fflLÓPtffieréfvf Át SZEGEDEM
5
3 4 * - f é l é m . . K12"— 8"-— í m U u p f l K 2*—
Szeged, 1915.
LEGÚJABB. Budapest, január 27. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az Ung felső völgyében az ellenséget az uzsoki hágó mindkét oldalán a határmagaslatokon elfoglalt állásaikból tegnap kivertük. Ezzel, három napi harc után, ismét birtokunkba jutott a Kárpátok egyik legfontosabb hágója, amelynek birtokáért a hadiárat folyamán már többször elkeseredett küzdelem folyt és amelyet az oroszok január elseje óta megszállva tartottak, különösen jól megerősítettek és több egymás mögött készített előnyös állásban szivósan védték. Az uzsoki hágótól északnyugatra, úgyszintén a Latorca és Nagyág völgyében a harcok még tartanak. NyugatGaliciában és Lengyelországban a hóvihar miatt csak gyönge tüzérharc folyik. Höfer altábornagy, a vezérkari főnöik helyetlese. A legújabb plakáttal behívott népfölkelök közül, mint hivatalosan jelentik, az iskola utolsó évfolyamába járók, ha beválnak, érettségit kapnak önkéntes] kedvezményre, mások osztálybizonyitványt, hogy a háború után felsőbb osztályba léphessenek. Ha a katonai szolgálatból időközben elbocsájttatnak, kötelesek tanulmányaikat folytatni. A főiskolákban is befejezettnek veszik a bevonultak félévét. Budapestről sürgönyzi tudósítónk: Kína felszólította Japánt, hogy Santungból vonja ki a csapatait. Japán hivatkozva arra, hogy a háború még tart, tagadó választ adott Kína ultimátumára. Rómából jelentik: Olasz lapjelentés szerint, ha Olaszország részt akar venni a háborúban, három milliárd szükséges. Budapestről jelentik: Franciaország 2600 repülőgépet készitett. Az oroszok egy török hajót, amely 16 repülőgépet szállított, elsülyesztettek. Londonból jelentik: A szövetséges hatalmak párisi konferencián tárgyalni fogják a kibocsájtandó ujabb államkölcsönöket s elhatározzák, hogy támogatni fogják a pénzszükségben levő szövetségeseiket. Budapestről jelentik: A pénzügyminiszterrel a pénzintézetek megállapodtak, hogy az osztalékot korlátozni fogják. Szerajevóból jelentik: A jelző-készülék ezer kilométerre földrengést jelzett, az Aegei-tenger körül. Rómából jelentik: Az olasz közvéleményt néhány nap óta élénkebben foglalkoztatja az a kérdés, hogy mi történik a balkáni hadszintéren. Megállapítják, hogy nemcsak a monarchia had vezetősége jelenti, hogy a déli hadszintéren nincsenek események és nyugalom van, hanem azonos tartalmú és hasonló rövidségü jelentéseket ad-
ELÖFIZETÉ8Í ÁR VIDÉKEN egész é m . K » — félévre . . K 14.twgyedéwa K T— egyhónapit K 2*46
MW>
IV. évfolyam 25. szám. nak ki a nisi sajtóiroda utján is. Meglepi ari olasz közvéleményt, hogy a megszokott nisi bőbeszédiiség és dicsekvés helyett már hetek óta semmi eseményről nem érkezik hir a szerbek ez idő szerinti fővárosából ós a valjevói szerb főhadiszálláson időző haditudósítóknak sincs jelenteni valójuk. A felfogások, melyek ezt a helyzetet megokolják, nagyon eltérők egymástól. A jóindulata haditudósítók azt állapítják meg, hogy az időjárási és a terepviszonyok akadályozzák a déli hadszíntér akcióit, az elfogulatlan kriti-
K i a d ó h i v a t a l Kérész-utca Telefonszámi 8 1 . I ^ y s s szám éra 11 Wllér.
|
Csütörtök, január 28 kusok azonban azt jelenítik, hogy a szerb hadsereg akkora és olyan veszteségeket szenvedett, sikere olyan áldozatokba került és az azt megelőző vereségei annyira meggyöngítették, hogy azóta nagyobb akcióra képtelen marad. A szerb hadvezetőség már egyáltalán nem képes a hadsereget ugy reorganizálni, hogy az egy offenzívát kísérelhetne meg, miután a decemberi ellentámadásnál igénybe vette és felhasználta minden erejét.
Az oroszok fenyegetik Romániát. Szófiából jelenítik: A Kambium irja: A Bukovinában és Besszarábiában észlelt orosz csapat-mozdulatokból Bukarestben azt következtetik, hogy az oroszok el akarják foglalni a Duna szulónui torkolatát és Moldvaországba szándékoznak betörni. A román kormány megbízta bécsi és berlini követeit, jelentse ki, hogy Románia nugyrabecsüli Ausztria-Magyarország, illetve Németország barátságát. Ezt a hirí más formában a Dnevnik is megerősíti. Citrp Péter, Románia legnevesebb államférfiam többszörös miniszterelnök a következő szenzációs nyilatkozatot tette: — Ma különösen nehéz Románia helyzete, amely tudvalevőleg a neutralitás mellett döntött. Hogy ez a semlegesség meddig lesz fentartható, az többféle körülménytől függ. Itt Bukarestben kétféle áramlat karakterizálja a helyzetet. Az egyik csoport a felheccelt utca, amelynek Erdély az álma, a másik frakció, a komolyabb férfiak tábora Besszarábiát akarja, amelyet száz évvel ezelőtt a mi testünkből kiszakitották és amelynek másfél millió román lakosa van. Ehez a csoporthoz tartozom én is, mert nézetem szerint Besszarábia megszerzése elsőrangú érdeke, volna Romániának. Hogy mi győzünk-e, avagy 'az entente, arra vonatkozólag igy nyilatkozott Carp: — Természetes, hogy csakis a kettős szövetség győzhet. A németek mind a két harctéren jól állnak. Imponáló erőt fejtenék ki és erős a hitem, hogy okvetlen övék a végső győzelem. Végül megemlítem, 'hogy a Balkán-államokkal való viszonyunk nem rossz. De e tekintetben várakozó állásponton vagyunk, készen minden eshetőségre. Bulgáriával való viszonyunk nem kedvezőtlen. Carp nyilatkozata megfelel a hivatalos Romániának. Románia ma közelebb áll hozzánk, mint fönnállása óta bármiikor. Ezért érthető, ha az oroszok már provokálják Romániát.
