MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 12 RADA MĚSTSKÉ ČÁSTI
USNESENÍ č. R-004-010-15 ze dne 12.1.2015
Nadlimitní veřejná zakázka "Zimní údržba a blokové čištění pozemních komunikací ve správě MČ Praha 12" Rada městské části 1. schvaluje zadávací dokumentaci k nadlimitní veřejné zakázce s názvem "Zimní údržba a blokové čištění pozemních komunikací ve správě MČ Praha 12" Viz příloha tohoto usnesení 2. ukládá 2.1. Ing. Ivanu Tataiovi - vedoucímu odboru životního prostředí a dopravy 2.1.1. zajistit uveřejnění zadávací dokumentace k nadlimitní veřejné zakázce dle bodu 1. tohoto usnesení ve Věstníku veřejných zakázek, na profilu zadavatele a na internetových stránkách městské části Praha 12 Termín: 20.1.2015 2.1.2. informovat Ing. Kateřinu Šolcovou, jednatelku společnosti Intenko s.r.o., se sídlem Kolmá 6/682, 190 00 Praha 9 - Vysočany o tomto usnesení Termín: 20.1.2015
Poměr hlasů:
9 pro
0 proti
0 se zdrželo
PhDr. Daniela Rázková starostka Robert Králíček zástupce starostky
Předkladatel: Zpracovatel Na vědomí: Tisk:
Lenka Vedralová - uvolněná členka rady Ing. Ivan Tatai - vedoucí odboru životního prostředí a dopravy, Ing. Martin Hladík, Odbor životního prostředí a dopravy Ing. Ivanu Tataiovi - vedoucímu odboru životního prostředí a dopravy R-02938
Příloha usnesení Rady městské části Praha 12 č. R-004-010-15 ZADÁVACÍ DOKUMENTACE K VEŘEJNÉ ZAKÁZCE ZADÁVANÉ DLE ZÁKONA Č. 137/2006 Sb., O VEŘEJNÝCH ZAKÁZKÁCH, VE ZNĚNÍ POZDĚJŠÍCH PŘEDPISŮ (DÁLE JEN „ZVZ“) 1. NÁZEV VEŘEJNÉ ZAKÁZKY Zimní údržba a blokové čištění pozemních komunikací ve správě MČ Praha 12
Název veřejné zakázky:
2. IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE ZADAVATELE Název: Sídlo: IČO: Zastoupená:
městská část Praha 12 Písková 830/25, 143 00 Praha 4 00231151 PhDr. Danielou Rázkovou, starostkou
3. IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE OSOBY ZASTUPUJÍCÍ ZADAVATELE DLE § 151 ZVZ Obchodní firma: Sídlo:: IČO: Osoba oprávněná zastupovat osobu zastupující zadavatele: Telefon, e-mail:
Intenko s.r.o. Plzeňská 183/181, 150 00 Praha 5 01920987 Ing. Kateřina Šolcová, jednatelka +420 728 799 049,
[email protected]
4. KLASIFIKACE PŘEDMĚTU VEŘEJNÉ ZAKÁZKY Druh veřejné zakázky: Druh zadávacího řízení:
veřejná zakázka na služby otevřené nadlimitní řízení
Název Opravy a údržba silnic a dalších zařízení a související služby Čištění ulic Odklízení sněhu
CPV 50230000-6 90611000-3 90620000-9
5. PŘEDPOKLÁDANÁ HODNOTA VEŘEJNÉ ZAKÁZKY Předpokládaná hodnota veřejné zakázky:
16.000.000 Kč bez DPH
6. VYMEZENÍ PŘEDMĚTU VEŘEJNÉ ZAKÁZKY Předmětem plnění veřejné zakázky je zimní údržba a blokové čištění pozemních komunikací v rozsahu a v souladu se zadávacími podmínkami, a to pro období od 1.4.2015 do 31.3.2019.
1
Předmět plnění veřejné zakázky je vymezen návrhem smlouvy o zajištění zimní údržby a blokového čištění pozemních komunikací (dále jen "návrh smlouvy"), který tvoří přílohu č. 1 této zadávací dokumentace. 7. TECHNICKÉ PODMÍNKY DLE § 45 ZVZ Součástí zadávacích podmínek je jako příloha návrhu smlouvy - technická specifikace služeb (seznam prací a služeb s popisem činností), které jsou předmětem plnění veřejné zakázky. 8. OBCHODNÍ PODMÍNKY, VČETNĚ PLATEBNÍCH PODMÍNEK Závazné obchodní podmínky včetně platebních podmínek jsou uvedeny v přiloženém návrhu smlouvy. 8.1. Požadavek zadavatele na pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou dodavatelem třetí osobě Požadavky zadavatele na pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou dodavatelem třetí osobě jsou uvedeny v návrhu smlouvy. Vybraný uchazeč předloží v rámci součinnosti dle § 82 odst. 4 ZVZ při podpisu smlouvy jako přílohu této smlouvy pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou dodavatelem třetí osobě v souladu s podmínkami návrhu smlouvy. Nepředložení takového dokladu bude považováno za neposkytnutí řádné součinnosti a zadavatel bude postupovat v souladu s § 82 odst. 4 ZVZ 8.2. Požadavek zadavatele na doložení bankovní záruky za řádné provedení díla Vybraný uchazeč předloží v rámci součinnosti dle § 82 odst. 4 ZVZ při podpisu smlouvy bankovní záruku za řádné provedení díla. Nepředložení takového dokladu bude považováno za neposkytnutí řádné součinnosti a zadavatel bude postupovat v souladu s § 82 odst. 4 ZVZ. Ostatní požadavky na doložení bankovní záruky za řádné provedení díla dodavatelem, se kterým bude uzavírána smlouva, jsou uvedeny v přiloženém návrhu smlouvy. 9. POŽADAVKY NA VARIANTY NABÍDEK Zadavatel nepřipouští varianty nabídek. 10. POŽADAVKY NA ZPŮSOB ZPRACOVÁNÍ NABÍDKOVÉ CENY Uchazeč uvede jednotkové ceny za jednotlivé práce a služby požadované zadavatelem do Přílohy č. 5 návrhu smlouvy - Ceník jednotkových cen. Ceník jednotkových cen vybraného uchazeče tak bude tvořit nedílnou součást uzavřené smlouvy na plnění veřejné zakázky. Nabídková cena musí zahrnovat veškeré náklady, jejichž vynaložení uchazeč předpokládá při plnění této veřejné zakázky. Nabídková cena bude zpracována v členění podle seznamu prací a služeb s uvedením jednotkové ceny za příslušnou položku. Zadavatel uvedl předpokládaná množství prací a služeb, tzv. četnosti činností během plnění této veřejné zakázky v Příloze č. 6 návrhu smlouvy – Model pro výpočet nabídkové ceny.
2
Uchazeč do tohoto modelu doplní jednotkovou cenu za příslušnou práci nebo službu (bez DPH). Jednotková cena se automaticky vynásobí četností předpokládanou zadavatelem a v modelu se objeví celková jednotková cena, tj. jednotková cena za příslušnou práci nebo službu. Součtem všech celkových jednotkových cen získá uchazeč nabídkovou cenu, tj. cenu za plnění této veřejné zakázky. Veškeré cenové údaje musí být uvedeny v CZK. 11. POŽADAVKY NA KVALIFIKACI Podrobná specifikace požadavků zadavatele na kvalifikaci je uvedena v Kvalifikační dokumentaci, která tvoří přílohu č. 2 zadávací dokumentace. Kvalifikační dokumentace upravuje podrobným způsobem vymezení a způsob prokázání kvalifikačních předpokladů. Zadavatel poskytuje vzor čestného prohlášení k prokázání splnění základních kvalifikačních předpokladů a vzor čestného prohlášení o ekonomické a finanční způsobilosti v přílohách č. 3 a č. 4 této zadávací dokumentace. 12. ZPŮSOB HODNOCENÍ NABÍDEK Základním kritériem hodnocení je nejnižší nabídková cena. Nabídky budou seřazeny podle výše nabídkové ceny v Kč bez DPH. Jako nejvhodnější bude hodnotící komisí hodnocena nabídka, ve které je uvedena nejnižší nabídková cena. 13. POŽADAVEK NA POSKYTNUTÍ JISTOTY Zadavatel jistotu nepožaduje. 14. JINÉ POŽADAVKY ZADAVATELE 14.1. Požadavek na uvedení subdodavatelů V souladu s ustanovením § 44 odst. 6 ZVZ zadavatel požaduje, aby uchazeč v nabídce specifikoval části veřejné zakázky, které má v úmyslu zadat jednomu či více subdodavatelům a aby uvedl identifikační údaje (§ 17 písm. d) ZVZ) a kontaktní údaje každého subdodavatele. Uchazeč ve své nabídce předloží prohlášení, v němž popíše subdodavatelský systém spolu s uvedením, jakou část této veřejné zakázky bude konkrétní subdodavatel realizovat s uvedením druhu dodávek nebo služeb a s uvedením procentuálního (%) finančního podílu na veřejné zakázce. Uchazeči jsou tak povinni vyplnit přílohu č. 8 návrhu smlouvy, která je přílohou č. 1 této zadávací dokumentace. Uchazeči jsou povinni uvést subdodavatele, které hodlají využít při plnění veřejné zakázky a části veřejné zakázky, které jimi budou plněny. Jedná se o požadavek v souladu s § 44 odst. 6 ZVZ. 15. PODMÍNKY A POŽADAVKY PRO ZPRACOVÁNÍ NABÍDKY 15.1.
Nabídka bude předložena v originále a v jedné kopii v písemné formě a dále rovněž v elektronické formě na vhodném médiu (CD), v českém jazyce. Požadavek na
3
doložení kopie nabídky je pouze doporučujícího charakteru; jeho nesplnění nebude považováno za důvod k vyřazení nabídky a vyloučení uchazeče ze zadávacího řízení. 15.2.
Uchazeč v nabídce uvede kontaktní adresu pro písemný styk mezi uchazečem a zadavatelem. Pokud nabídku podává více dodavatelů společně (společná nabídka), uvedou v nabídce kromě kontaktní adresy též osobu, která bude zmocněna zastupovat tyto dodavatele při styku se zadavatelem v průběhu zadávacího řízení
15.3.
Nabídka nebude obsahovat přepisy a opravy, které by mohly zadavatele uvést v omyl.
15.4.
Všechny listy nabídky včetně příloh budou řádně očíslovány vzestupnou číselnou řadou a nabídka bude zajištěna proti neoprávněné manipulaci.
15.5.
Uchazeč použije pořadí dokumentů specifikované v následujících bodech těchto pokynů pro zpracování nabídky: 15.5.1. Obsah nabídky. Nabídka bude opatřena obsahem s uvedením čísel stránek u jednotlivých kapitol. 15.5.2. Podepsaný návrh smlouvy. Součástí zadávacích podmínek je návrh smlouvy (Příloha č. 1 této zadávací dokumentace). Uchazeč pouze doplní požadované chybějící údaje vč. požadovaných příloh a smlouvu podepsanou osobou oprávněnou jednat jménem či za uchazeče učiní součástí nabídky jako návrh smlouvy. Návrh smlouvy musí po obsahové stránce odpovídat obsahu nabídky uchazeče. Pokud nebude odpovídat ostatním částem nabídky uchazeče, bude tato skutečnost důvodem pro vyřazení nabídky a vyloučení uchazeče. Pokud uchazeče zastupuje jiná osoba odlišná od osoby oprávněné zastupovat, musí být součástí návrhu smlouvy plná moc opravňující tuto osobu k zastupování. Tato plná moc musí být předložena v originále nebo v úředně ověřené kopii. 15.5.3. Doklady a dokumenty k prokázání splnění kvalifikace. 15.5.4. Doklady požadované v souladu s § 68 odst. 3 ZVZ: Seznam statutárních orgánů nebo členů statutárních orgánů, kteří v posledních 3 letech od konce lhůty pro podání nabídek byli v pracovněprávním, funkčním či obdobném poměru u zadavatele podepsaný osobou oprávněnou zastupovat dodavatele; má-li dodavatel formu akciové společnosti, seznam vlastníků akcií, jejichž souhrnná jmenovitá hodnota přesahuje 10 % základního kapitálu, vyhotovený ve lhůtě pro podání nabídek podepsaný osobou oprávněnou zastupovat dodavatele; prohlášení uchazeče o tom, že neuzavřel a neuzavře zakázanou dohodu podle zvláštního právního předpisu v souvislosti se zadávanou veřejnou zakázkou podepsaný osobou oprávněnou zastupovat dodavatele.
4
Zadavatel poskytuje vzor čestného prohlášení ve smyslu § 68 odst. 3 ZVZ v příloze č. 5 této zadávací dokumentace. 15.5.5. Ostatní doklady a dokumenty požadované zadavatelem. 16. DODATEČNÉ INFORMACE K ZADÁVACÍM PODMÍNKÁM Žádost o dodatečné informace k zadávacím podmínkám je možno doručit písemně (e-mail, pošta) nejpozději 6 pracovních dnů před uplynutím lhůty pro podání nabídek, kontaktní osoba: Ing. Kateřina Šolcová, tel: +420 728 799 049, e-mail:
[email protected]. Dodatečné informace k zadávacím podmínkám včetně přesného znění požadavku budou odeslány nejpozději do 4 pracovních dnů ode dne doručení požadavku dodavatele dle § 49 odst. 1 ZVZ. Dodatečné informace k zadávacím podmínkám včetně přesného znění požadavku budou uveřejněny stejným způsobem, jakým zadavatel uveřejnil textovou část zadávací dokumentace nebo kvalifikační dokumentaci. Zadavatel stanovuje, že z důvodu zachování transparentnosti zadávacího řízení musí být veškerá komunikace se zadavatelem realizována pouze písemnou formou (e-mail, pošta, datová schránka). Jakýkoliv jiný způsob, např. osobní jednání, telefonicky, je vyloučen. 17. PROHLÍDKA MÍSTA PLNĚNÍ Prohlídka místa plnění veřejné zakázky nebude vzhledem k povaze předmětu plnění veřejné zakázky uskutečněna. 18. LHŮTA A MÍSTO PRO PODÁNÍ NABÍDEK Lhůta pro podání nabídek: xx:00
Datum:
xx.xx. 2014
Hodina:
Místo pro podání nabídek: 830/25, Praha 4 – Modřany
Podatelna Úřadu městské části Praha 12, Písková
Podatelna je pro veřejnost otevřena: pondělí a středa 8:00 – 18:00 hod. úterý a čtvrtek 8:00 – 15:30 hod. pátek 8:00 – 13:00 hod. Uchazeč podá nabídku v souladu s § 69 ZVZ. Nabídku může uchazeč doručit po celou dobu lhůty pro podání nabídek vždy v pracovních dnech do podatelny na výše uvedené adrese a ve výše uvedených časech. Nabídka musí být doručena v řádně uzavřené obálce označené názvem veřejné zakázky „Zimní údržba a blokové čištění pozemních komunikací ve správě MČ Praha 12“, nápisem „NABÍDKA – NEOTEVÍRAT“ a adresou uchazeče, na niž je možné zaslat oznámení podle § 71 odst. 5 ZVZ. 19. OTEVÍRÁNÍ OBÁLEK S NABÍDKAMI
5
Otevírání obálek s nabídkami bude provedeno dne ….. v ……hodin v zasedací místnosti č. 504 v budově Úřadu městské části Praha 12, na adrese Písková 830/25, 143 00 Praha 4. Otevírání obálek s nabídkami se může zúčastnit maximálně 1 zástupce uchazeče, který podal nabídku do konce lhůty pro podání nabídek. Při otevírání obálek s nabídkami se tento zástupce uchazeče prokáže plnou mocí vystavenou osobou oprávněnou uchazeče zastupovat. Jestliže se jednání bude účastnit osoba oprávněná uchazeče zastupovat, prokáže se tato osoba průkazem totožnosti a výpisem z obchodního rejstříku nebo jiné obdobné evidence. 20. DÉLKA ZADÁVACÍ LHŮTY Zadavatel stanovuje délku zadávací lhůty 6 měsíců od okamžiku skončení lhůty pro podání nabídek. 20. POSKYTOVÁNÍ ZADÁVACÍ DOKUMENTACE Zadávací dokumentace vč. příloh je uveřejněna v souladu s § 48 ZVZ na profilu zadavatele: 21. DALŠÍ ČÁSTI ZADÁVACÍ DOKUMENTACE - PŘÍLOHY
Příloha č. 1 – Smlouva - návrh Příloha č. 2 – Kvalifikační dokumentace Příloha č. 3 – Vzor čestného prohlášení k prokázání splnění základních kvalifikačních předpokladů dle § 53 ZVZ Příloha č. 4 – Vzor čestného prohlášení o ekonomické a finanční způsobilosti dodavatele dle § 50 odst. 1 písm. c) ZVZ Příloha č. 5 – Vzor čestného prohlášení uchazeče ve smyslu § 68 odst. 3 ZVZ
V Praze dne …………
……………………………………………………… PhDr. Daniela Rázková, starostka
6
Příloha č. 1 k ZD Návrh Smlouvy o dílo SMLOUVA O DÍLO na zajištění zimní údržby a blokového čištění pozemních komunikací ve správě MČ Praha 12 Smluvní strany městská část Praha 12 se sídlem: Písková 830/25, 143 00 Praha 4 zastoupená: PhDr. Danielou Rázkovou - starostkou Česká spořitelna, a.s. bank. spojení: číslo účtu: 27-2000762389/0800 IČO: 00231151 CZ00231151 DIČ: (dále jen „objednatel“) na straně jedné a u právnické osoby firma - obchodní název / u fyzické osoby jméno a příjmení včetně případného doplňku: se sídlem: zastoupená: bank. spojení: číslo účtu: IČO: DIČ: zapsaná v Obchodním rejstříku vedeném: (dále jen „zhotovitel“) na straně druhé společně dále také jen „smluvní strany“, uzavírají v souladu s ustanovením § 2586 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, níže uvedeného dne, měsíce a roku tuto smlouvu o dílo (dále jen „smlouva”): Článek I. Výkladová ustanovení
Při výkladu obsahu této smlouvy budou níže uvedené pojmy vykládány takto: 1.
Plán zimní údržby komunikací – závazný prováděcí předpis pro zmírňování a odstraňování závad ve sjízdnosti a schůdnosti způsobovaných povětrnostními vlivy na území hlavního města Prahy, který každoročně zpracovává Technická správa
Strana 1 (celkem 11)
2.
3.
4.
5.
6.
7.
komunikací (dále jen „TSK“) v souladu s vyhláškou Ministerstva dopravy a spojů č. 104/1997 Sb., a který podléhá schválení Rady hlavního města Prahy. Operační plán zimní údržby komunikací zhotovitele – podrobné rozpracování jednotlivých částí Plánu zimní údržby komunikací zhotovitelem pro místo plnění podle této smlouvy. Operační plán zimní údržby komunikací (dále jen "ZÚK") zhotovitele zpracovává každoročně zhotovitel vždy do 15. října každého kalendářního roku, to v souladu s platným Plánem zimní údržby komunikací TSK hl. m. Prahy. Pohotovost – stav připravenosti zaměstnanců zhotovitele či jeho subdodavatele včetně mechanizačních prostředků, určených pro zajištění ZÚK do doby zahájení prací při zimní údržbě na základě pokynu dispečinku TSK nebo objednatele. Pohotovost vyhlašuje Úřad městské části Praha 12 a TSK, a to jako Pracovní pohotovost nebo Domácí pohotovost. Pracovní pohotovost – druh Pohotovosti, kdy se zaměstnanci zhotovitele či jeho subdodavatele zdržují s příslušnými mechanizačními prostředky na pokyn objednatele nebo dispečinku TSK v místě svého pracoviště. Zhotovitel je povinen zahájit činnost do 30 minut od vydání pokynu dispečinku TSK nebo objednatele. Domácí pohotovost – druh Pohotovosti, kdy se zaměstnanci zhotovitele či jeho subdodavatele zdržují na pokyn objednatele nebo dispečinku TSK v místě trvalého bydliště, přičemž mechanizační prostředky se nacházejí v provozovně zhotovitele či jeho subdodavatele. Zhotovitel je povinen zahájit činnost do 4 hodin 30 minut od vydání pokynu dispečinku TSK nebo objednatele. Program – úsek pozemních komunikací, vyjádřený jmenným seznamem, zajišťovaný jako pracovní celek jedním mechanizačním prostředkem a zaměstnancem zhotovitele v rámci závazně stanoveného časového limitu. Programy zpracovává zhotovitel a jsou pro něj závazné. Harmonogram blokového čištění – závazný dokument, který obsahuje celkový rozsah blokového čištění. Harmonogram blokového čištění zpracovává zhotovitel na každý rok a schvaluje jej objednatel, který je oprávněn do 31. května příslušného roku rozsah prací prováděných při blokovém čištění jednostranně omezit nebo rozšířit.
Článek II. Předmět smlouvy
1.
2. 3.
Zhotovitel se zavazuje provádět po dobu jejího trvaní pro objednatele dílo – „Zimní údržba a blokové čištění pozemních komunikací ve správě MČ Praha 12“ - a to v rozsahu a za podmínek stanovených touto smlouvou. Objednatel se touto smlouvou zavazuje zaplatit zhotoviteli za provedené dílo cenu a to ve výši a za podmínek stanovených touto smlouvou. Podkladem pro uzavření této smlouvy je nabídka zhotovitele ze dne _____ (dále jen „nabídka“) podaná ve veřejné zakázce nazvané „Zimní údržba a blokové čištění pozemních komunikací ve správě MČ Praha 12“ (dále jen „Veřejná zakázka“), zadávané v souladu se zákonem č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZVZ“).
Strana 2 (celkem 11)
Článek III. Zimní údržba 1.
2.
3.
4.
5.
6. 7.
Zhotovitel se zavazuje, že bude po dobu trvání této smlouvy pro objednatele na základě jeho pokynů provádět ZÚK tak, aby byly splněny podmínky pro sjízdnost a schůdnost komunikací dle zákona č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích vyhlášky č. 104/1997 Sb., kterou se provádí zákon o pozemních komunikacích, vyhlášky hlavního města Prahy č. 39/1997 Sb., o schůdnosti místních komunikací a nařízení hlavního města Prahy č. 19/2012 Sb. HMP, o vymezení úseků místních komunikací a chodníků, na kterých se nezajišťuje sjízdnost a schůdnost odstraňováním sněhu a náledí, to vše ve znění pozdějších předpisů, a dále dle aktuálních Operačních plánů ZÚK zhotovitele. Součástí zimní údržby je rovněž držení Pohotovosti. ZÚK se na základě této smlouvy provádí v zimním období, tj. období od 1. listopadu kalendářního roku do 31. března roku následujícího. V závislosti na vývoji klimatických podmínek může objednatel, na základě rozhodnutí odpovědných pracovníků objednatele, posunout začátek či konec zimního období. Zhotovitel bude v rámci ZÚK provádět činnosti, specifikované v Příloze č. 1 této smlouvy. Po dobu po kterou zhotovitel nebude v zimním období vykonávat některou z činností specifikovaných v Příloze č. 1 této smlouvy, bude držet některou z Pohotovostí, pokud bude vyhlášena objednatelem nebo dispečinkem TSK. Zhotovitel zajistí zmírňování a odstraňování závad ve sjízdnosti a schůdnosti na pozemních komunikacích v celkovém rozsahu a časových limitech uvedených v Operačních plánech ZÚK zhotovitele. Zhotovitel je povinen a oprávněn provádět činnosti na motoristických a nemotoristických komunikacích a držet Pohotovost v rámci ZÚK výlučně na základě pokynů objednatele a dispečinku TSK. Pro nemotoristické komunikace bude v pracovní dny činnost zahájena současně s vyhlášením k výjezdu na provedení likvidačního posypu motoristických komunikací I. pořadí, nejpozději do 6:00 hodin. V sobotu, neděli a o svátcích bude činnost zahájena na základě pokynu zástupce objednatele. Zhotovitel je povinen veškeré výkony provedené v rámci ZÚK neprodleně ohlásit zástupci objednatele telefonicky, faxem nebo e-mailem. Druh Pohotovosti pro motoristické a nemotoristické komunikace určí objednatel nebo dispečink TSK zhotoviteli telefonicky, faxem nebo e-mailem nejpozději v těchto termínech: a) na denní směnu v době od 5:00 do 6:00 hodin téhož dne; b) na noční popř. odpolední směnu v době od 13:30 do 14:00 hodin téhož dne; c) na sobotu a neděli (či jiné delší souvislé období pracovního klidu) nejpozději předposlední pracovní den před tímto volnem v době od 13.30 do 14:00 hodin.
