TELECOM
Multifunkční laserová tiskárna SP1100S Aficio SP1100S
Provozní pokyny
Než začnete přístroj používat, přečtěte si pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro pozdější použití. Než začnete přístroj používat, přečtěte si část Bezpečnostní informace v této příručce, aby bylo zajištěno jeho bezpečné a správné používání.
Obsah Zabezpečení Bezpečnostní pokyny Bezpečnost při práci s laserovou tiskárnou Pro Evropu/Asii Pro Severní Ameriku
Certifikace
1 1 1 1 1
2
Prohlášení o shodě 2 Oznámení pro uživatele zemí EU 2 Oznámení pro uživatele využívající přístup přes analogové RTC v zemích EU 2 Symboly vypínačů napájení 2 Umístění štítků s upozorněními a bezpečnostními opatřeními na přístroji 3
Ochrana životního prostředí
Pokročilá kopie Režim kopírování osobních průkazů Přístroj vytiskne kopii vašeho dokumentu. Speciální nastavení kopie Nastavení rozlišení Nastavení zvětšení Nastavení zdroje analýzy Nastavení kontrastu Nastavení jasu Nastavení typu papíru Výběr zásobníku papíru Nastavení analýzy okrajů plochého skeneru Nastavení pravých a levých okrajů tisku Nastavení horních a dolních okrajů tisku Nastavení formátu papíru
Parametry/Nastavení Jazyk Technické parametry Tisk seznamu funkcíi Tisk seznamu nastavení Uzamčení přístroje Zablokování klávesnice Uzamčení služby Média Přečíst čítače Čítač skenovaných stránek Čítač vytištěných stránek Zobrazit stav spotřebního materiálu Kalibrace vašeho skeneru
4
Baterie a akumulátorové baterie 4 Výrobek 4 Uživatelé v zemích Evropské unie, Švýcarsku a Norsku 4 Ostatní uživatelé 4
Licence k užívání softwaru
5
Definice Licence Vlastnictví Doba trvání Záruka Odpovědnost Vývoj Registrované obchodní značky Oznámení
5 5 5 5 5 5 5 6 6
Instalace Podmínky pro umístění Bezpečnostní opatření při používání Bezpečnostní informace Bezpečnost během provozu Zdroj napájení Pravidla pro použití symbolů Popis terminálu Panel s příkazy Prezentace Přístup k funkcím terminálu Balení obsahuje Instalace zařízení Zakládání papíru Zakládání papíru do podavače Manipulace s papírem Kontrola vlhkosti Manipulace s jednotkou Otřesy při provozu Přemístění jednotky Manipulace s inkoustovou kazetou Vložení papíru do hlavního zásobníku Instalace tiskové kazety Zarážka podávání papíru Uvedení vašeho zařízení do provozu Připojení zařízení Počáteční nastavení zařízení Vložení papíru do manuálního podavače
Kopie Jednoduchá kopie Kopie v ekonomickém režimu spotřeby toneru
7 7 7 8 8 9 9 10 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 14 14 14 15 15
Hry
16 16 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19
20 20 20 21 21 21 21 21 21 21 21 22 22
23
Sudoku Vytisknutí mřížky Tisk řešení
23 23 23
Pamět’ová klíčenka USB
24
Používání klíčenky USB Tisk vašich dokumentů
24 24
Tisk seznamu souborů umístěných v klíčence Tisk souborů uložených v klíčence
Vymazání vašich souborů uložených v klíčence Analyzovat obsah vaší klíčenky USB Uložit dokument na klíčenku USB
Vlastnosti PC
24 24
25 25 25
27
Úvod 27 Požadavky pro propojení 27 Instalace programového vybavení 27 Instalace kompletního programového vybavení 27 Nainstalování pouze ovladačů 29 Instalace ovladačů, které používá program Companion Suite Pro Manuální instalace ovladačů
Připojení Ovládání multifunkčního zařízení Kontrola propojení počítače a multifunkčního zařízení Companion Director Grafické zobrazení Spuštění utilit a aplikací Companion Monitor Grafické zobrazení Ovládání zařízení Vybrání aktuálního zařízení Stav připojení Parametry zařízení
16 16 16
Zobrazení stavu spotřebního materiálu -I-
29 30
31 32 32 32 32 32 32 32 32 32 33 33
33
Obsah
SP1100S/Aficio SP1100S
SP1100S/Aficio SP1100S
Snímání pomocí Skenovat do Software pro rozpoznávání znaků (OCR)
Tisk Tisk na multifunkčním zařízení Tisk oboustranných dokumentů na multifunkčním zařízení
Odebrání programového vybavení Odebrání programového vybavení z vašeho PC Odinstalování ovladačů z vašeho PC
33 33
Obsah
Funkce aplikace Companion Suite Pro Snímání dokumentů
33 34
35 35 35
36 36 36
Odebrání ovladačů pomocí programu Companion Suite Pro 37 Manuální odinstalace ovladačů 37
Údržba Servisní opravy Obecné údaje Výměna tiskové kazety Problémy s čipovými kartami Čistění Čistění snímacího systému skeneru Čistění tiskárny Čištění vnějších částí tiskárny Problémy s tiskárnou Chybová hlášení Uvíznutí papíru Jiné problémy Problémy s tiskem z počítače Tisk z počítače přes USB připojení Aktualizace firmware Specifikace Fyzická specifikace Elektrická specifikace Specifikace prostředí Specifikace periférií
38 38 38 38 39 39 39 39 39 39 39 40 41 41 41 41 42 42 42 42 42
- II -
Zabezpečení Bezpečnostní pokyny Před zapnutím zařízení zkontrolujte, zda zásuvka, do které se chystáte zařízení zapojit, odpovídá údajům uvedeným na typovém štítku na vašem zařízení (elektrické napětí, proud, frekvence sítě). Toto zařízení se připojuje do jednofázové elektrické sítě. Toto zařízení se nesmí instalovat na holou podlahu.
Baterie a akumulátorové baterie, obaly a elektrické a elektronické vybavení (EEE) se musí likvidovat v souladu s pokyny uvedenými v kapitole IVOTNÍ PROSTŘEDÍ v tomto manuálu.
Vzhledem k modelu zařízení je konektor napájení jediným způsobem, jak lze zařízení připojit ke zdroji napájení. Je proto nutné řídit se následujícími bezpečnostními opatřeními: zařízení připojte k zásuvce umístěné v jeho blízkosti. Zásuvka musí být snadno přístupná.
Zařízení je dodáváno s uzemněným kabelem napájení. Uzemněný konektor je třeba připojit k uzemněné zásuvce, která je připojená k uzemnění budovy.
Opravy - údržba: Opravy a údržbu přenechejte kvalifikovanému technikovi. Uživatel nesmí opravovat žádnou z vnitřních částí stroje. Aby se zabránilo riziku úrazu elektrickým proudem, nesmíte provádět tyto operace sami, protože otevřením nebo odstraněním krytu se vystavujete dvěma rizikům: - Kontakt lidského oka s laserovými paprsky může způsobit trvalé poškození zraku. - Kontakt s částmi napájenými proudem může způsobit elektrický šok, jehož následky mohou být velmi vážné.
Podmínky instalace a bezpečnostní opatření naleznete v kapitole Instalace, str. 7.
Bezpečnost při práci s laserovou tiskárnou Prováděním procesů kontroly, úprav nebo výkonů jiných, než které jsou upřesněny v této UPOZORNĚNÍ Provozní příručce, se můžete vystavit nebezpečné radiaci.
Pro Evropu/Asii Zařízení odpovídá normě IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:200 a je považováno za laserové zařízení třídy 1, které je bezpečné pro použití v kanceláři/EDP. Zařízení obsahuje jednu laserovou diodu třídy 3B s parametry 10,72 mW max., 770-795 nm a další LED třídy 1 (parametry 280 µW pro 639 nm). Přímý (nebo nepřímý - odražený) kontakt laserového paprsku s okem může mít za následek vážné poškození oka. Aby se předešlo možnému vystavení oka obsluhy laserovému paprsku, byla navržena bezpečnostní opatření a mechanismy pro uzamčení.
-1-
1 - Zabezpečení - Certifikace - Životní prostředí - Licence
SP1100S/Aficio SP1100S
Certifikace Prohlášení o shodě
Oznámení pro uživatele zemí EU Tento produkt je ve shodě se základními požadavky a ustanoveními směrnice 1999/5/EC Evropského parlamentu a rady z 9. března 1999 o radiovém vybavení a telekomunikačních terminálech a vzájemném uznání jejich shody.
Oznámení pro uživatele využívající přístup přes analogové RTC v zemích EU Tento produkt je navržen tak, aby umožňoval přístup přes analogové RTC ve všech zemích EU. Kompatibilita s místní RTC závisí na nastaveních softwarového vypínače. Pokud tento produkt používáte v jiné zemi, obrat’te se na svého poskytovalate služeb. V případě potíží se nejdříve obrat’te na svého poskytovatele služeb. SP1100S / Aficio SP1100S: Prohlášení o shodě CE je k dispozici na internetové adrese: http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc Označení CE k informacím o původu (pouze země EU) Výrobce: Ricoh Co., Ltd. 3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo, 143-8555 Japan Autorizovaný zástupce: Ricoh Europe PLC 66 Chiltern Street London
Symboly vypínačů napájení Podle normy IEC 60417 zařízení používá tyto symboly vypínače napájení: -
znamená ZAPNOUT.
-
znamená VYPNOUT.
-2-
1 - Zabezpečení - Certifikace - Životní prostředí - Licence
SP1100S/Aficio SP1100S
Umístění štítků s upozorněními a bezpečnostními opatřeními na přístroji Na níže zobrazených místech na zařízení se nacházejí štítky UPOZORNĚNÍ a BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ. Těmito pokyny se řiďte a s přístrojem podle těchto pokynů manipulujte, aby byla zachována bezpečnost.
-3-
1 - Zabezpečení - Certifikace - Životní prostředí - Licence
SP1100S/Aficio SP1100S
Ochrana životního prostředí Ochrana životního prostředí je pro výrobce velmi důležitá. Výrobce si přeje, aby se zařízení využívala s ohledem na životní prostředí, a rozhodl se integrovat požadavky životního prostředí do celého životního cyklu svých produktů, od výroby až po uvedení na trh, užívání a vyřazení.
Baterie a akumulátorové baterie Pokud váš výrobek obsahuje baterie nebo akumulátorové baterie, zanechte je po vyřazení v určených sběrných centrech.
Výrobek Uživatelé v zemích Evropské unie, Švýcarsku a Norsku Naše výrobky obsahují vysoce kvalitní komponenty a jsou navrženy tak, aby usnadnily recyklaci. Balení našich výrobků je označeno níže uvedeným symbolem.
Symbol označuje, že produkt nelze likvidovat jako běžný odpad. Je nutné jej likvidovat odděleně prostřednictvím odpovídajících dostupných systémů sběren. Budete-li se řídit těmito pokyny, zajistíte, že s produktem bude zacházeno správně, a pomůžete snížit možný dopad na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak mohly být nepsrávnou manipulací ohroženy. Recyklace výrobků pomáhá zachovávat přírodní zdroje a chránit prostředí. Podrobnější informace o sběrnách a recyklaci tohoto produktu získáte v místě nákupu, u místního prodejce nebo obchodního zástupce.
Ostatní uživatelé Chcete-li tento produkt zlikvidovat, obrat’te se na místní úřady, obchod, kde jste produkt zakoupili, místního prodejce nebo obchodního zástupce.
-4-
1 - Zabezpečení - Certifikace - Životní prostředí - Licence
SP1100S/Aficio SP1100S
Licence k užívání softwaru NEŽ OTEVŘETE ZAPEČETĚNOU OBÁLKU OBSAHUJÍCÍ SOFTWARE, PŘEČTĚTE SI POZORNĚ VŠECHNY PODMÍNKY A UJEDNÁNÍ TÉTO LICENČNÍ SMLOUVY. OTEVŘENÍM TÉTO OBÁLKY TYTO PODMÍNKY A UJEDNÁNÍ PŘIJÍMÁTE. V případě, že podmínky této licence nepřijmete, vrat’te neotevřené balení disku CD-ROM prodejci se všemi komponenty produktu.
Definice Pojmem software se označují programy a související dokumentace.
Licence - Tato licence vám umožňuje používat tento software na osobních počítačích připojených k lokální síti. Máte oprávnění používat tento software pouze k tisku na jednom multifunkčním zařízení; software nelze zapůjčit ani nikoho k jeho používání pověřit. - Můžete si udělat jednu záložní kopii. - Tato licence je nevýlučná a nepřenosná.
Vlastnictví Výrobce nebo jeho provozovatelé si ponechávají vlastnická práva k softwaru. Stáváte se pouze majitelem disku CD-ROM. Software ani dokumentaci nesmíte měnit, přizpůsobovat, dekompilovat, překládat, vytvářet odvozeniny, pronajmout ani prodat. Veškerá práva, která nejsou výslovně přiznána, si vyhrazuje výrobce nebo jeho provozovatelé.
