MITSUBISHI ELECTRIC
MELSEC řada L Programovatelné logické automaty Rychlý průvodce
20122011 Verze A
MITSUBISHI ELECTRIC
INDUSTRIAL AUTOMATION
Úvodem k této příručce Texty, obrázky a diagramy a příklady uvedené v tomto manuálu slouží výhradně pro vysvětlení, obsluhu, programování a použití programovatelných logických automatů MELSEC řady L.
V případě jakýchkoli dotazů ohledně programování a provozu přístrojů popsaných v tomto manuálu, se neváhejte obrátit na Vaše obchodní zastoupení nebo Vašeho prodejního zástupce (viz. zadní strana obalu). Aktuální informace a odpovědi na často kladené otázky najdete na internetu. (www.mitsubishi-automation.de)
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B. V. si vyhrazuje právo provádět technické změny nebo změny tohoto manuálu bez zvláštního upozornění.
©2005 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B. V.
Rychlý průvodce Programovatelné logické automaty MELSEC řady L Verze A
Změny/doplnění/korektury 06/2011
pdp-rw —
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny Cílová skupina Tento návod je určen pouze pro řádně školené a způsobilé elektrotechniky, kteří jsou plně obeznámeni s bezpečnostními standardy automatizační techniky. Projektování, instalaci, nastavení, údržbu a zkoušky přístrojů smí provádět pouze školení elektrotechnici s příslušnou kvalifikací, kteří jsou plně obeznámeni s příslušnými bezpečnostními standardy automatizační techniky. Zásahy do hardwaru a softwaru našich produktů, pokud tyto nejsou popsány v tomto manuálu, smí provádět pouze odborní pracovníci. Správné použití zařízení Programovatelné automaty (PLC) MELSEC řady L jsou určeny pouze pro oblasti použití popsané v tomto návodu k obsluze. Dodržujte parametry uvedené v tomto manuálu. Všechny produkty jsou navrženy, vyráběny, zkoušeny a dokumentovány v souladu s bezpečnostními předpisy. V případě dodržování uvedených předpisů pro projektování, montáž a řádný provoz nepředstavuje produkt za normálních okolností nebezpečí pro osoby nebo věcné hodnoty. Jakékoli pozměňování hardwaru nebo softwaru nebo nedodržování bezpečnostních varování uvedených v tomto návodu nebo uvedených na produktu může vést ke zranění nebo věcným škodám. Ve spojení s programovatelnými logickými automaty MELSEC řady L smí být používany pouze doplňující a rozšiřující přístroje doporučené společností MITSUBISHI ELECTRIC. Jakékoli jiné použití nebo využití produktu bude považováno za nesprávné. Příslušné bezpečnostní předpisy Při projektování, instalaci, uvedení do provozu, údržbě a zkouškách přístrojů musí být dodržovány všechny bezpečnostní předpisy a předpisy týkající se prevence nehod pro danou aplikaci. Musí být dodržovány především následující předpisy (bez nároku na úplnost): ● Předpisy VDE – VDE 0100 Předpisy pro stavbu silnoproudých zařízení s jmenovitým napětím do 1000 V – VDE 0105 Provoz silnoproudých zařízení – VDE 0113 Elektrická zařízení s elektronickými provozními prostředky – VDE 0160 Elektrická zařízení s elektronickými provozními prostředky – VDE 0550/0551 Předpisy pro transformátory – VDE 0700 Bezpečnost elektrických zařízení pro domácí použití a podobné účely – VDE 0860 Bezpečnostní předpisy pro elektronická zařízení provozovaná v síti a jejich příslušenství pro domácí použití a podobné účely
Rychlý průvodce MELSEC řady L
I
Bezpečnostní pokyny ● Protipožární předpisy ● Bezpečnostní předpisy – VBG č. 4: Elektrická zařízení a provozní prostředky
Bezpečnostní pokyny Jednotlivé pokyny mají následující význam:
II
P
NEBEZPEČÍ:
E
POZOR:
Znamená, že pokud nejsou přijata odpovídající preventivní bezpečnostní opatření, hrozí nebezpečí ohrožení života a zdraví uživatele.
Znamená varování před poškozením zařízení nebo jinými věcnými škodami, pokud nejsou přijata odpovídající preventivní bezpečnostní opatření.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecná upozornění a bezpečnostní opatření Následující upozornění je třeba chápat jako obecné pokyny pro PLC systémy ve spojení s jinými zařízeními. Tyto pokyny musíte bezpodmínečně zohlednit při projektování, instalaci a provozu elektronického zařízení.
P
NEBEZPEČÍ: ● Dodržujte bezpečností předpisy pro zvláštní případy použití. Montáž, zapojení a otevírání modulů, komponent a přístrojů musí být prováděno na odpojeném zařízení. ● Moduly, komponenty a přístroje musí být instalovány v krytu s ochranou proti dotyku, s řádným krytím a bezpečnostním zařízením. ● U přístrojů s pevným síťovým připojením musí být použit síťový vypínač pro všechny fáze a jištění v rozvodné síti budovy. ● Provádějte pravidelnou kontrolu možného porušení izolace nebo poškození napěťových kabelů a vedení, kterými jsou přístroje propojeny. V případě poškození kabeláže musí být přístroje a kabeláž okamžitě odpojena od napětí a vadná kabeláž vyměněna. ● Před uvedením do provozu zkontrolujte, jestli místní napětí odpovídá rozsahu přípustného napětí. ● Aby v případě poškození vedení nebo kabelu na signální straně nedocházelo k nedefinovaným stavům, musí být přijata odpovídající bezpečnostní opatření. ● Přijměte vhodná opatření pro řádné opakované spuštění programu, přerušeného z důvodu poklesu nebo výpadku napětí. Za těchto okolností nesmí dojít ani krátkodobě ke vzniku nebezpečných provozních stavů. ● Ochranná zařízení chybného proudu dle DIN VDE 0641 část 1-3 nejsou jako jediná ochrana ve spojení sPLCpři nepřímém dotyku dostačující. Pro uvedený případ musí být přijata dodatečná resp. jiná bezpečnostní opatření. ● Zařízení pro nouzové vypnutí dle EN60204/IEC 204 VDE 0113 musí být účinná ve všech provozních režimech PLC. Po odblokování zařízení pro nouzové vypnutí nesmí dojít k nekontrolovanému a nedefinovanému spuštění. ● Aby v případě poškození vedení nebo kabelu na signální straně nedocházelo k nedefinovaným stavům v řízení, musí být na straně hardwaru a softwaru přijata odpovídající bezpečnostní opatření. ● V případě použití modulů je třeba neustále dbát na striktní dodržování parametrů pro elektrické a fyzikální veličiny.
Rychlý průvodce MELSEC řady L
III
Bezpečnostní pokyny Pokyny pro eliminaci škod způsobených elektrostatickým nábojem Prostřednictvím elektrostatických nábojů, které na komponenty řízení může přenášet lidské tělo, může dojít k poškození modulů a komponentů řízení. Při manipulaci s řízením dodržujte následující pokyny:
E
POZOR: ● Předtím, než se dotknete modulů řízení, dotkněte se uzemněného kovového materiálu, aby došlo k vybití statických nábojů. ● Pokud se dotýkáte zapnutého PLC, např. v případě vizuální kontroly při údržbě, používejte izolační rukavice. ● Při nízké vlhosti vzduchu nenoste oděv z umělých vláken, protože dochází k jeho silnému elektrostatickému nabíjení.
IV
Bezpečnostní pokyny
Rychlý průvodce MELSEC řady L
V
Symboly použité v manuálu
Symboly použité v manuálu Použití upozornění Upozornění na důležité informace musí být speciálně označena a jsou zobrazována následujícím způsobem: UPOZORNĚNÍ
Text upozornění Použití příkladů Příklady jsou speciálně označeny a zobrazovány následujícím způsobem:
Příklad 쑴
쑶
Text příkladu Použití číslování u obrázků
Číslování u obrázků je zobrazeno pomocí bílých čísel v černém kruhu a vysvětleno v následující tabulce pod stejným číslem, např. Použití pokynů pro postup Pokyny pro postup jsou sledy kroků při uvádění do provozu, obsluze, údržbě apod., které musí být provedeny přesně v popsaného pořadí. Jsou číslovány postupně (černá čísla v bílém kruhu). Text. Text. Text. Použití poznámek pod čarou v tabulkách Upozornění v tabulkách jsou vysvětleny ve formě poznámek pod čarou (ve formátu horního indexu). Na odpovídajících místech v tabulce je uveden znak poznámky (ve formátu horního indexu). Pokud je u tabulky více poznámek pod čarou, jsou pod tabulkou průběžně očíslovány (černá čísla v bílém kruhu, ve formátu horního indexu):
Text Text Text
Definice zápisu a směrnic Klávesy nebo konbinace kláves, jako např. [Enter], [Shift] nebo [Ctrl] jsou uváděny v hranatých závorkách. Body menu v lištách menu, v kontextových menu, volbách dialogového okna a spínací plochy jsou uváděny tučnou kurzívou, jako např. bod menu Nový v kontextovém menu Projekt nebo bod Sériové USB v okně nastavení „Spojení pro přenos dat“. Vysvětlení pojmů Vysvětlení použitých pojmů je zobrazováno následovně: POJEM
VI
Vysvětlovaný pojem
Vysvětlující text
Obsah
OBSAH 1
Úvod
1.1
Použití rychlého průvodce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
1.2
Jaké funkce nabízí MELSEC řady L? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2 1.2.1
Programovatelné logické automaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
1.2.2
Charakteristické znaky CPU modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
1.2.3
Aplikačně orientovaný návrh systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
2
Použití programovatelných logických automatů
2.1
Přípravné práce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
2.2
Konfigurace systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2 2.2.1
Příklad konfigurace systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
2.3
Montáž modulů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
2.4
Zapojení modulů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6 2.4.1
Zapojení síťového modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
2.4.2
Propojení externích komponentů s připojovacím konektorem . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
2.5
Kontrola napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
2.6
Programování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
2.7
2.8
2.6.1
„Operandy“ a „symboly instrukcí“ pro programování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
2.6.2
Vytvoření programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
2.6.3
Spusťte software GX Works2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
2.6.4
Založení nového projektu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
2.6.5
Vytvoření sekvenčního programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
2.6.6
Konvertování programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
2.6.7
Uložení projektu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Zápis programu do CPU modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 2.7.1
Připojení CPU modulu k osobnímu počítači. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
2.7.2
Zapnutí PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
2.7.3
Nastavení spojení na PLC v GX Works2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
2.7.4
Formátování CPU modulu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
2.7.5
Zápis programů do CPU modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Kontrola správné funkce systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25 2.8.1
Spuštění programu v CPU modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
2.8.2
Zkouška funkce programu pomocí spínačů a kontrolek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
2.8.3
Zkouška funkce pomocí softwaru GX Works2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Rychlý průvodce MELSEC řady L
VII
Obsah 3
Často používané funkce
3.1
Vysvětlující komentáře v programu/kontaktním schématu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
3.2
3.3
Vytvoření komentářů programu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
3.1.2
Vytvoření komentářů bloků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
3.1.3
Vytvoření výstupních komentářů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Monitorování hodnot a stavu operandů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7 3.2.1
Monitorování dávek (batch) operandů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
3.2.2
Entry-Data-Monitor (EDM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Změna hodnot operandů (Test operandů). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14 3.3.1
Vynucené spínání bitových operandů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
3.3.2
Změna aktuální hodnoty operandů word . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
3.4
Změna v běžícím programu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
3.5
Odstranění chyb <skok na chybu> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
3.6
VIII
3.1.1
3.5.1
DiagnostikaPLC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
3.5.2
Skok na chybu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Monitorování stavu systému <System monitor> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Použití rychlého průvodce
1
Úvod
Úvod Tento dokument je překladem anglického originálu.