Článek IV. Blokové čištění a čištění uličních a horských vpustí
1.
Zhotovitel se zavazuje, že bude po dobu trvání této smlouvy pro objednatele provádět blokové čistění pozemních komunikací, které je souborem činností v Příloze č. 1 této smlouvy.
Strana 3 (celkem 11)
2.
3.
4.
5. 6.
Blokové čištění se provádí pouze v období od 1. dubna do 31. října kalendářního roku. V případě změny termínu zimního období dle čl. III. odst. 2 této smlouvy se mění příslušným způsobem i termín období pro provádění blokového čištění. Zhotovitel je oprávněn činnost blokového čištění provádět fakticky pouze na základě Harmonogramu blokového čištění nebo na základě pokynů objednatele. Objednatel je oprávněn rozsah prací prováděných při blokovém čištění jednostranně omezit nebo rozšířit, a to nejpozději do 31. května příslušného roku, ve kterém bude blokové čištění prováděno. Zhotovitel se zavazuje, že bude po dobu trvání této smlouvy pro objednatele provádět čistění uličních a horských vpustí. Čištění uličních a horských vpustí zahrnuje práce a služby specifikované v Příloze č. 1 této smlouvy. Na území městské části Praha 12 se nachází cca 447 uličních a 25 horských vpustí Informace o provedených pracích na uličních a horských vpustích je zhotovitel povinen neprodleně předávat objednateli podle vzoru, který tvoří Přílohu č. 9 této smlouvy.
Článek V. Doba plnění, odstoupení od smlouvy, výpověď smlouvy
1.
Zhotovitel se zavazuje na základě požadavků objednatele a jeho specifikací vykonávat činnosti podle této smlouvy řádně a kvalitně ve sjednaném období od 1.4.2015 do 31.3.2019. 2. Objednatel je oprávněn od této smlouvy odstoupit v případě závažného porušení smluvní povinnosti nebo porušení zákonné či podzákonné povinnosti zhotovitelem. Odstoupení od smlouvy nabývá účinnosti doručením písemného oznámení o odstoupení zhotoviteli. 3. Za závažné porušení smluvní povinnosti se považuje: a) nezahájení nebo nedokončení některé činnosti dle této smlouvy v časovém limitu stanoveném Plánem ZÚK; b) porušení sjednaného pohotovostního režimu; c) neoprávněná fakturace ceny v neprospěch objednatele; d) nedodržení závazných právních či technických norem nebo porušení povinností stanovených Plánem ZÚK nebo Operačním plánem ZÚK zhotovitele; e) neplnění předmětu této smlouvy ve sjednaném rozsahu; f) neplnění některé z povinností stanovených v článku VII. odst. 11, 12, 14, 15 nebo 16 této smlouvy; g) porušení povinnosti zhotovitele uvedené v článku XII. této smlouvy. 4. Objednatel je dále oprávněn od této smlouvy odstoupit v případě, že: a) nastane důvod pro odstoupení od smlouvy dle ustanovení občanského zákoníku; b) zhotovitel pozbude oprávnění vyžadovaného právními předpisy k činnostem, k jejichž provádění je zhotovitel povinen dle této smlouvy; c) zhotovitel pozbude kteréhokoliv jiného kvalifikačního předpokladu, jehož splnění bylo předpokladem pro účast v příslušném zadávacím řízení na Veřejnou zakázku;
Strana 4 (celkem 11)
vyjde najevo, že zhotovitel uvedl v rámci zadávacího řízení Veřejné zakázky nepravdivé či zkreslené informace, které by měly zřejmý vliv na výběr zhotovitele pro uzavření této smlouvy. Zhotovitel je oprávněn od této smlouvy odstoupit pouze v případě, že objednatel bude v prodlení s úhradou svých peněžitých závazků vyplývajících z této smlouvy po dobu delší než 90 dnů. Odstoupení od smlouvy musí být učiněno písemným oznámením o odstoupení od této smlouvy druhé smluvní straně, účinky odstoupení nastávají dnem doručení oznámení druhé smluvní straně. Žádná ze stran není oprávněna tuto smlouvu vypovědět. Smluvní vztah založený touto smlouvou zaniká uplynutím doby, na kterou byla smlouva uzavřena nebo zaplacením celkové ceny za dílo dle čl. VIII. smlouvy d)
5.
6.
7. 8.
Článek VI. Místo plnění
1.
2.
Činnost zhotovitele podle této smlouvy bude prováděna výhradně v lokalitách městské části Praha 12: Točná, Cholupice, Komořany a Modřany. Místem plnění jsou ty pozemní komunikace, které jsou ve správě nebo majetku objednatele, dle každoročně upraveného seznamu komunikací. Podrobný plán místa plnění zimní údržby (seznam komunikací) je uveden v Příloze č. 2, která je nedílnou součástí této smlouvy. Článek VII. Práva a povinnosti smluvních stran
1.
2.
3. 4.
Zhotovitel je povinen provádět činnosti podle této smlouvy s odbornou péčí a v souladu s právními předpisy a pokyny objednatele. Dílo bude prováděno pracovníky zhotovitele nebo jeho subdodavatele, kteří mají k provádění díla potřebnou kvalifikaci. Shledá-li objednatel nedostatky v provádění díla jednotlivými pracovníky, je oprávněn vyzvat zhotovitele k jejich výměně, přičemž zhotovitel je povinen takové výzvě vyhovět. Zhotovitel je oprávněn pověřit provedením části díla třetí osobu (subdodavatele). Zhotovitel odpovídá za činnost subdodavatele tak, jako by dílo prováděl sám. Seznam subdodavatelů, kteří se budou podílet na plnění díla je uveden v příloze č. 8 této smlouvy. Zhotovitel se současně zavazuje provést dílo pouze prostřednictvím subdodavatelů, kteří jsou uvedeni v příloze č. 8 této smlouvy. Zhotovitel je oprávněn změnit tyto subdodavatele pouze ze závažných důvodů a s předchozím písemným souhlasem objednatele. Zhotovitel je povinen zabezpečit ve smlouvách se subdodavateli splnění povinností vyplývajících zhotoviteli z této smlouvy a to přiměřeně k povaze a rozsahu subdodávky. Pro likvidační posyp motoristických komunikací je zhotovitel povinen použít výhradně těchto materiálů: a) krystalický chlorid sodný, b) roztok chloridu vápenatého, c) kamenná drť frakce 2/4 nebo 4/8, d) říční písek tříděný. Strana 5 (celkem 11)
5. 6.
7.
8. 9.
10. 11. 12.
13.
14.
15. 16.
17.
18.
19.
Pro posyp nemotoristických komunikací je zhotovitel povinen použít pouze písek nebo kamennou drť frakce 2/4. Zhotovitel se zavazuje zajišťovat zimní údržbu v průběhu celého zimního období alespoň mechanizačními prostředky, uvedenými v Příloze č. 3, která je nedílnou součástí této smlouvy. Zhotovitel je povinen předložit objednateli každoročně ke 30. září aktualizovaný seznam jím používaných mechanizačních prostředků, přičemž zhotovitel je povinen zajistit mechanizační prostředky alespoň ve stejném počtu a kvalitě, v jakém je uvedl ve své nabídce na uzavření této smlouvy v rámci výběrového řízení na veřejnou zakázku. Zhotovitel se zavazuje zajišťovat blokové čištění minimálně mechanizačními prostředky uvedenými v Příloze č. 3, která je nedílnou součástí této smlouvy. Zhotovitel je povinen po dobu trvání této smlouvy při výkonu činností používat provozovny alespoň ve stejném počtu, v jakém je uvedl ve své nabídce na uzavření této smlouvy v rámci výběrového řízení k veřejné zakázce. Zhotovitel je povinen zajistit chemický posypový materiál, tj. krystalický chlorid sodný a roztok chloridu vápenatého. Zhotovitel je povinen zajistit inertní posypové materiály. Zhotovitel je povinen vést "Deník zimní údržby místních komunikací", v souladu s přílohou č. 8 k vyhlášce č. 104/1997 Sb., kterou se provádí zákon o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů. Na základě Plánu ZÚK vypracuje zhotovitel vlastní Operační plán ZÚK zhotovitele, který ve dvou vyhotoveních předloží každoročně v termínu do 15. října nebo nejpozději do patnácti dnů od předložení Plánu ZÚK ke schválení objednateli. Operační plán ZÚK zhotovitele se stává platným závazným plánem pro ZÚK v nadcházejícím zimním období. Zhotovitel je povinen vypracovat a předložit objednateli ve dvou vyhotoveních návrh Harmonogramu blokového čištění každoročně nejpozději do 15. března. Odsouhlasený dokument se stává platným Harmonogramem blokového čištění pro nadcházející období pro provádění blokového čištění. Zhotovitel odpovídá za újmu vzniklou objednateli nebo třetím osobám v souvislosti s plněním, nedodržením nebo porušením povinností vyplývajících z této smlouvy. Zhotovitel prohlašuje, že ke dni podpisu této smlouvy má uzavřenou pojistnou smlouvu, jejímž předmětem je pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou zhotovitelem třetí osobě v souvislosti s výkonem jeho činnosti, ve výši nejméně 5 mil. Kč, a jejíž originál či úředně ověřená kopie nebo originál či úředně ověřená kopie pojistného certifikátu je přílohou č. 5 této smlouvy. Zhotovitel se zavazuje, že po celou dobu trvání této smlouvy a po dobu záruční doby bude pojištěn ve smyslu tohoto ustanovení a že nedojde ke snížení pojistného plnění pod částku uvedenou v předchozí větě. Zhotovitel je povinen objednateli neprodleně oznámit jakoukoliv skutečnost, která by mohla mít, byť i částečně, vliv na schopnost zhotovitele plnit své povinnosti vyplývající z této smlouvy. Takovým oznámením zhotovitel není zbaven povinnosti nadále plnit své závazky vyplývající z této smlouvy. Objednatel je oprávněn jednostranně omezit nebo rozšířit rozsah prací prováděných při blokovém čištění, a to nejpozději do 31. května příslušného roku, ve kterém bude blokové čištění prováděno. Předmětem plnění dle této smlouvy není udržování řádného stavebního ani dopravně technického stavu pozemních komunikací.
Strana 6 (celkem 11)
20.
Zhotovitel je povinen nakládat s veškerými odpady vzniklými při provádění činnosti podle této smlouvy v souladu se zákonem č. 185/2001 Sb., o odpadech, ve znění pozdějších předpisů.
Článek VIII. Cenová ujednání a platební podmínky
1. 2. 3. 4.
5.
6. 7. 8. 9.
10.
11.
12.
13.
Celková cena díla se skládá z ceny za provádění zimní údržby komunikací, ceny za práce při provádění blokového čištění a čištění uličních a horských vpustí. Cena za celou dobu trvání smlouvy je .................... Kč bez DPH. DPH bude účtováno v sazbě platné ke dni uskutečnění zdanitelného plnění. Cena je stanovena na základě položkového rozpočtu, je nepřekročitelná a nejvýše přípustná. Ceny za jednotku provedené práce a paušální částky jsou stanoveny v příloze č. 4, která je nedílnou součástí této smlouvy. Objednatel nepřipouští překročení nabídkové ceny vyjma změny sazeb DPH a zákonných poplatků. Cena za provádění zimní údržby komunikací bude v každém měsíci zimního období určena jako součet: a) částky za drženou Pohotovost pro motoristické komunikace II. a III. pořadí; b) částky za drženou Pohotovost pro nemotoristické komunikace; c) ceny za skutečně provedené činnosti zhotovitelem za příslušný měsíc Cena za provádění blokového čištění bude určena jako cena za přenosné dopravní značení a provedené činnosti. Zhotovitel je oprávněn fakturovat pouze skutečně a řádně provedené práce převzaté zástupcem objednatele. Provedené práce budou zhotovitelem účtovány zpětně za uplynulý měsíc. Splatnost faktur je 21 dnů od jejich doručení objednateli. Zhotovitel vystaví objednateli fakturu do patnácti dnů ode dne uskutečnění zdanitelného plnění. Dnem zdanitelného plnění je poslední den měsíce, za který je faktura vystavována. Faktura musí obsahovat všechny náležitosti řádného účetního a daňového dokladu ve smyslu příslušných právních předpisů, zejména zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů. V případě, že faktura nebude mít odpovídající náležitosti, je zadavatel oprávněn ji vrátit ve lhůtě splatnosti zpět uchazeči k doplnění, aniž se tak dostane do prodlení se splatností. Lhůta splatnosti počíná běžet znovu od opětovného doručení náležitě doplněného či opraveného dokladu. Podkladem pro vystavení faktury musí být soupis provedených činností zhotovitele v daném měsíci, v členění po dnech, včetně jejich ceny podle jednotkových sazeb a v případě zimního období soupis držené pohotovosti. Soupis musí být zpracován ve formě stanovené objednatelem. Věcná správnost tohoto soupisu musí být před vystavením faktury potvrzena oprávněným zástupcem objednatele. Bez potvrzeného soupisu činností není zhotovitel oprávněn vystavit objednateli fakturu a objednatel není povinen uhradit cenu díla za předmětný měsíc. Soupis provedených výkonů zimní údržby komunikací musí být rovněž v souladu s Deníkem zimní údržby místních komunikací, který je zhotovitel povinen vést v souladu s článkem VII. odst. 12 této smlouvy. Práce, které nebyly dohodnuty nebo převzaty, nebudou proplaceny.
Strana 7 (celkem 11)
Článek IX. Předání díla
Dílo bude předáváno vždy měsíčně potvrzením soupisu provedených činností objednatelem, pokud nebude dohodnuto jinak. Objednatel není povinen potvrdit soupis provedených činností v případě zjištění vad na kvalitě či rozsahu prováděných činností, a to až do doby jejich bezplatného odstranění zhotovitelem. V případě zjištění vad prováděných činností je objednatel povinen je neprodleně zhotoviteli telefonicky a následně i písemně oznámit.
Článek X. Smluvní pokuty
1.
2. 3.
4.
Objednatel je oprávněn uplatnit na zhotoviteli smluvní pokutu v případě: a) pozdního zahájení činnosti na stanoveném Programu, a to ve výši 5.000 Kč za každých započatých 30 minut prodlení každého Programu; b) nedokončení Programu v časovém limitu stanoveném Plánem ZÚK, a to ve výši 10.000 Kč za každý Program; c) nepřítomnosti pracovníka nebo funkčního mechanizačního prostředku na stanoveném místě při vyhlášené Pohotovosti, a to ve výši 10.000 Kč za každý zjištěný případ; d) porušení povinností stanovených právními předpisy, technickými normami nebo Plánem ZÚK, resp. Operačním plánem ZÚK zhotovitele, a to ve výši 10.000 Kč za každý zjištěný případ; e) nedodržení povinnosti uvedených v článku VII. odst. 12, 14 nebo 15 této smlouvy, a to ve výši 50.000 Kč za každý zjištěný případ. Uplatněním smluvní pokuty není dotčeno právo objednatele na náhradu újmy v plné výši ani právo odstoupit od této smlouvy. Smluvní pokuta dle článku X. odst. 1 písm. b) této smlouvy nebude uplatňována v případě, kdy pokyn k zajištění provádění činnosti bude vydán v době, kdy již bude průjezdnost předmětných pozemních komunikací výrazně snížena uvízlými vozidly či dopravními zácpami, pokud tato skutečnost bude dokladována odpovědným pracovníkem objednatele. Smluvní pokuta je splatná doručením písemného oznámení o jejím uplatnění zhotoviteli. Objednatel je oprávněn svou pohledávku z titulu smluvní pokuty započíst oproti splatné pohledávce zhotovitele na cenu díla dle článku VIII. této smlouvy.
Strana 8 (celkem 11)
Článek XI. Zvláštní ujednání
1.
2.
3.
4.
Další technické a organizační podmínky činnosti zhotovitele podle této smlouvy jsou specifikovány v Plánu ZÚK a v Operačním plánu ZÚK zhotovitele, závazném pro příslušné období. V případě, že zhotovitel nezahájí některou z činností dle této smlouvy v časovém limitu stanoveném v Plánu ZÚK z důvodů na své straně, je, kromě sankcí uvedených v článcích V. a X. této smlouvy, objednatel oprávněn zajistit provedení těchto činností v nezbytném rozsahu jiným způsobem nebo prostřednictvím třetí osoby, a to na náklady zhotovitele. V případě změny rozsahu udržovaných komunikací, zvýšení nebo snížení, o více jak 10 % proti původnímu zadání, bude smlouva upravena dodatkem s vymezením nového rozsahu. Jakékoliv více práce budou zadávány objednatelem v souladu a za podmínek se ZVZ. Rozsah prací na straně objednatele upřesňuje odbor životního prostředí a dopravy Úřadu městské části Praha 12 dle skutečných potřeb objednatele a klimatických podmínek. V případě mimořádných klimatických podmínek četnost prací operativně upraví technický dozor objednatele zápisem do Deníku zimní údržby pozemních komunikací.
Článek XII. Kontrola
1. Za objednatele ve věcech technických jednají pracovníci odboru životního prostředí a dopravy Úřadu městské části Praha 12, kteří vykonávají činnost technického dozoru. 2. Odpovědným zástupcem objednatele je vedoucí odboru životního prostředí a dopravy Úřadu městské části Praha 12, případně jím písemně pověřený pracovník. 3. Zhotovitel pro jednání ve věcech technicko - provozních pro realizaci této smlouvy zmocňuje: 4. Objednatel a jím pověřené osoby jsou oprávněny kontrolovat výkon činností zhotovitele dle této smlouvy. 5. Zhotovitel umožní objednatelem pověřeným osobám zapsat do záznamu o provozu mechanizačního prostředku zjištěné závady ve výkonu zimní údržby. Zhotovitel je povinen umožnit objednatelem pověřeným osobám zapsání zjištěných závad i do deníku zimní údržby místních komunikací. Obdobně bude postupováno při blokovém čištění. 6. Zhotovitel umožní objednateli provést kontrolu používaných mechanizačních prostředků včetně předvedení jejich funkčnosti a technických parametrů a rovněž funkčnosti dispečinku zhotovitele. 7. Zhotovitel je povinen při kontrole poskytnout na vyžádání kontrolnímu orgánu daňovou evidenci v plném rozsahu. Zhotovitel je podle ustanovení § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, osobou povinou spolupůsobit při výkonu finanční kontroly prováděné v souvislosti s úhradou zboží nebo služeb z veřejných výdajů.
Strana 9 (celkem 11)
Článek XIII. Bankovní záruka
1.
Zhotovitel ke dni uzavření této smlouvy předložil objednateli bankovní záruku za řádné provedení díla (tj. zejména za dodržení smluvních podmínek a termínů plnění díla) ve výši 100.000 Kč. Právo z bankovní záruky za řádné provedení díla je objednatel oprávněn uplatnit v případech, že zhotovitel nedodrží smluvní podmínky, nesplní termíny provádění díla nebo neuhradí objednateli nebo třetí straně způsobenou újmu či smluvní pokutu nebo jiný peněžitý závazek, k němuž je podle této smlouvy povinen. Před uplatněním plnění z bankovní záruky oznámí objednatel písemně zhotoviteli výši požadovaného plnění ze strany banky. Zhotovitel je povinen doručit objednateli novou záruční listinu ve znění shodném s předchozí záruční listinou, v původní výši bankovní záruky, vždy nejpozději do 7 kalendářních dnů od jejího úplného vyčerpání. Bankovní záruka bude uvolněna objednatelem do 10 dnů od ukončení sjednaného období dle čl. V. odst. 1 této smlouvy na základě žádosti zhotovitele. Článek XIV. Závěrečná ustanovení
1. Právně závazkové vztahy, které tato smlouva neupravuje, se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku. 2. Smlouva nabývá platnosti dnem podpisu oběma smluvními stranami, účinnosti nabývá dnem uvedeným v článku V. této smlouvy. 3. Smlouvu lze měnit a doplňovat jen písemnými číslovanými dodatky, potvrzenými oběma smluvními stranami. 4. Tato smlouva je vyhotovena ve čtyřech stejnopisech, přičemž objednatel obdrží tři a zhotovitel jedno vyhotovení. Součástí této smlouvy jsou následující přílohy: 1. Seznam prací a služeb s popisem činností (příloha bude přiložena uchazečem do nabídky) 2. Plán místa plnění – seznam komunikací motoristických pro II. a III. pořadí, nemotoristických komunikací a komunikací pro blokové čištění (příloha bude přiložena při podpisu smlouvy) 3. Seznam mechanizačních prostředků pro zimní údržbu a blokové čištění (příloha bude přiložena uchazečem do nabídky) 4. Ceník jednotkových cen (příloha bude přiložena uchazečem do nabídky) 5. Pojistná smlouva / pojistný certifikát (příloha bude přiložena při podpisu smlouvy) 6. Model pro výpočet nabídkové ceny (příloha bude přiložena uchazečem do nabídky) 7. Plán zimní údržby TSK hl. m. Prahy 2014-2015 (příloha bude přiložena při podpisu smlouvy) 8. Seznam subdodavatelů (příloha bude přiložena uchazečem do nabídky) 5. Smluvní strany na sebe přebírají nebezpečí změny okolností v souvislosti s právy a povinnostmi smluvních stran vzniklými na základě této smlouvy. Smluvní strany vylučují uplatnění ustanovení § 1765 odst. 1 a § 1766 občanského zákoníku na svůj smluvní vztah založený touto smlouvou.
Strana 10 (celkem 11)
6. Smluvní strany si nepřejí, aby nad rámec výslovných ustanovení této smlouvy byla jakákoliv práva a povinnosti dovozovány z dosavadní či budoucí praxe zavedené mezi smluvními stranami či zvyklostí zachovávaných obecně či v odvětví týkajícím se předmětu plnění této smlouvy, ledaže je ve smlouvě výslovně sjednáno jinak. Vedle shora uvedeného si smluvní strany potvrzují, že si nejsou vědomy žádných dosud mezi nimi zavedených obchodních zvyklostí či praxe. 7. Smluvní strany výslovně souhlasí s tím, aby tato smlouva byla uvedena v evidenci smluv vedené městskou části Praha 12, která bude veřejně přístupná, a skutečnosti uvedené v této smlouvě nepovažují za obchodní tajemství ve smyslu občanského zákoníku a udělují svolení k jejich užití a zveřejnění bez stanovení jakýchkoli dalších podmínek. 8. Zhotovitel se dále zavazuje, že po provedení díla dle této smlouvy poskytne objednateli součinnost, aby objednatel mohl dostát svým povinnostem dle § 147a ZVZ, zejména mu na jeho žádost poskytne seznam subdodavatelů podílejících se na provádění díla. 9. Smluvní strany podpisem této smlouvy stvrzují, že byla uzavřena podle jejich vážné a svobodné vůle, nikoliv v tísni nebo za jednostranně nevýhodných podmínek, a že si smlouvu před podpisem přečetly. Na důkaz tohoto připojují své podpisy. Za objednatele:
Za zhotovitele:
V Praze dne _______________________
V _______________dne _______________
___________________________________ PhDr. Daniela Rázková - starostka městská část Praha 12
___________________________________
Strana 11 (celkem 11)
Příloha č. 1 Smlouvy
Seznam prací a služeb s popisem činnosti Položka Název
1
2
3
Jednotka
Likvidační posyp chemie
Likvidační posyp inert
Lokální zásah
2
Kč/m
2
Kč/m
2
Kč/m
Popis Posyp chemickými materiály se provádí na vzniklé náledí, nebo do sněhové vrstvy maximální výše 3 cm tak, aby byla zajištěna sjízdnost minimálně jednoho jízdního pruhu v každém směru. Dávkování : 10 - 20 g/m2 (vlhčená sůl), 20 - 40 g/m2 (krystalická sůl). V činnosti je zahrnuta cena za použitý chemický materiál, práci pracovníka a použití mechanizmu včetně nájezdových hodin.
Posyp inertními materiály se provádí na vzniklé náledí, nebo do sněhové vrstvy maximální výše 3 cm tak, aby byla zajištěna sjízdnost minimálně jednoho jízdního pruhu v každém směru. Dávkování : Drť zrnitosti 4/8 70 - 500 g/m2, písek 70 - 500 g/m2. V činnosti je zahrnuta cena za použitý inertní materiál, práci pracovníka a použití mechanizmu včetně nájezdových hodin.
