N° 27 Novembre - November 2015 L’UNION FAIT LA FORCE – EENDRACHT MAAKT MACHT Verantwoordelijke uitgever:
SERVIO vzw
Éditeur responsable:
SERVIO Asbl
Karmelietenstraat 20
Rue des Petits Carmes 20
1000 BRUSSEL
1000 BRUXELLES
: 0479-56.00.74 - Fax:02/501.23.35
Mail:
[email protected]
Rekening - Compte = BE64 0000 9794 6152
Internet - website: www.servio-vzw-asbl.be
Bulletin d’information périodique de - Informatie tijdschrift van: A.S.B.L.
SERVIO V.Z.W
IN DIT NUMMER 5 ARTIKELS / ANNONCES -
DANS CE NUMERO 5 ARTICLES / ANNONCES
P 2: 11 NOV 2015: Bruxelles – Brussel:
CONCERT SERVIO « 1945 Concert De la Victoire - A Festival of Remembrance»
P 4: Comité International de Mauthausen:
Contre l’oubli Européen – Tegen de Europese vergetelheid – Wider die europäische Vergessenheit
P7
23 SEP 2015:
Pèlerinage national - Nationale Pelgrimstocht
P8
Barrière Hinck : Bastogne
Fort Breendonk
Monument «Field Hospital US 326th Medical Corps»
P 9: Rol van SERVIO – Rôle de SERVIO
PATRIA is UW tijdschrift, dus aarzel niet om uw informaties (verslagen - aankondigingen enz…) met (eventueel) foto’s over te maken via
[email protected]. De Redactie dankt U bij voorbaat. PATRIA est VOTRE bulletin d’information, donc n’hésitez pas de nous transmettre vos informations patriotiques (annonces – rapports de commémorations) via
[email protected] pour parution.
Patria 27
P.1
11 NOVEMBER 2015 – 1700 Concert SERVIO (Conservatoire Royal à Bruxelles – Koninklijk Conservatorium te Brussel) Chers amis de SERVIO
Beste SERVIO vrienden
Nous sommes très heureux de pouvoir vous accueillir ce 11 novembre 2015 au Conservatoire royal de Bruxelles pour le Concert de la Victoire. C’est la cinquième fois qu’un concert spécial est donné en ce jour férié. La date du 11 novembre est gravée dans notre mémoire collective depuis 97 ans. C’est celle de l’armistice qui mit fin aux combats de la Première Guerre mondiale. Aujourd’hui, nous rendons aussi hommage aux victimes des deux guerres mondiales. Aux plus jeunes générations, elle rappelle que la paix n’a pas toujours existé. Ce soir, nous nous sentons toutes et tous Belges. Nous sommes venus ici de nos belles villes et villages, regroupés en provinces, régions et communautés. Nous formons ensemble le Royaume de Belgique, un Pays d’Europe, un membre fondateur de toutes les nouvelles Organisations et Institutions internationales créées à la fin de la Seconde Guerre mondiale. Celles-ci œuvrent pour la paix et la liberté, le bien-être et la dignité dans le monde. Il est bon de se convaincre que la paix se mérite et qu’elle mérite notre engagement. C’est le sens que notre association SERVIO veut donner à tous ceux qui entendent son message : « Servio : je me mets au service de, je suis dévoué à » ! Ensemble, avec les toutes associations que SERVIO rassemble, celles d’anciens combattants, prisonniers politiques, résistants, victimes de guerre, orphelins de guerre, vétérans et associations patriotiques, nous tenons à garder allumée la flamme de la mémoire. Cette année, nos pensées vont en particulier vers tous ceux qui se sont engagés, ont agi, ont souffert ou ne sont plus là pour assurer la Victoire de 1945. La fin de la Deuxième Guerre mondiale a laissé des nations ravagées et un monde aspirant à la paix. Les artisans de la Victoire ont permis l’éclosion du monde que nous connaissons et chérissons aujourd’hui. Depuis 70 ans, l’Organisation des Nations Unies et sa Charte fixent les droits et les obligations des Etats membres et codifient les grands principes des relations internationales. Voilà le cadre dans lequel nous espérons pouvoir vous ravir ce soir avec les prestations de la chorale « Les Petits Chanteurs de Belgique » et de la Musique royale de la Marine. Ce concert est donné au profit de l’association Pinocchio, qui aide les enfants brûlés de l’Hôpital Reine Astrid. Je vous souhaite une très agréable soirée et j’espère pouvoir vous retrouver ailleurs dans le cadre de nos activités. Cordialement