A LENGYELORSZÁGI HELYZET. Szentpétervár, január 27. A lapok (haditudósítói hosszú leírásokat közölnek az oroszlengyelországi helyzetről. A cikkekből kitűnik a németek nagyfokú aktivitása. Minden pontról támadásokat jeleznek a haditudósítók és különösen a német nehéz ütegek működését emelik ki. A jelentések szerint január 19-én és 20-án 'a Visztula alsó folyásának jobbpartján, a Varsó-—'Mlava vasúti vonalig terjedő fronton többször történtek másodrendű fontosabb csatározások voltak Conopka közelében, ahol a német nehéz ütegek fejtettek ki nagyobb tevékenységet. KISEBB HARCOK A VISZTULÁTÓL NYUGATRA. Berlinből jelentik: A Visztula-könyökben a Varsó körül folyó küzdelmekben néhány nap óta szünet állt be és a hadmiiveletek nem folynak azzal a lendülettel, mint a legutóbbi hetekben. A harc jobbára az álló küzdelem jellegét vette fel a vonal legnagyobb részén mindkét fél jo pozíciókban helyezkedett el és erősen tartja állásait. Az oroszok a kapott megerősítésekkel ugyan megpróbálták, hogy ellentámadásba menjenek át, ez a kísérletük azonban véres kudarcot vallott és nagy veszteségek mellett minden alkalommal kénytelenek voltak visszavonulni. Csak Borzimov iáján mutatkozik még állandóan német élénkség és a harcvonalnak ezen a részén a német támadás lassan, de biztos sikerrel előrehalad. Az oroszoknak a Visztulától északra és Kelet-f'oiószországbati tett erőfeszítései nem zavarták a Visztulától nyugatra folyó harcok menetét. A kelet-poroszországi erődítések és csapatok szilárdan és eredményesen álltak ellen minden orosz támadásnak, a Mlava elten irányult orosz offenzíva pedig megtört a csapatok erején és az oroszok, akik pedig elég nagy erőkkel kísérleteztek, kénytelenek voltak támadásaikat abbahagyni. Az időjárás kedvezőtlen és erősen befolyásolja a hadműveleteket.
6
DÉLMAG YARORSZÁG.
A szász katonák rohama. Berlin, január 27. A nagy főhadiszállás jelenti: Nieuportnál és Yperanél csak tüzérségi harcok folynak. Cuindynél, La Bassetöl északkeletre az ellenség megkísérelte e hó 25-én a tőle elfoglalt hadállások visszafoglalását. fáradtsága hiába való volt, a támadás tüzelésünkben összeomlott, A craonni magaslatokon folyó harcok, melyeket már tegnap jelentettünk, teljes sikerre vezettek. A franciákat La Creuoe Imetöl nyugatra és liustebicetöl keletre levő magaslati állásaikból kivertük és a nyugati terep déli lejtőiéről leszorítottuk. A szász katonák 1400 méternyi szélességű arcvonalon több támaszpontot elfoglaltak, 865 sebesületlen franciát elfogtak, 8 gépfegyvert, egy utászraktárt, sok egyéb hadianyagot zsákmányoltak. St.-Michieltől délkeletre csapataink a franciáknak egy támaszpontját elfoglalták. A franciák ellentámadásai sikertelenek maradtak. A Yogézekben nagy a hó, ami mozdulatainkat lassítja. A legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az elszászi
harcok.
Kopenhága, január 27. Parisból jelentik a National Tidendének: Hartrnannsweilerkopfnál és a Yogézekben elkeseredetten. folyik tovább a csata. Északra Wattweilertő! az erdőségekben január 20-ika óta borzasztó
hevesen harcolnak egyfolytában. A németek megszállották a Hitzstein-kaistélyt, amelyetmind a két részről rommá lőttek, de tovább még inem nyomulhattak előre. Német ágyuk Zeebriiggétől a hollandi határig. Hága, január 27. Az Allgemeine Harulelsblad Sluisbói a következő táviratot kapta: Heyst körül a halálfejes német huszárokat tengerészcsapatokkal váltották föl, amelyek a tengerpartot időközben védelmi állapotba helyezték. Zeebrüggétől a hollandi határig hosszú sorban állnak a német ágyuk. Itt lehetetlen angol csapatokat partraszállitani. A tengerpart ágyuütegeinek védelme alatt tutajokból legész flottát llétesitettek a (németek, amelyet motoros naszádok vontatnak. Anglia segit a megszorult Oroszországon. Bécs, január 27. Az Itália párisi tudósítójának jelentése alapján közli a N. F. P.: Anglia és Oroszország között szerződés jött létre, amelynek értelmében Anglia megvásárolja két milliárd frankon azt az egész búzamennyiségei, amelyet Oroszország a szállítási nehézségek miatt kénytelen; volt felhalmozni. E iszerződés alapján Angolország ujabb előleget ad Oroszországnak s igy lehetővé teszi a szövetségesnek, hogy hadianyagokat szerezzen be.
Lengyelországban nincs változás. A német nagyvezér kar közli: Az oroszoknak Guinbinnentöl északkeletre ellenünk intézett támadása nem haladt előbbre. Helyenkint az ellenség súlyos veszteségeket szenvedett. Lengyelországban nincs változás, A legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) AZ OROSZOK VERESÉGEI BUKOVINÁBAN. Bukarestből jelentik: Bukovinában folytatódnak teljes hévvel a harcok a Jakobeni vonalon. Az orosz seregek balszárnya minden erejével azon próbálkozott, hogy a Jakobeninél és Kirlibabánál elért osztrák-magyar győzelmeket az ellenfél no használhassa ki túlságosan. Ezért feküdt rá arra nagy erővel, hogy kiszorítsa az osztrák-magyar erőt helyzetéből. Orosz részről azzal mentik az egymásután szenvedett vereségeket, hogy túlerővel állott szemben. Bukaresti jelentés szerint ez egyébként arra is enged következtetni, hogy az oroszok visszavonulása nem ideiglenes, hanem ugy látszik, fokozatosan tovább fog tartani. HOL TÁMADJUK AZ OROSZT LEGERŐSEBBEN. A Daily Mail pétervári levelezője jelenti, hogy a németek szövetségeseikkel különösen a tízura—Ravka-, valamint a Nida-vonalon támadnak. A helyzet időváltozásig minden jel szerint változatlan marad. Varsó és Radom élőit. Krakó, január 27. A Nova Reíormá-nak jelentik Posenen át Varsóból: Az osztrákmagyar és német csapatok a rossz idő elle-
nére már alig ágyulötüvolságru állunak Varsó külső érődéitől. Varsó lakosai tömegesen menekülnek Bialystok irányába. Azt hiszik, hogy az oroszok hamarosan ki fogják üríteni padomat, aho! már jól lehet hallani az ágyuk tüzelését. Hírek
Przemysíbői.