Lokální zásahy jsou prováděny na výzvu pověřeného pracovníka ÚMČ Praha 12 při bodových závadách ve sjízdnosti motoristických komunikací. Posyp se provádí chemickými nebo inertními materiály. V činnosti je zahrnuta cena za chemický nebo inertní materiál v závislosti na druhu zařazení komunikace, práci pracovníka a použití mechanizmu včetně nájezdových hodin.
4
Sdružený výkon
Kč/m
Pluhování s likvidačním posypem. Pluhování se provádí tak, že zbylá vrstva sněhu nemá přesáhnout výšku 3 cm. Při pluhování je třeba přihlédnout ke stavebně technickému stavu vozovky. Dodavatel zahájí pluhování dle místní situace, začátek pluhování oznámí. V činnosti je zahrnuta cena za materiál, práci pracovníka a použití mechanizmu včetně nájezdových hodin.
5
Nákladní vozidlo 2 - 8 tun
Kč/hod
Použití mechanizmu v hodinové sazbě. V činnosti je zahrnuta cena i za práci pracovníka včetně nájezdových hodin.
6
Nákladní vozidlo do 2 tun - s přídavným zařízením
Kč/m2
Mechanický smeták, pluh, nástavba pro posyp. V činnosti je zahrnuta cena za práci pracovníka, použití mechanizmu včetně nájezdových hodin.
7
Nakladač o objemu lžíce do 1 3 m
Kč/hod
Použití mechanizmu v hodinové sazbě. Mechanizmus typu Bobcat, UNC, apod. V činnosti je zahrnuta cena za práci pracovníka, použití mechanizmu včetně nájezdových hodin.
2
8
Pracovní pohotovost komunikace II. a III. pořadí
9
Domácí pohotovost komunikace II. a III. pořadí
10
Pracovní pohotovost pracovník ručního čištění
11
Domácí pohotovost pracovník ručního čištění
12
13
14
Sypací úseky - cesty, plochy
Sypací úseky - schody
Strojní odstraňování sněhu každých 5 cm výšky - cesty, plochy.
Kč/hod
· pracovníci se zdržují na pracovišti · pracovní pohotovost vyhlašuje dispečink TSK · výjezd prvních mechanizmů do 30 minut po vyhlášení pokynu
Kč/hod
· pracovníci se zdržují v místě bydliště · domácí pohotovost vyhlašuje dispečink TSK · zahájení práce na programech do 4 hod. 30 min. po vyhlášení pokynu
Kč/hod
· pracovníci se zdržují na pracovišti · pracovní pohotovost vyhlašuje dispečink TSK · zahájení prací na zajištění schůdnosti ihned po vyhlášení pokynu pověřeného pracovníka ÚMČ Praha 12 · zhotovitel zajistí pohotovostní službu pracovníků, případně mechanizmů
Kč/hod
· pracovníci se zdržují v místě bydliště · domácí pohotovost vyhlašuje dispečink TSK · zahájení prací na zajištění schůdnosti do 4 hodin 30 min. po vyhlášení pokynu
2
Kč/m
Závady ve schůdnosti chodníků se odstraňují na části chodníků, které slouží výhradně chůzi : a) u chodníků, které jsou širší než 2 m nejméně 1,5 m b) u chodníků, jejichž šířka je do 2 m nejméně 1 m c) u chodníků, jejichž šíře je do 1 m se odstraňují závady v celé šíři. Použitý inertní materiál. Drť zrnitosti 2/4, nebo 4/8 70 - 500 g/ m2, písek 70 - 500 g/ m2. V činnosti je zahrnuta cena za inertní materiál, práci pracovníka-ů, použití dojezdového mechanizmu včetně nájezdových hodin.
Kč/m
Údržba schodů v celé šíři posypem inertním materiálem. Drť zrnitosti 2/4, nebo 4/8 70 - 500 g/ m2, písek 70 - 500 g/ m2. V činnosti je zahrnuta cena za inertní materiál, práci pracovníka-ů, použití dojezdového mechanizmu včetně nájezdových hodin.
Kč/m2
Závady ve schůdnosti chodníků se odstraňují na části chodníků, které slouží výhradně chůzi : a) u chodníků, které jsou širší než 2 m nejméně 1,5 m b) u chodníků, jejichž šířka je do 2 m nejméně 1 m c) u chodníků, jejichž šíře je do 1 m se odstraňují závady v celé šíři. Schůdnost chodníků a ostatních místních komunikací určených pouze pro pěší provoz se zajišťuje strojním odmetením sněhu, případné odškrábání zmrazků a zdrsněním povrchu komunikace posypem inertním materiálem. Drť zrnitosti 2/4, nebo 4/8 70 500 g/m2, písek 70 - 500 g/ m2. V činnosti je zahrnuta cena inertní materiál, za práci pracovníka a použití mechanizmu včetně nájezdových hodin.
2
15
16
17
18
Ruční odstraňování sněhu každých 5 cm - cesty, plochy.
Ruční odstraňování sněhu každých 5 cm – schody.
Samosběrné čištění vozovek.
Samosběr se savicí – velký
2
Závady ve schůdnosti chodníků se odstraňují na části chodníků, které slouží výhradně chůzi : a) u chodníků, které jsou širší než 2 m nejméně 1,5 m b) u chodníků, jejichž šířka je do 2 m nejméně 1 m c) u chodníků, jejichž šíře je do 1 m se odstraňují závady v celé šíři.Schůdnost chodníků a ostatních místních komunikací určených pouze pro pěší provoz se zajišťuje odmetením sněhu a odškrábáním zmrazků a zdrsněním povrchu komunikace posypem inertním materiálem. Drť zrnitosti 2/4, nebo 4/8 70 500 g/m2, písek 70 - 500 g/ m2. V činnosti je zahrnuta cena inertní materiál, za práci pracovníka a použití mechanizmu včetně nájezdových hodin.
2
Schůdnost chodníků a ostatních místních komunikací určených pouze pro pěší provoz se zajišťuje odmetením sněhu a odškrábáním zmrazků a zdrsněním povrchu komunikace posypem inertním materiálem. Drť zrnitosti 2/4, nebo 4/8 70 500 g/m2, písek 70 - 500 g/ m2. V činnosti je zahrnuta cena inertní materiál, za práci pracovníka a použití mechanizmu včetně nájezdových hodin.
Kč/m
Kč/m
Kč/m
Strojní čištění motoristických komunikací, jedná se o cenu za vyčištění 1 m2 komunikací ve správě městské části Praha 12. V činnosti je zahrnuta cena za práci pracovníka-ů, použití mechanizmu-ů včetně nájezdových hodin i s následným odvozem a uložení vzniklého odpadu na skládku.
Kč/hod
Strojní čištění komunikací mechanizmem v hodinové sazbě. V činnosti je zahrnuta cena za práci pracovníka, použití mechanizmu včetně nájezdových hodin i s následným odvozem a uložení vzniklého odpadu na skládku.
2
19
Splachování vozovek.
Kč/m
Využití kinetické energie vody k uvolnění nečistot a k jejich odplavení do odvodňovacího proužku při obrubě. V ceně je zahrnuta cena za práci pracovníka, použití cisterny včetně nájezdových hodin a dále cena za spotřebování použité vody.
20
Nákladní vozidlo 2 – 8 tun.
Kč/hod
Použití mechanizmu v hodinové sazbě. V činnosti je zahrnuta cena za práci pracovníka včetně nájezdových hodin.
21
Nakladač o objemu lžíce do 1 3. m
Kč/hod
Použití mechanizmu v hodinové sazbě. Mechanizmus typu Bobcat, UNC, apod. V činnosti je zahrnuta cena za práci pracovníka, použití mechanizmu včetně nájezdových hodin.
22
Ruční čištění chodníků.
2
2
Kč/m
Ruční odstranění smetků a zimního posypu z komunikace. Provádí se oškrábáním komunikace a následným metením. V činnosti je zahrnuta cena za použití mechanizmu včetně nájezdových hodin s následným odvozem a uložení vzniklého odpadu na skládku.
23
24
25
Strojní čištění chodníků.
Značky.
Podzimní úklid listí.
26
Úklid po přívalových deštích.
27
Ruční výsběr kusových nečistot.
28
29
Nadměrné znečištění.
Odstranění náletové zeleně z obrubníků (šintování).
Kč/m
Strojní čištění nemotoristických komunikací. Odstranění smetků a zimního posypu z komunikace. V činnosti je zahrnuta cena za práci pracovníka, použití mechanizmu včetně nájezdových hodin i s následným odvozem a uložením vzniklého odpadu na skládku.
Kč/ks
Instalace a deinstalace přenosného dopravního značení (B 28 "Zákaz zastavení", dále "doplňující tabulka" E 13"), doplňující tabulka bude obsahovat informaci o dni provádění blokového čištění a dále časový údaj, přenosné dopravní značení bude instalováno minimálně 7 dní před započetím blokového čištění. Počet a umístění přenosného dopravního značení bude zanesen v harmonogramu blokového čištění. V činnosti je zahrnuta cena za práci pracovníka, použití mechanizmu určeného pro převoz přenosného dopravního značení včetně nájezdových hodin.
2
2
Kč/m
2
Kč/m
Odstranění opadaného listí v podzimním období na základě výzvy pověřeného pracovníka úřadu městské části Praha 12. Opadané listí se odstraňuje z komunikací a pěších chodníků ve správě městské části Praha 12. V činnosti je zahrnuta cena práci pracovníka, použití mechanizmu včetně nájezdových hodin i s následným odvozem a uložením vzniklého odpadu na skládku.
Jedná se o odstranění naplavenin po přívalových deštích na základě výzvy pověřeného pracovníka úřadu městské části Praha 12. V činnosti je zahrnuta cena za práci pracovníka, použití mechanizmu včetně nájezdových hodin i s následným odvozem a uložením vzniklého odpadu na skládku.
Kč/m
Ruční výsběr kusových nečistot. Jedná se o odstranění typu : papíry, plasty, sklo, obaly. V činnosti je zahrnuta cena za práci pracovníka, použití mechanizmu včetně nájezdových hodin i s následným odvozem a uložením vzniklého odpadu na skládku.
Kč/hod
Odstranění smetků, sedimentu, zimního posypu a nečistot v rámci jednorázových akcí. V činnosti je zahrnuta cena za práci pracovníka, použití mechanizmu včetně nájezdových hodin i s následným odvozem a uložením vzniklého odpadu na skládku.
Kč/hod
Odstranění náletové zeleně z obrubníků na komunikacích ve správě městské části Praha 12. Činnost spočívá v odstranění náletové zeleně škrabkou, případně jinou technologií ze spáry mezi vozovkou a obrubníkem, mezi obrubníkem a chodníkem, mezi spoji obrubníků. Pokud při komunikaci nebude zpevněná část, tedy chodník, bude provedeno očištění od náletové zeleně do vzdálenosti 30 cm od hrany komunikace. V činnosti je zahrnuta cena za práci pracovníka, použití mechanizmu včetně nájezdových hodin i s následným odvozem a uložením vzniklého odpadu na skládku. Celková cena se skládá z jednotlivých činností uvedených výše vztažená na jednoho pracovníka v hodinové taxe.
2
30
Chemický postřik plevelů.
31
Vyčištění uliční vpusti.
32
Instalace sedimentačního koše do uliční vpusti.
33
34
Vyčištění horské vpusti 1.
Vyčištění horské vpusti 2.
Kč/m2
Provedení chemického postřiku plevelů a náletové zeleně na komunikacích ve správě městské části Praha 12. Rozsah činnosti bude proveden na základě pověřeného pracovníka městské části Praha 12. V ceně je zahrnuta cena za práci pracovníka, použití chemického přípravku, použití mechanizmu včetně nájezdových hodin.
Kč/ks
Vyčištění uliční vpusti, činnost spočívá ve vysypání kalového koše na splaveniny, vyčištění dna od usazenin a sedimentu, dále očištění mříže uliční vpusti a jeho nejbližšího okolí. V ceně je zahrnuta cena za práci pracovníka, použití mechanizmu včetně nájezdových hodin i s následným odvozem a uložením vzniklého odpadu na skládku. Pokud pracovník při činnosti zjistí závadu na uliční vpusti, tedy: vadnou krycí mříž, narušené uložení krycí mříže, odcizení krycí mříže, poškozený koš na sediment a splaveniny, narušení tělesa uliční vpusti, ucpané přípojky uliční vpusti uvede tuto závadu v technickém protokolu, který bude součástí evidence zadaných uličních vpustí. Evidenci uličních vpustí, které budou zadány pro vyčištění předloží pověřený pracovník městské části Praha 12.
Kč/ks
Instalace nového koše do uliční vpusti. V ceně je zahrnuta cena za práci pracovníka pořízení a instalaci nového sedimentačního koše ( výška 600 mm x průměr 385 mm ), použití mechanizmu včetně nájezdových hodin.
Kč/ks
Vyčištění horské vpusti, činnost spočívá v úplném vybrání sedimentačního prostoru od naplaveného sedimentu, dále následné očištění mříže horské vpusti a jeho nejbližšího okolí. V ceně je zahrnuta cena za práci pracovníka, použití mechanizmu včetně nájezdových hodin i s následným odvozem a uložením vzniklého odpadu na skládku.
Kč/ks
Vyčištění horské vpusti sacím bagrem, či jinou čistící technologií při úplném zanesení. Činnost spočívá v úplném vytěžení sedimentačního prostoru od naplaveného sedimentu, dále následné očištění mříže horské vpusti a jeho nejbližšího okolí. V ceně je zahrnuta cena za práci pracovníka, použití mechanizmu včetně nájezdových hodin i s následným odvozem a uložením vzniklého odpadu na skládku.
Příloha č. 2 – Plán místa plnění – Seznam vozovek pro blokové čištění, Seznam motoristických komunikací II. pořadí pro ZÚK, seznam motoristických komunikací III. pořadí pro ZÚK, seznam pro nemotoristické komunikace a chodníky. 1. Seznam vozovek pro blokové čištění Točná název komunikace
úsek
Hospodářská Hrachovská K Hradišti K výboru
celá délka celá délka celá délka celá délka
K Závorám Ke Spálence Ke starému hřišti Ke Zbraslavi Keltská Na Stráňkách Nad Zbraslaví Nickerleho Pod Čihadlem Starý lis U Čihadel Votrubova
celá délka K výboru - Hájíčkova Keltská - Ke Zbraslavi celá délka celá délka K závorám - Branišovská celá délka celá délka K závorám - Branišovská Ke Zbraslavi - Keltská celá délka celá délka
č.parc. 586, 585/26, 584/8 521 624/3, 556 15/1, 15/2, 15/5 704, 582, 673/1, 673/2, 673/3, 673/4 33/1, 33/2, 33/3 825/1, 825/2 228/1 159/1, 159/8, 909/2 583/1, 583/3 158/1 539 639/5, 639/6 329/1 879/1, 879/2, 879/3 68, 69/1, 69/2
Boješická Dolnobřežanská K Břečkám K Dýmači Ke Kálku Ke křížku Lichá Malá Lada Ražická Točenská V hájkách
úsek celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka
1 526 565 1 027 1 165 2 042 1 197 1 122 463 2 203 2 115 552 544 1 326 177 556 767 17.347 m2
Celkem plocha vozovek Točná Cholupice název komunikace
zpevněná vozovka (m2)
č.parc. 135,134 3974/2 200/1 17/1, 237/2 70/1 180 99, 132 3974/1 100, 69 3971 3972
Celkem plocha vozovek Cholupice a Cholupický vrch
zpevněná vozovka (m2) 1 265 674 932 1 119 1 217 1 352 1 181 901 2 376 893 1 478 13.388 m2
Komořany název komunikace
úsek
Boženy Jandlové Do Koutů
od ulice Do Koutů po průchod mezi domy č.p. 2086,2132 celá délka
K Nouzovu K Petrově komoře Krupná Na Komořsku Na Poustkách Pacholíkova
celá délka celá délka celá délka jen podél zástavby RD celá délka celá délka
Palmetová Pod lesem U cihelny
celá délka celá délka celá délka
Za sídlištěm Za strojírnami K Lahovičkám Kyslíková Na Homoli Na Šabatce Nad soutokem Nad teplárnou Nad Vltavou Okružní U klubu U soutoku U skladu
celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka od ulice U vlečky po vlečku
U vlečky
celá délka
č.parc.
3856/4, 3874/2 3876 713/1, 713/2,3877, 269/14, 269/2 3875 712/1 3874/3 785 3874/4 707, 417/1, 714/2, 716, 717, 360, 346, 348 706, 508 3734/15 708, 712/1, 715, 241/1 3874/1 3662 3873 703 704, 705 699, 3884/1 697 698 700, 701, 786/2 3676/1 4085, 3886, 696 786/1, 27/63, 27/70 27/71 4764/12, 786/1, 786/2, 786/3
zpevněná vozovka (m2)
425 5 673 1 835 524 2 362 561 1 018 313
3 700 2 921 1 218 3 158 892 1 186 1 204 1 395 3 269 1 065 1 362 722 3 358 964 3 469 946 5 870 49.410 m2
Celkem plocha vozovek Komořany Modřany název komunikace Amortova Andělova Babská
úsek celá délka celá délka celá délka
č.parc. 3993 4020, 4021/2 3952/2
zpevněná vozovka (m2) 276 1 437 3 216
Barákova Barrandova
celá délka celá délka
3909 4071
1 081 660
Barunčina Benáčanova Bojovská Borová Branislavova Do čtvrti Dostojevského Družná
Nad vinicí - Lysinská celá délka celá délka celá délka celá délka K otočce - Ke schodům
Emlerova Frézařská
celá délka celá délka
Hájenská Hamrová
celá délka celá délka
Herrmannova Hoblířská Homérova Hrubínova Hřebíkova Chuchelská Churnajevova K Beránku
celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka
K dolům K lipinám
celá délka celá délka
K Orionce
celá délka
K otočce K potůčku K trnkám
celá délka celá délka celá délka
4065, 4067, 4059, 4055 3934,3933,3927 3940 4006 3902, 3906 4008, 4010 3894,3900 3999 4018, 4016, 4014, 4012, 4021/2 3939 1651/3, 1652/2, 1650/1, 4011/2 3954/1 3997, 4013,1651/26, 4022/1 3942 3946 4017 1651/24 4049, 4015 3897 3898 4400/56, 3923/3, 3915/1, 2877/5, 4400/559, 4400/560 3956/1 4066, 4061, 4053, 4012, 1334/1, 1335/1, 4022/1 4001/1, 4000, 4783/1 3968 3999
K údolí K Vltavě (část) K vyhlídce K Vystrkovu K zatáčce
celá délka Povodňová - Čs.exilu celá délka celá délka celá délka
1651/26, 3998, 3999, 4001/1 3994/1 4060 3901 3953
769 3 696 2 279 1 692 646
Karasova
celá délka
4032, 1010/2, 4036, 4093
2 847
Sekorova - K Beránku celá délka
3 034 1 515 1 501 860 462 1 800 825 554 2 792 628 898 538 2 584 1 012 758 1 385 1 631 5 498 2 601 2 016
9 047 603
3 704 3 020 614 338
Ke kapličce Ke schodům Ke Spofě Ke Srážku
celá délka celá délka K Beránku - Sekorova celá délka
3919 4003, 4004 3896 3889
877 1 792 1 060 1 229
Ke zvonici
celá délka
2967/4,3921, 3922
1 669
Klášterského Klostermannova Kolářova
celá délka celá délka Dolnocholupická – Ke Srážku
4046, 4038 4093, 4029 3895, 3955, 3892
1 516 4 569
Lehárova Lešetínská
celá délka celá délka
Lysinská
Píšovická - Darwinova
Malá Tyršovka
celá délka
Mezihorská
celá délka
Na Blanseku
celá délka
Na Cikorce
celá délka
Na Cimbále Na Floře
celá délka úsek Modřanská – U čokoládoven
Na Havránce Na holém vrchu Na schůdkách Na výšině
celá délka celá délka celá délka celá délka
Nad Belárií Nad doly Nad potůčkem Nad Rážákem Nad vinicí Nad zavážkou Nečova Nesvadbova Odbočná Pancířova
celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka
2 725 4045/1, 4043/1,26/3, 28/3, 28/4, 4048 3938, 3339/5, 3899/1, 3898 4033/1 3999, 4000, 4002, 4007 3979/1, 3979/3, 3979/4, 4635/1 4042, 4030, 4023, 4028 1650/2, 4022/1, 4021/2, 4022/4 3981/s podlomítky 1, 4, 5, 6, 7, 8 4069 3910, 3912, 3918, 3925, 3929, 3930, 3937, 2877/10, 2877/19, 2877/4, 4094/1, 3915/6 4034 3906 3970 4060, 4064, 4056/1, 4056/2 3980 3962 3932, 3928, 3931/1 4051, 647/8 3899/1 3923/1 3920 3963 4041
3 529 1780 1 558 2 323 3 229 2 445 3 931 2 555 646
5 656 1 359 549 1 290 3 519 760 129 2 800 2 096 2092 1 628 1 634 321 828
Pekárkova
celá délka
Písková Píšovická Ploštilova Pod Belárií Pod letištěm Pod lomem Pod sady Pod vinicí Popovova Prokofjevova Převoznická
celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka
Rozvodova Sekorova Skalnatá Soukalova Staromodřanská Šumavského Těšíkova U čekárny U čokoládoven
celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka
U Domu služeb U chmelnice
celá délka celá délka
U jizby U kina U modřanské školy U pily
celá délka celá délka celá délka celá délka
U spořitelny U studny U Šumavěnky U Tyršovky U zastávky V potočkách Větrovcova Voborského
celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka celá délka
Vojtova
celá délka
3905 3931/ s podlomítky 1, 5, 6, 7, 8, 9, 14 4021/2 3966 4072, 4073 3967 4010 3914, 3911 4075, 4074/1 3950, 2466/8 3995 4047, 4035, 4037 3935, 3936/s podlomítky 1 a 2, 3945/1 3893, 3891,3890 3969/1, 3969/2 4400/45, 4400/555 3903 4019 1859/241 3941, 3942 4070 4097/7, 3039/1, 94/3, 4097/11, 4097/13 4026, 4025 3964, 2285/3, 2285/4 4087, 4088 4044 3982 4086, 4083, 4082, 144, 146 4024/6 4009 4062 4/12, 4/18, 191/8 3926/1 2511/4 4089,4039 4027/1, 4031, 954/1, 954/2, 954/3, 953/2
1 169 6 783 1 129 892 1 154 356 1 536 3 889 1 558 680 693 4 330
2 941 1 480 1 702 3 585 653 1 535 1 633 393 488
1 669 1 213 1 667 1 234 813 1 013 2 022 1 085 1 542 569 4 482 1 041 920 3 203 2 337
Vošahlíkova Vzpoury Zlíchovská parkoviště Sofijské náměstí
celá délka celá délka celá délka
3908 3604/1, 3602/12 4058, 4057
658 847 1 132
celá plocha
4400/110, 4400/460
6 750 203.687 m2
Celkem plocha vozovek Modřany
Celková plocha vozovek určená pro blokové čištění: Točná
17.347 m2
Cholupice a Cholupický vrch
13.388 m2
Komořany
49.410 m2
Modřany
203.687 m2
Celková plocha vozovek
283.832 m2
2. Seznam motoristických komunikací II. pořadí pro ZÚK název
úsek
plocha (m2) 2 163
K dolům
Na Havránce - Soukalova
U Domu služeb
celá délka
1 669
U studny Lysinská Lehárova Písková Soukalova
celá délka Na holém vrchu - Darwinova Chuchelská - Darwinova Na Havránce - Čs.exilu celá délka
817 1 557 1588 3 781 3090
K Vltavě Barunčina Chuchelská Karasova Churnajevova
Soukalova – výjezd od parkovacího zálivu Soukalova Nad vinicí - K Orionce Modřanská – Emlerova Darwinova - Chuchelská Ke Srážku - Ke Spofě
402 4652 1 032 984
Na holém vrchu
celá délka
1 359
Pod lomem Převoznická
celá délka Lehárova - Lysinská
1 536 3 136
Do čtvrti U Šumavěnky
K otočce – Malá Tyršovka celá délka
1 344 1 542
Na Havránce
Generála Šišky – K Vltavě
2 987
Na Havránce
Generála Šišky - Rozvodova
1 535
156
K Beránku
celá délka
2 482
Na Cikorce
celá délka
3631
Sekorova
celá délka
1 480
Bojovská
celá délka
1 501
Ke Srážku
celá délka
1 229
K Otočce
celá délka
3020
K potůčku
celá délka
614
Odbočná U jizby
celá délka Odbočná – K potůčku
321 450
Pod letištěm
celá délka
356
Podchýšská
náves – před požární zbrojnicí
250
K výboru
K Točné – Ke starému hřišti
Ke Zbraslavi
celá délka
Ke Spálence Ke starému hřišti Starý lis
K výboru - Hájíčkova po Ke Zbraslavi Ke Zbraslavi – U olšiček (Keltská)
1 022 1 085 10
Nad Zbraslaví Keltská
celá délka Starý lis – K výboru
552 1 054
1 165 463
56 015 m2
Celkem
Na komunikacích Keltská, K výboru, Ke Zbraslavi, Pod letištěm, Ke Spálence, Ke starému hřišti, Starý lis, Nad Zbraslaví a náves – před požární zbrojnicí nesmí být použit chemický posyp. 3. Seznam motoristických komunikací III. pořadí pro ZÚK název
úsek
plocha (m2) 2 700 2 921
Na Šabatce Pod lesem
Komořanská- konec asfaltového povrchu celá délka
Skalnatá
celá délka
1 702
Na výšině Krupná
celá délka celá délka
3970 1 326
Za sídlištěm
Krupná – Pod lesem
Nad teplárnou
+ U klubu
2 326
K Lahovičkám Nad soutokem U skladu Vzpoury
celá délka celá délka ukončení před plochou pro otáčení celá délka
1 073 726 1 080 330
100
Kolářova Dostojevského
Sekorova – Dolnocholupická Sekorova - K Beránku
2283 1 440
Hamrová K zatáčce U čekárny Popovova Homérova Herrmannova K dolům
celá délka celá délka Babská - Hoblířská celá délka celá délka celá délka Na Havránce – U Domu služeb
538 510 393 680 758 3 168 1 500
U chmelnice
celá délka
1 213
K údolí U čokoládoven Pod Belárií
Herrmannova – K otočce celá délka celá délka
1 110 488 1 154
Na Floře
celá délka
1 022
Větrovcova Na Cimbále
celá délka celá délka
920 2 555
Na Stráňkách
K Závorám - Branišovská
2115
Mezihorská
celá délka
3 229
K závorám Nickerleho
celá délka celá délka
2 042 544
Hrachovská
celá délka
565
K Hradišti
Hospodářská – Na Šancích
U Vlečky Okružní U Čihadel Parkoviště úřad Písková spodní část Celkem
U Skladu - Okružní Komořanská - Okružní Branišovská - horizont celá plocha
1 027 429 440 556 433 49 366 m2
Na komunikacích K závorám, Nickerleho, Na Stráňkách, Hrachovská, K Hradišti a U Čihadel nesmí být použit chemický posyp. 4. Seznam pro nemotoristické komunikace a chodníky.