Het verheugt ons echt u op 11 november 2015 in het Koninklijk Conservatorium van Brussel te mogen verwelkomen voor het Concert van de Overwinning. Het is de vijfde keer dat een speciaal concert wordt aangeboden op deze feestdag. De datum van 11 november staat in ons collectief geheugen gegraveerd sinds 97 jaar. Het is de dag van de wapenstilstand die een einde maakte aan de gevechten van de Eerste Wereldoorlog. Vandaag brengen wij eveneens hulde aan de slachtoffers van beide wereldoorlogen. Aan de jongere generaties herinnert deze dag dat vrede niet altijd heeft bestaan. Vanavond voelen wij ons allen Belg. Wij zijn naar hier gekomen, vanuit onze mooie steden en dorpen, deel uitmakende van provincies, gewesten en gemeenschappen. Samen vormen wij het Koninkrijk België, een Land in Europa, een stichtend lid van alle nieuwe Internationale Organisaties en Instellingen, die opgericht werden op het einde van de Tweede Wereldoorlog. Zij zetten zich in voor vrede en vrijheid, welzijn en waardigheid in de wereld. Wij moeten overtuigd zijn dat vrede verdiend wordt en dat zij onze inzet verdient. D at wenst ook onze SERVIO vereniging mede te delen aan allen die onze oproep horen: “Servio: ik zet mij in ten dienste van, ik wijd mij toe aan”! Samen, met alle verenigingen die SERVIO samenstellen, deze van oud-strijders, politieke gevangenen, oorlogsslachtoffers, weerstanders, oorlogswezen, veteranen en vaderlandslievende verenigingen, houden wij de vlam van de herinnering brandend. Dit jaar herdenken wij in het bijzonder al diegenen die zich hebben ingezet, die acties hebben ondernomen, die geleden hebben of er niet meer zijn om de Vrede in 1945 te verzekeren. Op het einde van de Tweede Wereldoorlog waren de naties verwoest en de wereld streefde naar vrede. Dank zij allen die voor de Vrede hebben gestreden leven wij nu in de huidige wereld die wij lief hebben. Sinds 70 jaar bepalen de Verenigde Naties en haar Handvest de rechten en de plichten van de Lidstaten en codificeren de grote principes van de internationale betrekkingen. Ziezo, wij wensen u aldus vanavond te verleiden met de prestaties van het koor “Les Petits Chanteurs de Belgique” en de Koninklijke Muziekkapel van de Marine. Dit concert wordt opgedragen ten bate van de Pinocchio vereniging, die de kinderen van het brandwondencentrum van het Koningin Astrid Hospitaal bijstaat. Ik wens u een fijne avond en ik hoop u opnieuw te ontmoeten op een van onze activiteiten. Van harte
Jacques ROSIERS, Ir Amiral de division e.r. Président - Divisie Admiraal (b.d.) Aide de Camp honoraire du Roi Ere Vleugeladjudant van de Koning Président - Voorzitter asbl SERVIO vzw
Patria 27
P.2
Verbetering / correction: Nombre de places / Aantal plaatsen = 375 max Prix unique / Eenzelfde prijs = 25,- €
Patria 27
P.3
CONTRE L'OUBLI EUROPÉEN Le Comité International de Mauthausen demande aux pays européens ainsi qu'à l'Union Européenne d'augmenter les ressources mises à disposition pour l'accueil des réfugiés arrivant sur le continent et de faire prévaloir l'aspect humanitaire sur la bureaucratie Le Comité International de Mauthausen (CIM) regroupe actuellement 21 associations nationales des survivants du camp de concentration nazi de Mauthausen. L'histoire et l'expérience des destins tragiques vécus par ceux qui ont été poursuivis, chassés et déportés nous interpellent vis-àvis de chaque injustice et inhumanité. Nous voyons les images dramatiques dont nous inondent les médias depuis quelque temps: images d'êtres humains qui risquent leur vie sur mer pour atteindre la côte européenne, pour gagner espoir, paix, sécurité et peut-être un avenir. Au vu des horreurs vécues par des familles entières qui fuient les guerres dans leurs pays pour atteindre l'Europe et avant que de nouveaux murs ne soient dressés, le Comité International de Mauthausen voudrait rappeler les échos de l'histoire et renouveler son engagement du "plus jamais ça!", engagement des survivants des camps de concentration nazis. Les tragédies actuelles nous incitent à ne pas nous taire. Cette vieille Europe qui barre la route à des milliers de personnes semble avoir oublié son histoire. Sa richesse trouve son origine, aussi, dans l'exploitation des richesses naturelles et des ressources humaines provenant d'autres