Doba trvání Tato licence zůstává aktivní až do jejího zrušení. Můžete ji zrušit zničením programu a dokumentace a všech jejich dalších kopií. Tato licence se automaticky ruší v případě, že nedodržujete její podmínky. V případě zrušení licence souhlasíte se zničením všech kopií programu a dokumentace.
Záruka Software je dodáván ve stavu "jak je", bez záruky jakéhokoli druhu, at’ už uvedené nebo předpokládané včetně, avšak bez omezení, na záruky prodejnosti, způsobilosti pro daný účel; za všechna rizika spojená s výsledky a výkonem tohoto softwaru přebírá zodpovědnost kupující. V případě, že by program byl vadný, hradí veškeré výdaje na opravy a servis kupující. Nicméně na držitele licence se vztahuje tato záruka: zaručujeme, že disk CD-ROM, na kterém je software uložen, nevykazuje chyby hardwaru ani výroby, je-li používán za normálních podmínek. Záruka je platná po dobu devadesáti (90) dnů od data dodání; kopie příjmového dokladu je dokladem o koupi. V případě chyby disku CD-ROM v důsledku nehody nebo špatného použití nebude disk CD-ROM vyměněn v rámci záruky.
Odpovědnost Pokud disk CD-ROM nepracuje správně, zašlete jej prodejci společně s kopií účtenky. Je povinností prodejce disk CD-ROM vyměnit. Nikdo, ani výrobce zapojený do výroby, realizace, prodeje a dodávky tohoto programu, nebude zodpovědný za přímé, nepřímé nebo nemateriální škody, jako (ne však pouze) ztráta dat, ztráta času, ztráta realizace, ztráta příjmu, ztráta zákazníků, v důsledku neschopnosti program používat.
Vývoj Ve snaze o neustálé zlepšování si výrobce vyhrazuje právo změnit bez oznámení specifikace softwaru. V případě změny vám vaše uživatelské právo nedává nárok na přístup k bezplatným aktualizacím.
-5-
1 - Zabezpečení - Certifikace - Životní prostředí - Licence
SP1100S/Aficio SP1100S
Registrované obchodní značky Companion Suite Pro je registrovaná obchodní značka společnosti Sagem Communications. Adobe® a produkty Adobe® zde zmíněné jsou registrované obchodní značky společnosti Adobe Systems Incorporated. PaperPort11SE je registrovaná obchodní značka společnosti ScanSoft. Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows Server 2003®, Microsoft® Windows XP®, Microsoft® Windows Vista® a jakékoliv další produkty společnosti Microsoft® zde zmíněné jsou registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation, registrované a/nebo používané v USA a/nebo v dalších zemích. Všechny další značky nebo produkty zmíněné jako příklad nebo za účelem poskytnutí dodatečných informací jsou registrované obchodní značky jejich vlastníků. Snímky obrazovky použité v těchto provozních pokynech byly vytvořeny v systému Windows Vista. Používáte-li jiný operační systém, může se zobrazení od zde použitých snímků obrazovky lišit.
Oznámení Nikdy nekopírujte ani netiskněte dokumenty, jejichž reprodukce je ze zákona zakázaná. Tisk nebo kopírování následujících dokumentů jsou obecně zakázané zákony: bankovky, příjmová potvrzení, smlouvy, akciové certifikáty, bankovní směnky, šeky, pasy, řidičská oprávnění. Výše uvedený seznam je informativní, nikoliv však úplný. Nepřebíráme za jeho kompletnost a přesnost žádnou zodpovědnost. Pokud máte pochybnosti o legálnosti kopírování nebo tisku některých dokumentů, obrat’te se na právníka. Informace obsažené v této uživatelské brožuře podléhají změnám bez předchozího oznámení.
-6-
1 - Zabezpečení - Certifikace - Životní prostředí - Licence
SP1100S/Aficio SP1100S
Instalace Podmínky pro umístění Vybráním odpovídajícího umístění zachováte dlouhou životnost přístroje. Přesvědčte se, že zvolené místo nabízí následující vlastnosti: - Vyberte umístění, které je dobře větrané. - Ujistěte se, že nejsou zataraseny ventilační mřížky na levé a pravé straně zařízení. Během instalace se přesvědčte, že jste terminál umístili třicet centimetrů od okolních předmětů, aby mohly být všechny kryty snadno otevřeny. - Ujistěte se, že toto místo neobsahuje čpavek ani ostatní nebezpečné organické plyny. - Uzemněná zásuvka (viz informace o bezpečnosti v kapitole Zabezpečení), k níž se chystáte zařízení připojit, by měla být umístěna v jeho blízkosti a měla by být snadno přístupná. - Ujistěte se, že váš terminál není vystaven přímému slunečnímu světlu. - Neumist’ujte terminál do oblasti vystavené vzdušnému proudu od klimatizace, vytápění nebo ventilace ani do oblasti vystavené vysoké teplotě nebo velkým změnám vlhkosti. - Vyberte pevnou a vodorovnou plochu, na které nebude terminál vystaven intenzivním vibracím. - Neumist’ujte zařízení do blízkosti objektů, které by mohly blokovat ventilační otvory. - Neumist’ujte zařízení do blízkosti závěsů nebo jiných hořlavých předmětů. - Vyberte si umístění, kde je minimalizována možnost polití tekutinami. - Ubezpečte se, že je toto místo suché, čisté a bez prachu.
Bezpečnostní opatření při používání Při používání přístroje dbejte na níže uvedená opatření. Pracovní prostředí: Teplota: 10 °C až 27 °C [50 °F až 80,6 °F] , relativní vlhkost okolního vzduchu v rozmezí 15 až 80% (do 32°C [89,6 °F] s relativní vlhkostí okolního vzduchu v rozmezí 15 až 54%). Další část popisuje opatření, která mají být zohledněna při používání terminálu: - Během tisku zařízení nikdy nevypínejte ani neotevírejte víka. - Nikdy nepoužívejte v blízkosti terminálu plyn ani hořlavé kapaliny nebo objekty generující magnetické pole. - Pokud odpojujete napájecí kabel, vždy jej uchopte za konektor a netahejte přímo za kabel. Poškozený kabel představuje možné nebezpečí požáru nebo úrazu proudem. - Kabelu se nikdy nedotýkejte vlhkýma rukama. Riskujete úraz elektrickým proudem. - Vždy odpojte napájecí kabel, než terminál přemístíte. Jinak by mohlo dojít k poškození kabelu nebo by mohlo vzniknout riziko požáru či úrazu elektrickým proudem. - Napájecí kabel odpojujte vždy, když plánujete terminál nepoužívat delší dobu. - Na napájecí kabel nikdy nepokládejte objekty, nikdy za něj netahejte a nikdy jej neohýbejte. Toto by mohlo zapříčinit nebezpečí požáru nebo úrazu proudem. - Vždy se ubezpečte, že není terminál položen na napájecím kabelu nebo na jiných komunikačních kabelech jiných elektrických zařízení. Ujistěte se, že napájení ani jiný kabel nezasahuje do vnitřního mechanismu přístroje. Tímto byste terminál vystavili nebezpečí poruchy nebo požáru. - Ubezpečte se, že je tiskárna odpojena od napájecí zásuvky před připojením nebo odpojením propojovacího kabelu tiskárny ( používejte stíněný propojovací kabel). - Nikdy se nepokoušejte odstranit panel nebo pevný kryt. Terminál obsahuje vysokonapět’ové obvody. Jakýkoliv kontakt s těmito obvody může způsobit úraz elektrickým proudem. - Nikdy se terminál nepokoušejte upravovat. Toto by mohlo zapříčinit nebezpečí požáru nebo úrazu proudem. - Vždy si ověřte, že kancelářské sponky, sponky pro sešívání nebo jiné malé kovové předměty nepronikají do terminálu přes ventilační nebo jiné otvory. Tyto předměty vytváří nebezpečí požáru nebo nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
-7-
2 - Instalace
SP1100S/Aficio SP1100S
- Zabraňte vylití vody nebo jiné tekutiny na terminál nebo do jeho blízkosti. Kontakt přístroje s vodou nebo jinou tekutinou může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. - Pokud se dostane kapalina nebo kovový předmět náhodně do terminálu, ihned jej vypněte, odpojte napájecí kabel a kontaktujte vašeho prodejce. Jinak byste čelili nebezpečí požáru nebo nebezpečí úrazu elektrickým proudem. - Začne -li z přístroje vycházet teplo, kouř, neobvyklý zápach nebo abnormální hluk, vypněte jej, okamžitě odpojte kabel napájení a obrat’te se na svého prodejce. Jinak byste čelili nebezpečí požáru nebo nebezpečí úrazu elektrickým proudem. - Vyhněte se používání terminálu během "elektrické bouře", ta může způsobit nebezpečí úrazu elektrickým proudem, vyvolaným bleskem. Papír pro tisk: používáte-li papír již potištěný (vaší nebo jinou tiskárnou), kvalita tisku nemusí být optimální.
Zabezpečte umístění terminálu v dobře větrané místnosti. Během provozu tiskárna vytváří menší množství ozónu. Z tiskárny může vycházet nepříjemný pach, pokud je intenzivně UPOZORNĚNÍ využívána v nedostatečně větrané místnosti. Pro bezpečné používání zajistěte umístění terminálu v dobře větrané místnosti.
Bezpečnostní informace Při používání produktu se vždy řiďte následujícími bezpečnostními opatřeními.
Bezpečnost během provozu V této informační brožurce jsou používány následující důležité symboly: označuje potenciálně nebezpečné situace, které mohou – v případě, že se nebudete řídit pokyny – mít za následek smrt nebo vážné zranění. označuje potenciálně nebezpečné situace, které mohou – v případě, že se nebudete řídit UPOZORNĚNÍ pokyny – mít za následek lehké nebo středně vážné zranění nebo škodu na majetku. VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ - Napájecí kabel připojte přímo do zásuvky ve stěně; nikdy nepoužívejte prodlužovací kabel. - Začne li se kabel třepit nebo bude jinak poškozen, odpojte jej (tažením za konektor, nikoli za kabel). - Abyste se vyhnuli riziku úrazu elektrickým proudem nebo vystavení laserovému záření, neodstraňujte ze zařízení žádné kryty ani šrouby kromě těch, které jsou uvedeny v provozních pokynech. - Dojde-li k některé z následujících situací, vypněte napájení a odpojte kabel napájení (tažením za konektor, nikoli za kabel): • • •
Na zařízení se rozlila nějaká kapalina. Máte podezření, že zařízení vyžaduje servis nebo opravu. Kryt zařízení je poškozen.
- Rozlitý nebo použitý toner nespalujte. Prášek toneru může při kontaktu s otevřeným ohněm vzplanout. - Likvidaci lze provést u autorizovaného prodejce nebo na odpovídajících sběrných místech. - Použité inkoustové kazety (nádržky) likvidujte v souladu s místními nařízeními.
UPOZORNĚNÍ - Chraňte produkt před vlhkostí a vlhkým počasím jako déšt’, sníh atd. - Před přesunutím zařízení odpojte napájecí kabel ze zásuvky. Při přesouvání zařízení dejte pozor, aby se napájecí šňůra pod zařízením nepoškodila. - Při odpojování kabelu napájení ze zásuvky vždy tahejte za konektor kabelu (nikoli za kabel). - Zabraňte tomu, aby se do vnitřních částí zařízení dostaly kancelářské sponky, sponky pro sešívání nebo jiné malé kovové předměty.
-8-
2 - Instalace
SP1100S/Aficio SP1100S
- Toner (použitý i nepoužitý), kazety s tonerem (nebo nádobky), inkoust (použitý i nepoužitý) nebo inkoustové kazety uchovávejte mimo dosah dětí. - Při vytahování špatně podaných listů papíru ze zařízení dejte pozor, abyste se nepořezali o ostré hrany uvnitř přístroje. - Odpad vzniklý při provozu zařízení nelikvidujte z důvodu ochrany životního prostředí dohromady s domácím odpadem. Likvidaci lze provést u autorizovaného prodejce nebo na odpovídajících sběrných místech. - Naše produkty jsou navrženy tak, aby odpovídaly vysokým standardům kvality a funkčnosti; doporučujeme používat pouze spotřební materiál od autorizovaného prodejce.
Zdroj napájení Zásuvka by se měla nacházet v blízkosti zařízení a měla by být snadno přístupná.
Pravidla pro použití symbolů VAROVÁNÍ Označuje důležitá bezpečnostní oznámení. Ignorování těchto poznámek může mít za následek vážné zranění nebo smrt. Nezapomeňte si tyto poznámky přečíst. Lze je nalézt v části "Bezpečnostní informace" v této příručce. UPOZORNĚNÍ Označuje důležitá bezpečnostní oznámení. Ignorování těchto poznámek může mít za následek lehké nebo středně vážné zranění nebo škodu na zařízení či majetku. Nezapomeňte si tyto poznámky přečíst. Lze je nalézt v části "Bezpečnostní informace" v této příručce. Důležité Označuje místa, kterým je třeba při používání zařízení věnovat pozornost, a vysvětlení možných příčin špatného podávání papíru, poškození originálů nebo ztráty dat. Nezapomeňte si tato vysvětlení přečíst. Pozn. Označuje dodatečné popisy funkcí zařízení a pokyny, jak lze řešit potíže.