název úsek Zátišská západní chodník podél Spektry K Otočce (Lysinská) jižní chodník v úseku Lysinská (před knihovnou směrem k točně zastávky při ulici K Otočce) - Na Cikorce Nad Belárií východní chodník podél MŠ Chuchelská jižní chodník v úseku Lehárova - Modřanská
(m2) 72
363 243 125
Na Cikorce Herrmannova Herrmannova
západní chodník v úseku K otočce - Čs.exillu + vých. chodník kolem DDM severní chodník v úseku Hájenská (přes křižovatku až po přechod pro chodce) - ul.Čs.exilu
874 422
jižní chodník při DDM Modřany v úseku Na Cikorce - Hájenská
40
Čs. exilu Herrmannova
spojka od zastávky MHD „Družná“, bezbariérový nájezd, schodiště
48
Lehárova
západní chodník v úseku Klostermannova Chuchelská východní chodník v místě nástupiště zastávky "Lehárova“ (nachází se v úseku Darwinova Klášterského), včetně přístupu k přechodu
Lehárova
Lehárova V Potočkách
773
70 36
chodník u Finančního úřadu jižní chodník v úseku Na Havránce za křižovatku s ulicí Benáčanova k RD č.p. 1020 východní chodník v úseku V Potočkách - Písková severní chodník v úseku od Čsl. Exilu - Na Havránce, vč. plochy před vstupem do úřadu – Nutno ošetřit do 7.00 hod. spojovací chodníky a část chodníku od přechodu pro chodce při ul. Čsl. exilu
351
spodní parkoviště u budovy Úřadu při ulici Generála Šišky - Nutno ošetřit do 7.00 hod.
321
K Vltavě
jižní chodník v úseku Modřanská – Lehárova
340
K Vltavě
severní chodník v úseku Modřanská – Lehárova, část od ul. Modřanská po konec parkoviště
250
K Vltavě
severní chodník v úseku Čs. Exilu - Soukalova (až po konec přechodu pro chodce)
211
K Vltavě
jižní chodník v úseku Soukalova - K dolům (podél polikliniky)
134
Soukalova
chodník od polikliniky k budově PČR, před budovou PČR a pěší komunikace mezi těmito budovami - Nutno ošetřit do 6.30 hod.
690
Soukalova
jižní chodník od přechodu pro chodce u ul.Soukalova (u Polikliniky) - Čs.exilu
288
K dolům
východní chodník od začátku polikliniky po konec nové výstavby RD
485
K dolům
západní chodník v úseku U Domu služeb (včetně úseku naproti přechodu pro chodce) - po konec domu č.p. 4/230, + východní chodník před kostelem, + severní chodník od zlomu komunikace až po přechod směrem k aleji stromů
436
Na Havránce Písková
Písková Písková
345 96
817
U Domu služeb
severní chodník – přístup k ekonomickému odboru Úřadu MČ v č.p. 166, chodník u komunikace v úseku K dolům – vjezd pro zásobování k objektu, levý chodník směrem k zahradnictví Květ
U Domu služeb
severní chodník v úseku Komořanská - ekonomický odbor ÚMČ Praha 12
Karasova schodiště K Vystrkovu
spojovací úsek Chuchelská – Nad vinicí levý chodník podél obytných domů směrem k ulici Dolnocholupická jižní chodník v úseku od ul. Komořanská (od přechodu pro chodce na ul. K Vystrkovu) až po vjezd na parkoviště (před domy č.p.10-14) a dále od zastávky MHD „K Vystrkovu“ až po ul. Dolnocholupická oba chodníky od ul. Komořanská až po most (severní chodník pouze po plochu před schody)
K Vystrkovu
U Kina Keltská
severní chodník od dílny autoservisu až k ulici Branišovská, včetně nástupní zastávky BUS
Keltská
spojnice ulic Keltská a K výboru mezi zahradami
nám. Antonína Pecáka
chodník v místě výstupní zastávky BUS
Komořanská
západní chodník při komunikaci Komořanská v úseku (Na Homoli, Na Šabatce) severní chodník v úseku Dolnocholupická, Dolnocholupická severní chodník v úseku Nad zavážkou, Churnajevova severní chodník v úseku Nad zavážkou, Churnajevova v úseku Branišovská - Hrachovská
170 68 230 121
472 285 275 35
K Beránku Sekorova Ke Srážku Na Stráňkách Celkem
50 64 353 336 282 210 10781m2
Příloha č. 3 Smlouvy Seznam mechanizačních prostředků pro zimní údržbu a blokové čištění předloží uchazeč se svou nabídkou.
Příloha č. 4 Smlouvy
Ceník jednotkových cen Položka Název
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Likvidační posyp chemie Likvidační posyp inert Lokální zásah Sdružený výkon Nákladní vozidlo 2 - 8 tun Nákladní vozidlo do 2 tun - s přídavným zařízením Nakladač o objemu lžíce do 1 m3 Pracovní pohotovost - komunikace II. a III. pořadí Domácí pohotovost - komunikace II. a III. pořadí Pracovní pohotovost - pracovník ručního čištění Domácí pohotovost - pracovník ručního čištění Sypací úseky - cesty, plochy Sypací úseky - schody Strojní odstraňování sněhu každých 5 cm výšky - cesty, plochy Ruční odstraňování sněhu každých 5 cm - cesty, plochy Ruční odstraňování sněhu každých 5 cm – schody Samosběrné čištění vozovek Samosběr se savicí – velký Splachování vozovek Nákladní vozidlo 2 – 8 tun Nakladač o objemu lžíce do 1 m3 Ruční čištění chodníků Strojní čištění chodníků Značky Podzimní úklid listí Úklid po přívalových deštích Ruční výsběr kusových nečistot Nadměrné znečištění Odstranění náletové zeleně z obrubníků (šintování) Chemický postřik plevelů vyčištění uliční vpusti Instalace sedimentačního koše vyčištění horské vpusti 1 vyčištění horské vpusti 2
Jednotka Kč/m 2 Kč/m 2 Kč/m 2 Kč/m 2 Kč/hod Kč/m2 Kč/hod Kč/hod Kč/hod Kč/hod Kč/hod Kč/m 2 Kč/m 2 Kč/m 2 Kč/m 2 Kč/m 2 Kč/m 2 Kč/hod Kč/m 2 Kč/hod Kč/hod Kč/m 2 Kč/m 2 Kč/ks Kč/m 2 Kč/m 2 Kč/m 2 Kč/hod Kč/hod Kč/m 2 Kč/ks Kč/ks Kč/ks Kč/ks
Cena v Kč (bez DPH)
DPH v Kč Cena v Kč (s DPH)
Příloha č. 5 Smlouvy Pojistnou smlouvu / pojistný certifikát předloží uchazeč se svou nabídkou
Příloha č. 6 Smlouvy Model pro výpočet nabídkové ceny Cena (bez DPH)
1
Název Likvidační posyp chemie
2
Likvidační posyp inert
Kč/m
3
Lokální zásah
Kč/m
4
Sdružený výkon
Kč/m
5
Nákladní vozidlo 2 - 8 tun
6
Nákladní vozidlo do 2 tun - s přídavným zařízením
Položka
Jednotka 2
počet období
Cena celkem (Kč) bez DPH
4
0
2
11 191
20
4
0
2
21 000
10
4
0
2
105 381
35
4
0
Kč/hod
1
210
4
0
Kč/m2
25 000
10
4
0
1
110
4
0 0
Kč/m
3
koeficient pro výpočet Četnost (plocha v m2 , poč. sypačů, činností poč. pracovníků) 94 190 20
7
Nakladač o objemu lžíce do 1 m
Kč/hod
8
Pracovní pohotovost - komunikace II. a III. pořadí
Kč/hod
1
1 000
4
9
Domácí pohotovost - komunikace II. a III. pořadí
Kč/hod
1
250
4
0
10
Pracovní pohotovost - ručního čištění
Kč/hod
6
450
4
0
11
Domácí pohotovost - pracovník ručního čištění
Kč/hod
12
Sypací úseky - cesty, plochy
Kč/m
13
Sypací úseky - schody
Kč/m
14
Strojní odstraňování sněhu každých 5 cm výšky - cesty, plochy
Kč/m
15
Ruční odstraňování sněhu každých 5 cm - cesty, plochy
Kč/m
16
Ruční odstraňování sněhu každých 5 cm – schody
Kč/m
17
Samosběrné čištění vozovek
18
Samosběr se savicí – velký
19
Splachování vozovek
Kč/m
283 832
2
4
0
20
Nákladní vozidlo 2 – 8 tun
Kč/hod
1
338
4
0
6
260
4
0
10 503
40
4
0
2
278
40
4
0
2
3 515
40
4
0
2
6 988
40
4
0
2
278
40
4
0
2
Kč/m
283 832
2
4
0
Kč/hod
1
64
4
0
2
Cena celkem za ZÚK
0
2
3
21
Nakladač o objemu lžíce do 1 m
Kč/hod
22
Ruční čištění chodníků
Kč/m
1
176
4
0
2
7 266
1
4
23
Strojní čištění chodníků
0
Kč/m
2
3 515
1
4
24
0
Značky
Kč/ks
850
2
4
25
0
Podzimní úklid listí
Kč/m
20 500
1
4
0
Kč/m
2 2
7 100
2
4
0
2
12 500
2
4
0
26
Úklid po přívalových deštích
27
Ruční výsběr kusových nečistot
Kč/m
28
Nadměrné znečištění
Kč/hod
100
2
4
0
29
Odstranění náletové zeleně z obrubníků (šintování)
Kč/hod
455
2
4
0
30
Chemický postřik plevelů
Kč/m2
20 000
1
4
0
31
vyčištění uliční vpusti
Kč/ks
447
1
4
0
32
Instalace sedimentačního koše
Kč/ks
35
1
4
0
33
vyčištění horské vpusti 1
Kč/ks
15
2
4
0
34
vyčištění horské vpusti 2
Kč/ks
10
2
4
0
Cena celkem za KÚK
0
Cena celkem bez DPH
0
Příloha č. 7 Smlouvy
P L Á N Z I M N Í Ú D R Ž B Y KOMUNIKACÍ HL. M. PRAHY V OBDOBÍ 2014 - 2015
Technická
správa
hlavního
města
komunikací Prahy
Vypracovalo: oddělení přípravy a řízení letní a zimní údržby komunikací TSK hl. m. Prahy
Ing. Ladislav Pivec pověřený řízením Technické správy komunikací hl. m. Prahy
Plán zimní údržby komunikací hl. m. Prahy v období 2014 - 2015 byl schválen usnesením Rady hl. m. Prahy č. 2780 ze dne 21.10.2014.
SOUHRNNÝ PŘEHLED základních ukazatelů
str.3
I.
ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
str.4
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Úvod Organizační zabezpečení ZÚK Pohotovost Zařazení komunikací Zajištění sjízdnosti MK Zajištění schůdnosti NMK a chodníků Zajištění sjízdnosti cyklistické infrastruktury Odvoz sněhu Přehled techniky zajišťující sjízdnost Čištění komunikací
str. 4 str. 5 str. 7 str. 9 str. 11 str. 12 str. 14 str. 14 str. 14 str. 14
II.
TECHNOLOGIE ÚDRŽBY KOMUNIKACÍ
str. 15
1. 2. 3.
Údržba komunikací Dávkování posypových materiálů Sklady chemických posypových materiálů
str. 15 str. 15 str. 16
III.
PODPŮRNÁ ZAŘÍZENÍ ZÚK
str. 16
1. 2. 3. 4. 5.
Činnost dispečinku TSK – IIKS Meteoinformace Druhy používaného spojení AVL Varovný systém
str. 16 str. 18 str. 18 str. 18 str. 18
IV.
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ Součásti PZÚ, užité zkratky
str. 19 str. 20
Příloha č.1 - Plán odvozu sněhu Příloha č. 2 - Zimní údržba Karlova mostu Příloha č. 3 - platné znění přílohy č. 7 vyhlášky č. 104/1997 Sb. Příloha č. 4 - platné znění vyhlášky č. 39/1997 Sb. hl. m. Prahy
str. 21 str. 22 str. 23 str. 28
2
SOUHRNNÝ PŘEHLED ukazatelů
základních ● Zimní období:
1. 11. 2014 – 31. 3. 2015
• Komunikační síť na území hl.m. Prahy – MK
3 963 km
z toho ve správě TSK ostatní správci
2 293 km 1 670 km
Komunikační síť v rámci zařazení do ZÚK zajišťované TSK - MK na území hl. m. Prahy I. pořadí II. pořadí III. pořadí
1 324 km (dvoupruh) 505 km 307 km
Komunikační síť na území hl. m. Prahy - NMK a chodníky 1 400 ha z toho ve správě TSK ostatní správci Komunikační síť v rámci zařazení do ZÚK zajišťované TSK - NMK a chodníky na území hl. m. Prahy I. pořadí II. pořadí • Zhotovitel prací:
266 ha ostatní udržované NMK – 40 ha
PRAŽSKÉ SLUŽBY, a. s.
• Skladovatel posypového materiálu:
PRAŽSKÉ SLUŽBY, a. s.
3
800 ha 600 ha
I.
ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
1.
ÚVOD TSK zajišťuje, ve smyslu vyhlášky č. 104/1997 Sb., kterou se provádí zákon o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů, a vyhlášky č. 39/1997 Sb. hl. m. Prahy, o schůdnosti místních komunikací, ve znění pozdějších předpisů, sjízdnost a schůdnost komunikací na území hl. m. Prahy, svěřených jí do správy. Dále se TSK řídí nařízením č. 18/2010 Sb. hl. m. Prahy, o vymezení úseků místních komunikací a chodníků, na kterých se nezajišťuje sjízdnost a schůdnost odstraňováním sněhu a náledí, ve znění pozdějších právních předpisů.
1.1.
1.2.
PZÚ schválený Radou hl. m. Prahy pro zimní období 2014 – 2015 je zpracován podle zákona č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů a výše uvedených vyhlášek a nařízení.
1.3.
Termín zahájení ZÚK: Termín ukončení ZÚK:
1. 11. 2014 31. 3. 2015
V tomto období se provádí ZÚK podle PZÚ. Pokud vznikne zimní povětrnostní situace mimo toto období, zmírňují se závady ve sjízdnosti a schůdnosti komunikací bez zbytečných odkladů přiměřeně k vzniklé situaci. 1.4.
Provádění ZÚK řídí odpovědní zaměstnanci TSK. Při řízení využívají pokynů a podnětů Operačního štábu, který zasedá pravidelně každý týden v pátek po celé zimní období, pokud ředitel TSK nestanoví jinak. Operační štáb zasedá na TSK v zasedací místnosti. Jednání Operačního štábu řídí ředitel TSK nebo jím pověřený zaměstnanec TSK.
1.5.
Operativně řídí průběh ZÚK oddělení přípravy a řízení ZÚK dispečink TSK – IIKS na MK I. až III. pořadí. Na NMK, chodnících, ostatních místních komunikacích určených pro pěší provoz a cyklostezkách příslušná OS TSK, která řídí i odvoz sněhu.
1.6.
Odvoz sněhu je prováděn na pokyn Operačního štábu nebo se schválením ředitele TSK, příp. správního náměstka TSK.
1.7.
Zařazení komunikací do jednotlivých pořadí bylo předem projednáno se zástupci městských částí, Dopravním podnikem, a. s., jednotlivými členy IZS. PZÚ komunikací hl. m. Prahy na období 2014 – 2015 byl předem projednán s RFD MHMP.
1.8.
Výkony při ZÚK jsou zajišťovány dodavatelsky na základě uzavřené smlouvy o dílo.
1.9.
Výkony prováděné zhotovitelem budou kontrolovány TSK v rozsahu bodu 2.3.2.
1.10. V případě vyhlášení kalamitní situace přebírá řízení ZÚK krizový štáb hl. m. Prahy.
4
2. 2.1.
ORGANIZAČNÍ ZABEZPEČENÍ ZÚK Operační štáb ZÚK
Ing. Ladislav Pivec - TSK pověřený řízením organizace vedoucí Oper. štábu tel. 257 015 422 fax. 257 015 435
Ing. Petr Kožíšek - TSK správní náměstek zást. ved. Oper. štábu tel. 257 015 425 fax. 257 015 434
Zástupci zhotovitele podle bodu 2.2
Mgr. Markéta Švecová RFD MHMP tel. 236 004 476 mjr. Ing. Jan Klaus PČR tel. 974 821 253
Stanislav Jokiel - TSK oddělení přípravy a řízení LÚK a ZÚK tel. 257 015 429 fax. 257 015 434
Ing. Jan Cibulka Dopravní podnik, a. s. tel. 296 192 142 fax. 296 192 158
Jaroslav Volčík - TSK hlavní dispečer tel. 224 231 856 + fax 224 231 950
Zástupci OS TSK OS 1100 – Pavel Čzech 257 015 453 OS 1200 – Ing. Jiří Tumpach 257 015 610 OS 1300 – Zuzana Kriesmanová 257 015 366 OS 1400 – Ing. Vladislav Rezek 257 015 352 OS 1500 – Ing. Jindřich Kaliba 257 015 316 OS 1600 – Ing. Jitka Pohludková 257 015 775
5
2.2. Seznam vedoucích zaměstnanců zhotovitele Zhotovitel Telefon Fax Pražské služby a.s. Ing. Zdeněk Matoušek 284 098 601 Ing. František Hodan 284 098 603 284 091 687 284 091 686 Dispečink
2.3.
Adresa Pod Šancemi 444/1 Praha 9
Organizace kontroly stavu sjízdnosti a schůdnosti komunikací
2.3.1 Preventivní kontrolní systém Preventivní kontroly stavu sjízdnosti svěřené komunikační sítě na území hl. m. Prahy zajišťuje dispečink TSK – IIKS ve spolupráci s pověřenými zaměstnanci TSK, zhotovitelem, Dopravním podnikem, a. s., PČR a Městskou policií hl. m. Prahy. Preventivní kontroly stavu schůdnosti na NMK, chodnících, ostatních místních komunikacích určených pro pěší provoz a cyklostezkách zajišťuje příslušná OS TSK. 2.3.2. Následný kontrolní systém Kontrola provedených výkonů ZÚK je zajišťována pověřenými zaměstnanci TSK, jako následné opatření po vyhlášeném výjezdu k zajištění posypu, pluhování, odvozu sněhu a ostatním výkonům ZÚK na MK. Pověření zaměstnanci OS TSK kontrolují schůdnost na NMK, chodnících, ostatních místních komunikacích určených pro pěší provoz a cyklostezkách. Kontroluje se: a) plnění časových limitů zahájení a ukončení prací b) kvalita prováděných prací, c) dodržování technologické kázně, d) nasazení sjednané techniky a výsledek činnosti zhotovitele vč. kontroly stavu sjízdnosti, e) dodržování realizace prací na stanoveném rozsahu ošetřovaných komunikací. 2.4.
Výpomoc v kalamitních situacích Pro případ vyhlášení kalamitní situace je připravena pohotovostní technika od stavebních společností podle bodu 3.2.3.
2.5.
Výpomoc SÚS Praha – západ a SÚS Praha – východ V rámci vzájemné výpomoci mezi TSK a SÚS Praha - západ a SÚS Praha - východ je uzavřena smlouva o udržování komunikací na hranicích krajů.
2.6.
Režim údržby ve vodárenských pásmech a CHKO hl. m. Prahy Ve vodárenských pásmech bude prováděno pravidelné sledování a měření kontaminace vod splachy chemického posypového materiálu. V CHKO se používá výhradně posyp inertním materiálem.
2.7.
Přejezdy SŽDC, s. o. Přejezdy jsou udržovány výhradně posypem inertním materiálem.
2.8.
Svoz domovního odpadu – svahové komunikace Svahové úseky silnic II. třídy nezařazené do I. pořadí jsou zařazeny do II. pořadí ZÚK s ohledem na zajištění sjízdnosti při svozu domovního odpadu.
6
2.9.
Preference BUS MHD Zimní údržba preferenčních pruhů BUS MHD bude zajištěna v rámci provádění ZÚK na jednotlivých programech v rámci I. pořadí MK.
3.
POHOTOVOST
3.1
Trvalá pohotovost
3.1.1. Trvalá pohotovost pro IZS Trvale po celé zimní období 1x sypač na vlhčenou sůl s pluhem pro operativní zásahy pro složky IZS (ZZS, HZS a PČR). 3.2.