continents. L'Europe a visiblement mis de côté les leçons des époques terribles du XXe siècle. Cette Europe ferme les yeux devant le péril d'une extrême droite montante et des groupes néonazis et, au lieu de ponts, érige des murs. Beaucoup d'Européens, qu'ils soient de l'Est ou de l'Ouest, ont eux-mêmes été des réfugiés au XXe siècle. L'humanisme et le droit international imposent à l'Europe et au monde d'aider les réfugiés politiques avant qu'une crise humanitaire ne se perde en querelles et en bavardages. Quelques États apportent une aide considérable, mais trop d´États ignorent ce devoir de responsabilité et de solidarité. Nous exigeons que l'Europe ne tolère pas ce qui arrive à ces familles: il faudra prendre les mesures nécessaires pour que la paix soit restaurée dans leurs pays d'origine. Il faudra
Patria 27
mettre à disposition les moyens financiers adéquats pour reconstruire les régions détruites par la guerre, condamnées actuellement à sombrer dans la pauvreté et l'injustice. Ces gens fuient la guerre et l'oppression; ils essaient tout simplement de vivre en paix et dans la dignité. Nous sommes tristes, nous nous sentons impuissants et nous sommes horrifiés: nous nous rappelons un temps où les Juifs, les "Tsiganes" et les prisonniers politiques ont été repoussés entre les différentes frontières des soi-disant États démocratiques, dans une atmosphère d'indifférence et de négligence généralisées. Nous restons fidèles au serment de Mauthausen, du «plus jamais ça» et nous nous battons pour que le manque de solidarité internationale avec les réfugiés soit discuté sur la place publique. Pour plus d'informations: www.cim-info.org -
Guy Dockendorf, président du Comité International de Mauthausen, tél: +352 621 255 607
-
Andreas Baumgartner, secrétaire général du Comité International de Mauthausen, tél: +43 676 7015577
TEGEN DE EUROPESE VERGETELHEID Het Internationaal Comité Mauthausen vraagt aan de Europese landen en aan de Europese Unie om de middelen te vermeerderen, die ter beschikking worden gesteld voor de opname van de vluchtelingen die op het continent aankomen en om het humanitair aspect van de bureaucratie te bevorderen. Het Comité International de Mauthausen (CIM) groepeert momenteel 21 nationale verenigingen van de overlevenden van het Nazi concentratiekamp Mauthausen. De geschiedenis en de ervaring van de tragische lotgevallen meegemaakt door zij die vervolgd, verjaagd en weggevoerd werden maken ons zeer gevoelig voor elk onrecht en onmenselijkheid. Wij zien de dramatische beelden die ons door de media sinds enige tijd uitbundig worden vertoond: beelden van mensen die hun leven over de zeeën wagen om de Europese kust te bereiken, om hoop, zekerheid en misschien een toekomst vinden. Wij zien de schrik op het gezicht van ganse families die de oorlog in hun land ontvluchten om Europa te bereiken voor er nieuwe muren worden opgericht. Het CIM wil de geschiedenis aanhalen en haar plechtige belofte van "NOOIT MEER!", engagement van de overlevenden van de
P.4
Nazi concentratiekampen, nakomen. De actuele tragedies manen ons aan niet te zwijgen.
und Vertriebenen machen uns sehr sensibel und hellhörig gegenüber jeder Ungerechtigkeit und Unmenschlichkeit.
Dit oude Europa, dat de weg verspert aan duizenden mensen, schijnt haar verleden te zijn vergeten. Haar rijkdom spruit ook voort uit de uitbating van de natuurlijke rijkdommen en van de menselijke intellectuele rijkdom afkomstig uit de andere continenten. Europa heeft duidelijk ste de lessen uit de verschrikkelijke tijden uit de XX eeuw vergeten. Dit Europa sluit haar ogen voor het gevaar van de kop opstekende extreemrechtse partijen en de neonazi groeperingen en bouwt muren in plaats van bruggen. Veel Europeanen, zowel uit het Oosten als uit het Westen, waste ren zelf vluchtelingen in de loop van de XX eeuw. Het Humanisme en het Internationaal Recht gebieden Europe en de wereld de politieke vluchtelingen te helpen alvorens een humanitaire crisis doodbloedt in ruzie en getater. Enkele landen brengen een belangrijke hulp, maar teveel laden verzaken aan hun verantwoordelijkheid en solidariteit.