Berlin, január 27. A Berliner Morgenliost haditudósítója a következőket táviratozza lapjának az osztrák-magyar sajtóhadiszállásról: — Przemyslből majdnem mindennap érkezik repülőgép, amely állandóan híreket lvoz az ostromlott várból. A Przemysl ellen intézett orosz támadások úgyszólván teljesen meg szűntek, mióta karácsonykor a vár néhez tüzérsége energikusan visszautasított minden tüzérségi támadást. Ettől kezdve úgyszólván állandóan nyugalom van a vár körül. A Przemyslből időnkint kirohanó csapatok igen tevékenyek. — A várban kerekszámban ötezer foglyot őriznek, akik közül ezerkétszázat a várőrség kirohanásai (alkalmával ejtettek foglyul. A kirohanások alkalmával a foglyokon kivül nagy tömeg hadianyagot, tábori konyhát, azonkívül több fényszórót zsákmányoltak és az oroszok kénytelenek voltak több fontos pontjukat feladni. Az egyik elfogott orosz tisztnél a Russkoje Slovo egyik számát találták, amelyben vezércikk volt Przemysl ostromáról. A cikk Dimitriev tábornok taktikáját bírálta és, elitélte. A cikk a következőképpen végződött: — Przemysl ostromlása eddig több áldozatunkba került, mint a második nyolc napos, véres lembergi csata. A vár polgári lakossága kifogástalanul viselkedik és a polgárok karácsonyra még ajándékokkal is meglepték a katonákat. Az élelmiszerek árai. hála a szigorú rendszabályoknak, úgyszólván normálisak. A kávéházakban és vendéglőkben úgyszólván rendes élet folyik, csak a mozikat kellett bezárni, de ezeket sem azért, mintha közönség hiányoznék, hanem, mert nem lehetett uj filmekről
Szeged, 1915. január 21. gondoskodni. Ha nem dörögnének állandóan az ágyuk, a városban nem is1 tudnának semmit az ostromlásról. OROSZ KÉRÉS BULGÁRIÁTÓL. Pét avarról jelentik: A Rjecs értesülése szerint az orosz kormány ismét eredménytelenül kért Bulgáriától engedélyt arra, hogy csapatokat szállitsan Szerbia számára Bulgárián át. TÖRÖK HIVATALOS JELENTÉS. Konstantinápoly, január 27. A főhadiszállás a következő kommünikét teszi közzé: A kaukázusi arcvonalon a nyugalom egyre tart. E hó 23-ikán a Dorris angol cirkáló kísérletet tett, hogy Alexandrette közelében csapatokat szállítson partra. Az angolokat parti ütegeink tüzelése visszavonulásra kényszeritette, miközben két halottat vesztettek. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Alexandrette (máskép Iskenderun) török kikötőváros a Földközi-tenger északkeleti partján, szemben Cyprus szigetével. burián a királynál. Bécsből jelentik a Budapesti Tudósítónak: Burián báró közös külügyminiszter, aki kedden este a német főhadiszállásról visszaérkezett Bécsbe, ma délelőtt 9 órakor hoszszabb magánkihallgatáson jelent meg a királynál. a közös
pénzügyminiszter.
Bécs, január 27. A Deutsch-Bochmisch KorreSpondenz cimü 'parlamenti laptudósító a következő közleményt adta ki: — Azok a híresztelések, amelyek január első napjai óta Stiirgkh gróf osztrák miniszterelnök küszöbön álló lemondásáról elterjedtek, jól értesült helyről szerzett információk szerint nem felelnek meg a valóságnak. Német nemzeti párti képviselők feltétlenül megbízható helyen érdeklődtek a dolog iránt, de a fenti 'híresztelést nem erősítették meg. Ezzel szemben, ugy látszik, tény az, hogy Bilinski közös pénzügyminiszter állása megrendült és hogy Bilinski már nemsokára elhagyja állását. Hir szerint Hohenlohe Konrád herceg trieszti helytartó lesz az utódja. Egy másik verzió szerint Bilinski azért válik rneg állásától, hogy az osztrák kormány élére álljon. ez azonban merő kombináció. PROLONGÁLJÁK A MANDÁTUMOKAT. Junius második felében lejár a jelenlegi s a háború tartamára elnapolt országgyűlés mandátuma. Politikai körökben, már régebben kombinációba vették, hogy a képviselők mandátumát meghosszabbítják. Ez a kérdés most aktuális, mert az uj választások kiírására vonatkozó Intézkedéseket már a tavasszal meg kell tenni. A mandátumok meghosszabbítása csak külön törvényes aktussal történhetik s igy a tavasszal, legkésőbb májusban eldűl, hogy uj választás 'lesz-e vagy pedig meghosszabbítják a jelenlegi mandátumok érvényét. A kérdésre a külpolitikai helyzet fog rövidesen feletetet adni. Ha a háború még a tavasszal is tart, ugy a választásokat — a mint Politikai Hiradó jelenti — kétségkívül elhalasztják s a jelenlegi mandátumok érvényét a háború befejezéséig prolongálni fogják.
Szeged, 1915. január 26.
DÉLMAGYARORSZÁG.
— Itáliára figyel.
183
bekezdése) a Balkánhaderőik egész körletében : a) a Kbtk. 404. szerint uuinösüílő erőSzemelvények bukaresti lapokból — szakos nemi közösülés büntette miiatt; b) a Kbtk. 407. §. szerint minősülő meg(Saját tudósítónktól.) Az utóbbi időben És ezekhez a bukaresti lapszemelvényekfertőzés büntette miatt; megegyezés- hez ideillesztjük egy Bukarestből hazajött so k szó esett egy olasz-román c) a Kbtk. 413. szerint minősülő gyilről, anélkül azonban, 'hogv ennék a megegye- magyar kereskedő kijelentéseit: kosság büntette miatt; zésnek a megtörtén téré vonatkozólag pozitív d) a Kbtk. 419. ós 422. §4-ai szerint mi— Mondhatom', hogy az utóbbi két hétnősülő emberölés büntette miatt; bizonyítékok merültek volna fel. Az Adeverul ben Romániában alaposan megváltozott a e) a Kbtk. 422., 431., 432. és 436. §§-ai németellenes bukaresti lap mai száma fájda- hangulat. Habár a felelős kormányzási' körök lommal állapítja meg Biilow herceg római mindig mellettünk voltak, de eddig előfordul- szerint minősülő súlyos testi sértés büntette tak különböző tüntetések ellenünk, népgyűlé- miatt; küldetésével kapcsolatban a következőket: f) a Kbtk. 448. szerint minősülő gyújsek s más demonstrációk. Ezek az utóbbi idő— Abban a helyzetben vagyunk, hogy ben egészen elmaradták, amit /főleg annak le- togatás büntette miiatt; megállapíthatjuk, miszerint a kölcsönös biza- het tulajdonítani, hogy Romániában elterjedt g) a Kbtk. 457. szerint minősülő lolom dacára ezideig semmiféle diplomáciai tár- hirek szerint Bülow római missziója sikerrel pás büntette miatt, ha az egy vagy több algyalások egy olasz—román megegyezésre járt s Olaszországgal sikerült a megegyezést kalommal ellopott doilog értéke az 1000 kovonatkozólag nem történtek. Vannak politiku- létre hozni. rona összeget meghaladja; saink, akik kritizálják az't a passzivitást, hogy h) a Kbtk. 472. szerint minősülő sik— Hogy a hangulat s általában a helyoly hosszú időt elhagytunk múlni, kizárólag zet javult, az nem egyéni impresszióm, mert kasztás büntette miatt, ha az egy vagy több platonikus olasz—román barátságra töreked- legutóbb a német követségen, ahol megfor- alkalommal elsikkasztott dolog értéke az 1000 ve, mialatt Németország Bülow herceget Ró- dultam, előkelő állású férfiak szintén meg- korona összeget és a Kbtk. 474. szerint mimába küldte. A németek most kijelentik, hogy erősítették azt. Különben is megnyilvánul a nősülő sikkasztás büntette, ha az egy vagy az olasz kormány sietett beleegyezését nyil- hangulat változása abban is, hogy a Magyar több alkalommal elsikkasztott dolog értéke vánítani iBülowirak rcmiai követté való kine- vagy Németországba Irányuló vasúti szálli- a 2000 korona összeget meghaladja; veztetéséhez. Ez a tény jellemző azért is, mert tásoknál, amelyek eddig nehézkesen és csak i) a Kbtk. 483. szerint minősülő rablás ebből nyilvánvaló, hogy Olaszország hajlandó szukcesszive történhettek, olyan