-9-
2 - Instalace
SP1100S/Aficio SP1100S
Popis terminálu Přední a zadní strana
1. Ovládací panel
8. Manuální vkládání
2. Kryt pro přístup k zaseknutého papíru
9. Zásobník na papír
3. Zástrčka pro připojení napájecího kabelu
10. Kryt pro přístup k tiskové kazetě
4. Vypínač
11. Sklopná zarážka pro vytištené papíry
5. USB konektor Slave (pro připojení k počítači)
12. Výstup papíru
6. USB Host konektor (USB klíč)
13. Místo pro vkládání Smart Card
7. Vodítka manuálního vkládání papíru
- 10 -
2 - Instalace
SP1100S/Aficio SP1100S
SP1100S/Aficio SP1100S
2 - Instalace
Panel s příkazy Prezentace
1. Obrazovka. 2. Číslicová klávesnice.
11. Tlačítko
3. Tlačítko : snímání dokumentu do PC nebo na médium (USB klíč).
12. Tlačítko
4. Tlačítko
: místní kopie.
13. Tlačítko
5. Tlačítko
: zastavení probíhající tiskové úlohy z
: nastavuje prodlevu a úsporu toneru v
kopírovacím režimu. : prístup k nabídce pro tisk (seznam
funkcí tisku, nastavení zařízení, atd.).
počítače. 6. Tlačítko
: zastavuje aktuální operaci.
: Potvrzení.
7. Tlačítko OK: potvrzení zobrazeného výběru. 8. Tlačítko : přístup do nabídky a navigace v nabídce směrem dolů. 9. Tlačítko C: zpět do předchozí nabídky a oprava zadání. 10. Tlačítko : navigace v nabídce směrem nahoru.
14. Tlačítko
: nastavuje rozlišení snímání.
15. Tlačítko
: nastavení kontrastu.
16. Ikona
: rozlišení "Kvalitní text".
17. Ikona
: rozlišení "Foto".
18. Ikona
: rozlišení "Text".
19. Ikona
: barevný režim.
Přístup k funkcím terminálu Všechny funkce a nastavení terminálu jsou k dispozici prostřednictvím nabídky a jsou přiřazeny k určitým příkazům nabídky. Například nastavení KONTRASTU kopie jsou označena v nabídce příkazem 844. K položkám nabídky lze přejít dvěma způsoby: způsobem krok za krokem nebo pomocí zkratky. Chcete-li přejít na nastavení KONTRASTU způsobem krok za krokem: 1 Stisknutím tlačítka přejděte do nabídky. 2 Pomocí tlačítek a projděte nabídku a vyberte možnost 8 – POKROČILÉ FUNKCE. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. 3 Pomocí tlačítek a projděte nabídku POKROČILÉ FUNKCE a vyberte možnost 84 – KOPIE. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. 4 Pomocí tlačítek a projděte nabídku KOPIE a vyberte možnost 844 – KONTRAST. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Chcete-li přejít na nastavení KONTRASTU pomocí zkratky: 1 Stisknutím tlačítka přejděte do nabídky. 2 Zadejte na alfanumerické klávesnici číslo 844 a přímo přejděte na položku KONTRAST.
- 11 -
Balení obsahuje
Instalace zařízení
Balení obsahuje níže uvedené položky:
1 Rozbalte zařízení. 2 Nainstalujte zařízení v souladu s informacemi o bezpečnosti uvedenými na začátku této příručky. 3 Odstraňte všechny ochranné nálepky z terminálu. 4 Odstraňte z displeje ochrannou plastovou fólii.
Multifunkční zařízení
Zakládání papíru Zakládání papíru do podavače
1 tiskovou kazetu
(1) Papír, který se má použít, je třeba vložit lícem dolů a zarovnat s vodítky. Nezarovnaný papír může způsobit nesprávné podání, zešikmení nebo uvíznutí papíru. (2) Množství založeného papíru nesmí překročit kapacitu podavače. Pokud papír přesahuje značku zakládání papíru, může dojít k selhání podání, zešikmení nebo uvíznutí papíru. (3) Přidání papíru do balíku může způsobit podání více papírů, takže byste se jej měli vyvarovat. (4) Kazetu držte při vyjímání z hlavní jednotky vždy oběma rukama.
Manipulace s papírem 1 instalační příručku a 1 instalační CD ROM k PC
1 Bezpečnostní příručku, Příručku s příkazy (pouze pro Evropu a Severní Ameriku)
(1) Jakékoliv zvlnění papíru musí být před založením odstraněno. (2) Zvlnění nesmí být větší než 10 mm. (3) Papír řádně skladujte, abyste zabránili problémům při podávání papíru a špatnému zobrazení, což je následek ponechání papíru ve vysoké vlhkosti. Přidání papíru do balíku nebo rozdělení balíku může způsobit potíže s podáváním, takže je třeba se mu vyhnout.
Kontrola vlhkosti
1 napájecí kabel
(1) Nepoužívejte zvlhlý papír nebo papír, který nebyl dlouho používán. (2) Po otevření balení nespotřebovaný papír uložte do plastového sáčku. (3) Papír se zvlněnými konci, zohýbaný papír, zvrásněný papír nebo jakýkoliv jiný nestandardní papír nelze použít.
Manipulace s jednotkou 1 kabel USB
Otřesy při provozu Během tisku zamezte otřesům podavače papírů, zásobníku, krytu a dalších částí přístroje.
Přemístění jednotky Při přesouvání jednotky na stole ji vždy nadzvedněte – neposunujte ji.
- 12 -
2 - Instalace
SP1100S/Aficio SP1100S
Manipulace s inkoustovou kazetou
.
(1) Nepokládejte na bok ani dnem vzhůru. (2) Netřepejte.
Vložení papíru do hlavního zásobníku Vaše zařízení akceptuje množství formátů a druhů papírů. Důležité
Viz kapitolu Specifikace, kde naleznete informace o různých formátech a typech papíru.
1 Úplně vyndejte zásobník papíru.
4 Vezměte balík papírů, rozbalte je a vyrovnejte papíry na rovné ploše. 2 Zatlačte spodní panel dolů, až zaklapne.
PUSH
5 Vložte balík papírů do kazety podavače (například pro papír s gramáží 80 g/m˛ je to 200 listů). 6 Zásobník papíru vložte zpět do jeho pozice.
Instalace tiskové kazety 1 Postavte se před zařízení. 2 Zatlačte z levé a pravé strany na sklopná dvířka a zároveň je táhněte směrem k vám.
3 Nastavte zarážku kazety zadního podavače zatlačením na páčku "PUSH" (A). Poté srovnejte boční vodítka papíru na formát papíru stlačením páčky (B) umístěné na levém vodítku. Upravte vodítko délky papíru na formát papíru zatlačením na páčku (C)
- 13 -
2 - Instalace
SP1100S/Aficio SP1100S
3 Vyjměte začáteční tisknovou kazetu z obalu. Kazetu 5krát nebo 6krát pomalu otočte, aby se toner uvnitř kazety rovnoměrně rozprostřel. Řádným otočením kazety zajistíte vytisknutí maximálního počtu kopií na jednu kazetu.
Zarážka podávání papíru Upravte zarážku podávání papíru podle formátu dokumentu, který se má vytisknout. Nezapomeňte vytáhnout střední část dorazu, aby listy nepadaly na zem.
4 Držte kazetu za úchyt. 5 Zasuňte kazetu do její přihrádky, až zaklapne (poslední pohyb dolů).
Uvedení vašeho zařízení do provozu Připojení zařízení
VAROVÁNÍ
Před připojením sít’ového kabelu je nutné se podívat na Bezpečnostní pokyny, str. 1.
1 Připojte napájecí kabel k zařízení. 2 Ujistěte se, že vypínač je vypnutý (pozice O). Připojte napájecí kabel do zásuvky na zdi.
6 Kryt zavřete.
VAROVÁNÍ
Kabel napájení je používan k odpojení jednotky s napětím 230 V. Kvůli bezpečnosti by se měla zásuvka nacházet v blízkosti zařízení a v případě nebezpečí by měla být snadno přístupná.
3 Informace o nastavení data a času naleznete v části Parametry/Nastavení, str. 20
- 14 -
2 - Instalace
SP1100S/Aficio SP1100S
Počáteční nastavení zařízení Po několika sekundách, jakmile se stroj zahřeje, se spustí funkce Snadná instalace a na LCD obrazovce se objeví následující zpráva: 1 - FRANCAIS 2 - ENGLISH Funkce Snadná instalace vám pomůže nastavit vaše zařízení a provede vás celým základním nastavením. Pokud chcete změnit zobrazené nastavení, stiskněte tlačítko OK. Pokud nechcete změnit zobrazené nastavení, stiskněte tlačítko C: funkce Snadná instalace zobrazí další krok základního nastavení. Pokud nechcete provést počáteční nastavení, stiskněte tlačítko . Objeví se zpráva požadující potvrzení. Stiskněte tlačítko Pozn.
ještě jednou pro potvrzení. Pokud chcete manuálně změnit a upravit nastavení přístroje, postupujte podle Parametry/ Nastavení, str. 20.
2 Vložte do manuálního podavače jeden list papíru nebo jednu obálku. 3 Nastavte vodítka papíru proti pravému a levému okraji listu nebo obálky. 4 Ujistěte se, že vybraný formát papíru odpovídá formátu vybranému na tiskárně, a tiskněte. Poznámka: Používáte-li obálky • Používejte výlučně ruční zakladač. • Doporučená oblast by měla být oblast, která je 15 mm od hlavního okraje a 10 mm od levého, pravého a zadního okraje. • Při tisku se může na části, která přesahuje, objevit několik zvlněných řádků. • Obálky, které nejsou doporučeny, mohou způsobit nesprávný tisk. • Po tisku ručně vyrovnejte každou zvlněnou obálku. • Malá zvlnění se mohou objevit na okrajích delší strany obálky. Na zadní straně může být potisk rozmazaný nebo méně čistý. • Řádně připravte obálku přitlačením na ohyb čtyř stran po odstranění vnitřního vzduchu. • V případě, že je obálka ohnutá nebo deformovaná, nastavte ji po zarovnání na správnou pozici. • Úpravy papírů nejsou povoleny. Zařízení by mělo být používáno za běžných pracovních podmínek.
1 Pomocí tlačítka nebo vyberte požadovaný jazyk a volbu potvrďte stisknutím OK. Nastavení je nyní ukončeno a zařízení automaticky vytiskne seznam funkcí. Pokud nebyl do zásobníku vložen papír, objeví se na LCD obrazovce zpráva NENÍ PAPÍR (viz Zakládání papíru do podavače, str. 12). Jakmile vložíte papír, bude tisk pokračovat.
Vložení papíru do manuálního podavače Manuální podavač vám umožňuje používat různé formáty papíru s větší gramáží, než jaký je použit v zásobníku papíru. Současně může byt podáván jen jeden list nebo jedna obálka. Důležité
Viz kapitolu Specifikace, kde naleznete informace o různých formátech a typech papíru.
1 Roztáhněte vodítka manuálního podavače na maximum.
- 15 -
2 - Instalace
SP1100S/Aficio SP1100S
Kopie
5 Pomocí tlačítek nebo zvolte možnosti tisku (viz příklady uvedené níže) v závislosti na požadovaném režimu kopírování: 1 stránka na 1, 1 stránka na 4 nebo 1 stránka na 9.
Přístroj umožňuje vytváření jedné či více kopií. Můžete také nastavit několik parametrů a vytvářet pak kopie tak, jak potřebujete.
Jednoduchá kopie V tomto případě jsou použity výchozí parametry. 1 Umístěte kopírovaný dokument potištěnou stranou na sklo; řiďte se indikátory na skle. 2 Stiskněte dvakrát tlačítko . Bude vytvořena kopie dle výchozích parametrů.
Kopie v ekonomickém režimu spotřeby toneru Režim ECO umožňuje snížit množství spotřebovaného toneru na straně a tak snížit náklady na tisk. V případě, že použijete tento režim, spotřeba toneru je nižší a tisk je světlejší. Potvrďte tlačítkem OK. 6 Pomocí tlačítek a upravte požadovanou úroveň zvětšení na 25 % AŽ 400 % a potvrďte tlačítkem OK (k dispozici pouze v režimu kopírování 1 stránka na 1). 7 Nastavte požadované původní hodnoty tlačítky nebo na číselné klávesnici a potvrďte tlačítkem OK. 8 Zvolte rozlišení DRAFT, AUTO, KVALITA TEXT nebo FOTO tlačítky nebo , a potvrďte volbu tlačítkem OK. 9 Nastavte úroveň kontrastu tlačítky nebo a potvrďte tlačítkem OK. 10 Nastavte požadovanou úroveň jasu tlačítky nebo a potvrďte tlačítkem OK. 11 Vyberte typ papíru NORMÁLNÍ, SILNÝ tlačítky nebo a potvrďte tlačítkem OK.