Wir sehen die dramatischen Bilder, mit denen uns die Medien in diesen Tagen überfluten: Von Menschen, die ihr Leben auf dem Meer riskieren, um die Küste von Europa zu erreichen, um Hoffnung, Frieden, Sicherheit und vielleicht Zukunft zu gewinnen. Angesichts des Schreckens von ganzen Familien, die vor den Kriegen in ihren Ländern nach Europa fliehen und bevor neue Mauern aufgebaut werden: Das CIM will an die Echos der Geschichte erinnern und wir erneuen unser Engagement des NIE WIEDER, in dem sich die Überlebenden der nationalsozialistischen Konzentrationslager engagieren. Die aktuelle Tragödie bringt uns dazu, unsere Stimme zu erheben und dazu nicht schweigen zu können.
Wij eisen dat Europa niet tolereert hetgeen met deze families plaatsheeft. De nodige maatregelen dienen genomen te worden opdat de vrede hersteld wordt in hun land van oorsprong. De noodzakelijke financiële middelen moeten ter beschikking gesteld worden zodat de vernielde gebieden, die door de oorlog en nu in armoede en onrecht zinken, terug opgebouwd worden. Deze mensen ontvluchten de oorlog en de verdrukking, zij proberen gewoon in vrede en in waardigheid te leven. Wij zijn bedroefd, wij voelen ons hulpeloos en zijn ontzet, wij herinneren ons een tijd waarin de Joden, de «Zigeuners» en de politieke vluchtelingen werden teruggestuurd naar de verschillende grenzen van de zogenaamde democratische staten in een sfeer van algemene onverschilligheid en algemeen verzuim. Wij blijven trouw aan onze eed ”NOOIT MEER” van Mauthausen en wij voeren de strijd opdat het gebrek aan internationale solidariteit met de vluchtelingen openbaar zou besproken worden. Voor meer informaties: www.cim-info.org -
Guy Dockendorf, Voorzitter Comité International de Mauthausen, telefoon: +352 621 255 607
-
Andreas Baumgartner, secretaris-generaal Comité International de Mauthausen, telefoon: +43 676 7015577
Wider die europäische Vergesslichkeit! Das Comité International de Mauthausen fordert die europäischen Länder und die Europäische Union auf, die finanziellen Mittel zur Aufnahme von Flüchtlingen zu erweitern und Menschlichkeit über Bürokratie zu stellen. Das Comité International de Mauthausen (CIM) ist die Dachorganisation von (derzeit) 21 nationalen Verbänden von Überlebenden des Nazi-Konzentrationslagers Mauthausen. Unser Wissen und unsere eigene Erfahrung um die schrecklichen Schicksale von Verfolgten, von Flüchtlingen
Patria 27
Dieses alte Europa, das für Tausende von Menschen den Weg versperrt, hat die Erinnerung an seine Vergangenheit wohl vergessen. Sein Wohlstand stammt auch aus den Bodenschätzen und menschlichen Ressourcen von anderen Kontinenten. Europa hat die Lehren aus den schrecklichen Epochen des zwanzigsten Jahrhunderts offensichtlich beiseitegeschoben. Viele Europäer, im Osten wie im Westen, waren im zwanzigsten Jahrhundert selbst Flüchtlinge. Dieses Europa schließt die Augen vor der Gefahr vor dem Aufstieg der extremen Rechten und neonazistischen Gruppen und bemüht sich, Mauern statt Brücken zu bauen. Die Menschlichkeit und das internationale Recht gebieten Europa und der Weltgemeinschaft, den politischen Flüchtlinge zu helfen, anstatt sich in Streitigkeiten und Geschwätzigkeit zu verlieren. Einzelne Staaten leisten Grosses, doch zu viele ignorieren das Gebot der Verantwortung und der Solidarität. Wir fordern, dass Europa nicht toleriert, was mit diesen Familien passiert. Es müssen die nötigen Maßnahmen ergriffen werden, damit der Frieden in ihre Herkunftsländer zurückkehren wird. Es müssen die nötigen finanziellen Ressourcen bereitgestellt werden, um die Gebiete wiederaufzubauen, die vom Krieg zerstört sind und in Armut und Ungerechtigkeit versinken. Diese Menschen fliehen vor Krieg und Unterdrückung und sie versuchen einfach in Frieden und in Würde zu leben. Wir fühlen Trauer, Hilflosigkeit und Entsetzen und erinnern uns an eine Wirklichkeit, als Juden, „Zigeuner“ und politische Flüchtlinge zwischen den Grenzen der sogenannten demokratischen Staaten inmitten der Gleichgültigkeit und Vernachlässigung umher geschoben wurden. Wir sind treu unseren Eid des "Nie wieder" und wir kämpfen darum, dass der Mangel an internationaler Solidarität mit Flüchtlingen thematisiert wird. Rückfragehinweis:
Präsident des CIM: Guy Dockendorf. Tel: +352 621 255 607 Generalsekretär des CIM: Andreas Baumgartner. Telefon: +43 676 7015577 weiterführende Informationen zum CIM: www.cim-info.org
P.5
Woensdag 23 september - Fort van Breendonk (Nationaal Monument): 72ste Nationale Bedevaart Mercredi 23 août - Fort de Breendonk (Monument National) : 72 èmePèlerinage national Op woensdag 23 september vond de 72 bedevaart plaats in het gedenkteken "Fort van Breendonk". Direct na de bevrijding was het de wens van de oudgevangenen om hulde te brengen aan diegenen die geleden hadden onder het nazi-regime tijdens de oorlogsjaren. Niet alleen de oud-gevangenen van Breendonk, maar tevens naar al diegenen die op één of andere manier hebben gestreden voor de vrijheid, zich hebben verzet tegen de verdrukking, die geleden hebben als slachtoffer van blind racisme en fanatisme: oud-strijders, weerstanders, krijgsgevangenen, weggevoerden allerhande, Joodse weerstanders van de Shoah en nog vele anderen. Verder ook tot al wie, bezield door hetzelfde democratisch ideaal, in Breendonk de beweegredenen voor zijn of haar daden vindt. Op 24 september 1944 werd in het Fort de eerste herdenkingsceremonie gehouden met als vaste wil om dit jaarlijks te organiseren onder de naam van "Nationale Bedevaart" van Breendonk. De oudgevangenen wilden tevens snel overgaan tot de oprichting van een nationaal gedenkteken in het Fort. Het wetsvoorstel van Gaston Hoyaux, oudBreendonkgevangene, zou uiteindelijk resulteren in de wet van 19 augustus 1947. In het wetsvoorstel werd het Fort een dubbele taak toegeschreven: 1/ "zorg dragen voor de blijvende bewaring van de werking van het Fort alsook van de daar voorhanden zijnde voorwerpen" en 2/ "de burgerzin van de Natie aanwakkeren en de vaderlandslievende opvoeding van de jeugd bevorderen". Vandaag, 72 jaar later, is het Fort een goed bewaard "Auffangslager", dat slechts een radertje was in het geheel van de concentrationaire wereld: een gesloten, vergrendeld oord waar de wil tot vernietiging van het individu en de slaafse onderwerping en ontkenning van de menselijke persoon golden. Dank zij een rondleiding met audiogidsen voor de individuele bezoeker of met gidsen voor de groepen krijgt men een goed beeld wat er zich tijdens die oorlogsjaren heeft afgespeeld. Meer dan 100 00 bezoekers die het gedenkteken jaarlijks bezoeken, waaronder ontelbare scholieren, leren op deze manier de waarde van burgerzin, verdraagzaamheid en de Rechten van de Mens. Ook de bedevaart wil bijdragen tot een bewustwording dat de offers die gebracht werden niet nutteloos waren. Het verzet van ontelbare mensen heeft de volgende generaties de kans gegeven terug te leven in vrede en vrijheid. “Dat de fakkel brandend moet gehouden worden heeft ons aangezet om te trachten Patria 27
ook de jongeren te betrekken bij deze plechtigheid,” zegt Herbart Beyers, evenementencoördinator van Fort Breendonk. Traditioneel vond de bedevaart plaats op een zondag, maar de oplopende kosten van weekendprestaties voor het personeel van defensie maakt het ons onmogelijk om deze plechtigheid financieel te blijven organiseren. Bovendien geeft een weekdag de mogelijkheid om scholen te betrekken bij dit project, en hen te confronteren, zolang dit nog mogelijk is, met mensen die het allemaal hebben meegemaakt.