intézkedést büntette miatt; tárgyalásokat folytatni végleges semlegessé- léptettek életbe, mely azt a jövőben meg fogk) a Kbtk. 482. szerint minősülő foszge ientarlása esetére is. Ezek után tehát a ja könnyíteni és gyorsítani. togatás büntette miatt; politikai viiágot nálunk ismét izgatottság jel1)'' a Kbtk. 502 szerint minősülő csa— Ami Románia mozgósításáról szóló lemzi. mert bizonyos, hogy már régen lvvalás büntette miiatt, ha az egy vagy több alhíreket illeti, azt a saját tapasztalataimból iis talosan ismernünk kellene Olaszország, álláspontját, hogy ennek alapján tárgyalhassunk meg tudom cáfolni. Történtek ugyan behívá- kalommal kicsalt dolog értéke a 2000 korona sok, amit annak lehet tulajdonítani, hogy Ro- értéket meghaladja. mi is. mánia semlegessége fegyveres s már a háború III. Az összes katonai és polgári egyéA román kormány félhivatalos lapja, a kitörése óta /fölemelt békelétszámban van a nekre a Balkánhaderőik egész körletében; Viitorul a háború időtartamával foglalkozva hadsereg, de mozgósításról egyelőre szó sem a) a Kbtk. 306., 314., 316., 321. ós 327. §§-ai lehet. szerint minősülő az állani 'hadiereje ellen iráa következőket irja: — - Kijelenthetem azt is, hogy Romániá- nyuló büntettek aniatt. — Minden jel csak arra vall, hogy a Fölhívom a katonai büntető eljárás alá háború hosszú ideig fog tartani. Ez a tény nak a magyar határon egyáltalán nincs katonasága koncentrálva. A határvidéket többtartozó összes egyéneket, bogy az ily bünszerencsétlenséget jelent ugyan a hadviselő ször beutaztam, az összes utakat, szorosotettek elkövetésétől óivalkodjanak és figyelországok népeire, azonban 'mindenesetre előnyöket nyújt azon semleges országoknak,. a kat, amelyek Erdélybe vezetnék, de sehol sem meztetem nevezetteket, hogy mindazok, akik jelen hirdetés után ily büntettet követnek el, melyeknek érdekeik vannak a nagy konflag- lehet román katonaságot látni. rögtöni/iélő eljárás alá lkér ülnek ós háláílal ráeióban. A háború tartamának kitolódása lebűnhődnek. hetségessé teszi, hogy ezen államok várakoRögtönifélő eljárás Szegeden Szeged, 1915. évi január 28-án. zó magatartása egyre több előnnyel kecsegSomogyi Szilveszter dr., A honvédelmi miniszter rendelete folytessen. 'Mindenekelőtt alkalom kínálkozik a főkaiitány. további előkészületekre, a lehetőségek figye- tán a balkán haderők körletében rögtönitélő lembevételével. valamint egy belső egyetértés eljárás lép életbe. Ehez a körlethez tartozik létre hozására az elkövetkező akció alkalmá- a temesvári hadtestparancsnokság ,is, tehát a Az egész német nép jövője. val. Azon államoknak, amelyek az általános rögtönitélő eljárás Szegedre is kiterjed.. Sokonfiagráció forgatagában jogaiknak érvényt mogyi Szilveszter dr. főkapitánynak erre voA német birodalom megalapításának akarnak szerezni, áldozatkészségüket ezen jo- natkozó hirdetménye a következő : I negyvennégy éves emlékünnepén a német 55—1915. Eín. sz. gok szolgálatába kell helyezniük. konzervatív párt vezére, dr. Heydebrand, a magdeburgi cirkusz épületében beszédet monHIRDETMÉNY. A romén konzervativpárt hivatalos lapdott, amelyben megemlékezett a háborúról, A m. kir. jhonvédelmi miniszter urnáik ja, a Steagul a 'következő, a hivatalos Románia 1915. január hó 1-én kelt 20,091. eh). az esetleges békéről és a jövő föladatairól. álláspontját megvilágító sorokat közli: 15—a—19.14. számú rendelete folytán ezennel Különösen érdekes a beszéd következő ré— A miniszterelnök ur személyes kör- közhírré teszem, hogy a iBaíllkánhaderők cs. sze: nyezetéből értesülünk, hogy Bratianu minisz- és kir. főparamosncikiségának a rögtöni télő — A béke, amelyet meg fogunk kötni, terelnök ur valósággal fel Van háborodva Dia- eljárás tárgyában 1914. december bó 18-án nein a diplomatamüvészet békéje lesz, hanem mandy György ur külföld,? utján követett ma- Nr. 540. Ok. száan alatt kiadott rendeleté- olyan békeegyezmény, amelyet az egész négatartása miatt. Anélkül, hogy bárkitől fel- nek hatályon kívül .helyezése mellett, a Bal- met nép megért és helyesel: viszonyainknak hatalmazást kapott volna, a nemzeti színház káhbaderők ikörletében (inosztári, ragnzai, biztosítása a hozott áldozatokhoz méltóan. direktora körutazásra megy a külföldön és szerajevói, •zágrábi, "temesvári katonai pa- Semmi sem volna rettenetesebb, mintha ez a olyan nyilatkozatokat tesz a banketteken, a rancsnokságok és a budapesti katonai pa- hatalmas háború azzal végződnék, hogy csamelyek jelenleg politikai érdekeinkre káro- raneteinclkságtóil Bácslbödrogmegye) a követ- lódást hozna a népre. A toll már sokszor elsak lehetnek. Senkit sem lehet megakadályoz- kező /rögtönitélő eljárás lép életbe, megje- rontotta azt a munkát, amelyet a kard teljeni abban, hogy akárhová utazzék. De hogy gyezvén, hogy a katonai bíróságoknál a ha- sített. Most, amikor egyedül állunk a világvalaki, egy képzeletbeli misszióban olyan he- lálbüntetés katonai büntettek miatt agyon- ban, rai leszünk egyedül mérvadók arra, hogy lyeken hozzon nevetséges helyzetbe bennün- lövés, közönséges bűntetteik miatt pedig kötél meghatározzuk, mi történjék. Addig minden ket, ahol követeink vannak, joggal kelthet fel- által hajtandó végre. áldozatot meg kell hoznunk. A széthúzás haháborodást. Ez a felháborodás az összes libezánkban a háborúval eltűnt. Különösen nagy rális körökben is tapasztalható. Ezek a köI. Az összes katonai egyéneken (Köp. 11. nyereség volna, ha ez a küzdelem oda vezetrök, ugy tudjuk, felvilágosítást fognak kérni 6. pont) a Ballkánhaderők egész körleté- ne, hogy számos dolog vissza ne térhessen, a miniszterelnöktől egv olyan kérdésben, a ben : amely régebben egymás ellen vitt bennünket. mely Diamandv úrra következményekkel jára!) Kbtk. 167. szerint aninősü'lő lázadás Bizonyos, iiogy a gazdasági, szociális és a hat. foglalkozással járó ellentétek megmaradnak, büntette miatt; b) a Kbtk. 183. szerint /minősülő szö- de változtatni lehet és változtatni kell azon a A 'kon-zérvativpárt egyik hivatalost orgáhelyzeten, amellyel egymásdal szemben altkés büntette miatt; numa. a Bolitique jelenti: iunk. Sok mindent, amit azelőtt lehetetlennek e) a Kbtk. 243. szerint minősülő gyá— Amint értesülünk, a Nemzeti Liga ma tartottunk, most mint benső igazságot ismereste megtartott értekezletén határozatot ho- vaság büntette /miatt; d) a Kbtk. 243. § szerint 'minősülő fe- tünk föl és a bírálat vagy szemrehányás alzott egy nagy /nyilvános tiltakozó népgyűlés kalmával, ezután a tüz- és vérkeres,ztség után összehívására. A népgyűlés célja: tiltakozni gyelem és rendlbáboritáis büntette miatt; azt kell majd mondanunk, hogv most másej a Kbtk. 293. §. szerint minősüllő ön- képpen állunk egymással szemben. Sohasem azon borzalmas kegyetlenkedések ellen, amecíGTíkitás büntette aniatt. lyeknek a román lakosság az invázvós orosz fogjuk elfelejteni, hogy az egykori ellenfél II. Az őssz.es katonai egyénéken (Kbp. a német hazát velünk együtt védelmezte. Már hadsereg részéről Bukovinában ki van téve, 6. pont) es a hadsereg kíséretéhez tar- ez maga is áldás lesz a mi német népünkre. továbbá a román légionáriusok kivégzése, va- 11. lamint a bukovinai román lelkészeknek Szi- tozó összes polgári egyéneken (Ktb%. 11. A 9. pont és a hadiszolgálati törvény 9. 1. bériába való deportálása ellen.