1 Umístěte kopírovaný dokument kopírovanou stranou proti oknu, přičemž se řiďte indikacemi kolem okna. 2 Stiskněte tlačítko
.
3 Stiskněte tlačítko
.
Pokročilá kopie Nastavení Pokročilá kopie vám umožní provést u aktuální kopie vlastní nastavení.
Pozn.
Kopírování můžete spustit kdykoliv během provádění níže uvedených kroků stisknutím tlačítka
.
1 Umístěte kopírovaný dokument potištěnou stranou na sklo; řiďte se indikátory na skle.
Pozn.
Po kroku 1 můžete zadat počet kopií na numerické klávesnici a potvrdit zadání stisknutím tlačítka OK. Poté přejděte ke kroku 4.
2 Stiskněte tlačítko
.
3 Zadejte požadovaný počet kopií a potvrďte tlačítkem OK. nebo zvolte zásobník papíru 4 Pomocí tlačítek AUTOMATIC (Automatický) nebo MANUAL (Ruční) a potvrďte tlačítkem OK.
Režim kopírování osobních průkazů Funkce pro kopírování osobních průkazů je určena pro kopírování obou stran občanského nebo řidičského průkazu, nebo podobných průkazů, na papír formátu A4 (velikost originálu < A5) nebo na papír formátu Letter (velikost originálu < Statement). Na LCD displeji jsou zobrazovány užitečné pokyny (kdy byste měli umístit originál, kdy byste měli dokument otočit, apod.) a žádá vás o potvrzení, že chcete pokračovat v dané operaci
- 16 -
3 - Kopie
SP1100S/Aficio SP1100S
Speciální nastavení kopie
.
Důležité
Nastavení provedená v této nabídce se po potvrzení stanou výchozími nastaveními zařízení.
V tomto kopírovacím režimu není k dispozici funkce zvětšení a nastavení středu.
1 Stiskněte tlačítko . 2 Zadejte počet požadovaných kopií a potvrďte tlačítkem OK. 3 Pomocí tlačítek nebo zvolte zásobník papíru AUTOMATICKY nebo MANUALNI a potvrďte tlačítkem OK.
Důležité
V režimu kopírování osobních průkazů můžete kopírovat pouze na papír formátu A4 (velikost originálu < A5) nebo Letter (velikost originálu < Statement). Ujistěte se, že ve vybraném zásobníku je vložen správný rozměr papíru.
Důležité
Není-li kvalita tisku uspokojivá, můžete provést kalibraci v nabídce MENU 80.
Nastavení rozlišení Parametr ROZLIŠENÍ Vám umožňuje nastavit rozlišení fotokopie. 841 - POKROČILÉ FUN. / KOPIE/ ROZLISENÍ 1 Pomocí tlačítek nebo níže uvedené tabulky: Parametr
nebo zvolte způsob kopírování ID 4 Tlačítky KARTA a potvrďte tlačítkem OK. 5 V závislosti na požadované tiskové kvalitě zvolte rozlišení AUTO, TEXT, KVALITA TEXT nebo FOTO tlačítky nebo , a potvrďte tlačítkem OK Optimálního výsledku při kopírování osobních dokladů dosáhnete při použití FOTO rozlišení. 6 Nastavte úroveň kontrastu tlačítky nebo a potvrďte tlačítkem OK. 7 Nastavte požadovanou úroveň jasu tlačítky nebo a potvrďte tlačítkem OK. 8 Pomocí tlačítek nebo zvolte druh papíru NORMAL, TLUSTY a potvrďte tlačítkem OK. Na LCD obrazovce se objeví následující zpráva:
Význam
AUTO
Nízké rozlišení.
TEXT
Standardní rozlišení pro dokumenty obsahující text a grafiku.
KVALITA TEXT
Rozlišení určené pro dokumenty obsahující text.
PHOTO
Rozlišení určené pro dokumenty obsahující fotografie.
Ikona
žádná
2 Potvrďte váš výběr stiskem tlačítka OK.
VLOZIT ID. KARTU POTE OK
Pozn.
9 Položte váš osobní průkaz nebo jakýkoliv jiný úřední dokument na sklo plochého skeneru, viz obrázek níže:
zvolte rozlišení podle
Stisknutím tlaèítka
mùžete
rovnìž doèasnì mìnit rozlišení
Nastavení zvětšení Parametr ZOOM (ZVĚTŠENÍ) vám umožňuje zmenšit nebo zvětšit oblast dokumentu výběrem zdroje a úrovně zvětšení od 25 do 400 %, která má být aplikována na tento dokument. 842 - POKROČILÉ FUN. / KOPIE / ZOOM
10 Stiskněte tlačítko OK. Dokument se naskenuje a na LCD obrazovce se objeví následující zpráva: OTOCIT DOKUM. POTE OK 11 Položte dokument na sklo skeneru druhou stranou a potvrďte tlačítkem OK . Přístroj vytiskne kopii vašeho dokumentu.
- 17 -
1 Zadejte požadovanou úroveň zvětšení na alfanumerické klávesnici nebo si vyberte z přednastavených hodnot pomocí tlačítek a . 2 Potvrďte váš výběr stiskem tlačítka OK.
3 - Kopie
SP1100S/Aficio SP1100S
Nastavení zdroje analýzy
FIN FEUILLE KONEC LISTU
ZAČÁTEK LISTU DEBUT FEUILLE
Chcete-li, můžete změnit zdroj skeneru. Zadáním nových hodnot pro X a Y v mm (X < 210 a Y < 280) posunete analyzovanou oblast, jak je ukázáno na obrázku níže. x y
Výchozí zásobník
Výběr mezi hlavním
Shodný formát papíru v zásobnících
analyzovaná zóna
Různý formát papíru v zásobnících
1 Souřadnice X a Y zvolte tlačítky nebo . 2 Nastavte požadované souřadnice tlačítky nebo na číselné klávesnici a potvrďte vaši volbu stisknutím tlačítka OK.
umožňuje
zvolit
Je používán ruční zásobník.
AUTOMATIC Je používán hlavní (Automatický) zásobník RUČNÍ
Je používán ruční zásobník. PODAV PAPÍR
1 Pomocí tlačítek a vyberte požadovaný výchozí zásobník papíru, AUTOMATICKY nebo MANUALNI. 2 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
kontrast
3 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka
844 - POKROČILÉ FUN. / KOPIE / KONTRAST
1 Nastavte požadovanou úroveň kontrastu tlačítky a , potvrďte vaši volbu stisknutím tlačítka OK. 2 Požadovaný kontrast můžete nastavit také přímo tlačítkem
zásobníkem.
852 - POKROČILÉ FUN. / SKEN. A TISK /
Nastavení kontrastu KONTRAST
AUTOMATIC zásobníkem a ručním (Automatický)
RUČNÍ
843 - POKROČILÉ FUN. / KOPIE / ZDROJ
Parametr fotokopie.
Zásobník používaný pro kopírování
Nastavení analýzy okrajů plochého skeneru Umožňuje posunout boční okraje vašeho dokumentu doleva nebo doprava během analýzy s plochým skenerem.
bez použití nabídky MENU 845;
854 - POKROČILÉ FUN. / SKEN. A TISK / OKR
PLOCH.SK
opakovaně stiskněte toto tlačítko, dokud se nezobrazí požadované nastavení. 3 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka
1 Nastavte posunutí levých / pravých (po 0,5 mm krocích) tlačítky a . 2 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
.
Nastavení jasu
3 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka
Parametr JAS umožňuje zesvětlit nebo ztmavit váš originální dokument. 845 - POKROČILÉ FUN. / KOPÍE/ JASNOST
.
okrajů
.
Nastavení pravých a levých okrajů tisku Umožňuje posunout boční okraje vašeho dokumentu doleva nebo doprava během tisku.
1 Nastavte požadovaný jas tlačítky a . 2 Potvrďte váš výběr stiskem tlačítka OK.
855 - POKROČILÉ FUN. / SKEN. A TISK / OKR
TISKARNY 3 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka
.
1 Nastavte posunutí levých / pravých (po 0,5 mm krocích) tlačítky a . 2 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Nastavení typu papíru 851 - PPOKROČILÉ FUN./ SKEN. A TISK / PAPÍR
1 Zvolte používaný papír NORMÁLNÍ nebo SILNÝ tlačítky a . 2 Vaše nastavení potvrďte stisknutím tlačítka OK. 3 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka
.
Výběr zásobníku papíru Možnost Automatic (Automatický) může v závislosti na formátu papíru definovaném na zásobnících papíru znamenat dvě věci. Následující tabulka tyto rozdílné případy popisuje - 18 -
3 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka
.
okrajů
3 - Kopie
SP1100S/Aficio SP1100S
Nastavení horních a dolních okrajů tisku Umožňuje posunout boční okraje vašeho dokumentu nahoru nebo dolů během tisku. 856 - POKROČILÉ FUN. / SKEN. A TISK / ZAHLAVII 1 Nastavte vyrovnání horních / dolních (po 0,5 mm krocích) tlačítky a . 2 Potvrďte stisknutím tlačítka OK. 3 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka
okrajů
.
Nastavení formátu papíru Tato nabídka umožňuje definovat výchozí formát papíru v ručním a hlavním zásobníku. Můžete také nastavit výchozí šířku skenování. 857 - POKROČILÉ FUN. / SKEN. A TISK / FORM PAPÍRU 1 Pomocí tlačítek a vyberte zásobník papíru, u kterého chcete definovat výchozí formát papíru. 2 Potvrďte stisknutím tlačítka OK. 3 Pomocí tlačítek nebo zvolte formát papíru podle níže uvedené tabulky:. Zásobník papíru
Dostupný formát papíru
MAN. PODAV
A4, A5, Legal a Letter
AUTOM POD.
A4, A5, Legal a Letter
SKANER
LTR/LGL a A4
4 Potvrďte stisknutím tlačítka OK. 5 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka
.
- 19 -
3 - Kopie
SP1100S/Aficio SP1100S
Parametry/ Nastavení
Parametr
Význam
Zařízení můžete nastavit dle vašich požadavků a použití. V této kapitole naleznete popis funkcí.
Volba doby pro přechod zařízení do stavu stand-by. tiskárna se přepne do režimu stand-by po uplynutí doby (v minutách), po kterou není činná, nebo ve vámi zvolený čas.
Průvodce funkcemi a dostupná nastavení vašeho multifunkčního terminálu si můžete vytisknout.
Poznámka: tento parametr můžete nastavit také po
Pozn.
8 - Eko Energie
stisknutí tlačítka obrazovky.
Vývoj tohoto multifunkčního zařízení neustále postupuje, pravidelně jsou k dispozici nové funkce. Kontaktujte prodejce, zdali je pro váš přístroj k dispozici aktualizace uživatelských programů.
79 - Toner Mgt
Tento parametr vám pomůže se správou spotřebního materiálu. Jeli nastaven na možnost SE [010%], můžete kazetu toneru vyměnit, až když dosáhne mezní hodnoty. Potřebujete-li kazetu toneru vyměnit dříve, než dojde k vypotřebování toneru, nastavte parametr na možnost SE [0-100%] a pokračujte ve výměně kazety toneru (viz kapitolu Údržba, stránka 38). Deaktivace správy toneru (parametr nastaven na možnost BEZ) se nedoporučuje, nebot’ může vést ke ztrátě faxových zpráv v tiskovém mechanismu. Při nastavení na možnost BEZ se na obrazovce zobrazí TONER ? %.
80 - Úspora toneru
Tisk bude světlejší, čímž se ušetří inkoust toneru.
91 - CHYBA CASOVAN
Doba nečinnosti, po jejímž uplynutí je právě tisknutý dokument smazán. Následuje po tiskové chybě v režimu tisku.
92 - DOBA PRODLEVY
Doba čekání na data z počítače před odstraněním úlohy při tisku z počítače.
Jazyk Můžete si zvolit jiný jazyk, ve kterém budou zobrazeny nabídky. Terminál standardně používá anglický jazyk. Jak zvolit jazyk: 203 - NASTAVENÍ / GEOGRAFICKY / JAZYK 1 Stiskněte a na klávesnici zadejte 203. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. 2 Pomocí tlačítek a , vyberte požadovaný jazyk a potvrďte tlačítkem OK. 3 Nabídku opustíte stisknutím klávesy
.
Technické parametry Váš terminál má při odesílání z výroby již nastavené standardní parametry. Úpravou technických parametrů jej můžete upravit, aby odpovídal vašim požadavkům. Nastavení technických parametrů: 29 - NASTAVENÍ / TECHNICKÉ 1 Zvolte požadovaný parametr a potvrďte jej tlačítkem OK. 2 Pomocí tlačítek nebo upravte nastavení daného parametru podle následující tabulky a poté jej potvrďte tlačítkem OK.
z nečinné
93 - Změna formátu Změna formátu stránky.
- 20 -
Nastavením tohoto parametru na LETTER/A4 lze vytisknout dokument ve formátu LETTER na stranu A4.
