetőt (plusz biztonsági földelő vezetéket) tartalmazó hálózati zsinórt és a NEMA környezeti besorolást érvényben hagyó, tömítő típusú húzásmentesítőt lehet használni.
3.4 A szabályozó behuzalozása a nagy teljesítményű légfúvón VESZÉLY A szabályozó reléjét és a váltóáramú tápcsatlakozó kapcsokat csupán egy vezetékes csatlakozásra terveztük. Egyik kapocsra se kössön rá egynél több vezetéket. Huzalozza be úgy a nagy teljesítményű légfúvót a szabályozó reléjén, hogy időzített módban kapcsolja be/ki a nagy teljesítményű légfúvót. A huzalozási tudnivalót lásd a Ábra 8 oldalon 19 ábrán.
3.4.1 Relé behuzalozása a szabályozón A huzalozáshoz 18 – 12 AHM-ű vezetéket (= 0.823 – 3.31 mm2 vezeték keresztmetszetet illetve 1.024 – 2.05 mm vezetékátmérőt) használjon (aszerint, hogy mit határoz meg a ráadott terhelés). 18 AHM (= 0.823 mm2 vezeték keresztmetszet) alatti vezetéket nem célszerű használni. A gyártó azt ajánlja, hogy a nagy teljesítményű légfúvó rendszert a szabályozó C reléjén (vagy másik rendelkezésre álló reléjén)
15
Beszerelés huzalozzák be és a nagy teljesítményú légfúvó rendszer áramának ki- és bekapcsolásához definiáljanak egy mosó ciklust. A nagy teljesítményű légfúvó leghosszabb bekapcsolási ideje 15 perces üzemidőnként legfeljebb 60 másodperc lehet. A szabályozó reléit CSAK (100–230 V~) nagyságú feszültségre terveztük és az áramot biztosító segítségével <5 A-re kell korlátozni. A nagy teljesítményű légfúvó kompresszor egységet már elláttuk saját biztosítóval, amely teljesíti ezt a követelményt. A csatlakozási részleteket lásd az alábbi lépésekben és az Ábra 5 ábrán. 1. Állapítsa meg, hogy valóban lekötötték az áramot a szabályozóról és a nagy teljesítményű légfúvóról. 2. Csatlakoztassa a nagy teljesítményű légfúvó COM (közös) relé jelölésű kapocssáv vezetékét a szabályozó COM reléjére. 3. A gyártó szerint ajánlatos a nagy teljesítményű légfúvó NO (nyugalomban nyitott) relé jelölésű kapocssáv vezetékét a szabályozó NO reléjére csatlakoztatni. De rendszerint a nyugalomban zárt (NC) elrendezés is használható.
3.4.2 A váltóáramú tápellátás behuzalozása a nagy teljesítményű légfúvó rendszeren Lásd az Táblázat 1 és az Ábra 5. Járjon el az alábbiak szerint. 1. Csatlakoztassa a földelő vezetéket a légfúvó rendszer test jelképpel jelölt kapcsára. 2. Csatlakoztassa a nullavezetéket a nagy teljesítményű légfúvó rendszer NEUT kapcsára. 3. Csatlakoztassa a meleg vezetéket a nagy teljesítményű légfúvó rendszer HOT kapcsára. Táblázat 1 Tápellátás huzalozása Kapocs elnevezés
Észak-amerikai vezeték azonosító színjelölés
Európai vezeték azonosító színjelölés
Meleg (L1/HOT)
fekete
barna
Nulla (NEUT)
fehér
kék
Védőföld (test jelkép)
zöld
zöld sárga jelzőfonallal
16
Beszerelés
Ábra 6 Elvi huzalozási vázlat 115 V-nál
17
Beszerelés
Ábra 7 Elvi huzalozási vázlat 230 V-nál
18
Beszerelés
Ábra 8 Huzalozási csatlakozások a helyi szakaszoló feltüntetésével 1
Felirat, huzalozás
6
Légszállítás
2
Tekercs (csak 230 V-os modellnél)
7
Húzásmentesítő/védőcső
3
Termosztát (csak 230 V-os modellnél)
8
Relé, záró
4
Biztosítók (3) ( a biztosítók névleges áramát lásd Műszaki adatok oldalon 7 )
9
Relé Com
5
Kapocstömb
3.5 Légszállító csővezeték és érzékelő beszerelése Csatlakoztassa a légszállító csővezetéket a nagy teljesítményű légfúvó házköpenyén lévő szerelvényhez. Lásd Ábra 3 oldalon 13.