POHOTOVOST – MK I., II. a III. pořadí
3.2.1. vyhlašování pohotovostí ranní směna 6:00 – 14:00 hod. • pro ranní směnu se pohotovost vyhlašuje v době 5:00 – 6:00 hod. téhož dne odpolední směna 14:00 – 22:00 hod. noční směna 22:00 – 6:00 hod. • pro odpolední a noční směnu se pohotovost vyhlašuje v době 13:30 – 14:00 hod. téhož dne • na sobotu a neděli (obdobně delší souvislé volno) se pohotovost vyhlašuje v době 13:30 – 14:00 hod. nejpozději předposlední pracovní den před tímto volnem • způsob vyhlášení pohotovosti: radiosítí, e-mailem a službou SMS (textové zprávy) 3.2.2. druhy pohotovostí pro zajištění sjízdnosti MK MK I. pořadí pracovní pohotovost
• • •
zhotovitel zajistí pracovní pohotovost sypačů včetně obsluhy po celou dobu zimního období zaměstnanci se zdržují na pracovišti výjezd všech sypačů do 30 minut po vyhlášení pokynu k výjezdu
pracovní pohotovost na Programech
• • •
zhotovitel zajistí přítomnost sypačů včetně obsluhy na určených místech jednotlivých Programů pracovní pohotovost na Programech vyhlašuje dispečink TSK – IIKS zahájení prací na Programech ihned podle místní situace a po dohodě s dispečinkem TSK – IIKS
čištění
• •
v případě příznivých klimatických podmínek a předpovědi počasí může ředitel TSK, event. správní náměstek TSK a oddělení 1700, změnit pracovní pohotovost na čištění komunikací čištění vyhlašuje dispečink TSK – IIKS MK II. a III. pořadí
pracovní pohotovost
• •
zhotovitel zajistí pracovní pohotovost sypačů včetně obsluhy, pro jednu směnu pracovního dne po celou dobu zimního období – obvykle od 6:00 - 14:00 hod. zaměstnanci se zdržují na pracovišti 7
• •
pracovní pohotovost v ostatních směnách vyhlašuje dispečink TSK – IIKS po dohodě s vedením Operačního štábu (ředitel TSK, event. správní náměstek TSK, a oddělení 1700) výjezd všech mechanizmů do 30 minut po vyhlášení pokynu k výjezdu
domácí pohotovost
• • •
zaměstnanci se zdržují mimo pracoviště, např. v místě bydliště domácí pohotovost vyhlašuje dispečink TSK – IIKS po dohodě s vedením Operačního štábu (ředitel TSK, event. správní náměstek TSK, a oddělení 1700) zahájení prací na Programech do 4 hod. 30 min. po vyhlášení pokynu k výjezdu
3. 2.3. Zajištění výpomoci při kalamitní situaci - pohotovostní technika ZHOTOVITEL Metrostav, a. s. Eurovia, a. s.
3.3.
TECHNIKA Nákladní automobily Rypadlonakladač Nákladní automobily Grader Locust 750 do 1 m3
Ks 1 1 1 1 2
POHOTOVOST – NMK, chodníky a cyklostezky
3.3.1. vyhlašování pohotovostí •
zhotovitel zajistí pracovní pohotovost zaměstnanců, případně mechanizmů včetně obsluhy, pro ranní směnu pracovního dne, tj. 6:00 – 14:00 hod., po celou dobu zimního období • prodloužení ranní směny 14:00 – 17:00 hod. – v případě potřeby prodlužuje OS TSK ranní směnu v době 13:30 – 14:00 hod. téhož dne • na sobotu a neděli (obdobně delší souvislé volno) druh pohotovosti vyhlašuje dispečink TSK - IIKS v době 13:30 – 14:00 hod. nejpozději předposlední pracovní den před tímto volnem, po dohodě s vedením Operačního štábu (ředitel TSK, event. správní náměstek TSK, a oddělení 1700); vyhlášenou pohotovost může zástupce příslušné OS TSK změnit nebo zrušit podle aktuální meteosituace • způsob vyhlášení pohotovosti: radiosítí, e-mailem a službou SMS (textové zprávy) 3.3.2. druhy pohotovostí pro zajištění schůdnosti NMK, chodníků a cyklostezek pracovní pohotovost
• •
zaměstnanci se zdržují na pracovišti zahájení prací na zajištění schůdnosti ihned po vyhlášení pokynu zástupce příslušné OS TSK
domácí pohotovost
• •
zaměstnanci se zdržují mimo pracoviště, např. v místě bydliště zahájení prací na zajištění schůdnosti do 4 hodin 30 min. po vyhlášení pokynu zástupce příslušné OS TSK
čištění
•
v případě příznivých klimatických podmínek a předpovědi počasí může OS TSK pracovní pohotovost změnit na čištění komunikací
8
4.
ZAŘAZENÍ KOMUNIKACÍ
4.1. ZAŘAZENÍ MK PODLE STUPNĚ DŮLEŽITOSTI I.a pořadí • vozovky silnic I. třídy a dopravně důležitých silnic II. třídy a místních komunikací, které navazují na dálnice a rychlostní komunikace, dopravně důležité místní komunikace a svahové komunikace s provozem MHD; komunikace I. pořadí se udržují chemickým rozmrazovacím materiálem, pouze v CHKO a v oblastech zdroje pitných vod zdrsňujícím inertním materiálem I.b pořadí • ostatní vozovky silnic I. třídy a dopravně důležitých silnic II. třídy a místních komunikací, po nichž je vedena rozhodující dopravní zátěž veřejné hromadné dopravy, linkové osobní dopravy, příjezdové místní komunikace k velkým zdravotnickým zařízením a další významné místní komunikace; komunikace I. pořadí se udržují chemickým rozmrazovacím materiálem, pouze v CHKO a v oblastech zdroje pitných vod zdrsňujícím inertním materiálem II. pořadí • zbývající úseky silnic II. třídy nezařazené do I. pořadí, sběrné místní komunikace nezařazené do I. pořadí a důležité obslužné místní komunikace; komunikace II. pořadí se udržují chemickým rozmrazovacím materiálem, pouze v CHKO a v oblastech zdroje pitných vod zdrsňujícím inertním materiálem III. pořadí • ostatní obslužné místní komunikace nezařazené do II. pořadí; komunikace zařazené do III. pořadí se udržují až po ošetření komunikací I. a II. pořadí, udržují se chemickým rozmrazovacím materiálem, pouze v CHKO a v oblastech zdroje pitných vod zdrsňujícím inertním materiálem Neudržované • místní komunikace, na nichž není třeba vykonávat ZÚK z důvodu malého dopravního významu – komunikace zařazené do nařízení č. 18/2010 Sb. hl. m. Prahy.
4.2.
ZAŘAZENÍ MK V ROZDĚLENÍ NA MĚSTSKÉ ČÁSTI (v km) Pořadí
Městská část / typ posypu PRAHA 1 PRAHA 2 PRAHA 3 Oblast 1 PRAHA - BĚCHOVICE PRAHA - BŘEZINĚVES PRAHA - ČAKOVICE PRAHA - ĎÁBLICE PRAHA - DOLNÍ CHABRY PRAHA - DOLNÍ POČERNICE PRAHA - KLÁNOVICE
Ia. pořadí
Ib. pořadí
chemie inert 5,17 0,00 5,66 2,38 4,14 0,00 14,97 0,00 2,59 0,00 8,22 0,00 2,06 0,00
chemie inert 41,10 0,00 17,53 0,00 26,46 0,00
2,38 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
85,09 7,15 1,26 16,98 8,53 9,85 6,64 0,00
9
0,00 0,00 0,00 0,55 0,00 0,00 0,00 3,97
II. pořadí
III. pořadí
chemie inert chemie inert 3,54 0,00 7,30 0,25 17,95 0,00 6,83 0,00 36,12 0,00 3,75 0,00 57,62 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
17,89 0,00 0,00 1,37 0,36 0,93 0,00 0,00
0,25 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
PRAHA - KOLODĚJE PRAHA - SATALICE PRAHA - VINOŘ PRAHA 14 PRAHA 18 ( LETŇANY ) PRAHA 19 ( KBELY ) PRAHA 20 ( HORNÍ POČERNICE ) PRAHA 21 ( ÚJEZD NAD LESY ) PRAHA 8 PRAHA 9
0,00 0,00 0,00 4,11 0,00 0,00 9,07 0,00 19,92 13,97
0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
4,86 6,58 7,37 34,59 14,48 7,37 19,69 9,18 60,78 42,59
0,00 0,13 0,00 0,00 0,00 0,55 0,24 0,00 0,00 0,00
0,32 0,49 3,07 17,44 0,00 0,00 0,00 1,42 48,90 24,49
0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
0,00 0,45 1,36 8,69 0,90 1,53 0,00 2,36 23,68 10,41
0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
Oblast 2 PRAHA - BENICE PRAHA - DOLNÍ MĚCHOLUPY PRAHA - DUBEČ PRAHA - KOLOVRATY PRAHA - KRÁLOVICE PRAHA - NEDVĚZÍ PRAHA - PETROVICE PRAHA - ŠTĚRBOHOLY PRAHA 10 PRAHA 15 PRAHA 22 ( UHŘINĚVES )
59,94 0,00 0,00 2,21 0,00 0,00 0,00 0,00 5,20 16,52 1,31 0,00
0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
257,89 2,57 5,87 7,40 8,93 3,84 3,38 5,75 9,72 72,07 24,83 17,78
5,44 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,07
96,13 0,00 0,96 2,18 2,74 0,40 2,45 2,94 0,00 23,75 16,25 3,37
0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 1,96 0,00
52,05 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,68 60,57 7,89 1,81
0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,42 0,03 0,00
Oblast 3 PRAHA - KŘESLICE PRAHA - KUNRATICE PRAHA - LIBUŠ PRAHA - ŠEBEROV PRAHA - ÚJEZD U PRŮHONIC PRAHA 11 PRAHA 12 PRAHA 4
25,24 0,00 0,34 0,00 0,00 0,00 6,52 6,90 54,44
0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,33
162,15 3,95 8,46 6,39 7,77 3,88 41,70 39,48 82,75
0,07 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 1,04
55,03 0,00 4,07 2,71 0,00 1,46 29,64 23,38 78,08
1,96 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,13
70,94 0,00 0,31 0,00 0,00 0,00 4,77 0,71 28,47
0,44 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 6,89
Oblast 4 PRAHA - LIPENCE PRAHA - LOCHKOV PRAHA - ŘEPORYJE PRAHA - SLIVENEC PRAHA - VELKÁ CHUCHLE PRAHA - ZBRASLAV PRAHA 13 PRAHA 16 ( RADOTÍN ) PRAHA 17 ( ZLIČÍN ) PRAHA 5
68,20 1,97 0,00 0,00 2,92 0,26 8,52 10,20 0,00 0,00 25,34
0,33 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
194,37 2,30 3,39 13,86 7,47 13,30 17,81 31,53 18,01 8,86 82,26
1,04 0,00 0,00 0,48 0,00 0,12 0,00 0,00 0,15 1,46 0,09
139,34 4,55 0,00 0,00 0,00 2,15 0,13 18,56 3,75 0,00 36,42
0,13 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,67 0,00 1,58 1,44
34,26 0,00 0,00 0,00 0,00 0,06 0,00 17,63 0,00 0,00 44,06
6,89 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 1,67 0,00 0,00 1,20
Oblast 5 PRAHA - LYSOLAJE PRAHA - NEBUŠICE PRAHA - PŘEDNÍ KOPANINA
49,20 0,00 0,00 0,00
0,00 0,00 0,00 0,00
198,80 2,17 4,48 2,64
2,30 0,00 0,00 0,00
65,56 0,00 0,00 0,00
3,70 0,00 0,00 0,00
61,75 0,00 0,00 0,00
2,87 0,00 0,00 0,00
10
PRAHA - SUCHDOL PRAHA - TROJA PRAHA 17 ( ŘEPY ) PRAHA 6 PRAHA 7
3,12 0,00 5,38 25,12 8,18
0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
5,07 5,11 13,92 98,08 19,52
0,00 0,00 0,00 4,26 0,06
0,00 1,20 6,89 63,23 12,70
0,00 0,00 0,00 0,00 1,82
0,00 6,14 1,32 47,89 4,31
0,00 0,00 0,00 0,20 0,00
Oblast 6
41,80
0,00
150,99
4,32
84,02
1,82
59,66
0,20
Celkový součet
5. 5.1.
259,35
2,71 1 049,30 13,17
497,71 7,61 296,54 10,65
ZAJIŠTĚNÍ SJÍZDNOSTI MK LOKÁLNÍ ZÁSAHY Lokální zásahy jsou prováděny na výzvu dispečinku TSK – IIKS při bodových závadách ve sjízdnosti. Likvidační posyp nebo sdružený výkon, podle bodů 5.3 a 5.4, jsou prováděny chemickými nebo inertními materiály.
5.2.
PREVENTIVNÍ POSYP MK I. POŘADÍ Preventivní posyp je prováděn na výzvu dispečinku TSK – IIKS. Preventivní ochrana komunikací před vznikem náledí se provádí posypem povrchu komunikace chemickými posypovými materiály nebo postřikem roztoků těchto materiálů. Preventivní posyp musí být proveden v technologicky a technicky přijatelném období před tím, než se začne na komunikacích tvořit ledový povlak. Preventivní posyp MK I. pořadí ošetřovaných inertním materiálem se neprovádí.
5.3.
LIKVIDAČNÍ POSYP Likvidační posyp je prováděn na výzvu dispečinku TSK – IIKS. Posyp chemickými nebo inertními materiály se provádí na vzniklé náledí nebo do sněhové vrstvy maximální výše 3 cm tak, aby byla zajištěna sjízdnost minimálně jednoho jízdního pruhu v každém směru. Po ukončení spadu sněhu se postupně zajišťuje sjízdnost komunikace v celé šíři.
5.4.
SDRUŽENÝ VÝKON Sdružený výkon zahrnuje likvidační posyp bodle bodu 5.3 a pluhování. Pluhování se provádí tak, že zbylá vrstva sněhu nemá přesáhnout výšku 3 cm. Při pluhování je třeba přihlédnout ke stavebně technickému stavu vozovky. Zhotovitel zahájí pluhování podle místní situace. Začátek pluhování oznámí na dispečink TSK – IIKS.
5.5.
ČASOVÉ LIMITY PRO ZAJIŠTĚNÍ SJÍZDNOSTI MK
5.5.1. Stanovené časové limity ke zmírnění závad ve sjízdnosti MK při ZÚK nejméně na jednom jízdním pruhu v každém jízdním směru I.a pořadí od výjezdu do 2 hod. I.b pořadí od výjezdu do 4 hod. II. pořadí od výjezdu do 12 hod. III. pořadí po ošetření vozovek I. a II. pořadí, nejpozději do 48 hod. 5.5.2. Stanovené časové limity k odstranění závad ve sjízdnosti MK při ZÚK v celé šíři vozovky s výjimkou místa při okraji vozovky, kde bude ponechán zbytek sněhu po pluhování a s výjimkou parkovacích zálivů, parkovacích pruhů obsazených stojícími vozidly a cyklostezek I. pořadí od výjezdu do 48 hod. 11
II. pořadí od výjezdu III. pořadí po odstranění závad na I. a II. pořadí Při déletrvajícím spadu sněhu se postupuje podle bodu 5.3.
do 72 hod. do 48 hod.
5.5.3. Nahlášení splnění časových limitů na dispečink TSK - IIKS Zhotovitel je povinen ihned po ukončení výkonu nahlásit na dispečink TSK - IIKS: • zmírnění závad ve sjízdnosti MK I., II. a III. pořadí • odstranění závad ve sjízdnosti MK I., II. a III. pořadí • množství nasazené techniky 5.5.4. Zajištění schůdnosti na přechodech a v zálivech autobusových zastávek V místě přechodů pro chodce a v zálivech autobusových zastávek bude v limitech uvedených v bodu 5.5.2 zajištěno odstranění sněhové hrázky vzniklé pluhováním, za předpokladu ukončení sdruženého výkonu na MK a odstranění závad na NMK podle bodu 6. 6.
ZAJIŠTĚNÍ SCHŮDNOSTI NMK a CHODNÍKŮ
6.1. ROZDĚLENÍ PLOCH UDRŽOVANÝCH CHODNÍKŮ (v ha) NA ÚZEMÍ JEDNOTLIVÝCH MĚSTSKÝCH ČÁSTÍ Městská část
Výměra v ha
Praha 1
30,50
Praha 2
15,56
Praha 3
12,14
Praha 4
28,80
Praha 5
22,34
Praha 6
27,04
Praha 7
14,03
Praha 8
23,41
Praha 9
12,32
Praha 10
19,56
Praha 11
9,26
Praha 12
8,74
Praha 13
10,56
Praha 14
5,59
Praha 15
5,95
Praha 16 – Radotín
0,82
Praha 18 – Letňany
1,76
Praha 19 – Kbely
1,55
Praha 20 – Horní Počernice
0,48
Praha 21 – Újezd nad Lesy
0,81
Praha 22 – Uhřiněves
0,67
Praha – Dolní Chabry
0,59
Praha – Troja
1,05
Praha – Kunratice
0,79
Praha – Řeporyje
0,07
12
Praha – Vinoř
0,05
Praha – Čakovice
0,17
Praha – Satalice
0,03
Praha – Újezd u Průhonic
0,02
Praha – Běchovice
0,16
Praha – Klánovice
0,02
Praha – Koloděje
0,03
Praha – Nedvězí
0,01
Praha – Královice
0,01
Praha – Benice
0,02
Praha – Zličín
0,76
Praha 17 – Řepy
4,46
Praha – Dolní Počernice
0,08
Praha – Zbraslav
0,24
Praha – Velká Chuchle
0,51
Praha – Ďáblice
0,10
Praha – Šeberov
0,10
Praha – Křeslice
0,02
Praha – Březiněves
0,05
Praha – Lochkov
0,02
Praha – Libuš
1,26
Praha – Dubeč
0,07
Praha – Štěrboholy
0,44
Praha – l Dolní Měcholupy
0,61
Praha – Petrovice
0,65
Praha – Přední kopanina
0,04
Praha – Suchdol
0,50
Praha – Nebušice
0,09
Praha – Slivenec
0,06
Praha – Lysolaje
0,04
Praha – Lipence
0,04
Praha – Kolovraty
0,14
6.2.
Zajištění schůdnosti NMK a chodníků Závady ve schůdnosti se odstraňují na části chodníků, které slouží výhradně chůzi v rozsahu: a) u chodníků, které jsou širší než 2 m, nejméně v šíři 1,5 m b) u chodníků, jejichž šířka je do 2 m, nejméně v šíři 1 m c) u chodníků, jejichž šíře je do 1 m, se odstraňují závady pouze v šíři chodníku obrubníku
6.3.
bez
Časové limity k odstranění závad ve schůdnosti NMK a chodníků při ZÚK Chodníky jsou rozděleny do pořadí důležitosti: I. pořadí - zahrnuje zejména přístupové cesty k objektům, v nichž mají sídlo státní orgány ČR, orgány hlavního města Prahy a městských částí, k objektům 13
škol, zdravotnických, sociálních a kulturních zařízení, ke stanicím metra, k vlakovým a autobusovým nádražím, dále pěší zóny, schody a přechodové lávky, zastávky veřejné linkové dopravy a přístupy k nim, vybrané chodníky hlavních komunikací II. pořadí – zahrnuje ostatní chodníky zařazené do ZÚK neudržované – chodníky, na nichž není třeba vykonávat ZÚK z důvodu malého dopravního významu – komunikace zařazené do nařízení č. 18/2010 Sb. hl. m. Prahy. Časové limity ke zmírnění a odstranění závad ve schůdnosti: 1) schůdnost chodníků se zajišťuje v době od 7:00 do 17:00 hod. 2) I. pořadí – práce budou zahájeny po vzniku závady ve schůdnosti v časovém intervalu podle bodu 1 neprodleně; jejich úhrnná délka nepřesáhne 12 hodin. II. pořadí – práce budou zahájeny v časovém intervalu podle bodu 1, po ukončení odstraňování závad na I. pořadí a ukončeny nejpozději do 17:00 hodin dne následujícího po dni, v němž byly odstraněny závady ve schůdnosti I. pořadí.
7.
ZAJIŠTĚNÍ SJÍZDNOSTI CYKLISTICKÉ INFRASTRUKTURY
7.1.
Rozsah zimní údržby cyklostezek Sjízdnost cyklostezek, které nejsou součástí udržovaných MK, nebo NMK, se zajišťuje v rozsahu 7,1 km, které jsou součástí A1 a A2.
7.2.
Způsob zimní údržby cyklostezek Cyklostezky v rozsahu viz bod 7.1 budou udržovány v rámci II. pořadí NMK v časových limitech podle bodu 6.3. Cyklostezky vedené po MK jako samostatné cyklopruhy nebudou udržovány.
8.
ODVOZ SNĚHU Odvoz sněhu se řídí podle Plánu odvozu sněhu, který je přílohou č. 1 tohoto PZÚ.
9.
PŘEHLED TECHNIKY ZAJIŠŤUJÍCÍ SJÍZDNOST
9.1.
I. POŘADÍ Na MK zařazené do I. pořadí vyjíždí sypač vždy s pluhem. Celkem má zhotovitel k dispozici 70 sypačů.
9.2. II. a III. POŘADÍ Na MK zařazené do II. a III. pořadí jsou využívány i sypače z I. pořadí po ukončení zásahu na I. pořadí MK. Celkem má zhotovitel k dispozici 51 mechanizmů. 9.3. Sněhové frézy Zhotovitel disponuje s 2 ks sněhových fréz. 9.4. Sypač pro potřeby IZS 1x sypač na vlhčenou sůl s pluhem pro operativní zásahy na MK
14
10. ČIŠTĚNÍ KOMUNIKACÍ Čištění komunikací v zimním období se provádí při vhodných klimatických podmínkách v souladu s technologickými předpisy. Strojní čištění MK - vozovek a NMK – chodníků a cyklostezek se provádí při déletrvajících teplotách nad 00 C. Splachování MK - vozovek se provádí za příznivých klimatických podmínek trvalejšího rázu, při teplotách vozovky a vzduchu nad +30 C. Pokyn pro zahájení strojního čištění nebo splachování MK vydává dispečink TSK - IIKS po dohodě s vedením Operačního štábu (ředitel TSK, event. správní náměstek TSK a oddělení 1700). Pokyn pro čištění NMK vyhlašuje OS TSK. V případě příznivých klimatických podmínek a předpovědi počasí může pracovní pohotovost změnit na čištění komunikací.
II.
TECHNOLOGIE ÚDRŽBY KOMUNIKACÍ
1.
ÚDRŽBA KOMUNIKACÍ
1.1.
MK se udržují v celé délce a šířce vozovky, s výjimkou místa při okraji vozovky, kde bude zanechán zbytek sněhu po pluhování s výjimkou parkovacích zálivů, parkovacích pruhů obsazených stojícími vozidly a cyklostezek: a) náledí a zbytková vrstva sněhu po pluhování o výšce menší než 3 cm se odstraňuje posypy chemickými rozmrazovacími materiály, b) náledí a kluzkost sněhové vrstvy při neúčinnosti chemických rozmrazovacích materiálů se zdrsňuje posypem inertními materiály.
1.2.
Schůdnost NMK, chodníků a cyklostezek se zajišťuje odmetením nebo odpluhováním sněhu tak, aby zbytková vrstva nepřesáhla 2 cm, a zdrsněním povrchu komunikace posypem inertním materiálem podle bodu 2.2. nebo je možné použít NaCl (chlorid sodný) v případech definovaných vyhláškou č. 39/1997 Sb. hl. m. Prahy (viz příloha č. 4 tohoto PZÚ). • K posypu je zakázáno používat škváru a popel. • Je zakázáno shrabovat sníh do vozovky.
2. 2.1.
DÁVKOVÁNÍ POSYPOVÝCH MATERIÁLŮ MK Vlhčená sůl
- 70 % NaCl (chloridu sodného) 30 % roztoku CaCl2 (chloridu vápenatého), resp. NaCl (chloridu sodného) Krystalická sůl - 100 % NaCl (chloridu sodného) Preventivní posyp - vlhčená sůl, krystalická sůl 5 až 15 g/m2 Likvidační posyp - krystalická sůl 20 až 40 g/m2 - vlhčená sůl 10 až 20 g/m2 Likvidační posyp - drť 4/8 mm 70 až 500 g/m2 - písek 70 až 500 g/m2 Spotřeba posypových solí při jednom zásahovém dni nemá překročit 60 g/m2. Dávkování se provádí v závislosti na místních podmínkách. Zrnitost inertních materiálů pro MK je stanovena v rozmezí 0,5 až 8 mm. 15
Jen v mimořádných případech (mrznoucí déšť nebo mrznoucí mrholení) lze výjimečně použít posypu směsí zdrsňovacího a chemického materiálu. Dávka se volí tak, aby nebyly překročeny výše uvedené denní maximální hodnoty. Použití chemických materiálů bude v souladu s přílohou č. 7 vyhlášky č. 104/1997 Sb. (viz příloha č. 3 tohoto PZÚ). 2.2
NMK a chodníky Pro ZÚK je zákaz používání inertních materiálů (struska a škvára) obsahujících toxické nebo jinak škodlivé látky. Inertní materiál nesmí obsahovat částice menší než 0,3 mm a hlinité součásti. Písek musí být ostrý, tvrdý, bez velkých zrn. K posypu chodníků nesmí být použito inertních posypových materiálů se zrny většími než 8 mm. Použití chemických materiálů bude v souladu s přílohou č. 7 vyhlášky č. 104/1997 Sb. a vyhláškou 39/1997 Sb. hl. m. Prahy (viz přílohy č. 3 a 4 tohoto PZÚ). Likvidační posyp - drť 2/4 nebo 4/8 mm 70 až 500 g/m2 - písek 70 až 500 g/m2 - případech extrémních jevů, jako je ledovka, mrznoucí mrholení, mrznoucí déšť a vytrvalý spad sněhu, tvořící na komunikacích sněhovou vrstvu nad 10 cm, definovaných vyhláškou 39/1997 Sb. hl. m. Prahy: směs NaCl (chlorid sodný) a inertní posypový materiál v poměru max. 1:3 70 až 500 g/m2.