4 - Parametry/Nastavení
SP1100S/Aficio SP1100S
Tisk seznamu funkcíi Důležité
Uzamčení služby Média
Není možné tisknout na papír formátu A5 51 - TISKNI / SEZNAM FUNKCÍ
1 Stiskněte tlačítko a na číselné klávesnici zadejte 51. Spustí se tisk průvodce funkcemi.
Tato funkce zabraňuje v přístupu ke službě Média. Pokaždé, když někdo bude chtít použít funkce USB klíče, bude požadován přístupový kód: • prohlédnout obsah připojeného USB klíče, • tisknout z USB klíče, mazat soubory, • archivovat přijaté faxy na USB klíč. Pro přístup k uzamčení služby Média:
Tisk seznamu nastavení
816 - POKROCILE FUN. / BLOK / ZABLOK.MEDIA Důležité
Není možné tisknout na papír formátu A5.
1 2 3 4
Tisk seznamu nastavení: 56 - TISK / NASTAVENÍ
5 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka
1 Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 56 . Zahájí se tisk seznamu nastavení.
po stisknutí tlačítka
.
Přečíst čítače
Do nabídky TISKNI se dostanete také Pozn.
Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 816. Zadejte uzamykací čtyřmístný číselný kód. Pro potvrzení Stiskněte OK. Tlačítky nebo , zvolte S a potvrďte OK.
Tato funkce vám umožní kdykoliv zobrazit čítače činnosti vašeho zařízení. Podle potřeby lze na čítačích zjistit: • počet naskenovaných stránek; • počet vytištěných stránek.
.
Uzamčení přístroje Tato funkce brání přístupu neoprávněných osob k zařízení. Vždy, když bude někdo chtít zařízení použít, bude požadován přístupový kód. Po každém použití se zařízení automaticky zamkne.
Čítač skenovaných stránek Chcete-li zobrazit počet stran naskenovaných vaším přístrojem:
Předtím musíte zadat blokovací kód.
823 - POKROČILÉ FUN. / POČÍTADLA / SKEN.
STRAN 811 - POKROČILÉ FUN / BLOK / UZAMYK KÓD
1 Stiskněte a na klávesnici zadejte 823. 2 Na obrazovce se objeví počet naskenovaných stránek. 3 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka .
1 Stiskněte tlačítko a na číselné klávesnici zadejte 811. 2 Zadejte na klávesnici svůj blokovací kód (4 číslice), potvrďte pomocí OK. Důležité
Jestliže je kód již vložen, zadejte před novým kódem nejdříve starý kód.
Čítač vytištěných stránek Chcete-li zobrazit přístrojem:
3 Znovu zadejte na klávesnici svůj blokovací kód (4 číslice), potvrďte OK. 4 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka .
počet
stran
vytištěných
vaším
824 - POKROČILÉ FUN. / POČÍTADLA / TISTENE
STR
Zablokování klávesnice
1 Stiskněte a na klávesnici zadejte 824. 2 Na obrazovce se objeví počet vytištěných stránek.
Při každém použití vašeho terminálu budete muset zadat svůj kód.
3 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka
812 - POKROČILÉ FUN. / BLOK / BLOKUJ KLÁV
1 Stiskněte a na klávesnici zadejte 812. 2 Zadejte blokovací kód a potvrďte pomocí OK. 3 Tlačítkem nebo zvolte S a potvrďte stisknutím OK. 4 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka . - 21 -
.
4 - Parametry/Nastavení
SP1100S/Aficio SP1100S
Zobrazit stav spotřebního materiálu Kdykoli si můžete zjistit zbývající množství inkoustu v tiskové kazetě. Množství se zobrazí v procentech. 86 - POKROČILÉ FUN. / SPOTR MATER 1 Stiskněte a na klávesnici zadejte 86. 2 Na obrazovce se objeví procento obsahu toneru, které je k dispozici. 3 Tuto nabídku opustíte stisknutím tlačítka
Kalibrace vašeho skeneru Tuto operaci můžete provést v případě, že kvalita kopírovaných dokumentů přestane být uspokojivá. 80 - POKROČILÉ FUN. / KALIBRACE 1 Stiskněte , na klávesnici zadejte 80, potvrďte stisknutím OK. 2 Spustí se skener a automaticky je provedena kalibrace. 3 Na konci kalibrace se na terminálu znovu objeví spořič obrazovky.
- 22 -
4 - Parametry/Nastavení
SP1100S/Aficio SP1100S
Hry
9 Vyberte počet požadovaných kopií tak, že zadáte číslo od 1 do 9 pomocí číselné klávesnice. 10 Potvrďte OK. Řešení mřížky se vytiskne v požadovaném množství.
Sudoku Sudoku je japonský hlavolam. Hra se skládá z mřížky, která má třikrát tři čtverce, každý čtverec se skládá z 3 x 3 polí. Podle stupně obtížnosti je předem zadáno více či méně čísel. Cílem hry je rozepsat čísla od 1 do 9 do jednotlivých polí tak, aby se každé číslo objevilo pouze jednou v každém řádku, pouze jednou v každém sloupci a pouze jednou v každém z devíti čtvercových bloků. Existuje vždy jen jedno řešení.
Vytisknutí mřížky Celkem je k dispozici 400 zadání hry Sudoku, 100 pro každý stupeň obtížnosti. Důležité
Není možné tisknout na papír formátu A5. 521 - TISKNI / SUDOKU / PRINT GRID
1 Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 5. Potvrďte OK. 2 Vyberte SUDOKU pomocí tlačítka nebo . 3 Potvrďte OK. 4 Vyberte PRINT GRID pomocí tlačítka nebo . 5 Zvolte stupen obtížnosti EASY, MEDIUM, HARD, EVIL pomocí tlačítka nebo . 6 Potvrďte stisknutím OK. 7 Zadáním čísla na numerické klávesnici zvolte mřížku, kterou chcete (1 až 100). 8 Potvrďte OK. 9 Vyberte počet požadovaných kopií tak, že zadáte číslo od 1 do 9 pomocí číselné klávesnice. 10 Potvrďte OK. Mřížka se vytiskne v požadovaném množství.
Tisk řešení Důležité
Není možné tisknout na papír formátu A5.
522 - TISKNI / SUDOKU / PRT SOLUTION 1 Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 5. Potvrďte OK. 2 Vyberte SUDOKU pomocí tlačítka nebo . 3 Potvrďte OK. 4 Vyberte PRT SOLUTION pomocí tlačítka nebo . 5 Zvolte stupen obtížnosti EASY, MEDIUM, HARD, EVIL pomocí tlačítka nebo . 6 Potvrďte stisknutím OK. 7 Zadáním čísla na numerické klávesnici zvolte mřížku, kterou chcete (1 až 100). 8 Potvrďte OK.
- 23 -
5 - Hry
SP1100S/Aficio SP1100S
Pamět’ová klíčenka USB Klíčenku USB můžete připojit na přední straně vašeho terminálu. Soubory uložené ve formátu TXT, TIFF a JPEG budou analyzovány a vy budete moci provést tyto činnosti: - vytisknout soubory uložené ve vaší klíčence USB1, - vymazat soubory obsažené ve vaší klíčence USB; - provést analýzu obsahu vložené klíčenky USB; - digitalizovat dokument na vaši klíčenku USB,
5 Seznam je zobrazen v tabulce s následujícími informacemi: - analyzované soubory jsou indexovány v rostoucím pořadí od jedné po jednom; - název souborů s jejich příponou; - datum posledního uložení souborů; - velikost souborů v Kbytech.
Tisk souborů uložených v klíčence Tisk souborů uložených v klíčence 01 - MEDIA / TISKNI DOKUMENT / SOUBOR
Používání klíčenky USB
Důležité
Pamět´oý USB klíč vkládejte do zdířky vždy ve správné poloze. Nikdy neodpojujte pamět´ový USB klíč během operace čtení nebo zápisu.
1 Zasuňte klíčenku USB na přední straně terminálu a dodržujte směr zasunutí. Na obrazovce se objeví ANALYZA MÉDIA. 2 Vyberte TISKNI DOKUMENT stisknutím tlačítka nebo a potvrďte pomocí OK. 3 Vyberte SOUBOR stisknutím tlačítka nebo a potvrďte pomocí OK. 4 Máte tři možnosti tisku vašich souborů: - VŠECHNY chcete-li vytisknout všechny soubory uložené na klíčence USB. Zvolte VŠECHNYstisknutím tlačítka nebo a potvrďte pomocí OK. Tisk se zahájí automaticky. - SÉRIE chcete-li vytisknout několik souborů uložených na klíčence USB. Zvolte SÉRIE stisknutím tlačítka nebo a potvrďte pomocí OK. PRVNÍ SOUBOR a na displeji se objeví první indexovaný soubor. Pomocí tlačítek a vyberte soubor, který se má vytisknout, a potvrďte tlačítkem OK. Na levé straně souboru se objeví hvězdička (Ä). POSLEDNÍ SOUBOR se objeví na displeji, s pomocí tlačítek nebo vyberte ostatní soubory k tisku a potvrďte volbu pomocí OK. Stiskněte tlačítko
Tisk vašich dokumentů Důležité
-
Není možné tisknout na papír formátu A5
Můžete vytisknout uložené soubory nebo seznam souborů umístěných na klíčence USB.
Tisk seznamu souborů umístěných v klíčence Tisk seznamu souborů umístěných v klíčence: 01 - MEDIA / TISKNI DOKUMENT / SEZNAM
-
.
Na obrazovce se zobrazí POČET KOPIÍ; na číselné klávesnici zadejte požadovaný počet kopií a potvrďte tlačítkem OK. Spustí se tisk. VÝBĚR chcete-li vytisknout pouze jeden soubor uložený na klíčence USB. Zvolte tlačítky nebo soubor k tisku a potvrďte volbu s OK. Na obrazovce se zobrazí POČET KOPIÍ; na číselné klávesnici zadejte požadovaný počet kopií a potvrďte tlačítkem OK. Spustí se tisk.
5 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka
1 Zasuňte klíčenku USB na přední straně terminálu a dodržujte směr zasunutí. 2 Na obrazovce se objeví ANALYZA MÉDIA. 3 Vyberte TISKNI DOKUMENT stisknutím tlačítka nebo a potvrďte pomocí OK. 4 Vyberte SEZNAM stisknutím tlačítka nebo a potvrďte pomocí OK. 1. Je možné, že některé soubory TIFF na vašem pamět’ovém zařízení USB nebude možné vytisknout z důvodu omezení datových formátů.
- 24 -
.
6 - Pamět’ová klíčenka USB
SP1100S/Aficio SP1100S
Analyzovat obsah vaší klíčenky USB
Vymazání vašich souborů uložených v klíčence Soubory nacházející se na vaší klíčence USB můžete smazat.
Po určité době nečinnosti se váš terminál vrátí do hlavní nabídky. Chcete-li znovu zobrazit pamět’ové zařízení USB, pokračujte následovně:
06 - MEDIA/ SMAZAT/ MANUALNIÍ
07 - MÉDIUM / ANALYZA MÉDII
1 Zasuňte pamět´ový USB klíč do konektoru na přední straně zařízení, a dodržte směr zasunutí. Na obrazovce se objeví ANALYZA MÉDII. 2 Na obrazovce se objeví ANALYZA MÉDIA. 3 Vyberte VYMAZÁNÍ stisknutím tlačítek nebo a potvrďte pomocí OK. 4 Vyberte MANUÁLNĚ stisknutím tlačítek nebo a potvrďte pomocí OK. 5 Máte tři možnosti jak vymazat vaše soubory: - VŠECHNY chcete-li smazat všechny soubory nacházející se na klíčence USB. Zvolte VŠECHNY stisknutím tlačítka nebo a potvrďte pomocí OK. Dostanete se zpět do předchozí nabídky. - SÉRIE chcete-li smazat několik souborů uložených na klíčence USB. Zvolte SÉRIE stisknutím tlačítka nebo a potvrďte pomocí OK. PRVNÍ SOUBOR a na displeji se objeví provní indexovaný soubor. Pomocí tlačítek a vyberte soubor, který se má smazat, a potvrďte tlačítkem OK. Na levé straně souboru se objeví hvězdička (). POSLEDNÍ SOUBOR se objeví na displeji, s pomocí tlačítek nebo vyberte ostatní soubory, které se mají smazat, a potvrďte volbu pomocí OK. Stiskněte tlačítko -
1 Stiskněte , pomocí klávesnice zadejte 07. 2 Spustí se analýza klíčenky USB. 3 Zjištěné soubory nacházející se na vaší klíčence USB můžete vytisknout nebo smazat. Viz předchozí kapitoly.
Uložit dokument na klíčenku USB Tato funkce umožňuje digitalizovat dokumenty a ukládat je přímo do adresáře MF Printer Laser Pro LL2\SCAN na pamět´ový USB klíč. Adresář MF Printer Laser Pro LL2\SCAN vytvoří aplikace.
.