2 DÉLMAGYÁRORSZAG.
Szeged, 1915. január
Statisztika a város háborús hónapjairól.
(Saját tudósítónktól.) A háború nagyszerű szociológiai megfigyeléseik és kutatások bőséges forrása, lesz. Az érdekesebbnél érdekesebb adatokat már is gyűjtik. Az országos statisztikai hivatal az elmúlt liéten átiratot intézett a városhoz, amelyben egy kérdőív kitöltését kéri. A kérdőíven a városi közigazgatásnak é>' háztartásnak a háborúval kapcsőlátás változásairól kér adatokat. Ezek az adatok, amelyek minden fejtegetésnél beszédesebben 'illusztrálják a kérdéses változásokat, a következők: A szervezési szabályrendelet szériát 1914. január 1-én 443 vo'lt a tisztviselőik, 45 a dijnokok és 480 az altisztek és szolgáik száma. Bevf nu'U katonai szolgálatra a.z 1914. december 31-iki állapot szerint 96 tisztviselő, 12 idijnok, 130 altiszt és szolga. Felmentésit kapott ugyancsak az 1914, december 31-áik'i állapot szerint 35 katonailag kiképzett ós 30 katonailag (ki nem képzett városi alkalmazott. A bevonult imunkaerők közül 20 'díjnok és 43 szolga pótlása vált szükségessé. Ingyen munkaerőt a város nem vett igénybe ó- humánusan szabályozta a katonai szolgálatra bevonult alkalmazottak illetményeit, A közgyűlés ugyanis kimondta, Ihogy a városi alkalmazottak, tekintet nélkül arra, Ihogy katonai havidíjas ekként vagy mint nem havidijasok teljesítik katonai kötelezettségüket, a háború tartama alatt is összes rendszeres illetményeik élvezetében maradnak, A városi pótadózásnál az állami adóalap 1913-ban 1.732,034, 1914-ben .2.047,295, 1915-ben 2.061,712 korona volt. ,A pótadó kulcsa 50 százalék és a kivetés 19134)an 1.189,033.46, 1914-ben 1.050,305.61 korona, imig »: befizetés 1913-ban 917,755.75, 1914-be,n 868,485.43 korona vélt. A pótadókból befolyt 1913. harmadik negyedében 254,225.70, negyedik negyedében 260,469.70, 1914. első negyedében 218,008.50, második negyedébein 243,720.72, harmadik negyedében 190,228.22 és negyedik negyedében 216,528.44 korona. Az 1914. év második félében a pótadó kulcsának felemelése nem vált szükségessé. A ipótadón kivül egyéb bevételi forrásoknál is érezhető volt a háború hatása. IA város összes bevételi költségelőirányzata volt 1913-ban 6.169,218, 1914-lben 6.585,914 és 1915-be,n 6.478,581 korona, lAiz összes tényleges bevétel 1913-ban 6.215,497.39 és 1914-ben 6.507,468 korona volt, A háború folytán nagyobb megtakarítások voltak elérhetők: városi gőzfürdő 17,394, egyéb városi épületek fentartása 5638, sétányok, fasorok munkáltatása 8030, külterületi dülő utak javítása 26,673, rendőrségi épületek fentartása 10,283. katonai laktanyák fentartása 4182, népiskolai helyiségek fentartása 5896, iskolák fűtése 4714, iparoeinasiskola 11,615, egyházi épületek fentartása 2357, tűzoltó szerek és eszközök Ím,szerzése 3578, belivizszivattyuzás 7830 korona. A város ölsszes kiadási költségelőirányzata volt 1913-ban 6.169,218, 1914-ben 6.585, 914 & 1915-ben 6.477,518 korona. Tényleges kiadás volt 1913-lba,n 6.463,161.77 és 1914ben 6.554,008 korona. Az ,1914. óv második felében a bevételeknek a háború okozta csökkenése és háborús céll érdekében hozott áldozata folytán a város hitelműveletre szorult. A városi házipénztár ugyanis saját alapjából igénybevett 294,913 koronát, amely összeg után a betéti kamatokat a házipénztár fizeti, az 'összegeit magát pedig a hátralékokból befolyó bevételekből! határidő kikötése nélküli téritik visz sza. A hadikölesönre 2 millió koronát jegyzett a város. Háborús célokra a mült évben a következő áldozatokat hozta: az országos jellegű segélyakcióik támogatására 11039.17. lielyi jellegű segélyakciók támogatására 42.769.08, saját maga által fant ártott intézményekre 20,000. mozgósítási és sorozási munkálatokra 2000, a bevonuló katonák elszállásolására 28,000 koronát. A badbaivonul-
tak családtagjai az állami segélyezésen kivül 1914. 'végéig halaszthatatlan, esetiben 2—10 korona városi segélyben részesültek, azonkívül a iliadisególyre előleget is nyertek. Ezen a címen 1914. végéig 1500 koronát fizetett ki a város. lAzok a nagyobb közmunkák, amelyeket 1914. második felében költségfedezet vagy munkaerő lliiányában a város kénytelen volt elhalasztani: a fogadalmi templom, kövezósi munka (160,000 !Kl), alsáközpointi plébánia kibővítése (20,000 K), paprikapalántadelep ópitóse (6000 K), közegészségügyi barakk építése (20,100 K), a tápéi komphoz vezető ult kőburkolata (15,000 iK). Arra a célra, hogy munkanélkülieket keresethez juttasson, közmunkákat nem végeztelett a város. A városi közüzemek közül csak a gőzfürdőben törtónt üzemredukció az esetleg előállható szónhiány és a kereslet cisöklkiené'se folytán. Ugyancsak a gőzfürdő hevétele csökkent és pedig 1913hoz viszonyítva 7932 koronával.