1.1
Použití rychlého průvodce V tomto rychlém průvodci jsou vysvětleny základy, které jsou nutné pro první uvedení programovatelného logického automatu Mitsubishi MELSEC řady L do provozu. Tento návod jednoduchým způsobem ukazuje použití PLC. obr. 1-1: Přehled témat tohoto rychlého průvodce
Montáž a zapojení modulů
100–240 V AC
24 V DC
Vytvoření programu X6
X7
0 3
X8
Kontrola správné funkce
LS00001
Rychlý průvodce MELSEC řady L
1-1
Úvod
Jaké funkce nabízí MELSEC řady L?
1.2
Jaké funkce nabízí MELSEC řady L?
1.2.1
Programovatelné logické automaty PLC sekvenčně zpracovává daný program a přitom provádí logické operace. V závislosti na stavu signálu, který je aktivní na vstupu PLC, jsou přes definované výstupy spínány nebo vypínány odpovídající spínací prvky. Zapojení vstupů
Programovatelný logický automat
Tlačítkový spínač
Paměť
Výstupní rozhraní
Proces
Vstupní rozhraní
Napěťový zdroj
Zapojení výstupů
Data
Napěťový zdroj
Program
Tvorba a testování programů
Vstupní modul
CPU modul
Výstupní modul
Osobní počítač I00002
Obr. 1-2:
Skruktura sekvenčního řízení s logickými operacemi
Příklady dalších komponent pro zapojení vstupů a výstupů. obr. 1-3: Příklady snímačů signálů
Koncový spínač
Spínací relé
Spínač I00003
obr. 1-4: Příklad spínacích prvků
Stykač
Magnetický ventil I00004
1-2
Jaké funkce nabízí MELSEC řady L?
POJMY
Úvod
Řízení procesu
Program je zpracováván krok za krokem a na základě pevně daného sledu nebo postupového schématu.
Logické operace
Ty jsou základními vypočetními operacemi pro programování. Operace se skládají ze tří základních logických operací: A, NEBO a NE
Koncový spínač
Pomocí koncového spínače se zastavuje pohyb objektu na konci dráhy z bezpečnostních důvodů.
Relé
Pomocí relé je možné na základě spínacího signálu uzavírat nebo rozpojovat proudový obvod.
Stykač
Stykač je obecně elektromagnetický výkonový spínač, pomocí kterého se spínají nebo rozpínají spínané obvody s vysokým výkonem.
Magnetický ventil
Magnetický ventil je elektromagnetický ventil, který je možné spínat stejnosměrným nebo střídavým proudem přes výstup řízení.
Rychlý průvodce MELSEC řady L
1-3
Úvod
Jaké funkce nabízí MELSEC řady L?
1.2.2
Charakteristické znaky CPU modulu PLC MELSEC řady L jsou univerzální programovatelné logické automaty, které mají v CPU modulu integrovány následující funkce. Použití těchto funkcí umožňuje úspornější konstrukci systému.
Integrované Ethernet rozhraní
Integrované I/O rozhraní Obecné funkce vstupů
Funkce Interrupt
Záznam pulzů
Ethernet Hub
Obecné funkce výstupů
Funkce vysokorychlostního čítače
Funkce polohování
Snímání obrazu GX Works2
GX Works2
GOT
Obrázek zobrazuje modul L26CPU-BT
Funkce záznamu dat
Integrovaná funkce CC-Link
Bezpečný záznam dat pomocí jednoduchých nastavení. CC-Link Nastavení
Ukládání na SD paměťovou kartu je možné ve formátu CSV
18:55:16 65,725,36,1 18:55:17 66,756,36,0 18:55:18 67,723,36,0 18:55:19 68,741,36,0 18:55:20 69,712,36,1 18:55:20 70,724,36,1 18:55:20 71,732,36,1 18:55:20 72,733, :
Formát CSV
I00006a
obr. 1-5:
Funkce integrované v CPU modulu V následující tabulce jsou funkce blíže vysvětleny.
1-4
Jaké funkce nabízí MELSEC řady L?
Č.
Úvod
Funkce
Popis
Ethernet
Přes hub je možné připojit až 16 externích zařízení. Data z CPU modulů a dalších připojených zařízení je možné načítat a zapisovat pomocí osobního počítače nebo ovládací jednotky GOT.
I/O
Další jednotlivé I/O moduly nejsou nutné, protože použitím samotného L-CPU je možné nakonfigurovat prostorově nenáročný systém. Tím dochází k dalšímu snížení systémových nákladů.
Záznam dat
Použitím exkluzivního konfiguračního nástroje může probíhat záznam dat za nejrůznějších podmínek. Shromážděná data je možné uložit ve formátu CSV na SD paměťovou kartu.
Decentrálně použité I/O a zvláštní moduly je rovněž možné řídit CPU modulem. Navíc lze spojením více CPU modulů přes CC-Link jednoduchým způsobem vytvořit odděleně konfigurovaný systém. CC-Link UPOZORNĚNÍ: Integrovaná funkce CC-Link je k dispozici pouze u modulu L26CPU-BT.
Tab. 1-1:
Popis funkcí integrovaných v CPU modulu
Rychlý průvodce MELSEC řady L
1-5
Úvod
1.2.3
Jaké funkce nabízí MELSEC řady L?
Aplikačně orientovaný návrh systému Kombinací různých typů modulů je možné systém navrhnout podle dané aplikace. Protože systém nepotřebuje nosný modul, je možné takto uvolněné místo ve skříňovém rozvaděči optimálně využít, bez omezení počtem instalačních míst.
USB připojení
I00005a
Obr. 1-6:
Struktura systému (na příkladu CPU modulu L02CPU)
Č.
Modul
Popis
Zobrazovací modul (volitelně)
Pomocí zobrazovacího modulu na CPU modulu je možné sledovat stav systému a měnit hodnoty nastavení.
Síťový modul
—
RS-232 adaptér (volitelně)
Slouží pro připojení ovládací jednotky GOT
CPU modul
—
I/O modul nebo speciální modul
V případě potřeby je možné provést rozšíření o následující moduly: 앫 I/O moduly 앫 Analogové I/O moduly 앫 Sériové komunikační moduly
Ukončovací deska
Dodává se společně s CPU modulem. Zajištěte, aby byla ukončovací deska vždy namontována na posledním pravém modulu. Použití SD paměťové karty umožňuje následují funkce: 앫 Záznam dat (logging)
SD paměťová karta (volitelně)
앫 Spuštění z SD paměťové karty 앫 Záloha dat na SD paměťovou kartu 앫 Obnovení zálohovaných dat
Tab. 1-2:
1-6
GX Works2
Pomocí tohoto programovacího nátroje, který funguje na PC pod Windows, je možné vyvíjet, testovat programy a provádět jejich údržbu. Programy je možné také snadno vytvářet prostřednictvím funkčních bloků (FB).
Popis různých modulů pro připojení
Přípravné práce
Použití programovatelných logických automatů
2
Použití programovatelných logických automatů
2.1
Přípravné práce
Instalace *
LS20001
Obr. 2-1:
Příprava pro uvedení do provozu
Dodržujte jednotlivé body následující tabulky pro uvedení do provozu. Č.
Popis
Programovatelný logický automat (Popis každého modulu najdete na následující straně.)
Osobní počítač s operačním systémem Windows®
Software GX Works2
USB kabel (USB připojení: mini-B)
Signalizační kontrolka
Spínač
Konektor A6CON1
Externí napájení
DIN sběrnice (včetně DIN zarážek)
Tab. 2-1:
Popis potřebných komponentů
Rychlý průvodce MELSEC řady L
2-1
Použití programovatelných logických automatů
Konfigurace systému
2.2
Konfigurace systému
2.2.1
Příklad konfigurace systému Příklad konfigurace zobrazený na Obr. 2-2 bude vysvětlen níže. Pro nastavení daných vstupů slouží spínače, na odpovídajících vstupech jsou připojeny kontrolky.