Dostanete se zpět do předchozí nabídky. VÝBĚR chcete-li smazat pouze jeden soubor uložený na klíčence USB. Zvolte tlačítky nebo soubor k vymazání a potvrďte volbu OK. Stiskněte tlačítko
Důležité
1 Kopírovaný dokument položte na sklo, a to stranou, kterou chcete kopírovat, dolů. 2 Zasuňte klíčenku USB do konektoru USB vašeho multifunkčního zařízení. Spustí se analýza klíčenky USB. Jakmile je analýza dokončena, zobrazí se nabídka MÉDIUM. 3 Zvolte SKENOVAT DO tlačítky nebo , poté potvrďte tlačítkem OK.
.
Dostanete se zpět do předchozí nabídky. 6 Tuto nabídku opustíte stisknutím tlačítka
Důležité .
Před tím, než začnete digitalizovat dokument, ujistěte se, že je na pamět´ovém USB klíči dostatek místa. Pokud není, můžete ručně vymazat soubory, viz část Vymazání vašich souborů uložených v klíčence, str. 25.
Tato funkce je přístupná ještě dalšími dvěmi způsoby: • stisknutím tlačítka na víku terminálu a zvolením SCEN.NA-MEDIA. • stisknutím tlačítka ze spořiče obrazovky a poté zadáním 03 na číselné klávesnici.
4 Vyberte BAREVNÝ režim z režimů ČERNOBÍLÝ a BARVA tlačítky nebo , pak potvrďte tlačítkem OK. 5 Pomocí klávesnice zadejte název skenovaného souboru (maximálně 20 znaků) a potvrďte OK. 6 Vyberte formát skenování z možností OBRÁZEK a PDF a potvrzením sput’te skenování a záznam dokumentu. OBRÁZEK umožňuje mít stejný typ souboru jako je fotografie. PDF je formát pro tvorbu digitálních dokumentů.
- 25 -
6 - Pamět’ová klíčenka USB
SP1100S/Aficio SP1100S
6 - Pamět’ová klíčenka USB
SP1100S/Aficio SP1100S Pokud jste zvolili formát OBRÁZEK bude v režimu skenování: • ČERNÁ A BÍLÁ obrázek uložen ve formátu TIFF. • BARVA obrázek uložen ve formátu JPEG. Můžete zvolit rozlišení obrazu, který bude digitalizován na pamět´ový USB klíč; výchozí hodnota rozlišení je AUTO. Důležité Stiskněte několikrát tlačítko a vyberte požadované rozlišení: •
Skenování v ČERNÉ A BÍLÉ: -
•
ikona: rozlišení Text.
ikona : rozlišení Foto. - žádná ikona : rozlišení Auto. Skenování v BARVĚ: ikona: rozlišení Text. - žádná ikona : rozlišení Auto.
Stisknutím startovního tlačítka
se ihned zahájí
skenování a soubor se odešle na podporu s parametry definovanými ve formátu analýzy.
- 26 -
Vlastnosti PC
Instalace programového vybavení V této části jsou popsány následující instalace:
Úvod
• •
úplná instalace programu Companion Suite Pro instalace pouze ovladačů.
Program Companion Suite Pro umožňuje spojení osobního počítače s kompatibilním multifunkčním terminálem.
Instalace kompletního programového vybavení Zapněte počítač. Přihlaste se k účtu, který má oprávnění administrátora.
Z PC můžete: -
řídit multifunkční terminál, nastavovat jej podle vašich potřeb;
-
tisknout vaše dokumenty na multifunkčním terminálu z vašich obvyklých aplikací;
-
skenovat dokumenty v barvě, v odstínech šedé nebo černobíle a upravovat je na vašem PC.
Požadavky pro propojení Minimální systémové požadavky na váš počítač jsou: Podporované operační systémy: • •
Windows 2000, alespoň Service Pack 4, Windows XP x86 (Home a Pro), alespoň Service Pack 1, • Windows 2003 server, pouze tiskový ovladač, • Windows Vista. Procesor:
1 Do CD-ROM mechaniky vložte instalační CDROM. 2 Instalace se spustí automaticky (Auto run). Pokud se instalace nespustí automaticky, klepněte dvakrát na soubor setup.exe umístěný v kořenovém adresáři CD-ROM. 3 Na obrazovce se objeví okno COMPANION SUITE PRO LL2. Tato obrazovka Vám umožňuje nainstalovat a odebrat software, zobrazit uživatelské příručky programů nebo procházet obsah CD-ROM. 4 Klikněte (levým tlačítkem myši) na INSTALACE PRODUKTŮ.
• 800 MHz pro Windows 2000; • 1 GHz pro Windows XP x86 (Home a Pro), • 1 GHz pro Windows Vista. CD-ROM mechanika Volný USB port. 600 MB volného místa na disku pro instalaci
5 Objeví se obrazovka Instalace produktů. Z nabídky vyberte VŠECHNY PRODUKTY a potvrďte levým tlačítkem myši.
Pamět´ RAM: • • •
128 MB (minimum) pro Windows 2000, 192 MB (minimum) pro Windows XP x86 (Home a Pro), 1 GB pro Windows Vista.
Pozn.
- 27 -
Pro úplnou instalaci kopií na váš pevný disk potøebujete software, který umožní správnou exekuci programu Companion Suite Pro kit, tedy: - Companion Suite Pro LL2 (software pro správu terminálu, ovladače tiskárny, skener, …), - Adobe Acrobat Reader, - PaperPort®SE. Možná již vlastníte verzi některého programu, který je k dispozici na instalačním CD-ROM. V takovém případě spust´te UŽIVATELSKOU instalaci a vyberte programy, které chcete instalovat na váš pevný disk a vaši volbu potvrďte.
7 - Vlastnosti PC
SP1100S/Aficio SP1100S
9 Instalace je připravena ke spuštění. Klepněte na tlačítko INSTALOVAT.
6 Objeví se uvítací obrazovka. Klepnutím na tlačítko DALŠÍ spustíte instalaci sady Companion Suite Pro na vaše PC.
Zobrazí se následující obrazovka, na které je vidět průběh instalace.
10 Pro dokončení instalace klepněte na OK.
7 Aby mohla instalace pokračovat musíte povinně přečíst a souhlasit s navrženou licenční smlouvou.
Program Companion Suite Pro je úspěšně nainstalován na vašem PC. Nyní můžete připojit váš multifunkční přístroj, viz odstavec Připojení.
8 Klepněte na tlačítko DALŠÍ.
Program pro ovládání multifunkčního přístroje můžete spustit z nabídky START > VŠECHNY programy > COMPANION SUITE > COMPANION SUITE PRO LL2 > COMPANION DIRECTOR nebo kliknutím na ikonu COMPANION DIRECTOR, která je na Ploše.
- 28 -
7 - Vlastnosti PC
SP1100S/Aficio SP1100S
Nainstalování pouze ovladačů
6 Klikněte (levým tlačítkem myši) na COMPANION SUITE PRO.
V této části jsou popsány následující instalace: • •
instalace ovladačů, které používá program Companion Suite Pro, manuální instalace ovladačů.
Instalace ovladačů, které používá program Companion Suite Pro Zapněte počítač. Přihlaste se k účtu, který má oprávnění administrátora. 1 Do CD-ROM mechaniky vložte instalační CDROM. 2 Instalace se spustí automaticky (Auto run). Pokud se instalace nespustí automaticky, klepněte dvakrát na soubor setup.exe umístěný v kořenovém adresáři CD-ROM. 3 Na obrazovce se objeví okno COMPANION SUITE PRO LL2. Tato obrazovka Vám umožňuje nainstalovat a odebrat software, zobrazit uživatelské příručky programů nebo procházet obsah CD-ROM. 4 Klikněte (levým tlačítkem myši) na INSTALACE PRODUKTŮ.
7 Objeví se uvítací obrazovka. Klepnutím na tlačítko DALŠÍ spustíte instalaci sady Companion Suite Pro na vaše PC.
8 Aby mohla instalace pokračovat musíte povinně přečíst a souhlasit s navrženou licenční smlouvou.
5 Objeví se obrazovka Instalace produktů. Z nabídky vyberte UŽIVATELSKÁ a potvrďte levým tlačítkem myši.
9 Klepněte na tlačítko DALŠÍ. 10 Vyberte ze seznamu INSTALOVAT OVLADAČE a klepněte na tlačítko DALŠÍ.
- 29 -
7 - Vlastnosti PC
SP1100S/Aficio SP1100S
11 Zvolte cílový adresář pro instalaci a klepněte na tlačítko DALŠÍ.
Manuální instalace ovladačů Nainstalovat ovladače pro tiskárnu a skenování můžete manuálně bez toho, že byste spustili setup. Pozn.
Tento způsob instalace je možné použít pouze v operačních systémech Windows 2000, XP a Vista.
1 Najděte konektory pro USB kabel a připojte jej podle níže uvedeného obrázku.
12 Instalace je připravena ke spuštění. Klepněte na tlačítko INSTALOVAT.
2 Zapněte multifunkční zařízení. Počítač zjistí připojené zařízení. 3 Klepněte na VYHLEDAT A NAINSTALOVAT OVLADAČ (DOPORUČENO). 13 Obrazovka vás informuje o průběhu instalace.
Objeví se následující obrazovka: 14 Pro dokončení instalace klepněte na OK.
Program Companion Suite Pro je nainstalován na vašem PC.
4 Do CD-ROM mechaniky vložte instalační CDROM. Ovladače jsou automaticky detekovány.
Nyní můžete připojit váš multifunkční přístroj, viz odstavec Připojení.
- 30 -
7 - Vlastnosti PC
SP1100S/Aficio SP1100S
5 Ze seznamu vyberte LASER PRO LL2 a klepněte na DALŠÍ.
1 Najděte konektory pro USB kabel a připojte jej podle níže uvedeného obrázku.
6 Objeví se obrazovka, která informuje o nainstalování ovladačů. Klepněte na tlačítko ZAVŘÍT. Nyní můžete používat multifunkční zařízení pro tisk nebo skenování vašich dokumentů.
2 Zapněte multifunkční zařízení. Počítač zjistí zařízení a ovladače budou automaticky nainstalovány. 3 Po skončení instalace bude zobrazena zpráva, oznamující, že ovladače byly správně nainstalovány.
Připojení Ujistěte se, že je vaše multifunkční zařízení vypnuto. Pro připojení zařízení k počítači se musí použít stíněný USB 2.0 kabel o maximální délce 3 metry. Doporučujeme nejdříve nainstalovat program Companion Suite Pro na váš počítač a potom připojit USB kabel k vašemu zařízení (viz “Instalace kompletního programového vybavení”, str. 27).
Důležité
Nyní můžete používat multifunkční zařízení pro tisk nebo skenování vašich dokumentů.
Pokud připojíte kabel USB před instalací softwaru Companion Suite Pro, operační systém automaticky rozpozná (plug and play) připojení nového zařízení. Pro spuštění instalace ovladačů pro vaše zařízení, viz odstavec Manuální instalace ovladačů a postupujte podle instrukcí zobrazených na obrazovce. Pokud použijete tento postup, budou aktivovány pouze funkce tisku a skenování.
- 31 -
7 - Vlastnosti PC
SP1100S/Aficio SP1100S
Ovládání multifunkčního zařízení
Companion Monitor
Software, který jste nainstalovali, obsahuje dvě aplikace pro ovládání multifunkčního zařízení, COMPANION DIRECTOR a COMPANION MONITOR, které vám umožní: •
zkontrolovat, zda je multifunkční zařízení připojené k vašemu počítači, • monitorovat aktivity multifunkčního zařízení, • monitorovat stav spotřebního materiálu v multifunkčním zařízení z počítače, • rychle spustit aplikace pro grafické úpravy. Pokud chcete řídit multifunkční zařízení, spust´te aplikaci Companion Director, poklepejte na ikonu umístěnou na ploše nebo vyberte položku START >VŠECHNY PROGRAMY > COMPANION SUITE > COMPANION SUITE PRO LL2 >COMPANION DIRECTOR.
Grafické zobrazení Aplikaci spustíte poklepáním na ikonu COMPANION MONITOR umístěnou na ploše nebo z nabídky START >VŠECHNY PROGRAMY > COMPANION SUITE > COMPANION SUITE PRO LL2 > COMPANION MONITOR.
Kontrola propojení počítače a multifunkčního zařízení Chcete-li zkontrolovat, zda je propojení mezi zařízeními v pořádku, spust´te COMPANION MONITOR poklepáním na ikonu na ploše a zkontrolujte, zda se stejná informace zobrazí na displeji multifunkčního zařízení.
•
Companion Director
•
Toto grafické rozhraní vám umožní spouštět utility a programy, které jsou určeny pro ovládání vašeho multifunkčního zařízení.
•
Grafické zobrazení Aplikaci spustíte poklepáním na ikonu COMPANION DIRECTOR umístěnou na ploše nebo z nabídky START >VŠECHNY PROGRAMY > COMPANION SUITE > COMPANION SUITE PRO LL2 > COMPANION DIRECTOR.
