ÉLŐ TÖRTÉNELEM Mit mondanak az érmék Burebista korából? A h a z á n k t e r ü l e t é n m e g a l a k u l t első d á k á l l a m é v f o r d u l ó j a elősegítette az i. e. I. s z á z a d r a v o n a t k o z ó f o r r á s o k t a n u l m á n y o z á s á t és értelmezését, hogy a l a p o s a b b a n m e g i s m e r h e s s ü k a z o k a t a gazdasági, t á r s a d a l m i , politikai és t ö r t é n e l m i k ö r ü l m é n y e k e t , m e l y e k közepette ,,a geta B u r e b i s t a a t r á k o k l e g n a g y o b b és legerős e b b k i r á l y a l e t t " — ahogy őt Dionüszopolisz ( m a : Balcic) v á r o s t a n á c s a á l t a l a Dionüszosz fia, A k o r n i o n t i s z t e l e t é r e e m e l t f e l i r a t nevezi. Az ókori gazdasági élet f e l t á r á s á n a k j e l e n t ő s d o k u m e n t u m a i az é r m é k , m i n t hogy ezek k é z z e l f o g h a t ó a k , s a gazdasági k a p c s o l a t o k f e j l e t t s é g é t n a g y m é r t é k b e n t ü k r ö z i k . A t o v á b b i a k b a n a Dácia t e r ü l e t é n t a l á l t é r m e l e l e t e k e t illető n é h á n y kérdésre s z e r e t n é n k k i t é r n i . I. e. a II. s z á z a d b a n a D u n a alsó f o l y á s á t elérő, t e r j e s z k e d ő r ó m a i b i r o d a l o m s z á m á r a t e r m é s z e t e s n e k t ű n t , hogy b e f o l y á s á t , l e g a l á b b k e r e s k e d e l m e ú t j á n , a D u n a északi t e r ü l e t e i r e is k i t e r j e s s z e . A r ó m a i e z ü s t p é n z n e k az A l - D u n á t ó l é s z a k r a f e k v ő t e r ü l e t e k r e v a l ó b e h a t o l á s a k o r itt olyan piacot t a l á l u n k , a h o l több m i n t kétszáz éve helyi v e r e t ű és idegen é r m é k v o l t a k f o r g a l o m b a n . „A világ u r a i n a k " a z o n b a n elég k ö n n y ű volt ezeket a p é n z e k e t k i s z o r í t a n i u k a g e t a - d á k piacról. A r ó m a i b i r o d a l o m u r a l k o d ó rétege szám á r a a g e t a - d á k piacok megszerzése ú j nyereségi lehetőséget j e l e n t e t t . Ezekről a t e r ü l e t e k r ő l a b i r o d a l o m egyes részein — m á r h i á n y c i k k é n t f e l l é p ő — mezőgazdasági t e r m é k e k e t , s főleg r a b s z o l g á k a t s z e r e z h e t t e k be. Az u t ó b b i a k s z á m a az i. e. I. s z á zad m á s o d i k f e l é b e n a b i r o d a l o m b a n r e n d k í v ü l m e g c s a p p a n t . A t o v á b b i a k b a n k ö vetkező numizmatikai adatok n e m a Ptolemaiosz által bemutatott Dáciára, h a n e m o r s z á g u n k m a i t e r ü l e t é r e v o n a t k o z n a k , D o b r u d z s a kivételével, a h o l az ókor f o l y a m á n a gazdasági, t á r s a d a l m i és politikai f e j l ő d é s k ü l ö n b ö z ö t t a t ö b b i vidékétől. A t ö r t é n é s z e k , n u m i z m a t i k u s o k és régészek — C a r l Goosstól és G r i g o r e G. Tocilescutól k e z d v e — a görög és a r ó m a i k o r i é r m e l e l e t e k a l a p j á n h a n g s ú l y o z t á k : Dácia főleg mezőgazdasági és állati t e r m é k e k k e l , sóval és r a b s z o l g á v a l v e t t részt a m e d i t e r r á n világ k e r e s k e d e l m i életében. Ez a k e r e s k e d e l e m belső piac l é t e zését feltételezte, m e l y n e k s z ü k s é g l e t é r e b o c s á t o t t á k ki, i. e. a III—I. s z á z a d b a n , a t e t r a d r a c h m á k a t , d r a c h m á k a t és h e m i d r a c h m á k a t . Az é r m e l e l e t e k összetétele n e m m u t a t h a t j a ki, hogy m i l y e n k ö r ü l m é n y e k k ö zött g y ű j t ö t t é k össze, m i l y e n á r u k e l l e n é b e n k a p t á k , s azt sem, hogy m i é r t r e j t e t t é k el. A k u t a t á s ezek m e g m a g y a r á z á s á r a csak a n a l ó g i á k , összefüggések a l a p j á n v á l l a l k o z h a t . H a d r i a n Daicoviciu szerint a B u r e b i s t a u r a l k o d á s á n a k első éveivel záruló, a K á r p á t o k o n k í v ü l t a l á l t é r m e l e l e t e k B u r e b i s t a h a d a i n a k a g e t a - d á k t ö r zsek egyesítésekor e t e r ü l e t e k r e v a l ó b e h a t o l á s á v a l m a g y a r á z h a t ó . T e h á t ezek a lelőhelyek az a l a k u l ó d á k á l l a m m a g j á r a u t a l n a k . (Dacia de la Burebista la cucerirea romană. Cluj, 1972. 61—65.) Ellenkező a v é l e m é n y e M a r i a Chiţesc u n a k . S z e r i n t e ezeket az é r m e l e l e t e k e t B u r e b i s t a k a t o n á i r e j t e t t é k el a k k o r , a m i k o r a g e t a - d á k törzsek egyesítéséért H a v a s a l f ö l d r ő l , O l t é n i á n k e r e s z t ü l , E r d é l y b e h a t o l t a k (Les débuts de la formation étatique de Burebista d'aprés les données numismatique. C l u j . 