Programovatelný logický automat
Spínač (vstupy)
Signalizační kontrolky (výstupy)
LS30001
Obr. 2-2: UPOZORNĚNÍ
Příklad konfigurace systému
Vedení napájení síťového modulu a I/O komponentů nejsou na Obr. 2-2 zobrazena.
Č.
Označení
Model
Popis
Síťový modul
L61P
Síťový modul napájí moduly, jako např. CPU modul potřebným napájecím napětím.
CPU modul
L02CPU
CPU modul přebírá funkci PLC.
Ukončovací deska
L6EC
Ukončovací deska je dodávána společně s CPU modulem. Zajištěte, aby byla ukončovací deska vždy namontována na posledním pravém modulu.
DIN sběrnice
(IEC 60715) 앫 TH35-7.5Fe 앫 TH35-7.5Al
Bezpečné připevnění řídicího systému se provádí na DIN sběrnici.
앫 TH35-15Fe
DIN zarážka
—
DIN zarážky zabraňují stranovému posunutí systému na DIN sběrnici.
Kabelové spojení (USB kabel)
MR-J3USBCBL3M (USB A na USB mini B)
K CPU modulu je možné připojit PC s GX Works2.
Externí napájení
—
Zde jsou napájeny externí I/O komponenty. Používejte pouze přístroje s označením CE a dbejte na správné uzemnění na FG svorce.
Tab. 2-2:
2-2
Popis konponentů na Obr. 2-2
Montáž modulů
2.3
E
Použití programovatelných logických automatů
Montáž modulů POZOR: Před instalací nebo zapojením odpojte napájení řízení a ostatní externí napětí.
Spojte připravené moduly. Před prvním použitím CPU modulu musí být baterie připojena. Spojení modulů
LS40001
Obr. 2-3:
Postup
Odjistěte zajišťovací háčky na horní a spodní straně CPU modulu dopředu ve směru k přední straně modulu. Zasuňte napájecí modul bočním konektorem do odpovídajícího konektoru CPU modulu tak, aby na sebe oba moduly úplně dosedaly. Zasuňte zajišťovací háčky na horní a spodní straně modulu dozadu ve směru k zadní straně modulu, aby byly oba moduly pevně spojeny. až Spojte ukončovací desku s CPU modulem stejným způsobem, jak je popsáno výše.
Rychlý průvodce MELSEC řady L
2-3
Použití programovatelných logických automatů
UPOZORNĚNÍ
Montáž modulů
Postup připojení baterie k CPU modulu je následující: Otevřete kryt baterie na spodní straně CPU modulu.
Konektor na CPU modulu
Konektor baterie
Baterie CPU modul
2-4
Zkontrolujte správnou orientaci připojovacího konektoru a spojte konektor baterie s konektorem CPU modulu. Zavřete kryt baterie na CPU modulu.
Montáž modulů
Použití programovatelných logických automatů Montáž modulů na DIN sběrnici Přitlačte montážní závěsy pro montáž na DIN sběrnici na zadní straně modulu směrem dolů, dokud nezaskočí.
Pověste moduly horní hranou na DIN sběrnici a zatlačte moduly proti DIN sběrnici do pozice.
Zajistěte montážní závěsy pro připevnění na DIN sběrnici. Posuňte všechny závěsy nahoru, dokud nezaskočí. Pokud nejsou závěsy přístupné, použijte nářadí (např. šroubovák).
Povolte šrouby DIN zarážek.
Pověste zarážku spodním vybráním dole na DIN sběrnici, posuňte ji ve směru šipky proti DIN sběrnici a zavěste ji nahoře. (Dodržujte směr montáže zarážky podle šipky na její přední straně.)
Posuňte DIN zarážku proti hraně řízení a připevněte ho pomocí šroubu. (Připevněte druhou zarážku stejným způsobem také na druhé straně řízení)
LS40003
Rychlý průvodce MELSEC řady L
2-5
Použití programovatelných logických automatů
2.4
Zapojení modulů
Zapojení modulů V této kapitole je popsáno zapojení síťového modulu a externích I/O komponent.
E 2.4.1
POZOR: Před instalací nebo zapojením odpojte napájení řízení a ostatní externí napětí.
Zapojení síťového modulu Níže je uveden příklad zapojení vstupních svorek a uzemnění. Uzemnění slouží pro eliminaci úrazu elektrickým proudem nebo chybných funkcí. Síťový modul (L61P)
AC 100–240 V AC
FG LG Vstupní napětí 100–240 V AC
Zemnící vodič Uzemnění LS50001
Obr. 2-4:
Příklad: Zapojení napájení a uzemnění
Střídavé napájecí napětí (100–240 V AC) připojujte na vstupní svorky síťového modulu pouze přes stykač zapojený sériově a oddělovací transformátor. Spojte LG a FG svorky se zemnícím bodem.
2-6
Zapojení modulů
2.4.2
Použití programovatelných logických automatů
Propojení externích komponentů s připojovacím konektorem Následující obrázek zobrazuje zapojení připojovacího konektoru pro I/O signály. A6CON1
Ext. napájecí napětí Referenční bod výstup
Spínač 1 Signál: X6
Zapojení konektoru pro připojení spojovacích vodičů je zobrazeno vpravo. (Zobrazení kontaktů konektoru.)
Spínač 2 Signál: X7 B20 B19 B18 B17 B16 B15 B14 B13 B12 B11 B10 B09 B08 B07 B06 B05 B04 B03 B02 B01
Kontrolka 3 (Y7) Referenční bod výstup
A20 A19 A18 A17 A16 A15 A14 A13 A12 A11 A10 A09 A08 A07 A06 A05 A04 A03 A02 A01
Spínač 3 (X7)
Referenční bod vstup
Spínač 3 Signál: X8
Kontrolka 1 Signál: Y0 Referenční bod Vstup Spínač 1 (X6) Spínač 2 (X8)
L Kontrolka 2 Signál: Y6
L
Kontrolka 1 (Y0)
Kontrolka 3 Signál: Y7
L
Kontrolka 2 (Y6)
LS50002
Obr. 2-5:
E
Příklad: Zapojení připojovacího konektoru s externími komponenty
POZOR: Zapojení konektoru I/O CPU modulu se může lišit od zapojení konektoru I/O modulů. Před zasunutím konektoru do CPU modulu zkontrolujte správné zapojení.
Rychlý průvodce MELSEC řady L
2-7
Použití programovatelných logických automatů
UPOZORNĚNÍ
Zapojení modulů
Zapojte napájení řízení odděleně od napájení externích komponentů, jak je zobrazeno níže.
Hlavní napájení
Svorky pro Napájení řízení Oddělovací rozbočení transformátor Programovatelný logický automat
100–240 V AC
T1 I/O napájení I/O komponenty Uvnitř rozvaděče LS50003
POJMY
Oddělovací transformátor
Jedná se o transformátor se dvěma vinutími. Primární vinutí je galvanicky odděleno od sekundárního vinutí, aby byla chráněna zátěž na sekundárním vinutí.
Skříňový rozvaděč
V rozvaděči jsou instalovány stykače, bezpečnostní zařízení, relé, PLC atd. Kombinací těchto zařízení jsou plněny následující úkoly: 앫 Záznam signálů z externích spínačů a senzorů 앫 Rozdělení energie pro provoz motorů a megnetických ventilů na externích strojích a zařízeních. 앫 Výstup signálů na jiné komponenty.
2-8
Kontrola napájení
2.5
Použití programovatelných logických automatů
Kontrola napájení Po instalaci a zapojení systému zkontrolujte správné napájecí napětí Postup ● Kontrolní body před zapnutím napájení – Zapojení síťového modulu – Přípustné vstupní napětí síťového zdroje ● Nastavení provozního režimu „STOP“ Otevřete kryt na přední straně CPU modulu a nastavte přepínač provozních režimů do pozice „STOP“.
RESET/STOP/RUN
obr. 2-6: Přepínač provozních režimů
I04001
● Zapínání napájení pro síťový modul ● Kontrola správného provozu napájení Zkontrolujte stavové LED diody všech modulů. V normálním provozu by měly svítit následující LED diody: – Síťový modul
LED „POWER“ svítí zeleně.
– CPU modul:
LED „MODE“ svítí zeleně.
obr. 2-7: Stav LED v normáním provozu
LED „ERR.“ bliká červeně.
LS600002
Pokud dosud nebyly do CPU modul zapsány ani parametry ani programy, bliká LED „ERR.“ červeně, což ale v daný okamžik nepředstavuje žádný problém. Jakmile je do CPU modulu zapsán program, LED dioda již nebliká (viz. také Odst. 2.7). ● Nastavení systému je ukončeno. Odpojte znovu napájení.
Rychlý průvodce MELSEC řady L
2-9
Použití programovatelných logických automatů
POKYNY
Kontrola napájení
Pokud nesvítí LED dioda „POWER“ přesto, že je zapnuté napájení, zkontrolujte zapojení a stav instalace. Pokud na CPU modulu bliká LED dioda „BAT.“, zkontrolujte správné zapojení baterie.
POJEM
2 - 10
Parametry
Parametry jsou konfigurační nastavení, která jsou nutné pro správnou funkci PLC. Moduly a síť se nastavují pomocí parametrů, které se zapisují do CPU modulu.
Programování
2.6
Použití programovatelných logických automatů
Programování V této kapitole je uveden popis vytváření (sekvenčního) programu pro sekvenční řízení.