KORZO /VVOZI :
I g a z g a t ó : VAS SÁNDOR. Telefon 11-85.
I
: jótékonyeélu
:
:
Ma, csütörtökön 5 és 7 órakor S
1.
:
előadás j
Jókai-Zimay: Király himnusz. Előadja a Kegyesrendi főgimnázium vegyeska/a.
I 2
Spanyolországi utam rta 1914-ken. ' és felolvassa: Varga Borbála.
Költemény. Szavalja: Szászné Kain Vilma.
Dell' Acqua: VILLANELLE. Énekli: Károlyi Adrienne. — Zongorán kiséri: M E Á K G Y U L A .
3 5.
Magyar tánc.
járja: Püiich
Gica.
1 6. A rajnai őrszem. (Die Wacht am Rhein.) Előadja a Kegyesrendi főgimnázium vegyeskara.
Aktuális dráma 3 felvonásban. Rendes
1 "
O
heiyárak.
€ i
M ,
WL
szájp adiás nélkül. Az általam készített rágásra kitűnően használható a valódi fogaktól fel nem ismerhető, az eredeti fogakat teliesenpótolják. Készitek továbbá arany koronákat és levehető arany hidakat jutányos árak mellett. Vidékiek 12 óra alatt lesznek kielégitve r
B a r t a Ágoston togtpchnikus
Ü
SZEGED, KIGYO-UTCA 1. SZ. TELEFON 1364.
m
22
HÍREK oooo
Lodz—-Lille. Szeged, január 27. Kedves Barátom, mikor a minap éppen csak hadi menetrendszerű gyorsasággal robogott végig velünk a vonat az Alföldön, a mély sima és kerek, mint a gyúródeszkán kinyújtott tésztalap és felhívtam a figyelmedet a vasút mentén néma csöndben ós- 'nyugodt békében elterülő vidékre, hogy ime, ki hinné, hogy a 'legvéresebb világháborúiban állunk, téged az ,a csöndes, istenii béke, amely otft iilt az Alföldön, amelyre a színpompás, színét minduntalan változtató égboltozat óriási korongként borult, téged aiz a csönd, az a béke nem nyugtatott meg. Téged a grandiózus képből csak egy tagadott .meg: a szélmalom, mely mereven kinyújtott karjaival tőle szokatlan gyorsasággál hányta a cigánykereket. És neked arról az jutott az eszedbe, liogy ott őrölnek; őrölnek a katonák számára s a szélmalomtól elesapongtak a gondolataid a harcimezőre és egyébklónt is élénk ós izgékony fantáziád vénbe mártott ecsettel festette le eléd a háborút, .annak minden rettegésével, miniden, borzalmával. 'Hiába mutattam rá a szántóföldeiken fakadó zöld életre, hiába mondtam néked, hogy nézd a zöíld vetések és barna ugar közt húzódó ós a napsütéstől fehér, hideg fényben ragyogó sárszalagot, melynek országút a neve ós ame'ly a maga kihalt néptelenságével a legnagyobb bizalomra gerjesztő, inert annak .a jele, liogy fiainknak határainkon ós azokon tull küzdő vitézi ereje mennyire távol tudja tartani tőlünk ádáz elleneinket, te mindezek .ellenére egyre azt hajtogattad: iDe mi lesz, ha . . . Végig sem .merem írni a mondatot, a melyet végig kimondani néked volt bátorságod. És ebben a bátorságodban megnyilatkozott a te nagy-nagy gyávaságod. Leírni azért nem merem a mondatot, amelyet gyávaságodban akkor nagyibátran kiejtettél, mert nem akarom még gondolatiban sem meg bántani hősiesen és rettenthetetlen bátorsággal küzdő hadseregünket és annak bölcs vezéreit azzal, mintha nem biznám az ő vitézi küzdelmük diadalmas befejezésében. És nean merem leírni azért, mert .szavaidnak a papírra vetésével nem akarlak szembehelyezni rendíthetetlen bizalmunkból fakadó nemzeti közérzésüukkel. Soraimat most azért intézem hozzád, hogy a múltkor veled szemben meddően végződött küzdelmet u j érvvel folytassam és meggyőzzelek a mi .nagy-nagy bizalmunk jogosultságáról. E lap hasábjain pedig azért intézem hozzád, mert olyan kételkedő kishitűek és olyan bátor — mert rettegésüket kimondani merő gyáváik, mint te, sajnos, még többen is vannak, bár hál' Istennek, a nemzet hízó nagy zöméhez képest elenyésző kisebbségben. De ezt a törpe, pöttömnyi minoritást is meg akarom győzni veled együtt arról, hogy a legkisebb bizalmatlanságra sincs okunk, inert — mint Szalay János hírlapíró barátunk szokta az ő megkövesedett meggyőződésével mondani: jól állunk! Hogy igy állunk, arra csak egy, egyetlen egy, de bizton reméltem döntően meggyőző érvet akarok neked és valamennyiőtö'knek, akik kételkedők és kishitűek vagytok, felhozni. Ez a döntő és meggyőző érv: Lodz—Lillc, B német vasúti vonalak .legújabb két végállomása. Az egyik orosz, a másaik francia földön. Meghódított orosz ós meghódított francia földön. Miután pedig az adott viszonyok között nincs módodban, hogy elmenj a helyszínére és egyik végponttól a másikig vasúton és a valóságban röpüld be a pályái, tedd meg ezt az utat fantáziádban, melyet támogatni fog a térkép. S ha megnézed és látod, liol vetette meg sarkantyús csizmáját a német óriás ,aki lőporfüstös arcával és rettenthetetlen erejével diadalmasan áll minden ellensége fölött, lehetetlen, hogy meg
Szeged, 1915. január 26. nem ingatható bizalom ne költözzék szivedbe, neked és mindazoknak, alkiik mindeddig kételkedni mertetek. S ezt a bizalmat az sem fogja megrendíteni, ha ugyanakkor tudva tudói, bogy a Budapest—Nis—Szaloniki vonalról szőtt ábrándunk egyelőre még nem tartozik a kézzel fogható valóságok körébe. Mert ugyanakkor el kell gondolnod azt- is, hogy saját erőink javát odaadtuk az ellenséges birodalomnak hatalmas testét taposó német óriásnak, bogy vasidegeit és acélizimait a mi erőnk is táplálja. És tudnod, érezned kell, hogy amii késik, nem múlik. Előbb Lodz-Lille, azután Budapest—Nis—(Szaloniki. Ha előbb, ha utóbb, de az ábrándból valóság lesz. Ebben a szent meggyőződésben szívesen üdvözöli Striegl F. József. — A kisiparosokért és kiskereskedőkért, Súlyos helyzet állott elő a kiskereskedőknél ós kisiparosoknál, akiknek üzeme nagyobbrésít csak az