1975. 249—254.). I. H. Crişan, m i n t h o g y n e m t u d j u k p o n t o s a n k i m u t a t n i a törzsek egyesítési szakaszait, t a r t ó z k o d ó a n n y i l a t k o z i k e leletek d o k u m e n t á r i s é r t é k é r ő l (Burebista şi epoca sa II. B u c u r e ş t i , 1977. 172—175.). A k á r m i lett légyen e l r e j t é s ü k i n d í t é k a , ezek a leletek s z á r m a z á s i h e l y ü k gazdasági életére, k e r e s k e d e l m i k a p c s o l a t a i r a u t a l n a k . Az i. e. I. század g a z d a s á g t ö r t é n e t e s z e m p o n t j á b ó l a r ó m a i k ö z t á r s a s á g k o r i é r m é k e n kívül, a thaszoszi t e t r a d r a c h m á k a t is f i g y e l e m b e kell v e n n ü n k . T a n u l m á n y a i b a n a b o l g á r G i n a K e z a r o v a k i m u t a t t a , hogy ezeket n e m c s a k a i. e. II. s z á z a d b a n , h a n e m i. e. 82—81-ben is n a g y s z á m b a n b o c s á t o t t á k ki. Azt viszont, h o g y az é r m e l e l e t e k b e n t a l á l h a t ó t h a s z o szi t e t r a d r a c h m á k közül h á n y az i. e. I. századból v a l ó veret, n e m t u d j u k m e g á l l a p í t a n i . Ezért a z t á n ezek szerepe a B u r e b i s t a k o r a b e l i p é n z f o r g a l o m b a n m é g nyitott kérdés marad.
A k ö z t á r s a s á g k o r i r ó m a i e z ü s t p é n z az i. e. I. századból t ö b b m i n t 100 — a legkésőbbi é r m e a l a p j á n d a t á l t — leletben i s m e r t . Egy é r m e l e l e t b e n a legkésőbbi é r m e d á t u m a csak azt az évet jelzi, a m e l y előtt a p é n z e k e t n e m r e j t h e t t é k el. Viszont a r r a n e m utal, hogy e d á t u m u t á n m e n n y i i d ő r e t ö r t é n t az é r m é k e l r e j tése s így a f o r g a l o m b ó l v a l ó k i v o n á s u k . F i g y e l e m b e v é v e a r ó m a i b i r o d a l o m j ó útviszonyait, Dácia g a z d a g vízhálózatát, a m e l y e k n e k p a r t j a i közlekedési v o n a l a k is voltak, az ú j p é n z v e r e t e k — k e r e s k e d ő k r é v é n — m é g u g y a n a z o n é v b e n e l j u t h a t t a k ide. N e m h a g y h a t ó t o v á b b á f i g y e l m e n k í v ü l az a lehetőség sem, hogy bizonyos szem é l y e k p é n z ü k egy részét a f o r g a l m o n k í v ü l őrizték, ú j a b b v e r e t e k k e l n e m gazd a g í t o t t á k , a z t á n egy m e g h a t á r o z a t l a n i d ő p o n t b a n e l r e j t e t t é k . Az is lehetséges, hogy a r é g e b b i v e r e t e k e t csak h o s s z a b b f o r g a l m i idő u t á n t e z a u r i z á l t á k , a n é l k ü l hogy ú j a b b v e r e t e k k e l g a z d a g í t o t t á k volna. Ezeket a lehetőségeket f i g y e l m e n k í v ü l hagyva, az é r m e l e l e t e k e l r e j t é s i i d ő p o n t j á t a legkésőbbi v e r e t e k a l a p j á n á l l a p í t j u k meg. A s z a k e m b e r e k a k ö z t á r s a s á g k o r i r ó m a i e z ü s t p é n z e k n a g y s z á m á t D á c i á b a n , hosszú ideig B u r e b i s t a k o r á n a k gazdasági f e l l e n d ü l é s é v e l m a g y a r á z t á k . Viszont a tilicskei (Szeben megye) d á k v á r b a n t a l á l t r ó m a i k ö z t á r s a s á g i d é n á r t í p u s ú é r m é k e l ő á l l í t á s á r a h a s z n á l t v e r ő t ö v e k a l a p j á n N. L u p u feltételezi, hogy ezek a d á k k ö z p o n t o s í t o t t á l l a m m e g a l a k u l á s a előtt m ű k ö d ő é r m e v e r d é k r e u t a l n a k , d e n e m lehetetlen, hogy B u r e b i s t a b u k á s a u t á n is f o l y t a t t á k t e v é k e n y s é g ü k e t (Die Münze in der dakischen Burg von Tilişca. F o r s c h u n g e n z u r Volks- u n d L a n d e s k u n d e , 1964. 1:26.). A k é r d é s t B u c u r M i t r e a (Moneda republicană şi unitatea lumii geto-dacice. Unitate şi continuitate in istoria poporului român. Bucureşti, 1968. 53—54.; uő.: Revista Muzeelor, 1978. 6:5—10.) és M a r i a Chiţescu (Studii şi cercetări de numismatică, 1968. 127—137.; Memoria antiquitatis, 1971. 209—258.) ú j r a f e l v e t e t t é k . M i t r e a k i m u t a t t a , hogy 1955-ben t ö b b m i n t 208 é r m e l e l ő h e l y e t i s m e r t e k , a m i szinte k é t szerese az 1938-ban i s m e r t e k n e k . Összevetve a r ó m a i e z ü s t p é n z e k i t t e n i 25 000 f ö lötti s z á m á t az ókori világ olyan területeivel, a h o l a k e r e s k e d e l e m a l a p j á t szintén ez a p é n z j e l e n t e t t e , m e g á l l a p í t o t t a , hogy „a Dácia t e r ü l e t é n t a l á l t köztársasági ezüstpénzek száma nagyobb, lelőhelyeik számosabbak (250 fölött), m i n t m á s t e r ü l e t e k e n " (Bulgária, Magyarország, N é m e t o r s z á g , F r a n c i a o r s z á g ) . V é l e m é n y e szerint ez a helybeli p é n z v e r ő m ű h e l y e k létezésének t u l a j d o n í t h a t ó . „A g e t a - d á k o k g a z d a ságilag és politikailag helyesen t á j é k o z ó d t a k — m u t a t r á a szerző —, e l v e t v e a helyi p é n z t [ . . . ] és á t v é v e az új egyetemes pénztípust" (Analele Universităţii Bucureşti, 1969. 