19
Beszerelés
Ábra 9 A nagy teljesítményű légfúvó tisztítófej összeállításainak csatlakoztatása 1
Érzékelő
4
Légszállító csővezeték
2
O gyűrű
5
Kábelkötöző
3
Hüvelybetét, (2 db. előszerelt O gyűrűvel)
6
Csavaros összekötő
A tartozékok beszerelését lásd a megfelelő utasításlapon.
20
Szakasz 4
A rendszer beindítása 1. A rendszer Setup menüjében válassza ki a Relék pontot. 2. Miután végzett a szerelési feladatokkal, adjon feszültséget a nagy teljesítményű légfúvó kompresszorára és a szabályozóra.
4.1 Relé elrendezés Ha elvégzi az alábbi állításokat, az utolsónak mért érték benne marad a memóriában a tisztító folyamat alatt. Máskülönben a tisztításnak köszönhetően rövid ideig helytelen mérési eredményeket fog kapni. 1. Az sc100 konfigurálásához válassza ki a SYSTEM SETUP>RELAY SETUP>SELECT RELAY >RELAY(X) pontot. Táblázat 2 Relé elrendezés az sc100-nál A relét nyugalomban nyitott (NO) állapotra csatlakoztassa Parancs
Kiválasztás
SELECT SOURCE
NH4D sc
SET PARAMETER
AIRBLAST
SET FUNCTION
ALARM
SET TRANSFER
ACTIVE
FAIL SAFE
NO
ACTIVATION: LOW ALARM
0.1
HIGH ALARM
950
LOW DEADBAND
0
HIGH DEADBAND
0
ON DELAY
0
OFF DELAY
0
1. Az sc1000 konfigurálásához válassza ki a SYSTEM SETUP>RELAY>RELAY INT>SYSTEM SETUP>RELAY(X) pontot. Táblázat 3 Relé elrendezés az sc1000-nél A relét nyugalomban zárt (NC) állapotra csatlakoztassa Parancs
A relét nyugalomban nyitott (NO) állapotra csatlakoztassa
Kiválasztás
SELECT SOURCE
NH4D sc
SET PARAMETER
AIRBLAST
SET FUNCTION
ALARM
SET TRANSFER
DE-ENERGIZE
HIGH ALARM
0.1
2000
LOW ALARM
–50
0.1
HIGH DEADBAND
0
LOW DEADBAND
0
ON DELAY
0
OFF DELAY
0
21
A rendszer beindítása
Tisztítási időköz konfigurálása 1. A relé konfigurálása után a SENSOR SETUP>NH4D SC>CONFIGURE>AIR BLAST menün állítsa be a tisztítási időközt. 2. Adja meg a tisztítási időközt és válasszon próbaüzemet (1 – 12 óra, TEST/MAINT). Az időköz kiválasztásával a kompresszor az adott időközönként egy percig fog járni. A próba üzemmódban a kompresszor 2 percenként 10 másodpercig jár. Ne használja ezt a konfigurációt folyamatos üzemeltetésre. Folyamatos üzemeltetésre a gyártó "1ó" beállítását ajánlja.
22
Szakasz 5
Karbantartás VESZÉLY Az útmutatónak ebben a részében ismertetett feladatokat csak képzett szakemberek végezhetik el.