2.6.1
„Operandy“ a „symboly instrukcí“ pro programování Sekvenční program se skládá z kombinace operandů a symbolů instrukcí. Operandy Operandy se rozlišují na operandy typu bit a word. ● Bitový operand: zpracovává jednobitová data, jako je stav zapnutí a vypnutí spínače nebo kontrolky Stav sepnutí spínače
Kontrolka svítí nebo nesvítí
obr. 2-8: Příklady bitových operandů
LS70001
Označení
Symbol
Popis
Vstup
X
Vstupní svorky řízení (např. spínač)
Výstup
Y
Výstupní svorky řízení (např. stykač nebo kontrolka)
Interní paměťové relé
M
Mezipaměť v řízení, která může vykazovat dva stavy („ON“ nebo „OFF“)
Časovač
T
"Časové relé" pro realizaci časově závislých funkcí. (Pokud uplyne nastavený čas, sepne se kontakt.)
Čítač
C
Čítač počítá, jak často se změní stav vstupu z OFF na ON. (Pokud čítač dosáhne nastavené hodnoty, kontakt se sepne.)
Tab. 2-3: Popis bitových operandů ● Operand word:
Zpracovává 16 bitová data, jako numerické hodnoty a znakové řetězce.
Numerická hodnota
Znakový řetězec
123456789 Označení
obr. 2-9: Příklady operandů word
abcedefg Symbol
Popis
Datový registr
D
Datová paměť v řízení, ve které mohou být ukládány např. naměřené hodnoty nebo výsledky výpočtů.
Časovač (aktuální hodnota)
T
Pomocí časovače se měří časy. (Aktuální hodnota naměřeného času je uložena.)
Čítač (aktuální hodnota)
C
Čítač počítá, jak často se změní stav vstupu z OFF na ON. (Aktuální hodnota čítače je uložena.)
Tab. 2-4: Popis operandů word POJMY
Operand
Operand je místo pro ukládání dat v PLC, jako jsou stavy ON nebo OFF, numerické hodnoty a znakové řetězce.
Interní paměťové relé
Interní paměťové relé je mezipaměť v řízení se dvěma stavy (ON nebo OFF).
Kontakt
Cesta v programu vždy začíná kontrolou stavu signálu „kontaktu“, např. vstupu.
Rychlý průvodce MELSEC řady L
2 - 11
Použití programovatelných logických automatů
Programování
Symboly instrukcí Dále jsou uvedeny základní instrukce pro jazyk kontaktních schémat. Symbol instrukce
Popis Základní instrukce – začátek logické operace kontrolou stavu „1“ Základní instrukce – začátek logické operace kontrolou stavu „0“ Výstupní instrukce – přiřazení výsledku logické operace
Tab. 2-5:
POJEM
2.6.2
Základní instrukce sekvenčního řízení
Výstupní instrukce
Výstup použitý v kontaktním schématu
Vytvoření programu Za účelem testování napište sekvenční program. Dále je uveden příklad tvorby kontaktního schématu sekvenčního řízení s operandy a instrukcemi. Používány jsou následující operandy a instrukce. ● Vstupy:
X operandy
● Výstupy:
Y operandy
● Instrukce:
,
,
Vytvářený program by měl mít následující funkce: ● Pokud je spínač na vstupech X6 a X7 sepnut, sepne se kontrolka na výstupu Y0. ● Pokud je spínač na vstupu X8 vypnut, sepnou se kontrolky na výstupech Y6 a Y7.
X6
Y0
Y6
X7
X6
X8 3
Y7
X7
0
X8
6
[END]
LS70002
Obr. 2-10: Sekvenční program Dále je uveden postup vytváření tohoto programu.
2 - 12
Programování
2.6.3
Použití programovatelných logických automatů
Spusťte software GX Works2 Postup Klikněte ve Windows na Start 씮 All programs 씮 MELSOFT Application 씮 GX Works2 씮 GX Works2. obr. 2-11: Volba programu GX Works2
000001a
Po spuštění se objeví úvodní obrazovka GX Works2. obr. 2-12: Úvodní obrazovka GX Works2
000002a
Rychlý průvodce MELSEC řady L
2 - 13
Použití programovatelných logických automatů
2.6.4
Programování
Založení nového projektu Projekt se skládá z programů, komentářů operandů a parametrů. Postup Klikněte na liště menu na Project 씮 New… obr. 2-13: Založení nového projektu
000003a
V následujícím dialogovém okně „New Project“ nastavte tyto údaje: Jako PLC zvolte řadu L (LCPU). Zvolte typ PLC L02. Klikněte na OK. obr. 2-14: Dialogové okno „New Project“ pro nový projekt
000004a
Zobrazí se struktura projektu a okno pro kontaktní schéma. obr. 2-15: Struktura projektu a kontaktní schéma
Kontaktní schéma Struktura projektu 000005a
2 - 14
Programování
2.6.5
Použití programovatelných logických automatů
Vytvoření sekvenčního programu Postup ● Zadání vstupu X6 Klikněte myší do vkládací oblasti kontaktního schématu a zadejte „X“. V menu vkládání kontaktního schématu zadejte „6“ a klikněte na OK. obr. 2-16: Zadání vstupního operandu X6
000006a
● Zadání vstupu X7 Klikněte myší do vkládací oblasti kontaktního schématu a zadejte „X“. V menu vkládání kontaktního schématu zadejte „7“ a klikněte na OK. obr. 2-17: Zadání vstupního operandu X7
000007a
● Zadání výstupu Y0 Zadejte „Y“. V menu vkládání kontaktního schématu zadejte „0“ a klikněte na OK. obr. 2-18: Zadání výstupního operandu Y0
000008a
Rychlý průvodce MELSEC řady L
2 - 15
Použití programovatelných logických automatů
Programování
Zobrazí se výstup Y0. obr. 2-19: Výstup Y0
000009a
● Zadání vstupu X8 Klikněte na
.
Zadejte operand „X8“ a klikněte na OK. obr. 2-20: Zadání vstupního operandu X8
0000010a
● Zadání výstupu Y6 Zadejte „Y“. V menu vkládání kontaktního schématu zadejte „6“ a klikněte na OK. obr. 2-21: Zadání výstupního operandu Y6
0000011a
2 - 16
Programování
Použití programovatelných logických automatů Zobrazí se výstup Y6. obr. 2-22: Výstup Y6
0000012a
● Vytvořte větvení Klikněte do oblasti vkládání dat a stiskněte kombinaci kláves [Ctrl] + [앗] a [Ctrl] + [씮]. obr. 2-23: Vytvoření větvení
0000013a
● Zadání výstupu Y7 Zadejte „Y“. V menu vkládání kontaktního schématu zadejte „7“ a klikněte na OK. obr. 2-24: Zadání výstupního operandu Y7
0000014a
Zobrazí se výstup Y7. obr. 2-25: Výstup Y7
0000015a
Rychlý průvodce MELSEC řady L
2 - 17
Použití programovatelných logických automatů
2.6.6
Programování
Konvertování programu Definujte obsah zadaného kontaktního schématu. Postup Klikněte na liště menu na Compile 씮 Build. obr. 2-26: Kontextové menu „Compile“
000016a
Konvertování slouží pro uspořádání zadaného kontaktního schématu. Po ukončení konvertování se změní barva pozadí ze šedé na bílou. obr. 2-27: Před konvertováním: šedé pozadí
000017a
obr. 2-28: Po konvertování: bílé pozadí
Kontaktní schéma je uspořádáno vlevo.
000018a
Programování je ukončeno.
UPOZORNĚNÍ
Propojení je možné editovat také pomocí funkčních kláves a kombinace kláves: Editace
Funkční klávesy a kombinace kláves
Vytváření čar
[F10]
Vkládání vertikálních čar
[Shift] + [F9] [Ctrl] + [앗]/[Ctrl] + [앖]
Vkládání horizontálních čar
[F9] [Ctrl] + [씯]/[Ctrl] + [씮]
Kontinuální vkládání horizontálních čar
2 - 18
Lišta nástrojů
—
[Ctrl] + [Shift] + [씯]/ [Ctrl] + [Shift] + [씮]
Programování
2.6.7
Použití programovatelných logických automatů
Uložení projektu Program se uloží v projektu. Uložte projekt pod zvoleným názvem. Postup Klikněte na liště menu na Project 씮 Save As… obr. 2-29: Uložení projektu
000019a
Zobrazí se dialogové okno pro ukládání („Save As“). Určete místo pro uložení. Definujte název adresáře projektu („Workspace name“), označení projektu („Project name“ a název („Title“). Klikněte na Save. obr. 2-30: Dialogové okno pro uložení projektu
000020a
④ Potvrďte založení nového projektu kliknutím na Yes. obr. 2-31: Potvrzení uložení
000021a
Projekt je uložen.
Rychlý průvodce MELSEC řady L
2 - 19
Použití programovatelných logických automatů
2.7
Zápis programu do CPU modulu
Zápis programu do CPU modulu Tato kapitola popisuje zápis programu do CPU modulu.
2.7.1
Připojení CPU modulu k osobnímu počítači Pomoc USB kabelu spojte USB port CPU modulu s USB portem PC. Osobní počítač
CPU modul
obr. 2-32: Spojení pomocí USB kabelu
I060001
2.7.2
Zapnutí PLC Nejprve zapněte síťový modul řízení a poté napájení externích komponentů.
2.7.3
Nastavení spojení na PLC v GX Works2 Postup V navigátoru na levé straně monitoru klikněte na Connection Destination. Dvakrát klikněte na název dat, která mají být přenesena. obr. 2-33: Volba cíle přenosu a názvu dat
000022a
2 - 20
Zápis programu do CPU modulu
Použití programovatelných logických automatů
Zobrazí se dialogové okno pro nastavení cesty přenosu „Transfer Setup Connection“. obr. 2-34: Nastavení přenosu
C60001
Dvakrát klikněte na Serial USB (sériové USB spojení). obr. 2-35: Pro přenos se pro PC zvolí USB rozhraní.