3.
SKLADY CHEMICKÝCH POSYPOVÝCH MATERIÁLŮ
Pražské služby, a. s. distribuční sklady – areál Pod Šancemi areál AGROTEL Chrášťany areál Jižní město mezisklad – areál Dřínov
tel. 284 098 636 tel. 257 950 224 tel. 608 411 900
Skladování materiálů • chemické rozmrazovací materiály není dovoleno skladovat na otevřených skládkách • zdrsňovací inertní materiály se mohou skladovat na volné ploše, pod přístřeškem i v halách • v zimním období budou odebírány vzorky NaCl (chloridu sodného) k posouzení kvality
III. PODPŮRNÁ ZAŘÍZENÍ ZÚK 1.
Činnost dispečinku TSK - IIKS 03:00 – 03:30 hod.
Převzetí „Hlášení o sjízdnosti komunikací“ od zhotovitele podle určeného vzoru, operativní řízení ZÚK
03:30 – 04:00 hod.
Předání souhrnné informace o stavu sjízdnosti komunikací na území hl. m. Prahy Centrální zpravodajské službě Ředitelství silnic a dálnic ČR, operativní řízení ZÚK
16
04:00 – 05:00 hod.
Operativní řízení ZÚK
05:00 – 06:00
Vyhlášení druhu pohotovosti zhotoviteli pro ranní směnu, operativní řízení ZÚK
06:00 – 07:00 hod.
Předání „Zprávy o činnosti“ za uplynulých 24 hod. BRK MHMP, členu Rady hl. m. Prahy pro dopravu, řediteli TSK, správnímu náměstkovi TSK, RFD MHMP, operativní řízení ZÚK
07:00 – 13:00 hod.
Operativní řízení ZÚK
13:00 – 14:00 hod.
Převzetí meteopředpovědi, vyhlášení druhu pohotovosti zhotoviteli pro odpolední a noční směnu, operativní řízení ZÚK
14:00 – 15:00 hod.
Operativní řízení ZÚK
15:00 – 15:30 hod.
Převzetí „Hlášení o sjízdnosti komunikací“ od zhotovitele podle určeného vzoru, operativní řízení ZÚK
15:30 – 16:00 hod.
Předání souhrnné informace o stavu sjízdnosti komunikací na území hl. m. Prahy Centrální zpravodajské službě Ředitelství silnic a dálnic ČR, operativní řízení ZÚK
16:00 – 19:30 hod.
Operativní řízení ZÚK
19:30 – 20:00 hod.
Převzetí meteopředpovědi, operativní řízení ZÚK
20:00 – 01:00 hod.
Operativní řízení ZÚK
01:00 – 01:30 hod.
Převzetí meteopředpovědi, operativní řízení ZÚK
01:30 – 03:00 hod.
-
Operativní řízení ZÚK
Poznámky: „Zpráva o činnosti“ za uplynulých 24 hod. ZÚK obsahuje vyhlášené druhy pohotovosti, průběh ZÚK, použité prostředky ZÚK a stav sjízdnosti komunikací souhrnná informace o stavu sjízdnosti komunikací na území hl. m. Prahy Centrální zpravodajské službě Ředitelství silnic a dálnic ČR je předávána v souladu s dokumentem MD Č.j . 107/2005-120-SS/1 ze dne 22. 9. 2005 „Pokyn k organizaci zpravodajské služby na území ČR v zimním období“
17
-
2.
souhrnná informace o stavu sjízdnosti komunikací na území hl. m. Prahy bude v případě potřeby průběžně aktualizována podle vývoje klimatických podmínek, vyhlášení k provedení posypu, eventuálně dalších přijatých opatření v rámci ZÚK o vyhlášení k provedení preventivního, nebo likvidačního posypu MK informuje dispečink TSK – IIKS neprodleně prostřednictvím SMS (textová zpráva) nebo e-mailu osoby, zařazené v seznamu, který schvaluje ředitel TSK. METEOINFORMACE Speciální meteorologické informace dodává ČHMÚ. Skladba předpovědi počasí: • počasí • teploty (specifikované odděleně pro centrum a s ohledem na nadmořskou výšku pro okrajové partie hl. m. Prahy udávané teplotním rozmezím 2 – 30C) • vítr (opět upřesněno pro centrum a okraje) v m/s, směr • srážky (upřesněné - pravděpodobností výskytu, intenzitou, charakterem a směrem postupu, časem začátku a dobou trvání) • nebezpečné jevy (sněhová pokrývka, sněžení při velmi nízkých teplotách, mrznoucí srážky, námraza, silný vítr, mlha atd.) Četnost pravidelných informací: • 01:00 hod. SEČ – předpověď na druhou polovinu noci, ráno a na den • 13:00 hod. SEČ – předpověď na odpoledne a noc, předpověď na následujících 24 hod. s výhledem na další den • 13:00 hod. SEČ – předpověď na 6 dní – denně (na první dva dny je upřesnění množství a druh srážek) • 19:30 hod. SEČ – předpověď na noc Možnosti okamžitých informací: • výstražná služba • radarové informace • aktuální přehled z profesionálních meteostanic • okamžitá konzultace Forma předávání: • internetem – prostřednictvím chráněné internetové stránky a grafické informace • e-mailem • v případě náhlé změny počasí – prostřednictvím telefonu nebo faxu
3.
DRUHY POUŽÍVANÉHO SPOJENÍ • • • • •
4.
městská radiová síť – TETRA s vlastními radiostanicemi SMS (textové zprávy) – síť mobilního operátora telefony mobilní telefony e-mail
AVL V průběhu zimního období 2014 - 2015 bude využíván systém AVL provádějících zásahy ZÚK na I. pořadí MK na území hl. m. Prahy pro potřebu TSK. 18
5.
VAROVNÝ SYSTÉM Varovný systém pracuje na základě informací z meteostanic, které provádějí automatizované měření teploty vzduchu, teploty vozovky, vlhkosti, směru a rychlosti větru a rosného bodu. Na základě naměřených hodnot je systém schopen s předstihem upozornit na možnost vzniku náledí. Na sedmi místech je systém osazen zařízením pro automatizovaný postřik vozovky. Označení
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
AMS 1 AMS 2 AMS 3 AMS 4 AMS 5 AMS 6 AMS 7 AMS 8 AMS 9 AMS 10 AMS 11 AMS 12 AMS 13 AMS 14 AMS 15
16 AMS 16 17 18 19 20 21 22
AMS 17 AMS 18 AMS 18 AMS 19 AMS 20 AMS 21
IV.
Městská část Praha 5 Praha 1 Praha 4 Praha 22 Praha 17 Praha 6 Praha 5 Praha 14 Praha 8 Praha 16 Praha 6 Praha 20 Praha 4 Praha 10 Praha 9 Praha 6 Praha 5 Praha 5 Praha 21 Praha 8 Praha 8 Praha 9
Název Barrandov Bulhar Spořilov Uhříněves Zličín SAT jih SAT sever Kyje Cínovecká Lahovice Evropská Novopacká Vídeňská Mitas Vysočanská Kamýcká Slivenec SAT jih 2 Běchovice Čimice Krejcárek Kbelská
Postřik Ulice ANO K Barrandovu ANO Wilsonova 5. května Přátelství Řevnická ANO Strahovský tunel Strahovský tunel Českobrodská Cínovecká Lahovický most Evropská Novopacká Vídeňská ANO Jižní spojka ANO Vysočanská estakáda Kamýcká K Barrandovu Strahovský tunel Českobrodská Čimická ANO Pod plynojemem ANO Vysočanská radiála
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
•
Nedílnou součástí tohoto PZÚ jsou přílohy: Příloha č. 1, která obsahuje Plán odvozu sněhu, Příloha č. 2, která obsahuje Zimní údržbu Karlova mostu, Příloha č. 3, která obsahuje platné znění přílohy č. 7 vyhlášky č. 104/1997 Sb. Příloha č. 4, která obsahuje platné znění vyhlášky č. 39/1997 Sb. hl. m. Prahy
•
Přehled MK a NMK, na kterých je zajišťována sjízdnost a schůdnost v souladu s vyhláškou č. 39/1997 Sb. hl. m. Prahy (viz příloha č. 4 tohoto PZÚ) a s nařízením č. 18/2010 Sb. hl. m. Prahy, je uveden na internetové adrese http://zimni-udrzba.tsk-praha.cz/imapa.aspx.
•
Konkrétní ustanovení tohoto PZÚ mohou být v průběhu zimního období po projednání v Operačním štábu měněna. Změny PZÚ předloží TSK neprodleně Radě hl. m. Prahy ke schválení. 19
Abecední seznam užitých zkratek: A1 a A2 – označení páteřních cyklostezek AMS – automatická meteorologická stanice AVL – Systém sledování vozidel BRK MHMP – odbor bezpečnosti a krizového řízení Magistrátu hlavního města Prahy ČHMÚ – Český hydrometeorologický ústav ČR – Česká republika dispečink TSK - IIKS – integrovaný inspekční kontrolní systém Technické správy komunikací hlavního města Prahy HZS – Hasičský záchranný sbor CHKO – chráněná krajinná oblast a všechna chráněná území dle zákona 114/1992 Sb. o ochraně přírody a krajiny ve znění pozdějších předpisů IZS – Integrovaný záchranný systém LÚK – letní údržba komunikací MD – Ministerstvo dopravy MHD – městská hromadná doprava MK – motoristické komunikace NMK – nemotoristické komunikace oddělení 1700 – oddělení přípravy a řízení letní údržby komunikací a zimní údržby komunikací Technické správy komunikací hlavního města Prahy OS – Oblastní správa TSK PČR – Policie České republiky Program – jmenný seznam komunikací (trasa) PZÚ – Plán zimní údržby (prováděcí předpis pro zmírňování a odstraňování závad ve sjízdnosti a schůdnosti) RFD MHMP – odbor rozvoje a financování dopravy Magistrátu hlavního města Prahy SAT – Strahovský tunel SEČ – středoevropský čas SÚS – správa a údržba silnic SŽDC, s. o. – Správa železniční dopravní cesty, státní organizace TSK – Technická správa komunikací hlavního města Prahy UNC – typ nakladače ZÚK – zimní údržba komunikací hlavního města Prahy ZZS – Zdravotnická záchranná služba hlavního města Prahy
20
Příloha č. 1 – Plán odvozu sněhu
PLÁN
ODVOZU
SNĚHU
1) Vyhlášení a zahájení odvozu sněhu Odvoz sněhu z vybraných komunikací se provádí na pokyn Operačního štábu ředitele, event. správního náměstka, TSK.
nebo
Odvoz sněhu bude zahájen následující den po ukončení pluhování MK I. pořadí. 2) Seznam vybraných komunikací: Na příkopě Národní Václavské nám. Celetná nábř. Edvarda Beneše – lokalita úřadu vlády Klárov Staroměstské nám. Nám. Republiky 28. října 3) Umístění skládky Sníh je možné svážet pouze na náplavku Dvořákova nábř. („Na Františku“) v místě parkoviště. 4) Průběh odvozu sněhu Průběh odvozu sněhu řídí OS Centrum TSK. Provoz skládky sněhu zajišťuje zhotovitel dodáním potřebné mechanizace (nakladač a pracovník ručního čištění). Oddělení 1700 v předstihu informuje provozovatele parkoviště (Trade Centre Praha, a. s., p. Davida Šmitáka, vedoucího provozního oddělení, tel.: 222 013 334, 724 414 086) o nutnosti vyklizení parkoviště. Shoz sněhu do kanalizačních šachet je zakázán.
21
Příloha č. 2 - Zimní údržba Karlova mostu
Zimní údržba Karlova mostu 1) Vyhlášení a zahájení odvozu sněhu Odvoz sněhu z komunikace Karlův most se provádí na pokyn vedoucího OS Centrum TSK. Odvoz sněhu bude zahájen po ukončení pluhování MK I. pořadí nejpozději v 6:00 hod. následujícího dne. 2) Použitá technika a pracovníci ručního čištění Pro odvoz sněhu poskytne zhotovitel následující techniku: odmetání
Multicar MC 26, 30 s čelním odmetacím válcem se zimní nástavbou
nakládání
malé nakladače, např. UNC
odvoz
Multicar MC 26, 30 (3,5t), kontejnerová vozidla (9t)
pracovníci ručního čištění
6 pracovníků
3) Umístění skládky Sníh je možné svážet pouze na náplavku Dvořákova nábř. („Na Františku“) v místě parkoviště. 4) Průběh odvozu sněhu Průběh odvozu sněhu řídí OS Centrum TSK. Provoz skládky sněhu zajišťuje zhotovitel dodáním potřebné mechanizace (nakladač a pracovník ručního čištění). Vedoucí OS Centrum TSK v předstihu informuje provozovatele parkoviště (Trade Centre Praha, a. s., p. Davida Šmitáka, vedoucího provozního oddělení, tel.: 222 013 334, 724 414 086) o nutnosti vyklizení parkoviště. Shoz sněhu do kanalizačních šachet je zakázán. Sníh bude shrabován strojně Multicar MC 26, 30 s čelním odmetacím válcem, nebo sněhovou radlicí, k ose mostu a komunikace bude ošetřena inertním posypovým materiálem. Po ukončení pluhování MK I. pořadí, na základě pokynu vedoucího OS Centrum TSK, pracovníci ručního čištění zhotovitele za pomoci nakladače UNC naloží sníh na vozidla určená pro odvoz. Sníh bud svážen na určenou skládku.
22
Příloha č. 3 - platné znění přílohy č. 7 vyhlášky č. 104/1997 Sb. TECHNOLOGIE ZIMNÍ ÚDRŽBY 1. Opatření před zahájením zimní údržby V přípravě na zimní údržbu provedou správci silnic a dálnic rozbor minulého zimního období a zajistí zejména: - připravenost mechanismů pro zimní údržbu, prověření znalostí pracovníků vykonávajících zimní údržbu (technologie, předpisy pro obsluhu mechanismů, pravidla o bezpečnosti práce apod.) do 15. října - projednání smluv o výpomoci do 31. října - projednání vstupu na přilehlé pozemky a postavení zásněžek do 30. listopadu. a) Stavění zásněžek V místech opakovaného nebezpečí zavátí komunikace se umisťují zásněžky v bezpečné vzdálenosti od hrany koruny komunikace na návětrné straně, pokud možno kolmo na směr převládajících větrů, souběžně s komunikací ve vzdálenosti 12 - 18násobku jejich výšky, a to dle místních podmínek. Když návěj a závěj dosáhnou plné výšky zásněžek a povrch sněhu se pak nad jejich horní hranou úplně vyrovná, postaví se další řada zásněžek před první řadu proti převládajícímu směru větru na vzdálenost 12 až 25 metrů, a to podle hloubky zářezu. Správce komunikace postupuje při umisťování zásněžek tak, aby nevznikly škody na dotčených pozemcích a aby zásněžky byly dostatečně zajištěny proti účinkům větru. b) Orientační sněhové tyče V oblastech s nadměrnými sněhovými srážkami se osazují orientační sněhové tyče sloužící k lepší orientaci při pluhování. Tyče opatřené odrazkami nebo černožlutě natřené mají průměr cca 5 cm. Jejich délka je 1 - 3 m v závislosti na výšce sněhové pokrývky v dané oblasti. Osazují se 50 cm vně od čištěné plochy ve vzdálenostech cca po 50 m. Tato vzdálenost se přiměřeně zkracuje v obloucích nebo v místech s častým výskytem mlh. c) Označení neudržovaných komunikací Komunikace, jejichž sjízdnost se v zimním období nezajišťuje, musí být před začátkem zimního období označeny dopravní značkou A 22 "Jiné nebezpečí" s doplňkovou tabulkou "Silnice se v zimě neudržuje". d) Označení změny technologie Tam, kde v jedné trase komunikace dochází ke změně technologie posypu, musí být osazena dopravní značka A 22 "Jiné nebezpečí" s doplňkovou tabulkou, např. "Konec chemického posypu". e) Uzavření smluv S dostatečným předstihem uzavře správce komunikace smlouvy o výpomoci v kalamitních situacích, smlouvy o vzájemné výměně udržovaných komunikací a dohody o jednotné údržbě silnic procházejících územími více správců tak, aby jejich sjízdnost byla zajišťována pokud možno stejnou technologií. Nedojde-li k dohodě nebo není-li to technicky možné, musí být použitá technologie schválena silničními správními úřady. Místa změny technologie musí být označena podle odstavce d). f) Školení osob provádějících zimní údržbu Všechny osoby provádějící zimní údržbu musí být řádně a prokazatelně proškoleny (i osoby provádějící zimní údržbu dodavatelsky). Osnova školení musí obsahovat kromě technických a organizačních pokynů také pravidla bezpečné práce v zimní údržbě a zásady ochrany životního prostředí.