5.1 A burkolat tisztítása Törölje le a biztonságosan zárt burkolat külsejét nedves ruhával. Ellenőrizze rendszeresen a kompresszor légbeszívó nyílását, hogy biztos legyen benne, nem tömődött el. Az eltömődött légbeszívó nyílás lerövidítheti a kompresszor élettartamát és leronthatja az érzékelő tisztítás hatásfokát.
5.2 A biztosítók cseréje 1. Kösse le az áramot a szabályozóról és a nagy teljesítményű légfúvóról. 2. Tegyen a biztosítók helyére azonos típusú és névleges áramú biztosítót (a biztosító behelyezéséhez lásd a Ábra 10 ábrát): •
T, 8 A, 250 V a 115 V-os modellnél, T, 5 A, 250 V a 230 V-os modellnél
•
T, 5 A, 250 V az sc szabályozó reléinél
Ábra 10 Biztosítócsere 1
Kösse le az áramot
2
Biztosító (2), T, 8 A, 250 V a 115 V-os modellnél Biztosító (2), T, 5 A, 250 V a 230 V-os modellnél
3
Biztosító (1), T, 5 A, 250 V a szabályozó relé áramkorlátozó biztosítójánál
23
Karbantartás
24
Szakasz 6
Csere alkatrészek és tartozékok
6.1 Csere alkatrészek Elnevezés
Darabszám
Katalógusszám
Csővezeték készlet NH4D sc tisztító készülék
egyenként
6171200
Biztosító, 5 A, 250 V lomha, 115 V-os modellnél és 230 V-os modellnél
egyenként
4693800
Biztosító, 8 A, 250 V lomha, 115 V-os modellnél
egyenként
6172000
Felerősítő készlet
egyenként
6172400
Használati útmutató, angol nyelvű
egyenként
DOC027.53.00746
Használati útmutató, német nyelvű
egyenként
DOC027.72.00746
Darabszám
Katalógusszám
6.2 Megfelelő dokumentáció Elnevezés Tisztító egység utasításlapja
egyenként
DOC307.86.00747
sc100 útmutató
egyenként
DOC023.86.00032
sc1000 útmutató
egyenként
DOC023.86.03260
NH4D sc útmutató
egyenként
DOC027.86.00745
25
Csere alkatrészek és tartozékok
26
Szakasz 7
Kapcsolat
HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0)2 11 52 88-0 Fax +49 (0)2 11 52 88-143
[email protected] www.hach-lange.com
HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0)161 872 14 87 Fax +44 (0)161 848 73 24
[email protected] www.hach-lange.co.uk
HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0)1 46 02 5 22 Fax +353 (0)1 4 50 9337
[email protected] www.hach-lange.ie
DR. BRUNO LANGE GES. MBH Industriestraße 12 A-3200 Obergrafendorf Tel. +43 (0)27 47 74 12 Fax +43 (0)27 47 42 18
[email protected] www.hach-lange.at
DR. BRUNO LANGE AG Juchstrasse 1 CH-8604 Hegnau Tel. +41(0)44 9 45 66 10 Fax +41 (0)44 9 45 6676
[email protected] www.hach-lange.ch
HACH LANGE FRANCE S.A.S. 33, Rue du Ballon F-93165 Noisy Le Grand Tél. +33 (0)1 48 15 68 70 Fax +33 (0)1 48 15 80 00
[email protected] www.hach-lange.fr
HACH LANGE SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tél. +32 (0)15 42 35 00 Fax +32 (0)15 41 61 20
[email protected] www.hach-lange.be
DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0)344 63 11 30 Fax +31 (0)344 63 11 50
[email protected] www.hach-lange.nl
HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel. +45 36 77 29 11 Fax +45 36 77 49 11
[email protected] www.hach-lange.dk
HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE-128 62 Sköndal Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Fax +46 (0)8 7 98 05 30
[email protected] www.hach-lange.se
HACH LANGE S.R.L. Via Riccione, 14 I-20156 Milano Tel. +39 02 39 23 14-1 Fax +39 02 39 23 14-39
[email protected] www.hach-lange.it
HACH LANGE S.L.U. C/Araba 45, Apdo. 220 E-20800 Zarautz/Guipúzcoa Tel. +34 9 43 89 43 79 Fax +34 9 43 13 02 41
[email protected] www.hach-lange.es
HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P-2790-072 Carnaxide Tel. +351 214 253 420 Fax +351 214 253 429
[email protected] www.hach-lange.pt
HACH LANGE SP.ZO.O. ul. Opolska 143 a PL-52-013 Wrocław Tel. +48 (0)71 342 10-83 Fax +48 (0)71.342 10 -79
[email protected] www.hach-lange.pl