10.). M a r i a Chiţescu, aki k u t a t á s a i t m é g n e m f e j e z t e be, a r ó m a i v e r e t e k n e k a helyitől való m e g k ü l ö n b ö z t e t é s é b e n a súlybeli, az á t m é r ő - és az ötvözeti e l t é r é s e k r e alapoz. Az a n t i k érme, n e m e s f é m - t a r t a l m a m i a t t , ö n m a g á b a n is é r t é k e t képviselt. V á s á r l ó é r t é k e viszont m i n d i g n a g y o b b volt, m i n t n e m e s f é m t a r t a l m á n a k értéke, m i n t h o g y az előbbihez h o z z á a d ó d t a k a verési költségek, az olvasztáskor és v e r é s k o r b e k ö v e t k e z e t t veszteség is. Az é r m é k h a m i s í t á s a n a g y a n y a g i veszteséget j e l e n t e t t a kibocsátó á l l a m s z á m á r a . A görögök és a r ó m a i a k szigorú r e n d e l e t e k e t h o z t a k a p é n z k i b o c s á t á s jogáról, súlyosan b ü n t e t t é k a h a m i s í t ó k a t . Ilyen h e l y z e t b e n n e m valószínű, h o g y R ó m a jó s z e m m e l n é z t e v o l n a az A l - D u n á t ó l é s z a k r a m ű k ö d ő , r ó m a i e z ü s t p é n z t k i b o c s á t ó m ű h e l y e k létezését. A k e l t a és g e t a - d á k n é p e k n é l , feltételezhetően, a p é n z v e r é s a törzs joga volt, és a törzs f e j e (vagy e n n e k m e g h a t a l m a z o t t j a ) g y a k o r o l t a . A törzsek egyesítése u t á n pedig e jog a k i r á l y r a szállt. E n n e k e l l e n é r e i. e. az I. s z á z a d b a n a g e t a - d á k o k l e m o n d t a k s a j á t é r m e t í p u s o k veréséről, a m i e g y e d ü l á l l ó jelenség az e u r ó p a i n é p e k t ö r t é n e t é b e n . A helyi v e r e t e k b e s z ü n t e t é s e a törzsek h a t a l m á n a k h a n y a t l á s á v a l és B u r e b i s t a egységes d á k á l l a m á n a k m e g a l a k u l á s á v a l h o z h a t ó k a p c s o l a t b a . A k ö z pontosított h a t a l o m m e g t i l t o t t a a t ö r z s e k n e k a p é n z v e r é s t , hogy ú t j á t á l l j a az i n d i v i d u a l i z á l ó d á s n a k és s z é t h ú z á s n a k , hogy biztosítsa a d á k á l l a m egységességét. A z o k a t az okokat, a m e l y e k B u r e b i s t a h a l á l a u t á n is l e m o n d á s r a k é s z t e t i k a d á k o k a t s a j á t é r m e v e r é s ü k r ő l — k i v é v e a Coson é r m é k e t —, n e h é z é r z é k e l n i . I s m e r e tes, hogy a szkordiszkoszoknál a m ú l t b a n elviselt „szenvedések" m i a t t az a r a n y b e h o z a t a l a tilos volt. Feltehető, hogy a t ö r v é n y e k e t tiszteletben t a r t o t t á k . Ez l e h e tett a helyzet a g e t a - d á k o k p é n z v e r é s é r ő l hozott h a t á r o z a t t a l is (a k ü l ö n b ö z ő u t a kon behozott e z ü s t p é n z f e d e z t e a belső piac szükségleteit). V a l ó s z í n ű t l e n n e k t ű n i k , hogy egy olyan király, m i n t B u r e b i s t a , a k i n e k „a t ö r v é n y e k m e g h a l l g a t á s á r a " a l a pozott á l l a m a p p a r á t u s a volt, s a k i n e k á l l a m á t tisztelték a görögök és a r ó m a i a k is, m i n t azt k ö v e t é n e k , Dionüszosz f i á n a k , A k o r n i o n n a k G n a e u s P o m p e i u s r ó m a i c s á s z á r r a l ( a u t o k r a t o r ) f o l y t a t o t t t á r g y a l á s a i is b i z o n y í t j á k , m á s á l l a m p é n z é t v e reti, az illető á l l a m beleegyezése n é l k ü l , vagy megengedi, hogy v a l a m e l y v á r á b a n
egy h a d v e z é r e vagy m á s személy r ó m a i e z ü s t p é n z t h a m i s í t ó m ű h e l y t állítson fel. Az é r m e v e r ő - t ö v e k j e l e n l é t é n e k D á c i á b a n m á s m a g y a r á z a t a kell hogy legyen. T u d j u k , B u r e b i s t a egyik utóda, Coson, szövetségese volt B r u t u s n a k , és a r a n y p é n z t v e r e t e t t , m e l y a r ó m a i é r m é k e t utánozza, d e a k i r á l y n e v e görög b e t ű k k e l v a n f e l t ü n t e t v e r a j t a . A p o l g á r h á b o r ú k a l a t t pedig R ó m a p é n z v e r ő m ű h e l y e k e t állít f e l a b i r o d a l o m h a t á r a i n kívül. A n a l ó g i á k a l a p j á n e l f o g a d h a t j u k , hogy a P o m p e i u s s z a l vagy m á s r ó m a i vezetőkkel t ö r t é n t megegyezés a l a p j á n i. e. az I. s z á z a d b a n r ó mai p é n z v e