000023a
Na PC se objeví okno pro nastavení sériového rozhraní. („PC side I/F Serial Setting“) Zvolte USB. Klikněte na OK. obr. 2-36: Volba sériového rozhraní na PC
000024a
Nyní nastavte rozhraní pro řízení. Klikněte na PLC module (PLC modul). U jiných stanic nic nenastavujte. Klikněte na No Specification (žádné nastavení). obr. 2-37: Nastavení spojení PLC a jiných stanic
000025a
Rychlý průvodce MELSEC řady L
2 - 21
Použití programovatelných logických automatů
Zápis programu do CPU modulu
Klikněte na Connection Test (test spojení). obr. 2-38: Start testu spojení 000026a
Pokud je spojení bezchybné, objeví se hlášení pro úspěšné ukončení přenosu. Klikněte na OK. obr. 2-39: Spojení úspěšné
000027a
Dialogové okno dráhy přenosu „Transfer Setup Connection“ zavřete kliknutím na OK. obr. 2-40: Zavření okna nastavení
⑩
000029a
Nastavení přenosového spojení je ukončeno.
UPOZORNĚNÍ
Pokud se po testu spojení (krok ) objeví následující hlášení, zkontrolujte, jestli byl nainstalován správný USB ovladač a jestli je připojen správný USB kabel.
Instalace USB ovladače je popsána v návodu k obsluze GX Works2.
2 - 22
Zápis programu do CPU modulu
2.7.4
Použití programovatelných logických automatů
Formátování CPU modulu Aby bylo možné zapsat program do CPU modulu, musí být nejprve naformátován, aby se nacházel v definovaném počátečním stavu. Klikněte na liště menu na Online 씮 PLC Memory Operation 씮 Format PLC Memory. obr. 2-41: Volba menu Formátovat paměť PLC
000030a
Objeví se dialogové okno pro formátování PLC paměti („Format PLC Memory“). U nastavení „Target Memory“ (cílová paměť) zvolte bod Program Memory/Device Memory (paměť programu/operandů). Pro spuštění formátování klikněte na Execute. obr. 2-42: Formátování PLC paměti
000031a
UPOZORNĚNÍ
Pokud jsou v paměti CPU modulu již uloženy programy nebo parametry, budou tímto formátováním vymazány. Důležitá data byste proto měli před formátováním z CPU modulu vyčíst a uložit do samostatného projektu. Formátování ještě jednou potvrďte kliknutím na YES. obr. 2-43: Potvrzení formátování
000032a
Pokud bylo formátování úspěšně ukončeno, objeví se následující hlášení. Hlášení potvrdíte stisknutím OK. obr. 2-44: Formátování ukončeno
000033a
Formátování CPU modulu je ukončeno. Zavření dialogového okna formátování PLC paměti potvrďte kliknutím na Close.
Rychlý průvodce MELSEC řady L
2 - 23
Použití programovatelných logických automatů
2.7.5
Zápis programu do CPU modulu
Zápis programů do CPU modulu Klikněte na liště menu na Online 씮 Write to PLC… obr. 2-45: Otevření menu pro zápis do PLC
000034a
Objeví se dialogové okno pro online datové operace („Online Data Operation“). Klikněte na Parameter + Program. V níže uvedené tabulce se ve sloupci „Target“ aktivují pozice příslušející k programu a parametrům. Pro spuštění zápisu klikněte na Execute. obr. 2-46: Dialogové okno pro online datové operace
000035a
Po úspěšném přenosu dat do PLC (CPU modul) se objeví následující hlášení. obr. 2-47: Zápis do PLC ukončen
000036a
Hlášení potvrdíte stisknutím Close. Zápis programu je ukončen. Dialogové okno pro online datové operace zavřete kliknutím na Close.
2 - 24
Kontrola správné funkce systému
2.8
Použití programovatelných logických automatů
Kontrola správné funkce systému Pro otestování funkčnosti systému spusťte program, který zapsali do CPU modulu. Stisknutím spínačů na vstupech a sledováním kontrolek na výstupech řízení zkontrolujte funkce Vašeho programu. Dále máte možnost otestovat program pomocí kontrolní funkce softwaruGX Works2.
2.8.1
Spuštění programu v CPU modulu Provozní režim je možné zvolit pomocí přepínače „RESET/STOP/RUN“ na přední straně CPU modulu. –
RUN:
Spustí se sekvenční program
–
STOP:
Sekvenční program nebude proveden
–
RESET:
Resetování hardwaru, chyba během provozu a inicializace sekvence.
Postup ● Resetování CPU modulu
LED diody: Resetovat
햲
Nastavte spínač do pozice RESET a držte nejméně 2 sekundy
MODE: svítí (zelená) RUN: nesvítí ERR.: bliká
햳
LED diody: Resetování ukončeno
Spínač RESET/STOP/RUN
MODE: svítí (zelená) RUN: nesvítí ERR.: nesvítí
햴 LS90011
Obr. 2-48: Postup resetování 햲 Nastavte přepínač „RESET/STOP/RUN“ na přední straně CPU modulu do pozice „RESET“ a podržte ho v této pozici déle než sekundu. 햳 Přepínač můžete uvolnit, až přestane blikat LED dioda „ERR.“ a LED dioda „MODE“ nesvítí. 햴 Přepínač se vrátí do pozice „STOP“. Resetování je ukončeno.
Rychlý průvodce MELSEC řady L
2 - 25
Použití programovatelných logických automatů
Kontrola správné funkce systému
● Spuštění programu LED diody při provozním režimu „STOP“ MODE: svítí (zelená) RUN: nesvítí
LED diody při provozním režimu „RUN“ MODE: svítí (zelená) RUN: svítí (zelená)
LS90012
Obr. 2-49: Spuštění programu Nastavte přepínač „RESET/STOP/RUN“ na přední straně CPU modulu do pozice „RUN“. Program pracuje normálně, když se rozsvítí LED dioda „RUN“.
UPOZORNĚNÍ
2.8.2
Pro ovládání přepínače nepoužívejte žádné ostré předměty, jako např. šroubovák. Mohlo by dojít k poškození přepínače.
Zkouška funkce programu pomocí spínačů a kontrolek Zkouška programu se provádí zapínáním a vypínáním spínačů a sledováním kontrolek. Pokud jsou všechny spínače na vstupech X6, X7 a X8 bezprostředně po provedení programu vypnuty, je vypnuta kontrolka na výstupu Y0 a ostatní kontrolky na výstupech Y6 a Y7 svítí podle vytvořeného programu. ● Zkouška funkce krok 1 Zapnutí spínače X6 Kontrolka na výstupu Y0 zůstane vypnutá, zatímco kontrolky na výstupech Y6 a Y7 nadále svítí. ● Zkouška funkce krok 2 Zapnutí spínače X7 Kontrolka na výstupu Y0 začne svítit. ● Zkouška funkce krok 3 Zapnutí spínače X8 Kontrolky na výstupech Y6 a Y7 se vypnou.
UPOZORNĚNÍ
2 - 26
Popsané výsledky jednotlivých kroků zkoušky funkce platí pouze tehdy, pokud při každém dalším kroku zůstane zachována pozice spínačů z předchozího kroku.
Kontrola správné funkce systému
2.8.3
Použití programovatelných logických automatů
Zkouška funkce pomocí softwaru GX Works2 Funkci programu je možné zkontrolovat také pomocí testovací funkce programu GX Works2, ve které jsou spínače spínány virtuálně a je zobrazován stav výstupů. ● Přepněte okno zobrazení programu do režimu monitorování. Klikněte na liště menu na Online 씮 Monitor 씮 Start Monitoring. obr. 2-50: Volba menu monitorování
000037a
Spusťte monitorování pro zobrazení stavového okna „Monitor Status“. obr. 2-51: Okno „Monitor status“
000038a
V kontaktním schématu je možné zkontrolovat stav ON a OFF bitových operandů. Vstupy a výstupy, které jsou sepnuty, jsou zobrazeny modře. Bezprostředně po provedení programu jsou bitové operandy X8, Y6 a Y7 podle programových instrukcí vždy modře zbarveny. obr. 2-52: Sepnuté vstupy a výstupy jsou zobrazeny modrou barvou
modře vybarveno modře vybarveno
000039a
● Zkouška funkce krok 1 Držte [Shift] a klikněte dvakrát na X6. X6 sepne. obr. 2-53: Zkouška funkce krok 1 modře vybarveno 000040a
● Zkouška funkce krok 2 Držte [Shift] a klikněte dvakrát na X7. X7 a Y0 sepne. obr. 2-54: Zkouška funkce krok 2 modře vybarveno
modře vybarveno 000041a
Rychlý průvodce MELSEC řady L
2 - 27
Použití programovatelných logických automatů
Kontrola správné funkce systému
● Zkouška funkce krok 3 Držte [Shift] a klikněte dvakrát na X8. X8, Y6 a Y7 se vypnou. obr. 2-55: Zkouška funkce krok 3 vypne se
vypnou se 000042a
UPOZORNĚNÍ
2 - 28
Podržením klávesy [Shift] a dvojitým kliknutím na příslušný operand je možné během kroků 1 a 2 zkoušky funkce vstupní operandy vypnout.
Vysvětlující komentáře v programu/kontaktním schématu
3
Často používané funkce
Často používané funkce V této kapitole jsou uvedeny funkce, které jsou v softwaru GX Works2 často používány.
3.1
Vysvětlující komentáře v programu/kontaktním schématu Komentáře slouží pro vysvětlení obsahů v kontaktním schématu. Komentář Statementbloku
Komentář operandu
Výstupní komentář 000046a
obr. 3-1:
Použití komentářů Existují 3 druhy komentářů Komentář
Popis
Komentář operandu
Funkce a použití operandů
32
Komentář bloku
Funkce a použití bloků v kontaktním schématu
64
Výstupní komentář
Funkce a použití výstupních instrukcí
32
Tab. 3-1:
UPOZORNĚNÍ
Počet znaků
Druhy komentářů
Pro zobrazení resp. skrytí komentářů klikněte na liště menu na View 씮 Comment (kombinace kláves [Ctrl]+[F5]).