HACH LANGE S.R.O. Lešanská 2a/1176 CZ-141 00 Praha 4 Tel. +420 272 12 45 45 Fax +420 272 12 45 46
[email protected] www.hach-lange.cz
HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK-831 07 Bratislava – Vajnory Tel. +421 (0)2 4820 9091 Fax +421 (0)2 4820 9093
[email protected] www.hach-lange.sk
HACH LANGE KFT. Hegyalja u. 7-13. H-1016 Budapest Tel. +36 (06)1 225 7783 Fax +36 (06)1 225 7784
[email protected] www.hach-lange.hu
HACH LANGE S.R.L. str. Aviator Teodor Iliescu nr.37, Sector 1 RO-011672, Bucuresti Tel. +40 (0)21 2 08 95 78 Fax +40 (0)21 2 08 95 78
[email protected] www.hach-lange.ro
HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel. +359 (0)2 963 44 54 Fax +359 (0)2 866 04 47
[email protected] www.hach-lange.bg
HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Hilal Mah. 75. Sokak Arman Plaza No: 9/A TR-06550 Çankaya/ANKARA Tel. +90 (0)312 440 98 98 Fax +90 (0)312 442 11 01
[email protected] www.hach-lange.com.tr
HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel. +386 (0)59 051 000 Fax +386 (0)59 051 010
[email protected] www.hach-lange.si
ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR-115 27 Αθήνα Τηλ. +30 210 7771700 Fax +30 210 7480122
[email protected] www.hach-lange.gr
27
Kapcsolat
28
Szakasz 8
Szavatosság és felelősség A gyártó szavatolja, hogy az általa szállított termékben nem lesznek anyag- és gyártáshibák és kötelezettséget vállal, hogy díjmentesen megjavítja vagy kicseréli az esetleges hibás alkatrészeket. A műszerek szavatossági ideje 24 hónap. Ha a vásárlás napjától számított 6 hónapon belül szerviz szerződést kötnek, a szavatossági idő 60 hónapra nő. A további igények kizárása mellett a termék szállítója az alábbiak fennntartásával felel a hibákért és a közölt tulajdonságok nem teljesüléséért: a kockázat áthárításának napjától számított szavatossági időn belül helyreállítja vagy újra cseréli azokat az alkatrészeket, amelyekkel kapcsolatban ki lehet mutatni, hogy használhatatlanná váltak illetve hogy a kockázat áthárítása előtt már létező helyzet következtében csak jelentős mértékben beszűkült funkciókkal használhatók; a helyreállításról vagy cseréről a termék szállítója belátása szerint dönt. A megállapított hibákról írásban haladéktalanul, de legkésőbb a hiba megállapítását követő 7 napon belül értesíteni kell a termék szállítóját. Ha a vevő elmulasztja értesíteni a termék szállítóját, úgy kell tekinteni, hogy a terméket elfogadta, még akkor is, ha az hibás. Közvetett vagy közvetlen károkért nem vállalunk további felelősséget. Ha a szavatossági időn belül a vevőnek olyan (karbantartó) illetve a termék szállítójának olyan (szerviz) munkát kell végeznie a műszeren, amely beleesik a termék szállítója által a konkrét műszerre előírt karbantartó és szerviz tevékenységek körébe és az előírt követelményeket nem teljesítették, semmissé válnak azok a kártérítési igények, amelyeket a követelmények nem teljesítése következtében előálló károk alapján támasztanak. Egyéb, például a használat következtében keletkező károkért nem támaszthatók kártérítési igények. A felhasznált anyagok és a nem megfelelő kezelés, a hiányos felszerelés illetve a helytelen használat által okozott kár nem tartozik ennek a rendelkezésnek a hatálya alá. A gyártó folyamatműszerei számos alkalmazásban megbízhatónak bizonyultak már és ezért gyakran használják szabályozó hurkokban az illető folyamat lehető leggazdaságosabb üzemeltetése végett. Ezért a használat következtében keletkező károkat el lehet kerülni, ha úgy tervezik meg a szabályozó hurkot, hogy amennyiben valamelyik műszerben hibás működés jelentkezne, a rendszer önműködően átváltson a tartalék szabályozó rendszerre; a környezetre és a folyamatra nézve ez a legbiztonságosabb üzemállapot.