Na této obrazovce můžete pomocí záložek sledovat informace nebo konfigurovat vaše multifunkční zařízení: VÝBĚR ZAŘÍZENÍ: Zobrazí seznam zařízení, která jsou ovládaná počítačem. COMPANION: Zobrazí obrazovku s multifunkčními zařízeními (pouze USB připojení, není kompatibilní s jazyky, čínština, korejština a ruština). SPOTŘEBNÍ MATERIÁL: Zobrazí stav spotřebního materiálu.
Ovládání zařízení Tato záložka zobrazí seznam zařízení, která jsou ovládaná počítačem.
Vybrání aktuálního zařízení K počítači může být připojeno v určitý okamžik pouze jedno zařízení. Aktuální zařízení vyberete klepnutím na přepínač u odpovídajícího zařízení.
Spuštění utilit a aplikací Grafické rozhraní Companion Suite Pro vám umožní spouštět následující programy a utility: • získat NÁPOVĚDU z aktuální dokumentace, • spustit software PAPERPORT (Doc Manager). Aplikaci nebo utilitu obsaženou v sadě Companion Suite Pro spustíte tak, že umístíte grafický kurzor na požadovanou aplikaci nebo utilitu a klepnete levým tlačítkem myši.
- 32 -
7 - Vlastnosti PC
SP1100S/Aficio SP1100S
Stav připojení
.
Stav propojení mezi aktuálním zařízením a počítačem je indikován pomocí barvy. V následující tabulce jsou uvedeny možné stavy připojení. Barva Žlutá Zelená
Červená
Stav Probíhá připojení. Spojení je navázáno. Počítač se nemůže k zařízení připojit. Zkontrolujte USB kabel. 4 Nové parametry potvrdíte klepnutím na OK.
Parametry zařízení 1 Klepnutím na řádek v seznamu vyberte zařízení a po klepnutí na VLASTNOSTI můžete nastavit parametry skenování, které toto zařízení použije, když zvolíte funkci SKENOVAT DO.
Zobrazení stavu spotřebního materiálu V záložce SPOTŘEBNÍ MATERIÁL jsou k dispozici následující informace: • • • •
aktuální stav spotřebního materiálu, počet vytištěných stránek, počet naskenovaných stránek, počet odeslaných a přijatých stránek.
2 Z rozbalovací nabídky vyberte požadovaný REŽIM skenování.
Funkce aplikace Companion Suite Pro Snímání dokumentů Snímání dokumentů lze provést dvěma způsoby : 3 Z rozbalovací nabídky vyberte požadované ROZLIŠENÍ skenování
•
•
buď pomocí funkce SKENOVAT DO (aplikace je přístupná z okna aplikace Companion Director nebo ze zařízení pomocí tlačítka SCAN), nebo přímo ze standardní kompatibilní aplikace.
Snímání pomocí Skenovat do Aplikaci spustíte poklepáním na ikonu COMPANION DIRECTOR umístěnou na ploše nebo z nabídky START >VŠECHNY PROGRAMY > COMPANION SUITE > COMPANION SUITE PRO LL2 > COMPANION DIRECTOR.
- 33 -
7 - Vlastnosti PC
SP1100S/Aficio SP1100S
2 Vyberte požadovaný skener, podavač dokumentů nebo ze skla.
1 Klepněte na grafické zobrazení SCAN TO nebo stiskněte tlačítko SCAN na vašem zařízení a vyberte SKENOVAT-DO-PC. 2 Na obrazovce můžete sledovat probíhající digitalizaci.
3 Po klepnutí na NASTAVIT KVALITU SKENOVANÉHO OBRÁZKU můžete opravit pokročilé nastavení digitalizace 4 Nastavte požadované parametry a klepněte na tlačítko OK.
3 Na konci digitalizace se naskenovaný obrázek objeví v okně aplikace PaperPort.
5 Klepněte na tlačítko SKENOVAT, na obrazovce můžete sledovat průběh digitalizace.
Software pro rozpoznávání znaků (OCR) Funkce rozpoznávání znaků umožňuje vytvoření použitelného datového souboru z tištěného dokumentu nebo z obrázku. Pozn.
Pokud nemáte na vašem PC nainstalovaný software PaperPort, tak se naskenovaný obrázek objeví na vaší pracovní ploše ve formátu TIFF.
Skenování dokumentu v aplikaci PaperPort: 1 Zvolte FILE > SCAN.
Rozpoznávání znaků funguje pouze pro tištěných znaky, jako jsou výstupy z tiskárny nebo text napsaný na stroji. Nicméně ručně psanou část textu můžete ponechat v původním stavu (například podpis). Vzhledem k prostředí vašeho terminálu a rozpoznávání znaků z vašeho zařízení, se OCR provede přetažením dokumentu z aplikace PaperPort na ikonu Zápisníku
Pozn.
- 34 -
. Podrobnější informace o používání tohoto programu naleznete v on-line nápovědě.
7 - Vlastnosti PC
SP1100S/Aficio SP1100S
Tisk Vaše dokumenty můžete tisknout pomocí USB připojení. Během instalace aplikace Companion Suite Pro se na váš počítač automaticky nainstaluje ovladač pro tiskárnu LASER PRO LL2.
Tisk na multifunkčním zařízení
3 Zaškrtněte možnost Oboustranně a vyberte ze dvou možností svázání dokumentu: Svázání dokumentu
Tisk
Na delší straně
Vytisknutí dokumentu z počítače na multifunkčním zařízení je shodné s tisknutím dokumentu z Windows. 1 Použijte příkaz TISKNOUT z nabídky SOUBOR aktivní aplikace na obrazovce. 2 Vyberte tiskárnu LASER PRO LL2.
Na kratší straně
Tisk oboustranných dokumentů na multifunkčním zařízení Zařízení umožňuje manuální oboustranné tisknutí dokumentů z počítače.
4 Klepnutím na tlačítko OK zahájíte tisk. 5 Zařízení vytiskne liché stránky (od nejvyšší liché stránky po stránku 1) a na LCD obrazovce se zobrazí:
Při manuálním oboustranném tisku nezaručujeme kvalitu tisku ani podávání papíru.
POZOR
** PRINTING ** ** PC **
- Pokud při tisku první strany nastanou problémy s papírem, např. zmačkání. ohnutí rohů nebo slepení, nepoužívejte tento papír pro manuální oboustranný tisk. - Před vložením papír zarovnejte sklepnutím na rovné ploše.
6 Jakmile jsou liché stránky vytištěny, zobrazí se na LCD obrazovce zpráva **PUT THE PRINTED SHEETS IN THE PAPER TRAY WITH THE PRINTED SIDE VISIBLE...(vložte vytištěné listy do zásobníku potištěnou stranou nahoru):
** PUT THE PRIN ... AND PRESS
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud budete používat papír formátu A4 o gramáži 80 g/m˛ nebo formátu Letter o gramáži 20 lbs/m˛. Vytištění dokumentu v manuálním oboustranném režimu:
Důležité
Režim oboustranného tisku je dostupný pouze pro formát papíru, použitý v zásobníku. Manuální vkládání není možné pro oboustranný tisk použít.
1 Použijte příkazTISKNOUT z nabídky SOUBOR aktivní aplikace na obrazovce. 2 Vyberte tiskárnu LASER PRO LL2.
- 35 -
Důležité
Počítač vygeneruje a vytiskne stránku, která vysvětluje, jak podruhé vložit stránky při duplexním tisku. Pečlivě si tuto stránku přečtěte a dejte ji zpět společně s ostatními listy. Pro správné vytištění oboustranného dokumentu je naprosto nezbytné stránku s vysvětlením vložit zpět do zásobníku.
7 Vložte listy do zásobníku na papír tak, jak je vysvětleno na vytištěné stránce a na ilustracích uvedených níže. Na následujících ilustracích je vysvětlen nezbytný postup v závislosti na zvoleném typu svázání dokumentu:
7 - Vlastnosti PC
SP1100S/Aficio SP1100S
•
Na delší straně
Odebrání programového vybavení V této části jsou popsány následující postupy: • •
úplné odebrání programu Companion Suite Pro, odebrání pouze ovladačů.
Odebrání programového vybavení z vašeho PC Zapněte počítač. Přihlaste se k účtu, který má oprávnění administrátora. Spust´te odebrání programu z nabídky START >VŠECHNY PROGRAMY > COMPANION SUITE >COMPANION SUITE PRO LL2 > ODINSTALOVAT. 1 Objeví se obrazovka s žádostí o potvrzení. Pro pokračování v odebrání programu Companion Suite Pro klepněte na ANO. •
Na kratší straně
2 Spustí se program pro odebrání.Odstranění programu můžete zrušit klepnutím na STORNO.
3 Klepněte na tlačítko OK.
4 Na konci procesu musíte váš systém restartovat. Klepněte na tlačítko ANO.
8 Pro pokračování tisku stiskněte OK na ovládacím panelu. 9 Na druhou stranu listů jsou vytištěny sudé stránky dokumentu. Jakmile jsou všechny stránky vytištěny, odstraňte list s vysvětlením.
Důležité
Pokud dojde k uvíznutí papíru nebo problému s formátem papíru, bude tisková úloha zrušena. V takovém pøípadì musíte tiskovou úlohu odeslat na tiskárnu znovu.
Odinstalování ovladačů z vašeho PC Zapněte počítač. Přihlaste se k účtu, který má oprávnění administrátora. V závislosti na použitém způsobu instalace vyberte požadovaný způsob odinstalace: •
•
- 36 -
Pokud jste ovladače instalovali pomocí programu Companion Suite Pro, pokračujte Odebrání ovladačů pomocí programu Companion Suite Pro. Pokud jste instalovali ovladače manuálně, pokračujte Manuální odinstalace ovladačů.
7 - Vlastnosti PC
SP1100S/Aficio SP1100S
Odebrání ovladačů pomocí programu Companion Suite Pro
6 Zvolte možnost ODEBRAT OVLADAČ A SADU OVLADAČE a klepněte na tlačítko OK.
Spust´te odebrání programu z nabídky START >VŠECHNY PROGRAMY > COMPANION SUITE >COMPANION SUITE PRO LL2 > ODINSTALOVAT.
Pozn.
Odinstalovat ovladače COMPANION SUITE PRO LL2 můžete také pomocí funkce Windows PŘIDAT NEBO ODEBRAT PROGRAMY z ovládacích panelů.
7 Objeví se obrazovka s žádostí o potvrzení. Pro pokračování klepněte na tlačítko ANO. 8 Klepnutím na tlačítko VYMAZAT potvrdíte odstranění.
1 Objeví se obrazovka s žádostí o potvrzení. Pro odebrání ovladačů COMPANION SUITE PRO LL2 klepněte na ANO.
2 Spustí se program pro odebrání.Odstranění programu můžete zrušit klepnutím na STORNO.
Odebrání ovladačů skeneru a modemu: 1 Spust´te okno SPRÁVCE ZAŘÍZENÍ (START >OVLÁDACÍ PANELY > SYSTÉM > HARDWARE > SPRÁVCE ZAŘÍZENÍ nebo START >OVLÁDACÍ PANELY > HARDWARE A ZVUKY > SPRÁVCE ZAŘÍZENÍ, v závislosti na operačním systému).
Manuální odinstalace ovladačů Musíte odebrat následující ovladače: • ovladač tiskárny • ovladač pro skenování • ovladač modemu Odebrání ovladače tiskárny: 1 Otevřete okno TISKÁRNY A FAXY (START > OVLÁDACÍ PANELY > TISKÁRNY A FAXY nebo START > OVLÁDACÍ PANELY > HARDWARE A ZVUK > záleží na operaèním systému). 2 Vymažte ikonu LASER PRO LL2. 3 V okně TISKÁRNY klepněte na ikonu pravým tlačítkem myši a vyberte SPUSTIT JAKO ADMINISTRÁTOR > VLASTNOSTI SERVERU. 4 Vyberte záložku OVLADAČE. 5 Vyberte ovladač LASER PRO LL2 a klepněte na tlačítko ODEBRAT.
2 V části DALŠÍ ZAŘÍZENÍ vyberte položku MF PRINTER LASER PRO LL2 a klepněte na ni pravým tlačítkem myši. 3 Z nabídky vyberte ODEBRAT a klepněte na ni levým tlačítkem myši.
4 Klepnutím na tlačítko OK potvrdíte odstranění. 5 V části ZOBRAZOVACÍ ZAŘÍZENÍ vyberte položku SCANNER PRO LL2 a klepněte na ni pravým tlačítkem myši. 6 Z nabídky vyberte ODEBRAT a klepněte na ni levým tlačítkem myši. 7 Klepnutím na tlačítko OK potvrdíte odstranění.
- 37 -
7 - Vlastnosti PC
SP1100S/Aficio SP1100S
Údržba
Vaše zařízení je dodáváno s aktuálním systémem pro správu spotřebního materiálu. Upozorní vás, že vaše tisková kazeta bude brzy vypotřebována. Na obrazovce vašeho terminálu se objeví tato zpráva.