Rychlý průvodce MELSEC řady L
3-1
Často používané funkce
3.1.1
Vysvětlující komentáře v programu/kontaktním schématu
Vytvoření komentářů programu Komentáře operandů je možné zadávat pomocí seznamu nebo přímo v kontaktním schématu. Zadávání operandů ze seznamu V navigátoru v přehledu projektu dvakrát klikněte na bod Global Device Comment (Komentáře globální operandů). obr. 3-2: Volba komentářů globálních operandů
000047a
Zadejte v poli „Device Name“ (označení operandu) číslo spouštěcího operandu a potvrďte klávesou [Enter]. Do sloupce „Comment“ zapište komentář. Při zadávání komentářů jiných operandů opakujte kroky a . obr. 3-3: Okno pro komentáře operandů
000048a
Okno zavřete kliknutím na
3-2
.
Vysvětlující komentáře v programu/kontaktním schématu
Často používané funkce
Vkládání komentářů v kontaktním schématu Klikněte na liště menu na Edit 씮 Documentation 씮 Device Comment. obr. 3-4: Volba pro komentář operandů
000049a
Pro zadání komentáře klikněte dvakrát na symbol kontaktního schématu. Zadejte komentář pro vstupní operandy v dialogovém okně „Input Device Comment“. Klikněte na OK. obr. 3-5: Dialogové okno pro zadání komentářů vstupních operandů
000050a
Pro ukončení postupu zvolte dvakrát příslušný krok menu Device Comment.
Rychlý průvodce MELSEC řady L
3-3
Často používané funkce
Vysvětlující komentáře v programu/kontaktním schématu
Zadávání komentáře během vytváření kontaktních schémat. Klikněte na liště menu na Tool 씮 Options… obr. 3-6: Volba menu Options
000051a
V dalším okně zvolte Program Editor 씮 Ladder 씮 Device. Aktivujte volbu „Enter label comment and device comment“, pro povolení komentářů značek a operandů. Klikněte na OK. obr. 3-7: Okno Možnosti
000052a
Po vložení bodu do kontaktního schématu je možné přes zadávací okno „Input Device Comment“ vložit komentář operandu. obr. 3-8: Zadávací okno komentáře
000053a
3-4
Vysvětlující komentáře v programu/kontaktním schématu
3.1.2
Často používané funkce
Vytvoření komentářů bloků Postup Klikněte na liště menu na Edit 씮 Documentation 씮 Statemen. obr. 3-9: Volba menu „Statement“
000054a
Pro zadání komentáře klikněte dvakrát na symbol kontaktního schématu. Zvolte v následujícím okně In PLC. obr. 3-10: Zadávací okno
000055a
Vložte komentář Klikněte na OK. obr. 3-11: Po vložení komentáře zavřete zadávací okno 000056a
Pro ukončení postupu zvolte dvakrát příslušný krok menu Statement. Pokud zadáte komentář bloku („Statement“), musí být pro převzetí zadání program zkonvertován (viz. také Odst. 2.6.6). UPOZORNĚNÍ
Existují dva různé druhy komentářů bloků („statements“). 앫 Komentář bloku PLC („In PLC“) Tento komentář je uložen do CPU modulu a je možné ho také vyčíst. 앫 Periferní komentář bloku („In Peripheral“) Tento komentář se kvůli úspoře místa paměti programu do CPU modulu neukládá. V kontaktním schématu je pro tyto komentáře přednastaven symbol „*“.
Rychlý průvodce MELSEC řady L
3-5
Často používané funkce
3.1.3
Vysvětlující komentáře v programu/kontaktním schématu
Vytvoření výstupních komentářů Postup Klikněte na liště menu na Edit 씮 Documentation 씮 Note. obr. 3-12: Volba menu „Note“
000057a
Pro zadání komentáře klikněte dvakrát na výstupní instrukci kontaktního schématu. Zvolte v následujícím okně In PLC. obr. 3-13: Zadávací okno
000058a
Vložte komentář Klikněte na OK. obr. 3-14: Po vložení komentáře zavřete zadávací okno 000059a Pro ukončení postupu zvolte dvakrát příslušný krok menu Note. Pokud zadáte komentář bloku („Note“), musí být pro převzetí zadání program zkonvertován (viz. také Odst. 2.6.6). UPOZORNĚNÍ
Existují dva různé druhy výstupních komentářů („Note“). 앫 Výstupní komentář PLC („In PLC“) Tento komentář je uložen do CPU modulu a je možné ho také vyčíst. 앫 Periferní výstupní komentář („In Peripheral“) Tento komentář se kvůli úspoře místa paměti programu do CPU modulu neukládá. V kontaktním schématu je pro tyto komentáře přednastaven symbol „*“.
3-6
Monitorování hodnot a stavu operandů
3.2
Často používané funkce
Monitorování hodnot a stavu operandů K dispozici jsou následující dva druhy monitorování operandů. Druh monitorování
Popis
Monitorování dávek (batch) Slouží pro monitorování kontinuálních operandů jednoho typu. operandů Entry-Data-Monitor (EDM)
Tab. 3-2:
Slouží pro simultánní monitorování operandů, které jsou v libovolném pořadí zvoleny přes zadávání dat nebo přímo v náhledu okna kontaktního schématu pomocí „drag & drop“.
Druhy monitorování operandů
Rychlý průvodce MELSEC řady L
3-7
Často používané funkce
3.2.1
Monitorování hodnot a stavu operandů
Monitorování dávek (batch) operandů Monitorovány jsou po sobě následující operandy. Číslo operandu, u kterého má začít monitorování, je nutné stanovit. Postup Klikněte na liště menu na Online 씮 Monitor 씮 Device/Buffer Memory Batch. obr. 3-15: Volba menu „Device/Buffer Memory Batch“
000061a
Zadejte číslo operandu, u kterého má začít kontrola, a stiskněte [Enter]. obr. 3-16: Nastavení počátečního čísla
000062a
Zobrazeny budou hodnoty operandů a stavy sepnutí vstupů nebo výstupů.
3-8
Monitorování hodnot a stavu operandů Okno zavřete kliknutím na
Často používané funkce . obr. 3-17: Zavřete monitorovací okno
000063a
3.2.2
Entry-Data-Monitor (EDM) Pro monitorování pomocí Entry-Data-Monitor je možné monitorované operandy buď zaregistrovat vložením nebo přímým převzetím z kontaktních schémat. Stav operandů je možné zobrazit v oknech „Watch1“ až „Watch4“ Registrace stanovených operandů Registrace stanovených operandů v okně „Watch1“. Klikněte na liště menu na Online 씮 Monitor 씮 Start Monitoring. obr. 3-18: Volba menu „Start Monitoring“
000060a
Klikněte na liště menu na View 씮 Docking Window 씮 Watch1. obr. 3-19: Volba menu „Watch1“
000064a
Monitorovací okno „Watch1“ se na monitoru zobrazí vpravo dole.
Rychlý průvodce MELSEC řady L
3-9
Často používané funkce
Monitorování hodnot a stavu operandů
Dvakrát klikněte na sloupec „Device/Label“. obr. 3-20: Monitorovací okno „Watch1“
000065a
Zadejte operand/značku pro registraci a stiskněte [Enter] obr. 3-21: Zadání operandu/značky
000066a
Klikněte na liště menu na Online 씮 Monitor 씮 Start Watching. obr. 3-22: Start monitorování
000067a
Zobrazeny budou hodnoty operandů a stavy sepnutí vstupů nebo výstupů.
3 - 10
Monitorování hodnot a stavu operandů
Často používané funkce
Registrace operandů přes zobrazení kontaktního schématu Stanovte monitorovanou oblast kontaktního schématu v monitorovacím okně a zaregistrujte operandy jako dávku (batch). Klikněte na liště menu na Online 씮 Monitor 씮 Start Monitoring. obr. 3-23: Volba menu „Start Monitoring“
000060a
Klikněte na liště menu na View 씮 Docking Window 씮 Watch1. obr. 3-24: Volba menu „Watch1“
000064a
Klikněte na počáteční bod monitorování v kontaktním schématu. Se stisknutou klávesou [Shift] ve kontaktním schématu klikněte na koncový bod monitorování. Nyní je stanoven rozsah monitorování. obr. 3-25: Stanovení oblasti monitorování v kontaktním schématu
000068a
Rychlý průvodce MELSEC řady L
3 - 11
Často používané funkce
Monitorování hodnot a stavu operandů
Přetáhněte vybranou oblast pomocí „drag & drop“ do monitorovacího okna „watch1“. obr. 3-26: Registrace operandů do okna monitorování
⑤
000069a
obr. 3-27: Hodnoty zvolených operandů budou monitorovány.
000070a
Klikněte na liště menu na Online 씮 Monitor 씮 Start Watching. obr. 3-28: Start monitorování
000071a
3 - 12
Monitorování hodnot a stavu operandů
UPOZORNĚNÍ
Často používané funkce
Pomocí zobrazovacího modulu je možné zvolené hodnoty sledovat také bez softwaru GX Works2 z paměti operandů.
Postup
Dále je zobrazen příklad monitorování hodnoty výstupu Y6. 앫 Zvolte zobrazení pro volbu funkce, zvolte CPU MON/TEST a potvrďte tlačítkem X.
앫 Zvolte DEV MON/TEST a stiskněte OK.
앫 Při zobrazení následujícího okna stiskněte W.
앫 Pomocí S nebo T zvolte typ operandu a stiskněte OK.
앫 Pomocí tlačítek W nebo X najeďte kurzorem na číselnou pozici a zvyšte/snižte pomocí S nebo T hodnotu na požadované číslo operandů (v tomto případě „0006“). Klikněte na OK.
Zobrazí se hodnota operandu Y6.
Rychlý průvodce MELSEC řady L
3 - 13
Často používané funkce
3.3
Změna hodnot operandů (Test operandů)
Změna hodnot operandů (Test operandů) Pomocí této funkce je možné nuceně spínat nebo vypínat bitové operandy (X a Y) nebo měnit aktuální hodnotu operandů word (jako T, C a D).