29
Szavatosság és felelősség
30
Szakasz 9
Tanúsítvány A Hach cég tanúsítja, hogy a műszer a kiszállítás előtti gyári felülvizsgálata és tesztelése során a műszaki leírásban szereplő paramétereknek megfelel. A nagyteljsítményű légfúvó rendszer be lett vizsgálva és tanúsítjuk, hogy az alábbi műszer szabványoknak megfelel:
Termék biztonsági elírás (115 V-os modell) UL 61010A-1 (ETL jegyzék szerint) CSA C22.2 1010.1 szám alatt (ETLc tanúsítvány)
Termék biztonsági elírás (230 V-os modell) Az EN 61010-1 (IEC-1010-1) per 73/23/EEC szabvány, melyet az Intertek Testing Services cég mérései alapján a Hach cég tanúsít.
Védettség (minden modellhez) EN 61326 (Méréstechnikai, irányítástechnikai és laboratóriumi villamos berendezések EMC-követelményei) a 89/336/EC szerint: a megfelelést alátámasztó vizsgálati jegyzőkönyveket és a szabványok teljesítését igazoló tanúsítványt készítette: Hach Company. Vonatkozó szabványok: IEC 1000-4-2 (EN 61000-4-2) Elektrosztatikus kisüléssel szembeni zavartűrési vizsgálat (B kritérium) IEC 1000-4-3 (EN 61000-4-3) Sugárzott, rádiófrekvenciás, elektromágneses térrel szembeni zavartűrési vizsgálat (A kritérium) IEC 1000-4-4 (EN 61000-4-4 ) Gyors villamos tranziens/burst jelenséggel szembeni zavartűrési vizsgálat (B kritérium) IEC 1000-4-5 (EN 61000-4-5) Lökőhullámmal szembeni zavartűrési vizsgálat (B kritérium) IEC 1000-4-6 (EN 61000-4-6) Rádiófrekvenciás terek által keltett, vezetett zavarokkal szembeni zavartűrési vizsgálat (A kritérium) IEC 1000-4-11 (EN 61000-4-11) A feszültségletörésekkel, a rövid idejű feszültségkimaradásokkal és a feszültségváltozásokkal szembeni zavartűrés vizsgálata (B kritérium)
Emissziók (minden modellhez) A 89/336/EEC jelű EMC irányelv szerint: EN 61326 (Méréstechnikai, irányítástechnikai és laboratóriumi villamos berendezések. EMC követelmények), A osztályú kibocsátási határértékek. A tesztmérések elvézését igazolja a Hach Company, Loveland, Colorado EMC Test Center. Vonatkozó szabványok: EN 6100-3-2 szerint: Elektromos készülékek által okozott harmonikus zavarok EN 6100-3-3 irányelv szerint: Az elektromos készülékek által okozott feszültségingadozásból eredő zavarok További kibocsátási szabványokí: EN 55011 (CISPR 11), "A" osztályú kibocsátási határértékek
31
Tanúsítvány
32