Servisní opravy
BRZY KONEC TONERU
Obecné údaje
UPOZORNĚNÍ
Tuto obrazovku opustíte stisknutím OK. Kvůli vaší bezpečnosti je nezbytné, abyste si přečetli bezpečnostní informace uvedené v kapitole Zabezpečení, str. 1.
Při výměně tiskové kazety postupujte, jak je popsáno níže. Když se na obrazovce objeví tato zpráva:
Pro zajištění používání vašeho zařízení za nejlepších podmínek doporučujeme pravidelně čistit jeho vnitřní části. Pro běžné používání zařízení se předpokládá dodržování následujících pravidel: - Nenechávejte kryt skeneru otevřený. - Zařízení nepromazávejte. - Nezavírejte víko skeneru násilím a nevystavujte zařízení otřesům. - Probíhá-li tisk, neotvírejte nikdy přístupová dvířka k tiskovému toneru. - Zařízení nerozebírejte. - Nepoužívejte papír, který byl příliš dlouho v zásobníku.
Výměna tiskové kazety V závislosti na nastavení TONER MGT lze použít tři způsoby výměny kazet toneru. • položka TONER MGT nastavena na možnost SE [0-10%]: výměnu kazety lze provést, pouze je-li zobrazena zpráva Brzy konec toneru. Po výměně je vyžadováno potvrzení kartou smart. • položka TONER MGT nastavena na možnost Se [0-100%] : výměnu kazety lze provést kdykoliv. Po výměně je vyžadováno potvrzení kartou smart. • položka TONER MGT nastavena na možnost BEZ: výměnu kazety lze provést kdykoli, potvrzení kartou smart není vyžadováno. Při nastavení na možnost BEZ se na obrazovce zobrazí TONER ? %.
PRÁZDNÝ TONER VYMÌNIT 1 Stiskněte tlačítkoOK. OTEVØÍT PØEDNÍ KRYT VYMÌNIT TONER 2 Postavte se před zařízení. 3 Zatlačte z levé a pravé strany na kryt a táhněte jej současně k sobě. 4 Zvedněte a vyjměte kazetu toneru z přístroje. 5 Rozbalte novou kazetu. Kazetu 5krát nebo 6krát pomalu otočte, aby se toner uvnitř kazety rovnoměrně rozprostřel. Řádným otočením kazety zajistíte vytisknutí maximálního počtu kopií na jednu kazetu. Vložte ji do pro ni určené zásuvky podle níže uvedeného obrázku:
Chcete-li nastavit nastavení TONER MGT, vyberte možnost 2979 - NASTAVENÍ / TECHNICKÉ / TONER MGT a vyberte požadované nastavení. Tento proces se používá, pokud je u nastavení TONER MGT nastavena možnost SE [0-10%]. UPOZORNĚNÍ
Je-li nastavena možnost SE [0-100%], postupujte podle pokynů od kroku 2. Je-li nastavena možnost BEZ, postupujte podle kroků 2 až 7.
6 Kryt zavřete. Objeví se tato zpráva: VYMÌNILI JSTE TONER?
- 38 -
8 - Údržba
SP1100S/Aficio SP1100S
Jestliže použijete vadnou čipovou kartu, na terminálu se objeví:
7 Stiskněte tlačítkoOK. 8 Jakmile se objeví zpráva,
PROSÍM ÈEKEJTE
VLOŽTE KARTU TONERU vložte čipovou kartu, dodanou s novou tiskovou kazetou, jak je zobrazeno na níže uvedeném obrázku.
potom, NEZNÁMÁ KARTA VYNDEJTE KARTU Pokud je při načítání čipové karty stisknuto tlačítko C, na terminálu se objeví: AKCE ZRUŠENA VYNDEJTE KARTU
Čistění Čistění snímacího systému skeneru
9 Zobrazí se zpráva
Když se na kopiích objeví jedna nebo více vertikálních čar, očistěte sklo skeneru.
PROSÍM ÈEKEJTE
1 Otevřete víko skeneru tak, aby bylo ve vertikální poloze. 2 Otřete sklo jemným hadříkem namočeným ve slabém alkoholu. 3 Zavřete víko skeneru. 4 Udělejte kopii a zkontrolujte, zda symptomy zmizely.
Čipová karta se načítá. NOVÝ TONER VYNDEJTE KARTU Vyjměte ze čtečky čipovou kartu, váš terminál je opět připraven k tisku.
UPOZORNĚNÍ
Chcete-li pokračovat v tisku dokumentů i po zobrazení zprávy BRZY KONEC TONERU, nastavte nastavení TONER MGT na možnost BEZ. Upozornění: tento postup nedoporučujeme, protože deaktivace správy toneru (parametr nastaven na BEZ) může vést ke ztrátě faxové zprávy a rozlití toneru na tiskový mechanismus.
Problémy s čipovými kartami
potom, VYNDEJTE KARTU JIŽ POUŽITA
Prach, špína a útržky papíru na vnějším nebo vnitřním povrchu tiskárny mohou ovlivnit její chod. Doporučujeme ji čistit pravidelně.
Čištění vnějších částí tiskárny Očistěte externí části tiskárny jemným namočeným ve slabém čisticím prostředku.
hadříkem
Problémy s tiskárnou Chybová hlášení
Jestliže použijete čipovou kartu, která již byla použita, na terminálu se objeví: PROSÍM ÈEKEJTE
Čistění tiskárny
Dojde-li u tiskárny k některému z problémů popsaných níže, na displeji terminálu se objeví odpovídající zpráva. Zpráva
Akce
ZKONTROLUJTE TONER
Zkontrolujte, zda je v terminálu tisková kazeta.
BRZY KONEC TONERU
Označuje blížící se konec životnosti vašeho spotřebního materiálu.
VYMĚNIT PAPÍR
Přidejte do zásobníku papír.
ZAHŘÍVÁNÍ
Tato zpráva se objeví při spuštění terminálu.
ZAVŘÍT VÍKO TISKÁRNY
Přední kryt tiskárny otevřený, zavřete jej.
- 39 -
je
8 - Údržba
SP1100S/Aficio SP1100S
Zpráva
Akce
PRÁZDNÝ TONER VYMĚNIT
Vyměňte tiskovou kazetu.
UVÍZNUTÍ PAPÍRU VYNDEJTE TONER
V terminálu uvízl list papíru. Vyjměte kazetu toneru a odstraňte uvíznutý papír. Odstraňte zásobník papíru a odstraňte uvíznutý papír. Poté otevřete a opět uzavřete přední kryt.
UVÍZNUTÍ PAPÍRU EXTERNÍ ZÁSOBNÍK
V terminálu uvízl list papíru. Otevřete kryt uvíznutého papíru. Odstraňte uvíznutý papír. Poté otevřete a opět uzavřete přední kryt.
NENÍ PAPÍR
Přidejte do zásobníku papír.
Pozn.
Pokud se některá z výše uvedených chybových zpráv zobrazí, může se stát, že aktivní tisková úloha bude zrušena (viz Problémy s tiskem z počítače, str. 41). Pokud je tisknut přijatý fax, tisková úloha se vždy po vyřešení chyby spustí znovu.
UPOZORNĚNÍ
Vypalovací jednotka může v provozu dosáhnout velmi vysoké teploty. Této části se nedotýkejte, aby se zabránilo poranění. Podrobnosti nalezenete v části Umístění štítků s upozorněními a bezpečnostními opatřeními na přístroji, str. 3.
V případě uvíznutí listu papíru se objeví tato zpráva: UVÍZNUTÍ PAPÍRU VYNDEJTE TONER 1 Vyjměte kazetu toneru a zkontrolujte, zda v tiskárně neuvíznul papír. 2 Vyjměte uvíznutý papír. 3 Vložte tiskovou kazetu do terminálu nebo vyjměte zásobník papíru a vyjměte uvíznutý papír. 4 Zkontrolujte, zda jsou listy papíru do zásobníku řádně vloženy.
Uvíznutí papíru Při tisku může v tiskárně nebo v zásobníku papíru uvíznout papír. V případě uvíznutí papíru v terminálu se objeví tato zpráva: UVÍZNUTÍ PAPÍRU EXTERNÍ ZÁSOBNÍK 1 Otevřete kryt uvíznutého papíru nacházející se na zadní straně zařízení. 2 Uvíznutý list papíru odstraňte a zavřete kryt.
3 Otevřete a opět uzavřete přední kryt. Tiskárna se spustí znovu automaticky.
- 40 -
5 Vrat’te zásobník papíru do terminálu.
8 - Údržba
SP1100S/Aficio SP1100S
Jiné problémy
Aktualizace firmware
Na obrazovce se při zapnutí nic neobjeví. Zkontrolujte spojení mezi napájecím kabelem a zásuvkou.
Pro aktualizaci firmwaru multifunkčního zařízení je nutné mít na počítači nainstalován program Companion Suite Pro a mít tento počítač připojen k zařízení (viz Vlastnosti PC, str. 27).
Problémy s tiskem z počítače V této části naleznete podrobnosti o tom, jak multifunkční zařízení nakládá s tiskovým požadavkem, pokud dojde k závadě (uvíznutí papíru, ztráta spojení, apod.). V následující části se dozvíte, zda tisk vašeho dokumentu bude pokračovat nebo bude zrušen, v závislosti na: • připojení k počítači, • problém se objevil během tisku.
Kontaktujte prodejce, zdali je pro váš přístroj k dispozici aktualizace uživatelských programů. Potom spust´te utilitu pro aktualizaci (START > VŠECHNY programy > COMPANION SUITE > COMPANION SUITE PRO LL2 > COMPANION - FIRMWARE UPDATE), vyberte stáhnutý soubor a spust´te aktualizaci.
Tisk z počítače přes USB připojení Závada Není papír
Chybí zásobník papíru Uvíznutí papíru Problém s formátem papíru
Došel toner
Pauza vyžádána řídicím programem tisku
Ztráta USB připojení
Zpracování tiskového požadavku Jakmile je problém odstraněn, tisk bude pokračovat od první nevytištěné stránky. Jakmile je problém odstraněn, tisk bude pokračovat od první nevytištěné stránky. Výjimka: pokud byl dokument tištěn v manuálním oboustranném režimu, bude tisk dokumentu zrušen. Tisk aktivního dokumentu je zrušen. Dokumenty čekající na vytisknutí však budou vytištěny po výměně tiskové kazety. Multifunkční zařízení se po prodlevě (standardně 30 sekund) přepne do režimu pozastavení. Tisk aktivního dokumentu je zrušen. Dokumenty čekající na vytištění budou vytištěny. Jakmile je problém vyřešen, tisk dokumentu začne od začátku, bez ohledu na počet stránek, které byly vytištěny před ztrátou připojení.
- 41 -
8 - Údržba
SP1100S/Aficio SP1100S
Specifikace Fyzická specifikace rozměry: Hmotnost:
344 x 447 x 386 mm 11,6 kg
Elektrická specifikace Napájení (viz typový štítek): Příkon:
Jedna fáze 220-240 V - 50/60 Hz - 4,5 A 10 W typicky v úsporném režimu 33 W typicky v režimu stand-by 450 W průměrně během tisku (900W špičkově)
Specifikace prostředí Provozní teplota:
10° C až 27° C [50° F až 80,6° F] relativní vlhkost okolního vzduchu v rozmezí 15 až 80% (do 32° C [89,6° F] s r elativní vlhkostí okolního vzduchu v rozmezí 15 až 54%)
Specifikace periférií Tiskárna Typ: Rozlišení: Rychlost: Doba zahřívání : Doba tisku první stránky:
Laserová (na normální papír) 600 dpi maximálně 20 stránek za minutua 21 sekund 13 sekund
a. Rychlost tisku se muže měnit v závislosti na použitém operacním systému, specifikaci počítače, programového vybavení, formátu papíru nebo typu a velikosti souboru.
Kopírka Typ: Rychlost kopírování: Rozlišení: Více kopií: Změna velikosti:
Samostatná, černobílá. maximálně 20 stránek za minutu 600 dpi maximálně 99 stran 25 % až 400 %
Skener Typ: Barevná hloubka: Rozlišení: Softwarová kompatibilita: Maximální formát papíru:
Barevný skener 36 bitu 600 dpi (optické) 2400 dpi (interpolované) TWAIN, WIA Letter
Podpora tisku Kapacita hlavního zásobníku: Kapacita výstupního zásobníku: Formát papíru, hlavní zásobník: Formát papíru, ruční vkládání:
maximálně 250 listu (60 g/m˛), maximálně 200 listu (80 g/m˛) 50 listu A4, A5, Legal, Letter gramáž papíru 60 až 105 g/m˛ A4, A5, Legal, Letter, B5, exec, A6 gramáž papíru 52 až 160 g/m˛
Připojení k počítači USB 2.0 konektor Slave (pro připojení k počítači) USB 2.0 Host konektor (čtečky, pamět´ového USB klíče) Operační systém: Windows 2000 ≥ SP4, Windows XP x86 ≥ SP1, Windows Vista, Windows 2003 server (pouze tisk) Specifikace podléhají změnám bez předchozího upozornění za účelem zlepšování.
M049-8651
- 42 -
8 - Údržba
SP1100S/Aficio SP1100S