r ő k e t k ü l d t e k Dáciába, hogy itt pénzt b o c s á s s a n a k ki. Ezek a l a p j á n , a tilicskei és a Dácia m á s p o n t j a i n t a l á l t é r m e v e r ő - t ö v e k n e m a r ó m a i p é n z u t á n z á s á t , h a n e m egy d á k vezér és egy r ó m a i császár közötti megegyezést j e l e n tenék, m i n t a m i l y e n a B r u t u s és Coson közötti is volt. Mivel ezek a m e g e g y e zések időszakosak voltak, t e l j e s í t é s ü k n e m t ö r t é n t m e g egészében, h a n e m csak részleteiben, vagy e g y á l t a l á n n e m . Ezt a helyzetet t ü k r ö z n é az is, hogy a tilicskei v e r ő t ö v e k é r m e t í p u s a i n e m f o r d u l n a k elő oly n a g y s z á m b a n , hogy a b b ó l az itteni m ű h e l y e k hosszabb m ű k ö d é s é r e k ö v e t k e z t e t h e t n é n k , vagy a f o r g a l o m b a n levő p é n z e k s z á m á t b e f o l y á s o l t á k volna. I d ő r e n d i összetétel a l a p j á n h a s o n l í t v a össze a D á c i á b a n és P a n n ó n i á b a n t a lált n é h á n y érmeleletet, ezek u g y a n a z o k a t a m i n i m u m o k a t é s m a x i m u m o k a t m u t a t j á k , a m e l y e k azonos e r e d e t ü k (római p é n z v e r ő m ű h e l y ) b i z o n y í t é k a . Michael C r a w f o r d t a g a d j a a r ó m a i k ö z t á r s a s á g i e z ü s t p é n z n e k D á c i á b a n t ö r t é n t k i b o c s á t á s á t . Az itt f e l l e l h e t ő n a g y s z á m ú leletet egy, az ókori v i l á g b a n p á r a t l a n m é r e t ű b e á r a m l á s s a l m a g y a r á z z a , m e l y elsősorban G n a e u s P o m p e i u s n a k a kalózok fölött a r a t o t t győzelme u t á n I t á l i á b a n f e l l é p ő r a b s z o l g a h i á n y n a k t u l a j d o n í t h a t ó . V é l e m é n y e szerint a r ó m a i ezüstpénz D á c i á b a való b e h o z á s á t a 60-as é v e k közepére t e h e t j ü k , a m i j ó v a l túllépi a leleteket lezáró é r m é k kibocsátási d á t u m á t . Az ó k o r b a n a r a b s z o l g a k e r e s k e d e l e m m i n d e n kétséget k i z á r ó a n f o n t o s szerepet játszott, d e s e m m i s e m b i z o n y í t j a , hogy a dáciai é r m e f e l h a l m o z ó d á s e n n e k t u l a j d o n í t h a t ó . A n n á l kevésbé, m i v e l i s m e r t tény, hogy a D á c i á b a n talált, A p o l l ó n i á b a n , D y r r h a c h i u m b a n , M a c e d ó n i á b a n , P r i m á b a n és T h a s z o s z b a n k i b o c s á t o t t é r mékből álló leletek s z á m a j ó v a l nagyobb, m i n t a szomszédos t e r ü l e t e k e n t a l á l také. Ezek az é r m é k pedig a r ó m a i ezüstpénz előtt h a t o l t a k b e Dáciába, n e m később, m i n t az i. e. I. század első évtizedeiben, t e h á t olyan k o r s z a k b a n , a m i k o r a r a b s z o l g a h i á n y m é g n e m érződött R ó m á b a n és a B a l k á n - f é l s z i g e t e n , e l l e n b e n a g ö r ö g - r ó m a i v i l á g b a n a m e z ő g a z d a s á g i és az állati t e r m é k e k , v a l a m i n t a só á l landó keresletnek örvendtek. Az I. és a II. s z á z a d b a n a r ó m a i e z ü s t p é n z és a u r e u s n a g y m é r e t ű á r a m l á s á t t a p a s z t a l h a t j u k I n d i a f e l é is. K é t s é g k í v ü l a r ó m a i t e r m é k e k k e l j u t o t t a k ide g y a r m a t á r u k é r t , n e m pedig r a b s z o l g á k é r t . F o n t o s n a k t a r t u n k idézni egy passzust a b b ó l a hisztriai f e l i r a t b ó l , a m e l y az A p a t u r i o s z fia, A r i s z t a g o r a s z s z á m á r a kibocsátott d e k r é t u m o t t a r t a l m a z z a ; eszerint „ m i u t á n a h a z a ú j r a megerősödött, s az ellenség vidékeiről a p o l g á r o k e g y e n k é n t h a z a t é r t e k a v á r o s b a [Arisztagorasz], l e l e m é n y e s e n t á r g y a l t a t a r t o m á n y t u r a l ó b a r b á r o k k a l , v a g y a k i v á l t á s h o z szükséges p é n z t b o c s á t o t t a a p o l g á r o k r e n d e l k e zésére, s m i n d e n k o r segítőkésznek m u t a t k o z o t t a k i v á l t o t t a k k a l s z e m b e n " . Az a tény, hogy Hisztria foglyul esett p o l g á r a i t j ó v a l a n é z e t e l t é r é s e k b e f e j e z t e u t á n k i v á l t h a t t á k , azt b i z o n y í t j a , hogy D á c i á b a n a h a d i f o g l y o k a t n e m a d t á k el a z o n nal, t e h á t a r a b s z o l g a k e r e s k e d e l e m n e m játszott olyan fontos szerepet. M. C r a w f o r d v é l e m é n y é n e k e l l e n t m o n d a D á c i á b a n t a l á l t é r m é k és a R ó m á b a n kibocsátott é r m e t í p u s o k közötti összhang. Az i. e. 64 u t á n e l r e j t e t t lelet e k b e n az i. e. 90—80 