3.3.1
Vynucené spínání bitových operandů Vynucené spínání a vypínání bitových operandů (X a Y) CPU modulu. Postup Klikněte na liště menu na Online 씮 Monitor 씮 Start Monitoring. obr. 3-29: Volba menu „Start Monitoring“
000072a
Klikněte na liště menu na Debug 씮 Forced Input Output Registration/Cancellation… obr. 3-30: Volba menu „Forced Input Output Registration/Cancellation…“ 000073a
V dialogovém okně zadejte operand, který má být nuceně sepnut nebo vypnut. Klikněte na tlačítka pro vynucené spínání operandů. Register FORCE ON: zapne operand Register FORCE OFF: vypne operand Cancel Registration: vymaže výběr operandu pro vynucené spínání obr. 3-31: Okno pro vynucené spínání operandů a mazání výběru operandů
000074a
3 - 14
Změna hodnot operandů (Test operandů)
3.3.2
Často používané funkce
Změna aktuální hodnoty operandů word Pomocí této funkce je možné změnit aktuální hodnotu operandu word (T, C a D) v CPU modulu na novou hodnotu. Postup Klikněte na liště menu na Online 씮 Monitor 씮 Start Monitoring. obr. 3-32: Volba menu „Start Monitoring“
000083a
Klikněte na liště menu na Debug 씮 Modify Value. obr. 3-33: Volba menu pro změnu hodnoty
000084a
V dialogovém okně zadejte číslo operandu, který má být změněn. Zadejte novou hodnotu. Pro potvrzení klikněte na Set. obr. 3-34: Dialogové okno pro změnu hodnoty
000085a
Rychlý průvodce MELSEC řady L
3 - 15
Často používané funkce
UPOZORNĚNÍ
Změna hodnot operandů (Test operandů)
Pomocí zobrazovacího modulu je možné vynuceně spínat hodnoty operandů X a Y také bez softwaru GX Works2.
Postup
Dále je zobrazen příklad vynuceného spínání vstupu X7 앫 Zvolte zobrazení pro vpbu funkce, zvolte CPU MON/TEST a potvrďte tlačítkem X.
앫 Zvolte FORCED ON/OFF a stiskněte X.
앫 Zvolte SET ON/OFF a stiskněte OK.
앫 Pomocí tlačítek S nebo T zvolte X/Y.
앫 Pomocí tlačítek W nebo X najeďte kurzorem na číselnou pozici a zvyšte/snižte pomocí S nebo T hodnotu na požadované číslo operandů (v tomto případě „0007“).
앫 Pomocí tlačítek W nebo X najeďte kurzorem doprava, nastavte stav pomocí tlačítek S nebo T na ON nebo OFF (ON nebo OFF) a stiskněte OK.
3 - 16
Změna v běžícím programu
3.4
Často používané funkce
Změna v běžícím programu Pomocí této funkce je do CPU modulu zapsán změněný blok kontaktního schématu, i během provozního režimu „RUN“. Pro přenos změny do CPU modulu je třeba pouze krátké doby, protože není třeba přenášet celý program. V následujícím příkladu je časovači T0 přiřazena negovaná logická operace AND vstupu X2. Postup Zobrazení kontaktního schématu. obr. 3-35: Zobrazení bloku kontaktního schématu, který má být změněn
000075a
Přiřaďte zaváděcí instrukci. obr. 3-36: Připojení zaváděcí instrukce
Daný blok kontaktního schématu je zobrazen šedě podbarvený.
000076a
Klikněte na liště menu na Compile 씮 Online Program Change. Klikněte na Yes. obr. 3-37: Potvrzení hlášení online změny programu
000077a
Po úspěšném ukončení online změny programu se zobrazí následující hlášení. Klikněte na OK. obr. 3-38: Hlášení po úspěšném ukončení online změny programu
⑤ 000078a
UPOZORNĚNÍ
Pro provedení online změny programu, musí být program v CPU modulu shodný s měněným programem v GX Works2. Pokud si nejste jisti, nejprve programy zkontrolujte nebo proveďte změnu kontaktního schématu až po jeho načtení z CPU modulu pomocí funkce „Read from PLC“.
Rychlý průvodce MELSEC řady L
3 - 17
Často používané funkce
3.5
Odstranění chyb <skok na chybu>
Odstranění chyb <skok na chybu> V případě chyby je možné jí prověřit pomocí diagnostiky PLC. Skokem na chybu je možné skočit na číslo kroku v sekvenčním programu, který chybu způsobil.
3.5.1
DiagnostikaPLC Podrobnosti chyby je možné analyzovat PLC diagnostikou. Postup Klikněte na liště menu na Diagnostics 씮 PLC Diagnostics. obr. 3-39: Menu PLC Diagnostics
000079a
Klikněte na horní tlačítko Error Help pro zobrazení aktuální chyby („Current Error“) nebo na spodní tlačítko Error Help pro zobrazení seznamu chyb („Error History“). obr. 3-40: Okno Diagnostika PLC
000044a
Zobrazí se podrobnosti chyby a vhodná nápravná opatření. obr. 3-41: Okno Nápověda chyb (příklad)
000045a
3 - 18
Odstranění chyb <skok na chybu>
3.5.2
Často používané funkce
Skok na chybu Chyby je možné jednoduše zkontrolovat pomocí funkce skoku na chybu v diagnostice PLC. Postup Klikněte na liště menu na Diagnostics 씮 PLC Diagnostics. obr. 3-42: Menu Diagnostika PLC
000079a
Klikněte na Error Jump („Skok na chybu“). obr. 3-43: Okno Diagnostika PLC (příklad)
②
000080a
Kurzor skočí na odpovídající číslo kroku v kontaktních schématu podle zvolené chyby. obr. 3-44: Číslo kroku, který způsobil chybu CE2002
Rychlý průvodce MELSEC řady L
3 - 19
Často používané funkce
POKYNY
Odstranění chyb <skok na chybu>
Pomocí režimu zobrazení je možné zkontrolovat jak aktuální chyby, tak i chyby, které se objevily v minulosti.
Postup
Dále je uveden příklad kontroly poslední chyby v CPU modulu. 앫 Zvolte zobrazení function selection 씮 CPU MON/TEST a stiskněte X.
앫 Zvolte ERROR MONITOR a stiskněte X.
앫 Zvolte MONITOR a stiskněte OK.
Zobrazí se informace o chybě. Kód chyby Počet chybových záznamů (zde: 1 ze 3)
Chybové hlášení Datum, kdy se chyba objevila
Čas, kdy se chyba objevila
Použijte W nebo X pro zobrazení individuálních nebo obecných informací o chybě. Stiskněte ESC pro změnu předcházejícího zobrazení. Pomocí zobrazovacího modulu je možné také zobrazit seznam chyb a mazání chyb a jsou podporovány také další chybové funkce.
3 - 20
Monitorování stavu systému <System monitor>
3.6
Často používané funkce
Monitorování stavu systému <System monitor> Pomocí této funkce je monitorován stav systému CPU modulu a jiných modulů. Postup Klikněte na liště menu na Diagnostics 씮 System Monitor. obr. 3-45: Menu System Monitor
000081a
Zobrazí se okno „System Monitor“.
obr. 3-46: Okno pro monitorování systému.
000082a
Č.
Oblast
Popis
Hlavní blok
Zobrazení provozního stavu a I/O adres modulů
Lišta komunikačních kanálů
Zobrazení detailu nastaveného komunikačního spojení.
Funkce zvoleného modulu
Zobrazení I/O funkce a modelu zvoleného modulu
Seznam informací bloku
Zobrazení informace bloku
Seznam informací modulu
Zobrazení modelu, typu a počáteční adresy I/O zvoleného modulu
Tab. 3-3:
Vysvětlení okna System monitor
Rychlý průvodce MELSEC řady L
3 - 21
Často používané funkce
UPOZORNĚNÍ
Monitorování stavu systému <System monitor>
Pomocí okna System monitor je možné kontrolovat detaily každého modulu. Dvakrát kliknout na CPU modul Zobrazí se okno PLC diagnostiky (PLC Diagnostics) a je možné zkontrolovat provozní stav CPU modulu.
Dvakrát kliknout na každý modul (kromě CPU a síťového zdroje). Zobrazí se okno s detailními informacemi modulu (Module Detailed Information) a je možné zkontrolovat provozní stav každého modulu a I/O integrovaných v CPU modulu.