Zo hadden de leerlingen van het Atheneum KleinBrabant van Puurs en van het Institut Notre-Dame van Anderlecht een speciaal bezoek aan het Fort gevolgd door een gesprek met oud-gevangenen. Baron Roger Coekelbergs sprak de Franstalige leerlingen toe, de heren Louis Boeckmans en Joseph Verbelen de Nederlandstalige. Twee andere oud-gevangenen, de heren Theophiel De Pauw en Lucien Landeloos, namen vervolgens aan de ceremonie deel.
Helaas worden de rangen van de oud-gevangenen steeds dunner, waardoor het steeds belangrijker wordt om van hen de fakkel van de herinnering over te nemen opdat hun verhaal niet verloren gaat! Het was voor hen een emotionele ervaring! P.6
72ème pèlerinage au Mémorial Fort de Breendonk. Le 72ème pèlerinage eût lieu le mercredi 23 septembre au Mémorial "Fort de Breendonk". C’était le vœu des anciens détenus - Immédiatement après la libération - de commémorer ceux qui avaient souffert sous le joug nazi pendant les années de guerre Non seulement les prisonniers de Breendonk, mais également tous ceux qui, d’une façon ou d’une autre avaient combattu pour la liberté, qui s’étaient opposé à l’oppression, qui avaient souffert comme victimes du racisme aveugle et du fanatisme : les anciens combattants, les résistants, les prisonniers de guerre, les déportés pour toutes raisons, les juifs résistants à la Shoah et encore beaucoup d’autres. Enfin, tous ceux qui, motivés par le même idéal démocratique, trouvent leur motivation pour leurs actes. Une première commémoration eût lieu le dimanche 24 septembre 1944 dans l’enceinte du Fort avec la vaste intention d’organiser annuellement cet évènement sous le dénominatif de "Pèlerinage National" de Breendonk. Les anciens détenus voulaient également vite ériger un Monument National dans l’enceinte du Fort. La proposition de loi introduit par l’ancien détenu de Breendonk Gaston Hoyaux mènera finalement à la loi du 19 août 1947. Cette proposition de loi prévoyait une double tâche pour le Fort: primo, « prendre soin pour la préservation permanente du fonctionnement du Fort ainsi que des objets qui s’y trouvaient » et « promouvoir le sens civique de la Nation ainsi que de l’éducation patriotique de la jeunesse ».
Aujourd’hui, 72 années plus tard, le Fort est bien conservé. Cet "Auffangslager" n’était qu’un rouage dans la totalité du monde concentrationnaire: un lieu clos, fermé où la volonté de destruction de l’individu, de la soumission à l’esclavage et la négation de la personnalité humaine prévalait.
Patria 27
Grâce à une visite avec des guides audio le visiteur individuel ou un guide pour les groupes peuvent très bien décrire de ce qui s’est déroulé lors de la guerre. Plus de 100 00 visiteurs, qui se rendent annuellement en ce lieu – dont d’innombrables écoliers – apprennent de cette façon les valeurs de la citoyenneté responsable, de la tolérance et des Droits de l’Homme. Le pèlerinage veut également contribuer à ce que ces sacrifices n’étaient pas vains. « La résistance d’innombrables personnes a donné l’opportunité aux générations suivantes de pouvoir – à nouveau – vivre libres et en paix. Le fait que le flambeau doit être perpétué nous a incité à inviter les jeunes à participer à ce pèlerinage », dit Herbart Beyers, coordinateur des évènements du Fort de Breendonk. Traditionnellement le pèlerinage avait lieu un dimanche, mais les frais exorbitants des prestations de fin de semaine du personnel de la Défense rendent l’organisation de cette commémoration financièrement impossible. En plus, un jour de semaine nous donne l’opportunité de faire participer les écoles à ce projet et ainsi de les confronter, tant que ceci soit encore possible, avec des témoins occulaires qui ont vécu tout ceci. Ainsi, les élèves de l’Athénée KleinBrabant de Puurs et de l’Institut Notre-Dame d’Anderlecht ont eu une visité particulière du Fort suivi d’une conversation avec un ex-détenu. C’était pour eux une expérience émotionnelle ! Plus / meer info:
[email protected],
03 860.75.25 - website www.breendonk.be
Een bloemenkrans werd in naam van SERVIO neergelegd door de Secretaris- Generaal DELGOFFE Christian - Une couronne de fleurs fut déposée au nom de SERVIO par le Secrétaire- Général DELGOFFE Christian.