között kibocsátott é r m é k a r á n y a a k o r á b b a n e l r e j t e t t lelet e k é h e z v i s z o n y í t v a u g y a n a z m a r a d , a m i azt b i z o n y í t j a , hogy az e m l í t e t t v e r e t e k n a g y r é s z t a r ó m a i b i r o d a l o m b a n j e l e n t k e z ő r a b s z o l g a h i á n y előtt j u t o t t a k D á c i á b a . Az i. e. 55 és 41 között e l r e j t e t t é r m é k n a g y s z á m a — 32 lelet —, az i. e. 80 és 66 közötti időszakból s z á r m a z ó 26 lelethez viszonyítva, n e m f e l t é t l e n ü l a r a b szolgakereskedelem elterjedésével, h a n e m a Burebista reformjaival megerősödött d á k á l l a m k e r e s k e d e l m é n e k f e l l e n d ü l é s é v e l is m a g y a r á z h a t ó . Dácia gazdasági f o r r á s a i n a k e l e m z é s e k o r f i g y e l e m b e kell v e n n i azt a r e n d kívüli gazdagságot, m e l y — m i n t a régészeti leletek m u t a t j á k — D á c i á n a k előn y ö s e b b h e l y z e t e t biztosított, m i n t a f é m - és s ó b á n y á k b a n , jó m i n ő s é g ű f ö l d e k b e n h i á n y t s z e n v e d ő szomszédos á l l a m o k n a k . Ezt a gazdasági f ö l é n y t , m e l y m á r a b r o n z k o r b a n létezett — a m i n t azt a b r o n z - és az a r a n y l e l e t e k b i z o n y í t j á k —, Dácia a d á k á l l a m m e g a l a k u l á s a k o r is megőrizte, l e g a l á b b i s s e m m i n e m b i z o n y í t j a e n n e k ellenkezőjét. Az i. e. I. század és az i. sz. I. század i d ő s z a k á r a keltezett ezüst é k s z e r e k b ő l álló leletek t e k i n t e t é b e n is vezető h e l y illeti m e g Dáciát. A f e n t i e k b ő l k i t ű n i k , hogy a b b a n az esetben, ha D á c i á b a n a k i r á l y v a g y v a l a m e l y i k helyi vezető személyiség j ó v á h a g y á s á v a l r ó m a i e z ü s t p é n z t v e r t e k , ez a
r ó m a i a k k a l kötött megegyezés a l a p j á n t ö r t é n h e t e t t . Az e l f e r d í t e t t k é p m á s ú és f e l i r a t ú p é l d á n y o k vagy az ilyen m ű h e l y e k b ő l , v a g y m a g á n m ű h e l y e k b ő l (melyek viszont p o n t o s a n is l e m á s o l h a t t á k az é r m é k e t ) k e r ü l t e k ki. A f o r g a l o m b a n volt é r m é k közül, egyik k a t e g ó r i a s e m lévén t ú l s ú l y b a n , a dáciai r ó m a i e z ü s t p é n z leletek e p é n z n e m n e k az ókori világ k e r e s k e d e l m é b e n j á t s z o t t a k t í v szerepét b i zonyítják. Winkler Judit IRODALOM Bodor A n d r á s : Burebista egységes, központosított állama I—II. Az írott történeti források. K o r u n k , 1979. 3:209—211., 4:298—301.; III. A régészeti emlékek. 11:880—883. — C r a w f o r d , M. H.: Republican Denarii in Romania. The Suppression of Piracy and the Slave-Trade. J o u r n a l of R o m a n Studies, 1977. 123—124. — Gooss, C.: Skizzen zur vorrömischen Culturgeschichte der mittleren Donaugegenden. A r c h i v des V e r e i n s f ü r S i e b e n b ü r g i s c h e L a n d e s k u n d e , 1877. 47—91. — K e r é n y i A n d r á s : A római pénz forgalmáról a római uralom előtti Pannóniában. N u m i z m a t i k a i Közlöny, 1961—1962. 15—18. — Mitrea, B . : Découvertes récentes et plus anciennes de monnaies antiques et byzantines en Roumanie. Dacia, 1958—1978. — Tocilescu, Gr. G.: Dacia înainte de romani. Buc., 1880. 410—412., 492—508. — W i n k l e r , J u d i t a : Schatzfunde römischer Silbermünzen in Dakien bis zum Beginn de Dakerkriege. Jahrbuch f ü r N u m i s m a t i k u n d G e l d g e s c h i c h t e . . . 1967. 123—156.
Balog József orvosdoktori értekezése — 1779 T ö b b m i n t két é v s z á z a d d a l ezelőtt, 1779-ben j e l e n t m e g L e i d e n b e n a m a r o s széki Balog József o r v o s d o k t o r i értekezése. 1 M ű v e az első n y o m t a t á s b a n k i a d o t t erdélyi g y ó g y n ö v é n y j e g y z é k : megelőzi Sigerus (1791) és N e u s t ä d t e r (1795) listáit, u g y a n a k k o r az első erdélyi orvos közölte gyógynövényértekezés. M u n k á j á t B e n k ő J ó z s e f n e k a j á n l o t t a , aki b e v e z e t t e a n ö v é n y t a n i t u d o m á n y o k b a , és akivel rövid élete végéig — végzetes k i m e n e t e l ű d é l - a m e r i k a i ú t j a s o r á n is — levelezett. Balog József N y á r á d s z e n t i m r é n született, a p j a n e v e Balog S á n d o r . T a n u l m á n y a i t valószínűleg a m a r o s v á s á r h e l y i r e f o r m á t u s k o l l é g i u m b a n végezte 2 , m a j d Bécsbe m e n t , a h o l o r v o s t u d o m á n y i t a n u l m á n y o k a t f o l y t a t o t t . A bécsi e g y e t e m e n N. J. J a c q u i n t a n í t v á n y a volt. I n n e n L e i