23
2. Mechanické odklízení sněhu Odklízení sněhu se provádí především mechanicky. Provádět posyp či postřik chemickými rozmrazovacími materiály do vrstvy čerstvě napadaného sněhu vyšší než 3 cm bez předchozího pluhování je neúčinné, a proto nepřípustné. Sníh je za obvyklé zimní situace třeba odstraňovat tak, aby nedošlo k jeho ujetí provozem a přimrznutí k povrchu vozovky. Sněhovou břečku je třeba z vozovky odstranit. Boční sněhové valy je třeba rozšiřovat, aby byl zachován průjezdní prostor a nebyl případně omezen výhled. Při tání musí být zabezpečen odtok vody. U dvoupruhových obousměrných silnic se sníh odklízí ze středu jízdní dráhy k pravému okraji vozovky. Při mimořádném spadu sněhu se v průjezdních úsecích a na místních komunikacích sníh shrnuje pouze k okrajům chodníků a dle možností odváží. Odklízení sněhu jízdou v protisměru je přípustné pouze ve výjimečných případech a za stanovených bezpečnostních opatření. U vícepruhových komunikací je vhodné odklízet sníh ve vícečlenných pracovních sestavách. Na odpočívkách a parkovištích může být sníh nejprve shrnut do valů, které se následně odstraní. Při úrovňovém křížení komunikace s ponechanou sněhovou vrstvou s dráhou je nutno dbát na to, aby tato sněhová vrstva plynule navazovala na niveletu železničního přejezdu. U podjezdů je nutno dbát na zachování volné výšky. Na mostech se sníh odstraňuje z celé šířky a délky mostu. Přitom má být sníh přesunován pokud možno v podélném směru nebo odvezen, pokud by při odhozu do stran padal na dole ležící dopravní cesty nebo jiné objekty. K odklízení sněhu se běžně používají sněhové radlice. Vznikají-li při sněžení závěje nebo dosáhne-li výška sněhu cca 30 - 50 cm, nasazují se šípové pluhy. Vrstvy sněhu vyšší než 70 cm se odstraňují sněhovými frézami. Sněhové metače se používají k rozšíření průjezdního prostoru vozovky. Při trvalém sněžení se pluhování periodicky opakuje. Na dopravně důležitých komunikacích nemá po skončeném pluhování zbytková vrstva sněhu přesáhnout 3 cm. 3. Odklizení sněhu s použitím chemických rozmrazovacích materiálů Tato technologie se používá pouze na komunikacích určených plánem zimní služby. Posyp solí se zahajuje, pokud výška sněhu nepřesáhne 3 cm. Do sněhové vrstvy vyšší než 3 cm není dovoleno posyp provádět. Dávkování při posypu chloridem sodným nebo chloridem vápenatým se provádí v závislosti na intenzitě sněžení. Při malé intenzitě (1 - 1,5 cm za hodinu) se sype dávkou 10 g.m-2, při větší intenzitě dávkou 20 g.m-2. Použití větších dávek již způsobuje vznik sněhové břečky. Při mimořádně dlouhém sněžení nebo při mimořádné intenzitě spadu lze v průběhu sněžení posyp dávkou 10 g.m-2 opakovat, ale vždy až po provedeném pluhování, aby se sůl dostala na povrch vozovky. 4. Odstraňování náledí nebo ujetých sněhových vrstev za pomoci chemických rozmrazovacích materiálů Chemické rozmrazovací materiály se zásadně aplikují až na zbytkovou vrstvu sněhu, kterou již nelze odstranit nebo snížit mechanickými prostředky. Těmito materiály lze účinně a rychle odstraňovat vrstvy uježděného sněhu do tloušťky 1 - 2 cm nebo náledí do tloušťky 2 mm. Na vyšší vrstvy je nutný opakovaný posyp a součinnost mechanických prostředků. Při teplotách kolem -5 stupňů C se použije chlorid sodný, při teplotách kolem -15 stupňů C se použije chlorid vápenatý v mezilehlém intervalu teplot může být použita směs obou chloridů. Níže uvedené dávkování platí pro chlorid sodný i chlorid vápenatý a uvedené maximální dávky nesmí být překročeny. Minimální, technologicky dostačující dávka pro tento typ posypu je 20 g.m-2. Při likvidaci vyšších vrstev náledí je zpravidla nutno použít dávek vyšších, celková spotřeba posypových solí však při jednom zásahovém dni nemá překročit 60 g.m-2. Jen ve zcela výjimečných případech, kdy je 24
nezbytné obnovit rychle úplnou sjízdnost komunikace, lze použít dávku vyšší než 60 g.m-2. Dávky vyšší než 20 g.m-2 se nesmí používat na úsecích silnic vystavených silným větrům, pokud není na sypači použito zkrápěcí zařízení. Na tenké vrstvy náledí se nechá posyp působit cca 2 hodiny. Na silnější vrstvy náledí se nechá posyp působit 2 - 5 hodin. Pokud se za tuto dobu vrstva od povrchu zcela neuvolní, zpluhuje se uvolněná povrchová vrstva radlicí s ocelovým břitem a celý postup se opakuje. Celková spotřeba posypové soli přitom nesmí přesáhnout výše uvedené povolené dávky. Vzniklou sněhovou břečku nebo ledovou tříšť je nutno z vozovky neprodleně mechanicky odstranit. Jen v mimořádných případech (při mrznoucím dešti nebo mrznoucím mrholení) lze výjimečně použít posypu směsí zdrsňovacího a chemického materiálu. Dávka se přitom volí tak, aby celkové množství chemické složky nepřesáhlo výše uvedenou maximální dávku - např. maximálně 240 g.m-2 směsi s poměrem 1 : 5. 5. Zdrsňování náledí nebo ujetých sněhových vrstev posypem zdrsňovacími materiály Posyp zdrsňovacími materiály se používá na komunikacích, které nejsou udržovány pomocí chemických rozmrazovacích materiálů. Může být prováděn pouze občasný posyp na dopravně důležitých místech nebo na místech, kde to vyžaduje dopravně technický stav komunikace (křižovatky, velká stoupání, ostré směrové oblouky, zastávky osobní linkové dopravy). Na těchto místech je vhodné zřídit i samoobslužné skládky zdrsňovacích materiálů. Pro posyp náledí je vhodný jemnozrnný materiál (zrna menší než 2 mm). Pro posyp nezledovatělých ujetých sněhových vrstev by měl být použit materiál s větším obsahem hrubých frakcí (zrn větších než 4 mm). V zastavěných oblastech se nesmí používat materiál se zrny nad 8 mm. Přímé úseky silnic se sypou dávkou cca 70 až 100 g.m-2, místa, kde to vyžaduje dopravně technický stav komunikace, se sypou dávkou cca 300 g.m-2. Na frekventovaných zledovatělých vozovkách je vzhledem k odmetení materiálu provozem účelné dávky zvýšit o 50 až 100 %. Dávky vyšší než 500 g.m-2 jsou však neúčelné. Posyp zdrsňovacími materiály se provádí v celé šířce komunikace, případně v celé šířce dopravního pruhu, tj. minimálně 3,5 m v jednom směru. 6. Odstraňování sněhu a náledí na místních komunikacích IV. třídy O odstraňování sněhu a náledí na místních komunikacích IV. třídy k zajištění jejich schůdnosti rozhodují obce. Schůdnost těchto komunikací se zajišťuje odmetením nebo odhrnutím sněhu, oškrábáním zmrazků a posypem zdrsňovacími materiály. Chemickým rozmrazovacím materiálem se smějí sypat pouze ty chodníky a stezky, ve kterých nejsou uloženy inženýrské sítě (ledaže mají uzavřený kryt) a jsou odděleny od zelených ploch a pásů pro stromy takovým způsobem, aby na ně nemohl stékat slaný roztok. 7. Mechanismy pro zimní údržbu a) Sypače chemických rozmrazovacích materiálů mají splňovat tyto technické požadavky: - dávka chemického rozmrazovacího materiálu v g.m-2 na pruhu požadované šířky má být nastavitelná v mezích 10 - 60 g.m-2, a to nejlépe plynule, - při stupňovité regulaci posypové dávky se požaduje možnost nastavení 10, 20, 30, 40 a 60 g.m-2, nejméně však 10, 20 a 40 g.m-2 - nastavené dávkování má být automaticky dodržováno i při změnách pracovní rychlosti sypače v mezích 10 až 60 km.h-1 - šířka posypu má být nastavitelná minimálně v mezích 2 - 9 m, u sypačů s konstantní šířkou posypu má být minimálně 2 m, maximálně 3,5 m - příčná a podélná rovnoměrnost posypu v závislosti na jakosti posypové soli má být uvedena v technických podmínkách sypače 25
- sypače, u nichž je instalováno zkrápěcí zařízení, mají umožňovat dodržení poměru suchého materiálu a solanky 7 : 3 při dávkování 5 - 20 g.m-2. Doporučená koncentrace chloridu sodného v solance je 18 - 21 %. Před zimním obdobím je nutno přezkoušet skutečné dávkování v g.m-1 s používaným materiálem a podle výsledků korigovat nastavení dávkovacího ústrojí tak, aby skutečné dávky byly v souladu s požadovanými hodnotami. b) Sypače zdrsňovacích materiálů mají splňovat tyto technické požadavky: - dávka zdrsňovacího posypového materiálu má být nastavitelná v mezích 70 - 500 g.m-2 (minimálně do 300 g.m-2), což odpovídá 0,05 - 0,33 l.m-2 kameniva při sypné hmotnosti 1500 kg.m-3 - při stupňovité regulaci posypové dávky se požaduje možnost nastavení dávky 70, 100, 200, 300 (500) g.m-2 při použití zdrsňovacích materiálů se zrnem max. 18 mm, přednostně se však požaduje plynulé nastavování - nastavená dávka má být automaticky udržována i při změnách pracovní rychlosti sypače v mezích 10 - 40 km.h-1 - šířka posypu (u sypačů s nastavitelnou šířkou posypu) má být nastavitelná v mezích 2,5 - 10 m (minimálně 2,4 - 5 m) - šířka posypu u sypačů s konstantní šířkou má být v mezích 2,5 až 3,5 m - příčná a podélná nerovnoměrnost posypu v závislosti na granulaci posypového materiálu má být uvedena v technických podmínkách sypače. 8. Doporučené materiály pro zimní údržbu a) Chemické rozmrazovací materiály K posypu silnic, dálnic a místních komunikací s výjimkou nemotoristických komunikací lze používat následující chemické rozmrazovací materiály: - Chlorid sodný - Chlorid vápenatý - Směsi chloridů Chlorid sodný - (sůl kamenná, sůl kuchyňská) NaCl - je účinný pro odstraňování náledí a sněhových vrstev při teplotách do -5 stupňů C a za určitých podmínek i nižších. Chlorid vápenatý, CaCl2 - je účinný pro odstraňování náledí a sněhových vrstev pod -15 stupňů C. Jakost posypových solí Používané posypové soli nemají obsahovat více než 5 váhových procent prachových částí pod 0,16 mm. Skladba zrnitosti je významná pro způsob použití a techniku posypu. Jemné částice způsobují rychlé plošné rozpouštění, účinek do hloubky je však omezený. Hrubé částice pronikají více do hloubky, takže ujetá sněhová vrstva nebo silnější náledí jsou účinkem silničního provozu rozmělňovány. Sůl nemá vykazovat při dodání více než 2 váhová procenta stálé vlhkosti a má obsahovat nejméně 96 váhových procent účinné rozpouštěcí substance. Při dodání soli musí být dokladovány údaje o chemickém složení, o podílu nerozpustných příměsí, o vlhkosti a skladbě zrnitosti v tomto členění: pod 0,16 mm od 0,16 mm do 0,80 mm od 0,80 mm do 3,15 mm od 3,15 mm do 5,00 mm nad 5,00 mm Limity pro obsah těžkých kovů a nevhodných příměsí nebyly dosud stanoveny zvláštními předpisy. Skladování chemických rozmrazovacích materiálů Chemické rozmrazovací materiály není dovoleno skladovat na otevřených skládkách. Pro skladování jsou nejúčelnější celodřevěné haly o 26
kapacitě 500 - 1000 t nebo celodřevěná sila o kapacitě 40 - 200 t umístěná s ohledem na možnosti plnění sypačů. V uzavřených skladech musí být zabráněno úniku do okolí i průsaku do podloží. V uzavřeném skladu je možno skladovat chlorid sodný volně ložený. Roztoky rozmrazovacích prostředků Pro zkrápění posypových solí se používají jejich roztoky o koncentraci 18 - 21 %. K přípravě roztoku (solanky) jsou určeny ambulantní mísicí stanice. Přímé použití roztoků rozmrazovacích prostředků k odstraňování náledí nebo ujetých sněhových vrstev je možné, jestliže se nepředpokládá pokles teplot pod -3 stupně C. Roztoky se aplikují kropičkami, které umožňují rovnoměrný postřik. Při stanovení limitních dávek roztoků se vychází z koncentrace účinné látky, jejíž množství nesmí přestoupit mezní hodnoty dávky podle bodu 3. b) Zdrsňovací posypové materiály Z hlediska péče o životní prostředí se dává přednost čistým materiálům - pískům a drtím. Z ekonomického hlediska je možné používat sypké materiály z místních zdrojů, jako je struska a škvára. Použité strusky a škváry nesmí obsahovat toxické nebo jinak škodlivé látky, mají mít přiměřené zrnění a jejich zrna mají být ostrohranná. Nezávadnost těchto materiálů musí jejich dodavatel každoročně doložit atestem. Hmoty pro posyp nesmí obsahovat hlinité částice - písek má být ostrý, tvrdý a bez větších zrn. Zrnitost zdrsňovacích posypových materiálů má být v rozmezí 0,5 až 8 mm. V žádném případě nemá zdrsňovací materiál obsahovat částice menší než 0,3 mm nebo větší než 16 mm. Skladování zdrsňovacích posypových materiálů Zdrsňovací materiály se mohou skladovat na volném prostranství, vhodnější je však jejich skladování v silech, halách nebo pod přístřešky. Za předpokladu, že úložiště tohoto materiálu je vybudováno tak, aby bylo zabráněno průsaku vody do okolí a podloží, je možno proti zmrznutí hromad použít malou dávku (1 - 3 %) chloridu sodného. c) Směsi zdrsňovacích a chemických rozmrazovacích materiálů Pro řadu negativních vlastností je použití směsných materiálů přípustné pouze za mimořádných okolností, kdy selhává posyp těmito materiály jednotlivě. K přípravě směsného materiálu se použije vhodný písek nebo drť, do kterého se rovnoměrně promísí chlorid sodný v poměru 1 díl chloridu na 3 až 6 dílů písku. Nejvyšší přípustná dávka tohoto posypu při jednom zásahu je odvozena od množství chloridu ve směsi. Při použití směsi v poměru 1 : 6 je to 280 g.m-2, při použití směsi v poměru 1 : 3 pouze 160 g.m-2.
27
Příloha č. 4 - platné znění vyhlášky č. 39/1997 Sb. hl. m. Prahy 39/1997 Sb. HMP Vyhláška hlavního města Prahy O schůdnosti místních komunikací Změna: 9/1998 Sb. HMP Změna: 28/1999 Sb. HMP Změna: 20/2001 Sb. HMP Změna: 8/2008 Sb. HMP Změna: 14/2009 Sb. HMP Změna: 1/2012 Sb. HMP Zastupitelstvo hlavního města Prahy se usneslo dne 30.10.1997 vydat podle § 16 odst. 1 zákona ČNR č. 367/1990 Sb., o obcích (obecní zřízení) a v souladu s ustanovením § 27 odst. 7 zákona č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, tuto obecně závaznou vyhlášku: Čl.1 (1) Závady ve schůdnosti místních komunikací a průjezdních úseků silnic se odstraňují celé jejich šířce a délce, není-li dále uvedeno jinak.
na
(2) Závady ve schůdnosti chodníků se odstraňují na části chodníku, která slouží výhradně chůzi a to: a) u chodníků, které jsou širší než 2 m, v šíři nejméně 1,5 m, b) u chodníků, jejichž šířka je do 2 metrů, v šíři nejméně 1 m, c) u chodníků, jejichž šíře je do 1 m se odstraňují závady pouze v šíři chodníku bez obrubníku (na těchto chodnících se sníh shrabuje k obrubníku). (3) Závady ve schůdnosti chodníků se odstraňují na části chodníku, která slouží chůzi a současně jako zastávka veřejné linkové dopravy v celé šíři chodníku. Čl.2 (1) Závady ve schůdnosti místních komunikací a průjezdních úseků silnic, pokud vznikly náledím nebo sněhem, se odstraňují odmetením nebo odhrnutím sněhu, oškrábáním zmrazků a posypem zdrsňovacími materiály. (2) Na chodnících a pěších zónách, na kterých se provádí odstraňování závad ve schůdnosti podle odstavce 1 strojním způsobem, na schodech a lávkách pro pěší lze k posypu podle odstavce 1 použít i chemické rozmrazovací materiály a jejich směsi včetně směsí se zdrsňovacími materiály. (3) Chemickými rozmrazovacími materiály a jejich směsmi včetně směsí se zdrsňovacími materiály se však smějí sypat pouze ty chodníky a stezky, ve kterých nejsou uloženy inženýrské sítě (ledaže mají uzavřený kryt) a jsou odděleny od zelených ploch a pásů pro stromy takovým způsobem, aby na ně nemohl stékat slaný roztok.
28
(4) V případě vzniku extrémních jevů jako je ledovka, mrznoucí mrholení, mrznoucí déšť a vytrvalý spad sněhu, tvořící na komunikacích sněhovou vrstvu nad 10 cm, je možné použít chemické rozmrazovací materiály a jejich směsi včetně směsí se zdrsňovacími materiály výjimečně i na úsecích, které nejsou definovány v odstavci 2. (5) Na chodnících a v pěších zónách je zakázáno k posypávání podle odstavce 1 používat škváru a popel. (6) Při odmetávání a odhrnování sněhu se sníh odstraní tak, aby zbytková vrstva nepřesáhla 2 cm. Sníh z chodníku je zakázáno shrnovat do vozovky. Sníh se ponechá v hromadách na okraji chodníku při vozovce, přičemž nesmí být zataraseny přechody pro chodce přes vozovky, příchody a vjezdy do objektů a poklopy sloužící jako přístupy k sítím a zařízením uloženým pod povrchem chodníku. (7) V místech a na chodnících používaných jako nástupní a výstupní prostory veřejné linkové dopravy je zakázáno shrnovat sníh způsobem, který by ohrozil bezpečnost nebo znemožnil nástup a výstup cestujících. (8) V místech kde je, na chodnících, cestách, schodištích a lávkách pro pěší, instalováno zábradlí na podporu bezpečného pohybu chodců se závady ve schůdnosti odstraňují nejdříve v místech u zábradlí. (9) Závady ve schůdnosti chodníků se odstraňují nejdříve na přístupech ke vchodům do objektů a v přístupech u přechodů pro chodce. (10) K posypu chodníků nesmí být použito inertních posypových materiálů se zrny většími než 8 mm. Čl.3 (1) Chodníky jsou rozděleny do dvou pořadí důležitosti: a) 1. pořadí zahrnuje zejména přístupové cesty k objektům, v nichž mají sídlo státní orgány České republiky, orgány hlavního města Prahy a městských částí, k objektům škol, zdravotnických, sociálních a kulturních zařízení, ke stanicím metra, k vlakovým a autobusovým nádražím, dále pěší zóny, schody a přechodové lávky, zastávky veřejné linkové dopravy a přístupy k nim, vybrané chodníky hlavních komunikací; b) 2. pořadí zahrnuje ostatní chodníky zařazené do zimní údržby komunikací. (2) Schůdnost chodníků se zajišťuje v době od 7.00 do 17.00 hodin. (3) Časové limity ke zmírnění a odstranění závad ve schůdnosti jsou u: a) 1. pořadí - vznikne-li závada ve schůdnosti v časovém intervalu podle odstavce 2, budou práce zahájeny neprodleně po zjištění závady ve schůdnosti; jejich úhrnná doba trvání nepřesáhne 12 hodin; b) 2. pořadí - vznikne-li závada ve schůdnosti v časovém intervalu podle odstavce 2, budou práce zahájeny po ukončení odstraňování závad na 1. pořadí a ukončeny nejpozději do 17.00 hodin dne následujícího po dni, v němž byly odstraněny závady ve schůdnosti 1. pořadí. Čl.4 29
Zrušen Čl.5 Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1.11.1997. RNDr. Jan Koukal, CSc., v. r. primátor hl. m. Prahy Ing. Petr Švec, v. r. náměstek primátora hl. m. Prahy
30
Příloha č. 8 Smlouvy Varianta 1:
Poř. č.
Název subjektu, sídlo, IČO/DIČ, tel./fax, e-mail, spisová značka v obch. rejstříku, osoba oprávněná jednat za subdodavatele
Definice části plnění díla která bude plněna prostřednictvím subdodavatele
% podíl na plnění díla
1
2
3
Varianta 2: Dílo dle této smlouvy nebude plněno prostřednictvím subdodavatelů.
Příloha č. 2 zadávací dokumentace KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE K VEŘEJNÉ ZAKÁZCE ZADÁVANÉ DLE ZÁKONA Č. 137/2006 Sb., O VEŘEJNÝCH ZAKÁZKÁCH, VE ZNĚNÍ POZDĚJŠÍCH PŘEDPISŮ (DÁLE JEN „ZVZ“) 1. NÁZEV VEŘEJNÉ ZAKÁZKY Název veřejné zakázky:
Zimní údržba a blokové čištění pozemních komunikací ve správě MČ Praha 12
2. IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE ZADAVATELE Název: Sídlo: IČO: Zastoupená:
městská část Praha 12 Písková 830/25, 143 00 Praha 4 00231151 PhDr. Danielou Rázkovou, starostkou
3. IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE OSOBY JEDNAJÍCÍ ZA ZADAVATELE DLE § 151 ZVZ Obchodní firma: Sídlo: IČO: Osoba oprávněná zastupovat osobu zastupující zadavatele: Telefon, fax, e-mail: 4. OBECNÉ POŽADAVKY KVALIFIKACE
Intenko s.r.o. Plzeňská 183/181, 150 00 Praha 5 01920987 Ing. Kateřina Šolcová, jednatelka +420 728 799 049,
[email protected] ZADAVATELE
NA
PROKÁZÁNÍ
SPLNĚNÍ
Tato kvalifikační dokumentace (dále jen „KD“) upravuje podrobným způsobem vymezení a způsob prokázání splnění kvalifikačních předpokladů. 4.1 Kvalifikační předpoklady Kvalifikovaným dle § 50 odst. 1 ZVZ pro plnění veřejné zakázky je dodavatel, který: a) Splní základní kvalifikační předpoklady podle § 53 ZVZ, b) splní profesní kvalifikační předpoklady podle § 54 ZVZ, c) předloží čestné prohlášení o své ekonomické a finanční způsobilosti splnit veřejnou zakázku a d) splní technické kvalifikační předpoklady podle § 56 ZVZ. 4.2 Prokázání splnění kvalifikace prostřednictvím subdodavatele Pokud není dle § 51 odst. 4 ZVZ dodavatel schopen prokázat splnění určité části kvalifikace požadované zadavatelem dle § 50 odst. 1 písm. b) a d) ZVZ v plném rozsahu, je oprávněn splnění kvalifikace v chybějícím rozsahu prokázat prostřednictvím subdodavatele. Subdodavatelem se v souladu s ustanovením § 17 písm. i) ZVZ rozumí osoba, pomocí které
1
Příloha č. 2 zadávací dokumentace má dodavatel plnit určitou část veřejné zakázky nebo která má poskytnout dodavateli k plnění veřejné zakázky určité věci či práva. V souladu s ustanovením § 1935 zákona č. 89/2012 Sb. občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, plní-li dodavatel svůj závazek pomocí jiné osoby, tj. osoby subdodavatele, odpovídá tak, jako by závazek plnil sám. Dodavatel je v takovém případě povinen zadavateli předložit: a) doklady prokazující splnění základního kvalifikačního předpokladu dle § 53 odst. 1 písm. j) ZVZ a profesního kvalifikačního předpokladu dle § 54 písm. a) ZVZ subdodavatelem, b) smlouvu uzavřenou se subdodavatelem, z níž vyplývá závazek subdodavatele k poskytnutí plnění určeného k plnění veřejné zakázky dodavatelem či k poskytnutí věcí či práv, s nimiž bude dodavatel oprávněn disponovat v rámci plnění veřejné zakázky, a to alespoň v rozsahu, v jakém subdodavatel prokázal splnění kvalifikace dle § 50 odst. 1 písm. b) a d) ZVZ. Dodavatel není oprávněn prostřednictvím subdodavatele prokázat splnění kvalifikace dle § 54 písm. a) ZVZ, tj. výpis z obchodního rejstříku, pokud je v něm zapsán, či výpis z jiné obdobné evidence, pokud je v ní zapsán. 4.3 Prokázání splnění kvalifikace v případě podání společné nabídky V případě, že má být předmět veřejné zakázky plněn několika dodavateli společně a za tímto účelem podávají či hodlají podat společnou nabídku, je dle § 51 odst. 5 ZVZ každý z dodavatelů povinen prokázat splnění základních kvalifikačních předpokladů podle § 50 odst. 1 písm. a) ZVZ a profesního kvalifikačního předpokladu dle § 54 písm. a) ZVZ v plném rozsahu. Splnění kvalifikace dle § 50 odst. 1 písm. b) a d) ZVZ musí prokázat všichni dodavatelé společně. V případě prokazování splnění kvalifikace v chybějícím rozsahu prostřednictvím subdodavatele se použije § 51 odst. 4 ZVZ obdobně. V případě, že má být předmět veřejné zakázky plněn dle § 51 odst. 5 ZVZ společně několika dodavateli, jsou zadavateli dle § 51 odst. 6 ZVZ povinni předložit současně s doklady prokazujícími splnění kvalifikačních předpokladů smlouvu, ve které je obsažen závazek, že všichni tito dodavatelé budou vůči veřejnému zadavateli a třetím osobám z jakýchkoliv právních vztahů vzniklých v souvislosti s veřejnou zakázkou zavázáni společně a nerozdílně, a to po celou dobu plnění veřejné zakázky i po dobu trvání jiných závazků vyplývajících z veřejné zakázky. Požadavek na závazek podle věty první tohoto ustanovení ZVZ, aby dodavatelé byli zavázáni společně a nerozdílně, platí, pokud zvláštní právní předpis nebo zadavatel nestanoví jinak. 4.4 Prokázání splnění kvalifikace u zahraničního dodavatele V případě, že nevyplývá ze zvláštního právního předpisu jinak, prokazuje dle § 51 odst. 7 ZVZ zahraniční dodavatel splnění kvalifikace způsobem podle právního řádu platného v zemi jeho sídla, místa podnikání nebo bydliště, a to v rozsahu požadovaném tímto ZVZ a veřejným zadavatelem. Pokud se podle právního řádu platného v zemi sídla, místa podnikání nebo bydliště zahraničního dodavatele určitý doklad nevydává, je zahraniční dodavatel povinen prokázat splnění takové části kvalifikace čestným prohlášením. Není-li povinnost, jejíž splnění má být v rámci kvalifikace prokázáno, v zemi sídla, místa podnikání nebo bydliště zahraničního dodavatele stanovena, učiní o této skutečnosti čestné prohlášení.
2
Příloha č. 2 zadávací dokumentace Doklady prokazující splnění kvalifikace předkládá zahraniční dodavatel v původním jazyce s připojením jejich úředně ověřeného překladu do českého jazyka, pokud zadavatel v zadávacích podmínkách nebo mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána, nestanoví jinak; to platí i v případě, prokazuje-li splnění kvalifikace doklady v jiném než českém jazyce dodavatel se sídlem, místem podnikání nebo místem trvalého pobytu na území České republiky. Povinnost připojit k dokladům úředně ověřený překlad do českého jazyka se nevztahuje na doklady ve slovenském jazyce. 4.5 Seznam kvalifikovaných dodavatelů V případě, že dodavatel předloží zadavateli výpis ze seznamu kvalifikovaných dodavatelů dle § 125 a násl. ZVZ ve lhůtě pro prokázání splnění kvalifikace, nahrazuje tento výpis ze seznamu kvalifikovaných dodavatelů prokázání splnění: a) základních kvalifikačních předpokladů podle § 53 odst. 1 nebo 2 ZVZ a b) profesních kvalifikačních předpokladů podle § 54 písm. a) až d) ZVZ v tom rozsahu, v jakém doklady prokazující splnění těchto profesních kvalifikačních předpokladů pokrývají požadavky veřejného zadavatele na prokázání splnění profesních kvalifikačních předpokladů pro plnění veřejné zakázky. Zadavatel je povinen dle § 127 odst. 4 ZVZ přijmout výpis ze seznamu kvalifikovaných dodavatelů, pokud k poslednímu dni, ke kterému má být prokázáno splnění kvalifikace, není výpis ze seznamu kvalifikovaných dodavatelů starší než 3 měsíce. 4.6 Systém certifikovaných dodavatelů V případě, že dodavatel předloží zadavateli certifikát vydaný v rámci systému certifikovaných dodavatelů dle § 133 a násl. ZVZ, který obsahuje náležitosti stanovené v § 139 ZVZ, ve lhůtě pro prokázání splnění kvalifikace a údaje v certifikátu jsou platné nejméně k poslednímu dni lhůty pro prokázání splnění kvalifikace (§ 52 ZVZ), nahrazuje tento certifikát v rozsahu v něm uvedených údajů prokázání splnění kvalifikace dodavatelem. 4.7 Zahraniční seznam dodavatelů Zadavatel přijme za podmínek stanovených v § 143 odst. 4 ZVZ výpis ze zahraničního seznamu dodavatelů či zahraniční certifikát od zahraničního dodavatele v případě, pokud má zahraniční dodavatel sídlo či místo podnikání, popřípadě bydliště, ve státě, ve kterém byl výpis ze zahraničního seznamu dodavatelů či zahraniční certifikát vydán. Výpis ze zahraničního seznamu dodavatelů či zahraniční certifikát nesmí být starší 3 měsíců a musí být platný k poslednímu dni lhůty pro prokázání kvalifikace. Výpisem ze zahraničního seznamu dodavatelů či zahraniční certifikát dodavatel prokazuje splnění kvalifikace, popřípadě splnění její příslušné části, v rozsahu stanoveném dle § 143 odst. 3 ZVZ. 4.8 Pravost a stáří dokladů Pokud není ZVZ stanoveno jinak, předkládá dle § 57 odst. 1 ZVZ dodavatel kopie dokladů prokazujících splnění kvalifikace. Zadavatel je oprávněn před uzavřením smlouvy oprávněn požadovat předložení originálů nebo ověřených kopií dokladů prokazujících splnění
3
Příloha č. 2 zadávací dokumentace kvalifikace. Uchazeč, se kterým má být uzavřena smlouva dle § 82 ZVZ, je povinen je před uzavřením smlouvy předložit. Doklady prokazující splnění základních kvalifikačních předpokladů a výpis z obchodního rejstříku nesmějí být ke dni podání nabídky starší 90 kalendářních dnů dle § 57 odst. 2 ZVZ. V případě, kdy ZVZ nebo zadavatel v rámci prokázání kvalifikace požaduje předložení čestného prohlášení dodavatele o splnění kvalifikace, musí takové prohlášení obsahovat ZVZ a zadavatelem požadované údaje o splnění kvalifikačních předpokladů a musí být současně podepsáno osobou oprávněnou zastupovat dodavatele. Pokud zastupuje dodavatele osoba odlišná od osoby oprávněné zastupovat dodavatele dle obchodního rejstříku, musí být v nabídce předložena plná moc v originále nebo v úředně ověřené kopii. 4.9 Změny v kvalifikaci dodavatele Pokud do doby rozhodnutí o výběru nejvhodnější nabídky přestane dodavatel splňovat kvalifikaci, je dodavatel povinen nejpozději do 7 pracovních dnů tuto skutečnost veřejnému zadavateli písemně oznámit. Dodavatel je povinen předložit potřebné dokumenty prokazující splnění kvalifikace v plném rozsahu do 10 pracovních dnů od oznámení této skutečnosti veřejnému zadavateli. Veřejný zadavatel může na žádost dodavatele tuto lhůtu prodloužit nebo může zmeškání lhůty prominout. Povinnost podle předchozího odstavce se dle § 58 odst. 2 ZVZ vztahuje obdobně na uchazeče, se kterým je v souladu s rozhodnutím zadavatele dle § 81 možné uzavřít smlouvu, a to až do doby uzavření smlouvy. V takovém případě musí uchazeč, s nímž zadavatel uzavírá smlouvu, předložit potřebné dokumenty prokazující splnění kvalifikace v plném rozsahu nejpozději při uzavření smlouvy. 4.10
Lhůta pro prokázání splnění kvalifikace
V otevřeném řízení je dodavatel povinen prokázat splnění kvalifikace ve lhůtě pro podání nabídek. 5. ZÁKLADNÍ KVALIFIKAČNÍ PŘEDPOKLADY a) Základní kvalifikační předpoklady dle § 53 odst. 1 písm. a) ZVZ splňuje dodavatel, který nebyl pravomocně odsouzen pro trestný čin spáchaný ve prospěch organizované zločinecké skupiny, trestný čin účasti na organizované zločinecké skupině, legalizace výnosů z trestné činnosti, podílnictví, přijetí úplatku, podplacení, nepřímého úplatkářství, podvodu, úvěrového podvodu, včetně případů, kdy jde o přípravu nebo pokus nebo účastenství na takovém trestném činu, nebo došlo k zahlazení odsouzení za spáchání takového trestného činu; jde-li o právnickou osobu, musí tento předpoklad splňovat jak tato právnická osoba, tak její statutární orgán nebo každý člen statutárního orgánu a je-li statutárním orgánem dodavatele či členem statutárního orgánu dodavatele právnická osoba, musí tento předpoklad splňovat jak tato právnická osoba, tak její statutární orgán nebo každý člen statutárního orgánu této právnické osoby; podává-li nabídku či žádost o účast zahraniční právnická osoba prostřednictvím své organizační složky, musí předpoklad podle tohoto písmene splňovat vedle uvedených osob rovněž vedoucí této organizační složky; tento základní kvalifikační předpoklad musí dodavatel splňovat jak ve vztahu k území České republiky, tak k zemi svého sídla, místa podnikání či bydliště.