P.7
BASTOGNE / FLAMIERGE : Barrière Hinck (Carrefour – kruispunt – Intersection ) Monument «Field Hospital US 326th Airborne Medical Company» (16-20 DEC 1944) Suite au 65ème anniversaire de la Bataille des Ardennes en 2009 un instant de notre histoire fut, grâce à une équipe motivée sous la direction de Marco Kilian et Marion de Hellemond (Pays-Bas) fut remis à l’honneur. La 101ème Division (US) Airborne avait son hôpital de campagne situé au carrefourt X, près de la Barrière Hinck, non loin de Flamierge/Bastogne. Cet hôpital de campagne était géré par la 326th Airborne Medical Company. Le 20 décembre 1944 cet hôpital de campagne fut investi par les troupes ennemies, rendant ainsi très difficile l’évacuation des militaires américains blessés vers Bastogne. L’inauguration de ce monument par quelques vétérans de la 326th Airborne Medical company, lors du 65ème anniversaire de la Bataille des Ardennes, commémore cette unité. Ce monument nécessite en ce moment une rénovation complète . Ceci est un appel à tous ceux qui s’intéressent à l’histoire de la Seconde Guerre mondiale, et plus particulièrement à la Bataille des Ardennes!. In 2009 werd, naar aanleiding van de 65ste Verjaardag van de Slag van de Ardennen, door een gemotiveerd team onder leiding van Marco Kilian en Marion van Hellemond uit Nederland, een stukje geschiedenis herontdekt. Op het kruispunt X, gelegen aan de Barrière Hinck, niet van Flamierge/Bastogne, had de 101ste Airborne Division hun veldhospitaal, dat door de 326th Airborne Medical Company werd beheerd. Dit veldhospitaal werd op 20 december 1944 door vijandelijke troepen ingenomen, waarmede de evacuatie van de gekwetste Amerikaanse militairen van Bastogne zeer moeilijk werd. De inhuldiging van het monument, door enkele veteranen van de 326th Airborne Medical company, gedurende de 65ste Verjaardag van de Slag van de Ardennen, herdenkt deze eenheid. Het monument heeft thans een algemene renovatie nodig. Dit is een oproep naar iedereen die de geschiedenis van WO2 en in het bijzonder van de Slag van Ardennen in zijn hart draagt!
Patria 27
2009, a great team of commited people, led by Marco Kilian and Marion van Hellemond from the Netherlands, worked very hard to close a gap in the Battle of the Bulge history. At the Crossroads X, situated at Barrière Hinck, not far from Flamierge/Bastogne, the 101st Airborne Division had it’s field hospital, run by the 326th Ariborne Medical Company. That field hospital was overrun on December 20th, 1944 by enemy forces, causing major problems in the evacuation of the wounded defenders of the Bastogne perimeter. The inauguration of this monument (see picture attached), by some of the surviving members of the 326th, during the 65th Anniversary of the Battle of the Bulge, finally gave this site it’s well-earned monument. Now, end 2015, this monument needs a major overhaul and restoration. We are calling out to all those who carry WW2 history in their heart. Vous pouvez, si vous le désirez, soutenir financièrement via : Als je dit project financieel wilt steunen, kan dit via: If you want to donate: https://www.youcaring.com/326th-airborne-edicalcompany-monument-sainte-ode-belgium452951#.ViNypQFOYjU.facebook De tout coeur merci- - Hartelijk dank – Thank you
P.8
Rol van SERVIO vzw: Is de instantie die de nationale verenigingen van oudstrijders, politieke gevangenen, slachtoffers van oorlog, veteranen alsmede verschillende patriottische verenigingen, hergroeperen. De rol van SERVIO is aanvullend op die van IV-INIG, parastatale instantie, die belast is met de gevestigde belangen van de leden van SERVIO en ziet eveneens speciaal toe op het verderzetten van Herinneringsplicht. SERVIO baseert zijn actie op het voorbeeld van al zij die gediend hebben of die, zoals u, nog vandaag het land en de maatschappij door hun engagement en hun offer voor de verdediging van onze vrijheden dienen. De vereniging heeft zich als doel gesteld om