d e n b e m e n t át, ahol 1779-ben m e g s z e r e z t e az o r v o s d o k t o r i címet. U g y a n a b b a n az é v b e n az a k k o r i H o l l a n d G u a y a n á b a h a j ó z o t t , a h o l a B e r b i c e folyó m e l l e t t t e l e p e d e t t le. Az u t a t 64 n a p a l a t t t e t t e meg. B e n k ő József a k ö v e t k e z ő k é p p e n számolt b e e r r ő l 1780. f e b r u á r 24-én, K ö z é p a j t á n kelt, Balog S á n d o r h o z í r t levelében: 3 „Aztán m i n d a' Bétsi Füvész (Botanices) professzor b i z t a t á s á r a , m i n t a' k i sok esztendeig l a k o t t A m e r i k á b a n 's ugy t é r t vissza Bétsbe, m i n d a' m a g a erös t e r m é s z e t é h e z és jó egésségéhez v a l ó b i z t á b a n , m i n d az idegen v i l á g n a k l á t á s á r a v a l ó okos szeretetéböl, m i n d pedig a' pénzbeli meg-szükülésböl, r e a v e t t e m a g á t , hogy a' r e t t e n e t e s n a g y s á g u t e n g e r e n á l t a l m e n n y e n A m e r i k á b a , m e l l y e t U j Vil á g n a k is n e v e z n e k , m i n t h o g y az előtt szinte h á r o m száz e s z t e n d ö k k e l n e m t u d t á k és n e m e s m e r t é k azt a' mi V i l á g u n k b a n való k e r e s z t é n y e k . K a r á t s o n elött n e m s o k k a l i n d u l t ő K g l m e a' t e n g e r r e V r o n w e L é n a J á c o b a n e v ü h a j ó n ( m i n d e n h a j ó n a k , vagy is g á l y á n a k a' t e n g e r e n n e v e t s z o k t a k adni), és m e n t A m e r i k á b a , G u j á n e n e v ü O r s z á g n a k Rio de' B e r b i c e nevezetü T a r t o m á n y á b a . . . " U g y a n e b b ő l a levélből t u d j u k meg, hogy Balog József k ö n y v e k e t k é r t i t t h o n r ó l : „ P á r i z P á p a i D i c t i o n a r i u m á t , Doctor M á t t y u s Ű r D i a e t e t i c á j á t , és h a s o n lókat." Egy korabeli, a Magyar Hírmondóban (1780. 590—595.) m e g j e l e n t t u d ó s í t á s s z e r i n t : „ A z u t á n L e j d á b ó l A m s z t e r d a m b a m e n v é n , a' m u l t 1779-ik esztendö v é gén D i r k v a n de Val n e v ű h a j ó s k a p i t á n n y a l Vouvé L é v a J á k o b a n e v e z e t ű h a j ó n déli Á m e r i k á n a k G u j á n e t a r t o m á n y á b ó l [ t a r t o m á n y á b a ] e l i n d u l t . . . Mig a ' n e v e z e t t h a z á n k f i a a' t e n g e r e n á t t a l m e n t , m i n d e n öltözékéből kihizott, de a z u t á n Á m e r i k á b a n k é t h ó n a p a l a t t igen n e h é z b e t e g s é g b e e s e t t ; n y a v a l y á j á b a n azzal
volt s z e r e n t s é j e azon v a l ó b a n idegen helyen, hogy olyan jó lelkü e m b e r e k t a l á l koztak, a' k i k g o n d j á t v i s e l t é k : t á p l á l t á k p u b l i k á n m a d á r (deákul psittacus, n é m e t ü l p a p a g e y a' neve) h ú s á b ó l f ö t t levessel, bővsége lévén ott e n n e k a' m a d á r n a k , m e l y n á l u n k a r a n y a k a t ér." B e n k ő n e k címzett utolsó levelében 4 Balog József a r r ó l tudósít, hogy a K a r i b - t e n g e r szigeteire készül, a h o n n a n n ö v é n y e k e t , kikészített m a d a r a k a t és h a l a k a t s z á n d é k o z i k k ü l d e n i . Valószínűleg ez volt az utolsó ú t j a , m e l y n e k s o r á n „skorb u t u s b a n " m e g h a l t . Szinnyei s z e r i n t : „ M á r i a T e r é z i a a kolozsvári A k a d é m i a i f ü v é szeti t a n s z é k r e h í v t a meg, B e n k ő a z o n b a n m á r 1781-ben n e m v e t t h í r t r ó l a . " 5 A k o r á n e l h u n y t f i a t a l orvos n e m messze t á j a k o n tett felfedezéseivel, h a n e m s z ü l ő f ö l d j é h e z kötődő o r v o s b o t a n i k a i vizsgálódásaival v á l t jelentőssé szám u n k r a . Doktori é r t e k e z é s é b e n 64 olyan g y ó g y n ö v é n y t ismertet, a m e l y e k E r d é l y ben v a d o n t e r e m n e k . E z e k n e k t ö b b m i n t f e l é t (36) m a is g y ó g y n ö v é n y n e k t e k i n t j ü k . A f a j o k közel e g y h a r m a d a (19) szerepel B e n k ő József erdővidéki, á l t a l u n k összeállított f l ó r a j e g y z é k é b e n . 6 Az i s m e r t e t e t t g y ó g y n ö v é n y e k t ú l n y o m ó t ö b b s é g é n é l (50) Balog f e l t ü n t e t i a n ö v é n y m a g y a r n e v é t is. E n e v e k jelentős része m e g f e l e l az e l t e r j e d t , k o r a b e l i és m a i n e v e k n e k 7 , n é h á n y k i v é t e l a z o n b a n e l ő f o r d u l . U t ó b b i a k a t Al. Borza is f e l v e t t e e t n o b o t a n i k a i szótárába. 