exisztenciáMs (szükségleteiket elégíti ki. A gazdasági konjunktúrák kedvezőtlen alakulása ugyan éppen ugy, sőt fokozottat) mértékben áll fönn a nagyobb vállalkozásokra, cje a nagyobb személyzettel dolgozó kereskedelmi és ipari vállalkozásokat nem fenyegeti az a veszély, hogy egyesek katonai behívása folytán nem tudják folytatni az üzletet. Viszont igen sok kereskedő és kisiparos vari, akik hadbavonultak és emiatt üzletüket nem tudják tovább vezetni. Kiváló aktualitása és jelentősége van tehát annak a nagyszabású, humánus akciónak, mely most Tisza István kezdeményezésére a hadsegélyző bizottság utján országosan megindul a háború miatt sújtott kereskedők és iparosok segélyezésére. Biharmegyében és 'Nagyváradon a nagyváradi kereskedelmi és iparkamara szervezi lelkiismeretes körültekintéssel és a kérdés természetének megfelelő diszkrécióval ezt a nagyérdekü mozgalmat és pedig eltérőlég — más kamarák például a debreceni' kamara mintájára — oly formán, hogy nem a jelentkezőkből fogják megállapitami a segélyre jogosultak számát és a segély összeget, hanem a kereskedelmi és ipari egyesületek tagjaiból alakított bizottságnak a körülmények pontos ismeretével alkotott véleménye alapján. Hasonló szellemben történik a vidéki segélyezés is. A segélyezési akcióra vonatkozólag tudósítónk megkérdezte Sarkadi Lajost, a kamara kiváló titkárát, aki a kővetkezőkben informált berniünket: — Az Országos Hadsegélyző Bizottság felhívására megindított segélyezési mozgalom ma már abban az előrehaladott stádiumban van, hogv csak a sürgős jóváhagyását várjuk a miniszterelnök úrhoz felterjesztett javaslatunknak, melyben a segélyezés adminisztratív módozatait jelöltük meg, valamint a rendelkezésünkre bocsátandó segély összeget is megemlítettük hozzávetőlegesen. A közeli hetekben — ugy remélem — hogy már meg is kezdhetik a bizottságok működésűket. — Háborús előadások a városi főgimnáziumban. A Kegyesrendiek vezetése alatt álló városi főgimnázium tanári kara látva az érdeklődést, mely a, közöttiség körében eddig megnyilatkozott, vasárnap, január 31-én újból előadásokat fog tartani az intézet öiiszterniébeu. Az előadások kezdete pontosan délután 4 órakor lesz. Az előadásokat az érdeklődő közönség figyelmébe ajánlja az igazigatóság. Előadást tart Bakmyi Gyöngy dr. „A világháború genezise" és Biró Inwe „A háború és az iskola" címmel. Vendéglőben KÁVÉHÁZBAN Füszerkereskedésben Csemegeüzletben
185
DÉLMAGYARORSZÁG.
_
— Közgyűlés. A szegedi önkéntes tűzoltó testület szokásos évi közgyűlését január 31-én, délután 3 órakor, a tűzoltó laktanya emeleti termében tartja meg, amelyre t. választmányi és közgyűlési tagokat tisztelelttel meghívja az elnök.
SZÍNHÁZ MŰVÉSZET
— Jótékony előadások a Korzó-moziban. Rendkívüli finom választékostsággal állította össze a Sziabadoktatási Egyesület — a VörösKor észt és a Vörös-Félhold javára rendezendő — előadás- miisorát, mely iránt városszerte szokatlan érdeklődés mutatkozik. Az előadás január 28-án, délután 5 ós 7 órakor lesz a Korzó-mozi fényes helyiségében. Jegyeket rendes helyárak me'lett ugyanott lehet váltani.
MŰSOR: PÉNTEKEN: Bérletiben, leszállitoitt helyárakkal Cigánybáró, operett. (Páratlan 1/3). SiZOMBATON : G. Kertész Ella és Góth Sándor ven dégfellépfével, bérletiben, leszállított helyár akat Nagy művész est. (Páros 2/3-os(). VASÁRNAP délután: Félhelyárakkal Az obsitos, daljáték. VASÁRNAP ESTE : G. Kertész Ella és Góth Sándor vendégfellóptével, bérletben, leszállított helyárakkal, először Jönnek a németek, vígjáték. (Páratlan 3/3-os). HÉTFŐN : G. Kertész Ella és Góth Sándor vendégfelléptével, bérletben, leszállított helyárakal Baccarat színmű.. (Páros l/3-os).
m i WBDETbSEK Gyomorbajosok dicsérik a Leinzinger-fé!e íyomorcsepp jó hatását. Üvegje 80 fillérért kaplató Leinzinger Gyula ryógyszertárában Szeged.
Haj őszülés elles), csakis az ártalmatlan Leitzinger-féle „Hajresiorer* használja. Ára 2 korona Kapható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged. Széchenyi-tér. 250
L e g j o b b hajfestő az rszágosa? elismert Leindnger-féle ára 2 korona, Kapható Leinzinger Gyula yógyszertárába Szegden, Széchenyi-tér 520
Hajhullás, hajkorpa gyorsan elmúlik a Leinzinger-féle „I n a h a s z e s z " ártál. Ara 1 kor. Kapható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged, Széchenyi-tér. 250
izzad valamely testrésze? Ugy használja a dr.Leinnzinger-féle kipróbált szert. Üvegje 60 fillérért kapható Leinzinger gyógyszertárában S z e g e d Széchenyi-tér. 520
Fájós fogára vegyen mielőbb a hires Leinzinger-féla f o g c s e p p b ő l üvegje 50 fillérért kapható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged, Széchenyi tér.
Versenyáruház Főüzlet: R e f o r m á t u s palota. Fióküzlet: Kossuth Lajos-sugárutl.
Alkalmi vételek! 140 széles cosztüm szövetek . . . . K 2-től 8 K-lg 80 s z é l e s finom pargetek . 6 8 fillértől 8 0 fillérig Lepedő é s fehérnemű vászon . , K 1 3 - t ó l K 2 4 - i g Divat bársonyok K 1 -90 Pargett és flanel pongyolák K 5-— Cloth alsó szoknyák K 1*90 Pargett é s flanel női blúzok K 3'— Parget ieányruhák K 1 -50-től K 3-ig
Női kötények K 1-50-től K1-90-ig Trico alsó ingek, nadrágok, szveterek, érmelegitők, hósapkák, keztyük, harisnyák, férfi és női divatcikkek
meglepő olcsó árakon lesznek árusitva ! ! ! I Adakozzunk a Vörös Kereszt Egyesületnek ! Segítsük a hadbavonultak családjait és az elesettek hozzátartozóit!