000086a
obr. 3-47:
3 - 22
Detailní informace modulů
Index
Index B Bitový operand Vynucené spínání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
C CPU modul Integrované funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25 Spuštění programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
M Monitorování operandů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entry-Data-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitorování dávek (batch) operandů . . . . . . . . . Montáž modulů na DIN sběrnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spojit moduly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-7 3-7 3-7 2-5 2-3
N Nastavení přenosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
D Diagnostika PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
E EDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
F Formátování PLC paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
G GX Works2 Komunikační spojení na řízení . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 Proces spuštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
I Integrovaná funkce CC-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Záznam dat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
K Komentář Komentáře operandů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Komentáře Vytvoření komentářů bloků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Vytvoření výstupních komentářů . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Komentáře v programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Konfigurace systému Příklad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Kontrola napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Rychlý průvodce MELSEC řady L
O Odstraňování chyb Diagnostika PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Online změna programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17 Operand word Definice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Vynucená změna hodnoty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 Operandy Operand word . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
P Příklad konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Připojení externích komponentů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Program Komentáře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Konvertování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18 Vytvoření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 Programování Sekvenční program (příklad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Symboly instrukcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Programovatelné logické automaty Příprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Projekt Uložení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
I
Index
R Resetování CPU modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
S Sekvenční program (příklad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Spuštění programu CPU modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26 Symboly instrukcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Systemmonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Z Zápis programů do CPU modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24 Zapojení Připojení externích komponentů . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Síťový modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Zapojení síťového modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Zkouška funkce pomocí GX Works2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 pomocí spínačů a kontrolek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
II
MITSUBISHI ELECTRIC HEADQUARTERS
EUROPEAN REPRESENTATIVES
EUROPEAN REPRESENTATIVES
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. EUROPE German Branch Gothaer Straße 8 D-40880 Ratingen Phone: +49 (0)2102 / 486-0 Fax: +49 (0)2102 / 486-1120 MITSUBISHIELECTRICEUROPEB.V.-org.sl. CZECH REP. Czech Branch Avenir Business Park, Radlická 714/113a CZ-158 00 Praha 5 Phone: +420 - 251 551 470 Fax: +420 - 251-551-471 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. FRANCE French Branch 25, Boulevard des Bouvets F-92741 Nanterre Cedex Phone: +33 (0)1 / 55 68 55 68 Fax: +33 (0)1 / 55 68 57 57 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. IRELAND Irish Branch Westgate Business Park, Ballymount IRL-Dublin 24 Phone: +353 (0)1 4198800 Fax: +353 (0)1 4198890 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. ITALY Italian Branch Viale Colleoni 7 I-20041 Agrate Brianza (MB) Phone: +39 039 / 60 53 1 Fax: +39 039 / 60 53 312 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. POLAND Poland Branch Krakowska 50 PL-32-083 Balice Phone: +48 (0)12 / 630 47 00 Fax: +48 (0)12 / 630 47 01 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. RUSSIA 52, bld. 3 Kosmodamianskaya nab 8 floor RU-115054 Мoscow Phone: +7 495 721-2070 Fax: +7 495 721-2071 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. SPAIN Spanish Branch Carretera de Rubí 76-80 E-08190 Sant Cugat del Vallés (Barcelona) Phone: 902 131121 // +34 935653131 Fax: +34 935891579 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. UK UK Branch Travellers Lane UK-Hatfield, Herts. AL10 8XB Phone: +44 (0)1707 / 27 61 00 Fax: +44 (0)1707 / 27 86 95 MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION JAPAN Office Tower “Z” 14 F 8-12,1 chome, Harumi Chuo-Ku Tokyo 104-6212 Phone: +81 3 622 160 60 Fax: +81 3 622 160 75 MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION, Inc. USA 500 Corporate Woods Parkway Vernon Hills, IL 60061 Phone: +1 847 478 21 00 Fax: +1 847 478 22 53
GEVA AUSTRIA Wiener Straße 89 AT-2500 Baden Phone: +43 (0)2252 / 85 55 20 Fax: +43 (0)2252 / 488 60 TECHNIKON BELARUS Oktyabrskaya 19, Off. 705 BY-220030 Minsk Phone: +375 (0)17 / 210 46 26 Fax: +375 (0)17 / 210 46 26 ESCO DRIVES & AUTOMATION BELGIUM Culliganlaan 3 BE-1831 Diegem Phone: +32 (0)2 / 717 64 30 Fax: +32 (0)2 / 717 64 31 Koning & Hartman b.v. BELGIUM Woluwelaan 31 BE-1800 Vilvoorde Phone: +32 (0)2 / 257 02 40 Fax: +32 (0)2 / 257 02 49 INEA RBT d.o.o. BOSNIA AND HERZEGOVINA Aleja Lipa 56 BA-71000 Sarajevo Phone: +387 (0)33 / 921 164 Fax: +387 (0)33/ 524 539 AKHNATON BULGARIA 4, Andrei Ljapchev Blvd., PO Box 21 BG-1756 Sofia Phone: +359 (0)2 / 817 6000 Fax: +359 (0)2 / 97 44 06 1 INEA RBT d.o.o. CROATIA Losinjska 4 a HR-10000 Zagreb Phone: +385 (0)1 / 36 940 - 01/ -02/ -03 Fax: +385 (0)1 / 36 940 - 03 AutoCont C.S. s.r.o. CZECH REPUBLIC Technologická 374/6 CZ-708 00 Ostrava-Pustkovec Phone: +420 595 691 150 Fax: +420 595 691 199 Beijer Electronics A/S DENMARK Lykkegårdsvej 17 DK-4000 Roskilde Phone: +45 (0)46/ 75 76 66 Fax: +45 (0)46 / 75 56 26 Beijer Electronics Eesti OÜ ESTONIA Pärnu mnt.160i EE-11317 Tallinn Phone: +372 (0)6 / 51 81 40 Fax: +372 (0)6 / 51 81 49 Beijer Electronics OY FINLAND Peltoie 37 FIN-28400 Ulvila Phone: +358 (0)207 / 463 540 Fax: +358 (0)207 / 463 541 UTECO GREECE 5, Mavrogenous Str. GR-18542 Piraeus Phone: +30 211 / 1206 900 Fax: +30 211 / 1206 999 MELTRADE Kft. HUNGARY Fertő utca 14. HU-1107 Budapest Phone: +36 (0)1 / 431-9726 Fax: +36 (0)1 / 431-9727 Beijer Electronics SIA LATVIA Ritausmas iela 23 LV-1058 Riga Phone: +371 (0)784 / 2280 Fax: +371 (0)784 / 2281 Beijer Electronics UAB LITHUANIA Savanoriu Pr. 187 LT-02300 Vilnius Phone: +370 (0)5 / 232 3101 Fax: +370 (0)5 / 232 2980
ALFATRADE Ltd. MALTA 99, Paola Hill Malta- Paola PLA 1702 Phone: +356 (0)21 / 697 816 Fax: +356 (0)21 / 697 817 INTEHSIS srl MOLDOVA bld. Traian 23/1 MD-2060 Kishinev Phone: +373 (0)22 / 66 4242 Fax: +373 (0)22 / 66 4280 HIFLEX AUTOM.TECHNIEK B.V. NETHERLANDS Wolweverstraat 22 NL-2984 CD Ridderkerk Phone: +31 (0)180 – 46 60 04 Fax: +31 (0)180 – 44 23 55 Koning & Hartman b.v. NETHERLANDS Haarlerbergweg 21-23 NL-1101 CH Amsterdam Phone: +31 (0)20 / 587 76 00 Fax: +31 (0)20 / 587 76 05 Beijer Electronics AS NORWAY Postboks 487 NO-3002 Drammen Phone: +47 (0)32 / 24 30 00 Fax: +47 (0)32 / 84 85 77 Fonseca S.A. PORTUGAL R. João Francisco do Casal 87/89 PT - 3801-997 Aveiro, Esgueira Phone: +351 (0)234 / 303 900 Fax: +351 (0)234 / 303 910 Sirius Trading & Services srl ROMANIA Aleea Lacul Morii Nr. 3 RO-060841 Bucuresti, Sector 6 Phone: +40 (0)21 / 430 40 06 Fax: +40 (0)21 / 430 40 02 INEA RBT d.o.o. SERBIA Izletnicka 10 SER-113000 Smederevo Phone: +381 (0)26 / 615 401 Fax: +381 (0)26 / 615 401 SIMAP s.r.o. SLOVAKIA Jána Derku 1671 SK-911 01 Trencín Phone: +421 (0)32 743 04 72 Fax: +421 (0)32 743 75 20 PROCONT, spol. s r.o. Prešov SLOVAKIA Kúpelná 1/A SK-080 01 Prešov Phone: +421 (0)51 7580 611 Fax: +421 (0)51 7580 650 INEA RBT d.o.o. SLOVENIA Stegne 11 SI-1000 Ljubljana Phone: +386 (0)1 / 513 8116 Fax: +386 (0)1 / 513 8170 Beijer Electronics AB SWEDEN Box 426 SE-20124 Malmö Phone: +46 (0)40 / 35 86 00 Fax: +46 (0)40 / 93 23 01 Omni Ray AG SWITZERLAND Im Schörli 5 CH-8600 Dübendorf Phone: +41 (0)44 / 802 28 80 Fax: +41 (0)44 / 802 28 28 GTS TURKEY Bayraktar Bulvari Nutuk Sok. No:5 TR-34775 Yukarı Dudullu-Ümraniye-İSTANBUL Phone: +90 (0)216 526 39 90 Fax: +90 (0)216 526 3995 CSC Automation Ltd. UKRAINE 4-B, M. Raskovoyi St. UA-02660 Kiev Phone: +380 (0)44 / 494 33 55 Fax: +380 (0)44 / 494-33-66 Systemgroup UKRAINE 2 M. Krivonosa St. UA-03680 Kiev Phone: +380 (0)44 / 490 92 29 Fax: +380 (0)44 / 248 88 68
EURASIAN REPRESENTATIVES TOO Kazpromavtomatika Ul. Zhambyla 28 KAZ-100017 Karaganda Phone: +7 7212 / 50 10 00 Fax: +7 7212 / 50 11 50
KAZAKHSTAN
MIDDLE EAST REPRESENTATIVES ILAN & GAVISH Ltd. ISRAEL 24 Shenkar St., Kiryat Arie IL-49001 Petah-Tiqva Phone: +972 (0)3 / 922 18 24 Fax: +972 (0)3 / 924 0761 GIRIT CELADON LTD ISRAEL 12 H'aomanut Street IL-42505 Netanya Phone: +972 (0)9 / 863 39 80 Fax: +972 (0)9 / 885 24 30 CEG INTERNATIONAL LEBANON Cebaco Center/Block A Autostrade DORA Lebanon - Beirut Phone: +961 (0)1 / 240 430 Fax: +961 (0)1 / 240 438
AFRICAN REPRESENTATIVE CBI Ltd. Private Bag 2016 ZA-1600 Isando Phone: + 27 (0)11 / 977 0770 Fax: + 27 (0)11 / 977 0761
SOUTH AFRICA
Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Gothaer Straße 8 /// D-40880 Ratingen /// Germany Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// [email protected] /// www.mitsubishi-automation.com