8 Balog m a g y a r n ö v é n y n e v e i B e n k ő szójegyzékeinek, n ö v é n y t a n i s z a k s z ó t á r a i n a k h a t á s á r a u t a l n a k 9 , de ő a m e s t e r e á l t a l f e l t ü n t e t e t t n e v e k közül csak egyet, r i t k á n k e t t ő t jelöl meg. Így p é l d á u l a L e o n t o d o n t a r a x a c u m ( = T a r a x a c u m officinale) esetében B e n k ő h a t m a g y a r n e v e t t ü n t e t fel, ezek közül B a l o g n á l csak a vad-saláta s z e r e p e l ; a V a c c i n i u m vitis idaea B e n k ő n é l havasi medgy, veres áfonya, Balog csak az előbbi nevet veszi át. Egyes, B a log á l t a l h a s z n á l t n e v e k viszont n e m s z e r e p e l n e k B e n k ő n é l : a Tussilago f a r f a r a n á l a béka-virág, a P a p a v e r r h o e a s varjú-mák; és ő is elsősorban a székelyföldi e l n e v e z é s e k e t részesíti e l ő n y b e n : a n a d r a g u l y a (Atropa b e l l a d o n n a ) n e v e n a g y - f ű , a f e k e t e á f o n y á é (Vaccinium m y r t i l l u s ) pedig kokojza. Összehasonlítva Balog m a g y a r n ö v é n y n e v e i t a Sigerus szebeni gyógyszerész: á l t a l közöltekkel, elég n a g y k ü l ö n b s é g e t észlelünk. S i g e r u s n á l p é l d á u l az A t r o p a b e l l a d o n n a m a g y a r n e v e farkas-cseresznye (mint e m l í t e t t ü k , B a l o g n á l nagy-fű), a J u n i p e r u s c o m m u n i s n e v e bors fenyő (Balognál gyalog-fenyő), az O r i g a n u m v u l g a r e varga majoránna (Balognál szú-fű), a P o l y g o n u m p e r s i c a r i a paprágy (Balognál hunyor), a Rosa c a n i n a eb rózsa (Balognál tsipke). A m e n n y i b e n Balog d o k t o r i é r t e k e z é s e v a l ó b a n csak egyetlen (marosvásárhelyi) p é l d á n y b a n volt m e g t a l á l h a t ó n á l u n k , m i n t ahogy F o d o r I s t v á n m e g j e g y z i (5. jegyzet), a k k o r erdélyi (szebeni) k o r t á r s a i f e l t e h e t ő e n n e m is h a s z n á l t á k fel. Balog e g y é b k é n t n e m h i v a t kozik Melius P é t e r két é v s z á z a d d a l k o r á b b i m ű v é r e , de a mindössze n é h á n y é v vel azelőtti C s a p ó - f é l e k ö n y v r e , az 1775-ben P o z s o n y b a n m e g j e l e n t Új füves és virágos magyar kertre sem. Balog József é r t e k e z é s é n e k f o r r á s m u n k á i p o n t o s a n m e g j e l ö l h e t ő k , m e r t m i n den k i t é t e l n é l h i v a t k o z i k a szerzőre, a k i n e k m e g á l l a p í t á s a i t á t v e t t e . Ezáltal m é g j o b b a n k i d o m b o r o d n a k s a j á t észlelései, vélekedései az első s z e m é l y b e n í r t m o n d a t o k b a n . Az idézett t ö b b m i n t 30 szerző között szerepel n é h á n y ó k o r i : H i p p o k r a tész, Plinius, Dioszkuridész, a k ö z é p k o r i a k közül Avicenna, a reneszánsz k o r b ó l Matthiolus, G e s n e r , B a u h i n . A legtöbb szerző X V I I . és főleg X V I I I . s z á z a d b e l i : T o u r n e f o r t , B o e r h a v e , L i n n é , G m e l i n , H a l l e r . Szép s z á m b a n idéz Balog olyan k o r t á r s szerzőket is, a k i k sok esetben az ő k o r a i e l t ű n é s e u t á n m é g évekig v a g y évtizedekig t e r m é k e n y e k voltak. Ezek között s z e r e p e l n e k t a n í t ó m e s t e r e i , B e n k ő és J a c q u i n , t o v á b b á M a r g g r a f , S p i e l m a n n , G o u a n n , A r d u i n u s , Du H a m e i , Sloane, Crantz. Az előző, s o k k a l i n k á b b n é p s z e r ű s í t ő jellegű, t e r j e d e l m e s e b b m a g y a r n y e l v ű f ü v é s z k ö n y v e k h e z viszonyítva Balog József latin n y e l v ű értekezése n a g y s z á m ú f o r r á s m u n k a f e l h a s z n á l á s á n alapszik, k r i t i k a i szemlélete pedig m i n d e n k é p p e n a t u d o m á n y o s m u n k á k r a n g j á r a emeli. Balog s a j á t megfigyeléseinek, t a p a s z t a l a t a i n a k m e g n y i l v á n u l á s a végigkíséri a z értekezést, s m i n t e m l í t e t t ü k , m e g á l l a p í t á s a i t jól e l h a t á r o l j a a f o r r á s m u n k á k b ó l á t v e t t szövegtől. A m i k o r az á l t a l a kiválasztott z s á l y a - f a j t (Salvia pratensis) jellemzi, m e g á l l a p í t j a , hogy v a l a m e n n y i z s á l y a - f a j f e l h a s z n á l h a t ó g y ó g y n ö v é n y k é n t , m i v e l m i n d e n á l t a l a i s m e r t zsálya illatos. A Salvia p r a t e n s i s b o r n a k , s ö r n e k r é szegítő, bódító h a t á s t kölcsönöz. 1 0 A vörös á f o n y á n á l (Vaccinium vitis idaea) említi, hogy levelei t e a helyett g y u l l a d á s b a n ( n á t h á b a n ) h a s z n á l h a t ó k , de m á s f e l h a s z n á l á s u k m i n á l u n k , a hegyvidéki lakosok á l t a l m o n d o t t a k o n kívül, n e m i s m e r t . Egyes g y ó g y n ö v é n y e k n é l s a j á t é r t é k e l é s é t valódi lelkesedéssel j u t t a t j a k i f e jezésre. Az o r b á n c f ű ( H y p e r i c u m p e r f o r a t u m ) f e l h a s z n á l á s á n a k i s m e r t e t é s e k o r f e l k i á l t : „Heu e f f i c a x m e d i c a m e n t u m ! " (Milyen h a t á s o s gyógyszer!) A s z u r o k f ű v e l