oooo
A Boros-duo. Szerda estére a lembergi színház baHetimesterének és primadonnájának vendégfellépését modern és klasszikus átváltozó (áneökkal hirdette színlap. Jegyek még kaphatóik lettek volna, az átváltozó táncok szenzációi helyett pedig Ferenczy Frigyes szolgált meglepetéssel. Az Ártatlan Zsuzsi előadása előtt ugyanis megjelent a súgólyukból ét komoran a s-uigóra figyelve ezeket mondta el utálna: „A mára hirdetett Boross-duo érthetetlen okokból nem siirgönyzött, de nem is jött el. Ez a szóm tehát elmarad". És ugy történt, ahogy bejelentetett. A Boross-duo neon jött el, tehát el is maradt. A közönség bölcs megnyugvással törődött bele a, megváltoztiatihaitatlanba, fájdalmasan gondolván: szegény Boross-duo, szegény lembergi Boross-duo, talán (azóta őket is elvitték tuszokul az oroszok és most valahol Varsó körül a német inváziótól való félelmükben fogukat vacogtató orosz tiszteik előtt járják a tüzes átváltozásokat. lEz alól az borús hangulat alól azután nem tudott szabadulni a nézőtér (és csak ennék tulajdonitihatni, hogy alig tudták felvidítani: színészek ós isugó. (D) A színházi iroda hPei. A legnépszerűbb művé&zpár s a szegedi közönség becézett kedvencei : Góth ék lesznek ihárom este a szinháznafc vendégei. Szombaton. 30-án egy nagy .művészest keretében lépnék fel, .melynek két szám kivételével minden száinját a vendégművészek töltik ki — lés pedig azokkal a már országosan híressé vált számokai, melyeket a Vígszínház nagysikerű Kabaré-estélyén adtak elő. A művészpár mint szerző is szerepel ez estén éspedig : G. Kertész Ella a Hölgyek ligája vidálm csevegéssel, melyet ő irt s ő ad elő — Góth Sándor pedig a.Háromszög c,imü egyfelvonásos vígjátékkal, mélyet a művészpár és Körmendy Kálmán adnak elő. Hilbert Janka és Ocslcay Kornél ének a zámjaikkal vesznek részt az estélyen. Vasárnap Jönnek a németek elímü nagysikerű vígjátékban lépnek fel Góthék, mély darabnak ez 1 asz az első szegedi előadása, A német színpadok régi kedves műsor darabja ez a pompás és mulatságos vígjáték, mely Góth Sándor fordításában hónapok óta állandó műsordarabja a Vigszinháznak. — Hétfőn, február 1-én Bernetein híres drámájában, a Baccaratiban
MINDENÜTT KÉRJEN HATÁROZOTTAN
_
SZT. ISTVÁN
( j | | p | fl | f ) a l á t a S O P t .
• 3Z
ÓVAKODJÉK • UTÁNZATOKTÓL!!
DÉMÍ AGYARORSZÁG.
KORZO-MOZI
Igazgató VAS SÁNDOR.
Csütörtökön,
telefon 11-85.
január
hó 28-án
Nagy s z e n z á c i ó !
Szeged, 1915. január 28.
liogy a kabátja Ikigombolódzott elől és kivillant alóla az orosz egyenruha. — Mikor jött az őrség, ihogy felváltson, magammal vittem a. még mindig elájult „hadizsákmányt" is. Azonnal jelentést tettem Hogyan kémkednek az az esetről az ezredesnek, aki maga elé hozatta az orosz tisztet. Addigra már magához orosz tisztek. tért. Kivették belőle, hogy százados a vezérElmondja egy kitüntetett szegedi katona. karnál ós kémkedéséve! az éjszakai támadást Az elmúlt heteikbein több hivatalos jelen- akarta előkészíteni, de nem tudták, liogy mi tés említést tett arról, hogy az orosz tisztek mekkora haderővel tartjuk megszállva a közkémkedéseiknél az csatrálk-magyar hadsereg séget. Engemet meg is .diósért és azt mondta, uniformisát használták. A jelentésihez azt is hogy ha 'tudta volna, hogy magyar baka áll hozzáfűzték hivatalos helyről, hogy az ilyen a poszton, nem „reekirozta" vdlna meg a vehadicsel katonának nincs ,megengedve és az szélyes kísérletet. elfogott kémekkel nem mint katonákkal bán— Hát az orosz tiszt rosszul is járt, mert tak el. Egy 4fbo.s halka, aki a napokban érkezett haza sebesülten, mellén a vitézségi ezüst még az nap hajnalban agyonlőtték, én meg éremlmel a harctérről, érdekes kémkedési ese- néhány nap múlva megkaptam ezt a kis érotet mondott el a Délmagyarország munka- möt, ni! — és büszkén mutatott az elpiszkolódott szaílilagon (lógó vitézségi ezüst éremre, társának. a magyar baka. — Sikeres csaták után, — mondotta, — egyik nagyobb galíciai helységet hódítottunk vissza az oroszoktól. Csapataink egyik felét éjszakára beszállásolták a községibe, másik fele pedig teljesen felkészülten, a község előtt levő síkságon töltötte az éjszakát. Én is kint voltam a lövészárkok között és éjféltől hajnali kiét óráig őrszolgálatot teljesitetltem. Hideg, zordon éjszaka volt, félegy félé a hó is elkezdett esni éte én dideregve, hosszú léptékkel mértem fél a iposztot. Minden zajra éberen figyeltem és magamban ugy kívántaim, liogy bárcsak történnék valami. — Kiváltságom csakhamar teljesült is. Néhány perc múlva halk lépéseket hallottam hátulról és amire hirtelen megfordultam, egy magas, szikár, sötét alak állott öt lépésnyire előttem. Lekaptam, a fegyvert 'és kiáltottam: — Halt! Wer dia? — Nem látod, hogy feljebbvalód vagyok, — szólt nyugodtan. olcsón, készpénzért akar — Én jobban oda néztem és allékor látvásárolni, K E R E S S E FÖL tam, hogy rövid ifelsőkalbát van rajta, két arany csillaggal és a huszárok sujtásával. A fején azonban nem volt csákó, hanem közönséges, szürke sipka. Mindjárt gyanakodni kezdtem, de azért viisazaalkasztottam a vállamra a fegyvert és feszesen megálltam. — Melyik divizió van itt, — kérdezte rossz németséggíel ? A kérdésre nem válaszoltam. M RUHAÁRUHÁZÁT M — Te hányadik ezredben vagy? — faggatott tcváibib. — H a maga tiszt ur, akikor azt magának jobban íkell tudni — feléltem. — Hogy mersz Vélem feleselni, — ordított most már. Vagy megmondod azonnal, vagy lelőlek. SZÉCHENYI-TÉR 2. SZ. , — .Ebben a pillanatban revolveréhez kapott, die én hirtelen ráugrottam, torkon ragadtam és a földre tepertem. Nagyon erős ember volt, csak hosszas dulakodás után bir- •ész^r-^. taim a revolverét elvenni, ide rögtön egy másik pisztoly csöve villant meg kezében. EkAlig használt kor már gondoltam, hogy -ennek a fele sem tréfa és a Mannlicher agyával ugy fejhevágtam az Ipsét, hogy mindjárt elszédült. iA két kezét most jó erősen h á t r a kötöttem, ugy, es egy nagy ViCMizna;k Gótliék, mely darabban a művészpár legjelentősebb sikereit' aratta. Mindhárom előadás bérletiben, 'leszállított helyáraikkal' tar tátik s jegyeket már árusít a pénztár.
ffiakozztink az ingycwte H a j é
ruhát, felöltőt,
*
Ra^Iánt
Aktuális
dráma
3 felvonásban.
ABONYI MIHÁLY
Szegeden,
Valamint az uj kisérő
műsor!
Kezdete 9 órakor.
i
gáz-kályha
Minden igaz és jó onagyar — férfi és nő egyaránt — viseljen szövetségi hűség jelvényt. Kapható a főispáni hivatalban és minden jobb kereskedésben. Ára: 1 korona. A befolyt összeg hadsegélyzési célokra fordittatik.
Felelős szerkesztő: Pásztor Józset. Kiadótulajdonos: Várnay L. ,
töltő kályha azonnal eladó.
===== Cim a kiadóhivatalba. =====
Nyomatott .Várnay L, könyvnyomdájában Szeged, Kárász-u. S>.