een verantwoordelijk burgerschap in het algemeen te bevorderen onder haar leden en in de samenleving. Daarom ondersteunt de vereniging de ontwikkelingsprojecten van de burgerzin en een democratische ethiek door middel van bezoeken op plaatsen van de Herinnering, initiatieven en educatieve reizen, herdenkingen, het jaarlijks concert op 11 november, deelname aan de optocht op 21 juli, verschillende manifestaties enz…. Hiervoor is ze op zoek naar gemotiveerde veteranen die zich bereid verklaren om samen te werken aan de uitvoering van deze projecten. De vereniging coördineert de vertegenwoordiging van zijn leden bij de nationale manifestaties van 7 april (dag van de veteranen), 8 mei (eind van de tweede wereldoorlog in Europa), van de Cenotaaf van Londen in juli, van 21 juli (nationale feestdag), 11 november (wapenstilstand van de eerste wereldoorlog) en 15 november (feest van de Koning). Wenst U meer weten, raadpleeg dan onze website http://servio-vzw-asbl.be/. Wenst U onze projecten te ondersteunen? Aarzel dan niet om contact op te nemen en/of om ons uw opmerkingen over te maken via het emailadres:
[email protected]
A cet effet, l’association soutient les projets de développement du civisme et d’une éthique démocratique, tels que les visites à des lieux de mémoire, les initiatives et les voyages éducatifs, les commémorations, le concert annuel du 11 novembre, le défilé du 21 juillet, manifestations diverses etc…. Elle est en quête à cet effet de vétérans motivés disposés à collaborer à la mise en œuvre de ces projets. L’association coordonne la représentation de ses membres lors des manifestations nationales du 7 avril (journée des vétérans), du 8 mai (fin de la seconde guerre mondiale), du Cénotaphe de Londres en juillet, du 21 juillet (fête nationale), du 11 novembre (armistice de la première guerre mondiale) et du 15 novembre (fête du Roi). Pour en savoir plus, consultez notre site internet http://servio-vzw-asbl.be/. Envie de soutenir nos projets ? N’hésitez pas à prendre contact et/ou à nous faire part de vos observations, à l’adresse :
[email protected] SERVIO was vertegenwoordigd op - était représenté à: 05 SEP: 13 SEP:
17 SEP
20 SEP:
23 SEP:
24 SEP: 26 SEP:
Rôle de SERVIO asbl: L’ asbl SERVIO est l’organisme qui regroupe les associations nationales d’anciens combattants, prisonniers poli27 SEP: tiques, victimes de guerre, vétérans, ainsi que plusieurs associations patriotiques. Le rôle de SERVIO est complémentaire à celui de l’IVINIG, organisme parastatal, qui est en charge des intérêts matériels des membres de SERVIO, et veille aussi 03 OCT tout spécialement à l’entretien de la mémoire. SERVIO fonde son action sur l’exemple de tous ceux qui ont servi ou, qui comme vous, servent encore au- 04 OKT jourd’hui le pays et la société par leur engagement et leur sacrifice pour la défense de nos libertés. L’association s’est fixée pour but de promouvoir parmi 24 OKT: ses membres et, dans la société en général, une citoyenneté responsable.
Patria 27
Blankenberge
Herdenking Lt. Lippens & Sgt. Debruyne (1892 – Kongo) ste Adegem: 71 Nationale Herdenking Brits – Canadees – Poolse gesneuvelde bevrijders Neuville-en-Condroz US Ardennes Memorial: ème 24 parrainage des tombes US th St Denijs Westrem: Herdenking gevallen 131 PL RAF SQN Piloten (SEP 1944 – MRT 1945) ste Breendonk 72 Bedevaart Nationaal Monument (met neerleggen bloemenkrans) – zie artikel P 5 en 6 Brugge St Kruis: Herdenking LTZ Victor BILLET Brussel / Bruxelles: Herdenking - Commémoration 1830 (met neerleggen bloemenkrans – avec dépôt de fleurs) Berchem: Herdenking Slag van Berchem (1830) en Hulde Graaf Frederik de Merode (in bijzijn talrijke leden familie Prins Frederic de Merode) ème Fréthun (F) 3 Commémoration Internationale des Soldats morts en mission pour l’OTAN De Klinge Herdenking 3 gesneuvelde Poolse militairen (1ste Poolse Pantserdivisie) St Joris (Nieuwpoort) Herdenking Monument de 7 Linieregiment
P.9