4
Příloha č. 2 zadávací dokumentace
K prokázání tohoto základního kvalifikačního předpokladu předloží dodavatel dle § 53 odst. 3 písm. a) ZVZ výpis z evidence Rejstříku trestů. b) Základní kvalifikační předpoklady dle § 53 odst. 1 písm. b) ZVZ splňuje dodavatel, který nebyl pravomocně odsouzen pro trestný čin, jehož skutková podstata souvisí s předmětem podnikání dodavatele podle zvláštních právních předpisů nebo došlo k zahlazení odsouzení za spáchání takového trestného činu; jde-li o právnickou osobu, musí tuto podmínku splňovat jak tato právnická osoba, tak její statutární orgán nebo každý člen statutárního orgánu a je-li statutárním orgánem dodavatele či členem statutárního orgánu dodavatele právnická osoba, musí tento předpoklad splňovat jak tato právnická osoba, tak její statutární orgán nebo každý člen statutárního orgánu této právnické osoby; podává-li nabídku či žádost o účast zahraniční právnická osoba prostřednictvím své organizační složky, musí předpoklad podle tohoto písmene splňovat vedle uvedených osob rovněž vedoucí této organizační složky; tento základní kvalifikační předpoklad musí dodavatel splňovat jak ve vztahu k území České republiky, tak k zemi svého sídla, místa podnikání či bydliště. K prokázání tohoto základního kvalifikačního předpokladu předloží dodavatel dle § 53 odst. 3 písm. a) ZVZ výpis z evidence Rejstříku trestů. c) Základní kvalifikační předpoklady dle § 53 odst. 1 písm. c) ZVZ splňuje dodavatel, který v posledních 3 letech nenaplnil skutkovou podstatu jednání nekalé soutěže formou podplácení podle zvláštního právního předpisu. K prokázání tohoto základního kvalifikačního předpokladu předloží dodavatel dle § 53 odst. 3 písm. d) ZVZ čestné prohlášení dodavatele. Z obsahu čestného prohlášení musí být zřejmé, že dodavatel splňuje příslušný základní kvalifikační předpoklad požadovaný zadavatelem. d) Základní kvalifikační předpoklady dle § 53 odst. 1 písm. d) ZVZ splňuje dodavatel, vůči jehož majetku neprobíhá nebo v posledních 3 letech neproběhlo insolvenční řízení, v němž bylo vydáno rozhodnutí o úpadku nebo insolvenční návrh nebyl zamítnut proto, že majetek nepostačuje k úhradě nákladů insolvenčního řízení, nebo nebyl konkurz zrušen proto, že majetek byl zcela nepostačující nebo zavedena nucená správa podle zvláštních právních předpisů. K prokázání tohoto základního kvalifikačního předpokladu předloží dodavatel dle § 53 odst. 3 písm. d) ZVZ čestné prohlášení dodavatele. Z obsahu čestného prohlášení musí být zřejmé, že dodavatel splňuje příslušný základní kvalifikační předpoklad požadovaný zadavatelem. e) Základní kvalifikační předpoklady dle § 53 odst. 1 písm. e) ZVZ splňuje dodavatel, který není v likvidaci. K prokázání tohoto základního kvalifikačního předpokladu předloží dodavatel dle § 53 odst. 3 písm. d) ZVZ čestné prohlášení dodavatele. Z obsahu čestného prohlášení musí být zřejmé, že dodavatel splňuje příslušný základní kvalifikační předpoklad požadovaný zadavatelem.
5
Příloha č. 2 zadávací dokumentace f) Základní kvalifikační předpoklady dle § 53 odst. 1 písm. f) ZVZ splňuje dodavatel, který nemá v evidenci daní zachyceny daňové nedoplatky, a to jak v České republice, tak v zemi sídla, místa podnikání či bydliště dodavatele. K prokázání tohoto základního kvalifikačního předpokladu předloží dodavatel dle § 53 odst. 3 písm. b) ZVZ potvrzení příslušného finančního úřadu a ve vztahu ke spotřební dani čestné prohlášení. Z obsahu čestného prohlášení musí být zřejmé, že dodavatel splňuje příslušný základní kvalifikační předpoklad požadovaný zadavatelem. g) Základní kvalifikační předpoklady dle § 53 odst. 1 písm. g) ZVZ splňuje dodavatel, který nemá nedoplatek na pojistném a na penále na veřejné zdravotní pojištění, a to jak v České republice, tak v zemi sídla, místa podnikání či bydliště dodavatele. K prokázání tohoto základního kvalifikačního předpokladu předloží dodavatel dle § 53 odst. 3 písm. d) ZVZ čestné prohlášení dodavatele. Z obsahu čestného prohlášení musí být zřejmé, že dodavatel splňuje příslušný základní kvalifikační předpoklad požadovaný zadavatelem. h) Základní kvalifikační předpoklady dle § 53 odst. 1 písm. h) ZVZ splňuje dodavatel, který nemá nedoplatek na pojistném a na penále na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, a to jak v České republice, tak v zemi sídla, místa podnikání či bydliště dodavatele. K prokázání tohoto základního kvalifikačního předpokladu předloží dodavatel dle § 53 odst. 3 písm. c) ZVZ potvrzení příslušného orgánu či instituce. i) Základní kvalifikační předpoklady dle § 53 odst. 1 písm. i) ZVZ splňuje dodavatel, který nebyl v posledních 3 letech pravomocně disciplinárně potrestán, či mu nebylo pravomocně uloženo kárné opatření podle zvláštních právních předpisů, je-li podle § 54 písm. d) ZVZ požadováno prokázání odborné způsobilosti podle zvláštních právních předpisů; pokud dodavatel vykonává tuto činnost prostřednictvím odpovědného zástupce nebo jiné osoby odpovídající za činnost dodavatele, vztahuje se tento předpoklad na tyto osoby. K prokázání tohoto základního kvalifikačního předpokladu předloží dodavatel dle § 53 odst. 3 písm. d) ZVZ čestné prohlášení dodavatele. Z obsahu čestného prohlášení musí být zřejmé, že dodavatel splňuje příslušný základní kvalifikační předpoklad požadovaný zadavatelem. j) Základní kvalifikační předpoklady dle § 53 odst. 1 písm. j) ZVZ splňuje dodavatel, který není veden v rejstříku osob se zákazem plnění veřejných zakázek. K prokázání tohoto základního kvalifikačního předpokladu předloží dodavatel dle § 53 odst. 3 písm. d) ZVZ čestné prohlášení dodavatele. Z obsahu čestného prohlášení musí být zřejmé, že dodavatel splňuje příslušný základní kvalifikační předpoklad požadovaný zadavatelem. k) Základní kvalifikační předpoklady dle § 53 odst. 1 písm. k) ZVZ splňuje dodavatel, kterému nebyla v posledních 3 letech pravomocně uložena pokuta za umožnění výkonu nelegální práce podle zvláštního právního předpisu. 6
Příloha č. 2 zadávací dokumentace
K prokázání tohoto základního kvalifikačního předpokladu předloží dodavatel dle § 53 odst. 3 písm. d) ZVZ čestné prohlášení dodavatele. Z obsahu čestného prohlášení musí být zřejmé, že dodavatel splňuje příslušný základní kvalifikační předpoklad požadovaný zadavatelem. 6. PROFESNÍ KVALIFIKAČNÍ PŘEDPOKLADY a) Splnění profesního kvalifikačního předpokladu dle § 54 písm. a) ZVZ prokáže dodavatel, který předloží výpis z obchodního rejstříku, pokud je v něm zapsán, či výpis z jiné obdobné evidence, pokud je v ní zapsán. b) Splnění profesního kvalifikačního předpokladu dle § 54 písm. b) ZVZ prokáže dodavatel, který předloží doklad o oprávnění k podnikání podle zvláštních právních předpisů v rozsahu odpovídajícím předmětu veřejné zakázky, zejména doklad prokazující příslušné živnostenské oprávnění či licenci. 7. EKONOMICKÁ A FINANČNÍ ZPŮSOBILOST DODAVATELE Dodavatel v souladu s § 50 odst. 1 písm. c) ZVZ předloží čestné prohlášení o své ekonomické a finanční způsobilosti splnit veřejnou zakázku. Čestné prohlášení bude podepsáno osobou oprávněnou jednat jménem či za dodavatele a z jeho obsahu musí vyplývat, že dodavatel splňuje požadavek zadavatele. Pokud za dodavatele jedná osoba odlišná od osoby oprávněné jednat jménem či za dodavatele, musí být v nabídce předložena plná moc v originále nebo v úředně ověřené kopii. 8. TECHNICKÉ KVALIFIKAČNÍ PŘEDPOKLADY 8.1.
Dle § 56 odst. 2 písm. a) ZVZ:
Rozsah požadovaných informací a dokladů dle § 56 odst. 5 písm. a) ZVZ: Dodavatel předloží seznam významných služeb realizovaných dodavatelem v posledních 3 letech s uvedením jejich rozsahu a doby poskytnutí; přílohou tohoto seznamu musí být: 1. osvědčení vydané veřejným zadavatelem, pokud byly služby poskytovány veřejnému zadavateli, nebo 2. osvědčení vydané jinou osobou, pokud byly služby poskytovány jiné osobě než veřejnému zadavateli, nebo 3. smlouva s jinou osobou a doklad o uskutečnění plnění dodavatele, není-li současně možné osvědčení podle bodu 2 od této osoby získat z důvodů spočívajících na její straně. Způsob prokázání splnění tohoto kvalifikačního předpokladu dle § 56 odst. 5 písm. b) ZVZ: Dodavatel prokáže splnění tohoto kvalifikačního předpokladu předložením seznamu ve formě čestného prohlášení včetně příslušných příloh, z nichž bude patrné splnění níže vymezené úrovně kvalifikačního předpokladu.
7
Příloha č. 2 zadávací dokumentace Vymezení minimální úrovně tohoto kvalifikačního předpokladu odpovídající druhu, rozsahu a složitosti předmětu plnění veřejné zakázky dle § 56 odst. 5 písm. c) ZVZ: Dodavatel splňuje tento kvalifikační předpoklad, pokud v posledních 3 letech realizoval alespoň 2 služby obdobného charakteru a rozsahu. Službou obdobného charakteru a rozsahu se rozumí služba, jejímž předmětem byla zimní údržba a blokové čištění pozemních komunikací ve finančním rozsahu min. 2 mil. Kč bez DPH za jeden rok plnění. 8.2.
Dle § 56 odst. 2 písm. h) ZVZ:
Rozsah požadovaných informací a dokladů dle § 56 odst. 7 písm. a) ZVZ: Dodavatel předloží přehled nástrojů či pomůcek, provozních a technických zařízení, které bude mít dodavatel při plnění veřejné zakázky k dispozici. Způsob prokázání splnění tohoto kvalifikačního předpokladu dle § 56 odst. 7 písm. b) ZVZ: Dodavatel prokáže splnění tohoto kvalifikačního předpokladu předložením přehledu nástrojů či pomůcek, provozních a technických zařízení ve formě čestného prohlášení podepsaného osobou oprávněnou jednat jménem či za dodavatele, z něhož bude patrné splnění níže vymezené úrovně tohoto kvalifikačního předpokladu. Vymezení minimální úrovně tohoto kvalifikačního předpokladu odpovídající druhu, rozsahu složitosti předmětu plnění veřejné zakázky dle § 56 odst. 7 písm. c) ZVZ: Dodavatel splňuje tento kvalifikační předpoklad, pokud disponuje pro plnění veřejné zakázky min. následujícími nástroji a pomůckami: • • • •
• • •
1 x sypač s pluhem pro zimní údržbu motoristických komunikací 1 x samosběr pro blokové čištění motoristických komunikací 1 x kropicí vozidlo pro blokové čištění motoristických komunikací 2 x motorové nákladní vozidlo pro dopravu nákladů splňující emisní limity EURO 4, způsobilé pro přepravu odpadu příp. dalších materiálů (dle zákona č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích - kategorie N1 příp. N2 jejichž minimální přípustná hmotnost je či převyšuje 3.500 kg, ale nepřevyšuje 8.000 kg) 1 x mechanismus pro strojní čištění nemotoristických komunikací a chodníků 1 x mechanismus pro strojní zimní údržbu nemotoristických komunikací 1 x mechanismus pro čištění uličních a horských vpustí (vysokotlaký proplach a sání)
V Praze dne …
……………………………………………………… PhDr. Daniela Rázková, starostka
8
Příloha č. 3 zadávací dokumentace ČESTNÉ PROHLÁŠENÍ ZÁJEMCE VE SMYSLU § 62 ODST. 3 ZÁKONA Č. 137/2006 SB., O VEŘEJNÝCH ZAKÁZKÁCH, VE ZNĚNÍ POZDĚJŠÍCH PŘEDPISŮ (DÁLE JEN „ZÁKON“) Název veřejné zakázky: „Zimní údržba a blokové čištění pozemních komunikací ve správě MČ Praha 12“ Já/my níže podepsaný/-í čestně pro účely nadepsané veřejné zakázky prohlašuji/-eme, že výše uvedený dodavatel, popř. jeho statutární orgán / každý člen statutárního orgánu / vedoucí organizační složky dodavatele, splňuje základní kvalifikační předpoklady podle zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů, a to v rozsahu podle § 53 uvedeného zákona tak, že: a) dodavatel nebyl pravomocně odsouzen pro trestný čin spáchaný ve prospěch organizované zločinecké skupiny, trestný čin účasti na organizované zločinecké skupině, legalizace výnosů z trestné činnosti, podílnictví, přijetí úplatku, podplacení, nepřímého úplatkářství, podvodu, úvěrového podvodu, včetně případů, kdy jde o přípravu nebo pokus nebo účastenství na takovém trestném činu, nebo došlo k zahlazení odsouzení za spáchání takového trestného činu; jdeli o právnickou osobu, musí tento předpoklad splňovat jak tato právnická osoba, tak její statutární orgán nebo každý člen statutárního orgánu, a je-li statutárním orgánem dodavatele či členem statutárního orgánu dodavatele právnická osoba, musí tento předpoklad splňovat jak tato právnická osoba, tak její statutární orgán nebo každý člen statutárního orgánu této právnické osoby; podává-li nabídku či žádost o účast zahraniční právnická osoba prostřednictvím své organizační složky, musí předpoklad podle tohoto písmene splňovat vedle uvedených osob rovněž vedoucí této organizační složky; tento základní kvalifikační předpoklad musí dodavatel splňovat jak ve vztahu k území České republiky, tak k zemi svého sídla, místa podnikání či bydliště; b) dodavatel, který nebyl pravomocně odsouzen pro trestný čin, jehož skutková podstata souvisí s předmětem podnikání dodavatele podle zvláštních právních předpisů nebo došlo k zahlazení odsouzení za spáchání takového trestného činu; jde-li o právnickou osobu, musí tuto podmínku splňovat jak tato právnická osoba, tak její statutární orgán nebo každý člen statutárního orgánu, a je-li statutárním orgánem dodavatele či členem statutárního orgánu dodavatele právnická osoba, musí tento předpoklad splňovat jak tato právnická osoba, tak její statutární orgán nebo každý člen statutárního orgánu této právnické osoby; podává-li nabídku či žádost o účast zahraniční právnická osoba prostřednictvím své organizační složky, musí předpoklad podle tohoto písmene splňovat vedle uvedených osob rovněž vedoucí této organizační složky; tento základní kvalifikační předpoklad musí dodavatel splňovat jak ve vztahu k území České republiky, tak k zemi svého sídla, místa podnikání či bydliště; c) dodavatel, který v posledních 3 letech nenaplnil skutkovou podstatu jednání nekalé soutěže formou podplácení podle zvláštního právního předpisu,
Příloha č. 3 zadávací dokumentace d) vůči jehož majetku neprobíhá nebo v posledních 3 letech neproběhlo insolvenční řízení, v němž bylo vydáno rozhodnutí o úpadku nebo insolvenční návrh nebyl zamítnut proto, že majetek nepostačuje k úhradě nákladů insolvenčního řízení, nebo nebyl konkurs zrušen proto, že majetek byl zcela nepostačující nebo zavedena nucená správa podle zvláštních právních předpisů; e) dodavatel není v likvidaci; f) dodavatel nemá v evidenci daní zachyceny daňové nedoplatky, a to i ve vztahu ke spotřební dani, jak v České republice, tak v zemi sídla, místa podnikání či bydliště dodavatele; g) dodavatel nemá nedoplatek na pojistném a na penále na veřejné zdravotní pojištění, a to jak v České republice, tak v zemi sídla, místa podnikání či bydliště dodavatele; h) dodavatel, který nemá nedoplatek na pojistném a na penále na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, a to jak v České republice, tak v zemi sídla, místa podnikání či bydliště dodavatele; i) dodavatel nebyl v posledních 3 letech pravomocně disciplinárně potrestán či mu nebylo pravomocně uloženo kárné opatření podle zvláštních právních předpisů, je-li podle §54 písm. d) považováno prokazování odborné způsobilosti podle zvláštních předpisů; pokud dodavatel vykoná tuto činnost prostřednictvím odpovědného zástupce nebo jiné osoby odpovídající za činnost dodavatele, vztahuje se tento předpoklad na tyto osoby, j) dodavatel, není veden v rejstříku osob se zákazem plnění veřejných zakázek, k) dodavateli nebyla v posledních 3 letech pravomocně uložena pokuta za umožnění výkonu nelegální práce podle zvláštního právního předpisu.
V ……………………….. Dne …………………….
Podpis osoby oprávněné jednat ……………………………………….
jménem
či
za
dodavatele:
Příloha č. 4 zadávací dokumentace
Čestné prohlášení uchazeče ve smyslu § 50 odst. 1 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů (DÁLE JEN „ZVZ“) Název veřejné zakázky: „Zimní údržba a blokové čištění pozemních komunikací ve správě MČ Praha 12“ NG – výměna výtahů ve Veletržním paláci
obchodní firma / název / jméno a příjmení:
………
adresa sídla / místa bydliště:
………..
IČ:
…………
Místopřísežně prohlašuji, že výše uvedená společnost je jako dodavatel ekonomicky a finančně plně způsobilá splnit předmět uvedené veřejné zakázky. Dále místopřísežně prohlašuji, že mi nejsou známy žádné skutečnosti, které by mohly ekonomickou a finanční způsobilost výše uvedené společnosti splnit předmět této veřejné zakázky v budoucnosti zpochybnit. Jsem si rovněž vědom skutečnosti, že uvedením nepravdivých údajů bych se dopustil správního deliktu dodavatele ve smyslu § 120a zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů.
V …………….. dne ……………………..
………………………………………….. Podpis osoby oprávněné
Příloha č. 5 zadávací dokumentace ČESTNÉ PROHLÁŠENÍ ZÁJEMCE VE SMYSLU § 68 ODST. 3 ZÁKONA Č. 137/2006 SB., O VEŘEJNÝCH ZAKÁZKÁCH, VE ZNĚNÍ POZDĚJŠÍCH PŘEDPISŮ (DÁLE JEN „ZVZ“) Název veřejné zakázky:
„Zimní údržba a blokové čištění pozemních komunikací ve správě MČ Praha 12“
Místopřísežně prohlašuji, že: a) nelze sestavit seznam statutárních orgánů nebo členů statutárních orgánů, kteří v posledních 3 letech od konce lhůty pro podání nabídek byli v pracovněprávním, funkčním či obdobném poměru u zadavatele ve smyslu § 68 odst. 3 písm. a) ZVZ, neboť takové osoby neexistují, nebo v případě, že takové osoby existují, je zájemce povinen v tomto bodu prohlášení uvést jejich seznam): a) uvádím tento pravdivý seznam statutárních orgánů nebo členů statutárních orgánů, kteří v posledních 3 letech od konce lhůty pro podání nabídek byli v pracovněprávním, funkčním či obdobném poměru u zadavatele ve smyslu § 68 odst. 3 písm. a) ZVZ: ……………………………………….. ……………………………………….. (doplní uchazeč) b) nelze sestavit seznam vlastníků akcií, jejichž souhrnná jmenovitá hodnota přesahuje 10 % základního kapitálu, neboť níže podepsaný zájemce není akciovou společností, nebo, je-li zájemce akciovou společností: b) uvádím tento pravdivý seznam vlastníků akcií, jejichž souhrnná jmenovitá hodnota přesahuje 10 % základního kapitálu: ……………………………………….. ……………………………………….. (doplní uchazeč) c) jsem neuzavřel a ani v budoucnosti neuzavřu zakázanou kartelovou dohodu ve smyslu § 3 zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže a o změně některých zákonů ve znění pozdějších předpisů v souvislosti s předmětnou veřejnou zakázkou. V………………………….. Dne: …………………….. ..………………………………………….. podpis osoby oprávněné jednat jménem či za zájemce * zájemce vyplní body a), b) a c) tohoto prohlášení dle skutečnosti PhDr. Daniela Rázková starostka
Robert Králíček zástupce starostky