(Origanum vulgare) kapcsolatban pedig ezt í r j a : „Nobis quoque m a x i m a f a m i l i a r i s est ejus usus" (felhasználása s z á m u n k r a a legnagyobb m é r t é k b e n ismert). Az idézett m ű v e k egy részénél Balog hivatkozik a r r a , hogy a bécsi császári k ö n y v t á r b a n találhatók. További utalások bécsi e s e m é n y e k r e — például egy 1778b a n történt mérgezésre h u n y o r r a l (Helleborus) a r r a e n g e d n e k következtetni, hogy értekezésének írását Bécsben kezdte meg. Balog többször hivatkozik tanítómesterére, Benkő Józsefre. Átveszi a Transsilvania11 megállapítását a n a d r a g u l y á r a (Atropa belladonna) v o n a t k o z ó a n ; hivatkozik arra, hogy, m i n t Benkőtől hallotta, Brassóban a szélfű n e v ű évelő növényt (Mercurialis perennis) egyéves rokonával (Mercurialis annua) helyettesítik. A hölgymálról (Hieracium) is említi, hogy a brassói orvosok h a s z n á l j á k , de hogy milyen célra, azt n e m t u d j a . Távolabbi vidékek többször is szerepelnek az egyes f a j o k e l t e r j e d é s é n e k vagy f e l h a s z n á l á s á n a k ismertetése során, különösen T a r t a r i a (Tatárország). A rózsa illóo l a j á n a k ismertetésekor hivatkozik a r r a , hogy Perzsiában, Shiraz t a r t o m á n y b a n áll í t j á k elő. Ugyanitt említi: figyelemre méltó, hogy az aszályos A m e r i k á b a n á t ü l tetett rózsák n e m virágzanak. Mindez a r r a utal, hogy doktori értekezésének írásak o r m á r érdeklődött E u r ó p á n kívüli t e r ü l e t e k növényvilága iránt. A gyógyászati alkalmazások mellett a növények egyéb, gazdasági felhasználásai is szerepelnek az értekezésben: egyes f á s szárú n ö v é n y e k n é l (például a somnál) a különböző eszközök készítésével, az ü r ö m n é l a borászattal, a komlónál a sörfőzéssel kapcsolatos megállapítások olvashatók. A tárgyalt f a j o k száma az említett 64 címszónál t u l a j d o n k é p p e n nagyobb, m e r t Balog egyes esetekben rokon n ö v é n y e k r e is hivatkozik, hol az összetévesztések kiküszöbölése, hol az eltérő felhasználások jelzése céljából. Az ü r ö m (Artemisia a b s i n t h i u m ) jellemzése során említést tesz az általa bárány ürömnek nevezett A. ponticáról és a f e k e t e ü r ö m r ő l (A. vulgaris). A címszóként szereplő P l a n t a g o m e d i a mellett további két ú t i f ű - f a j szerepel. Növénytani t á j é k o z o t t s á g á r a vall, hogy a részletesebben b e m u t a t o t t R a n u n c u l u s acris ( = a c r e ) mellett egyéb b o g l á r k a - f a j o k r a is k i t e r j e d a figyelme (R. bulbosus, R. repens, R. ficaria). A földi tök (Bryonia alba) jellemzése során m e g á l l a p í t j a , hogy h a z á j á b a n , továbbá A u s z t r i á b a n terem, de a B. dioica-t sehol sem látta. Széles körű t e r m é s z e t t u d o m á n y i t á j é k o z o t t s á g á t m u t a t j a , hogy az o r b á n c f ű (Hyp e r i c u m p e r f o r a t u m ) esetében az illóolaj-tartók mikroszkópos viszgálatára is utal. Nehezen állapítható meg, hogy az Erdélyben vadon t e r m ő gyógynövények közül milyen szempontok a l a p j á n választotta ki a címszóként szereplő 64 f a j t . Egyes, bizonyára általa is ismert, f o n t o s a b b növények n e m szerepelnek az értekezésben, de felvett kevésbé jelentős, m i n á l u n k n e m használt f a j o k a t . Ilyen például a Cerinthe minor, amelyről a bécsi császári k ö n y v t á r b a n olvasott, de f e l h a s z n á l á sáról n e m tud („usum illius n u l l u m novi H u n g a r i s r e c e p t u m " ) . A kevésbé használt f a j o k vagy növényi részek között szerepelnek Balognál olyanok is, a m e l y e k r e csak n a p j a i n k b a n h í v j a fel a figyelmet a kísérletes k u t a tás. Ilyen például a vad m u r o k (Daucus carota) termése, a k o m l ó (Humus lupulus) szára, a somfa (Cornus mas) levelei. Balog József doktori értekezésének tézisei, szám szerint 18, a szerző r e n d szertani, élettani és h a t á s t a n i szemléletét tükrözik. Különösen érdekes a n ö v é n y r e n d s z e r t a n r a vonatkozó megállapításai u t á n az a kitétel, hogy a n ö v é n y n e m z e t ségek (génuszok) n e m természetes egységek — a m i figyelemreméltó a d a t a f a j fogalom k i a l a k u l á s a szempontjából. Balog József rövid élete során nagyon távolra k e r ü l t hazájától, Dél-Amerikáig jutott. Mestere, Benkő József mindvégig szülőföldjén m a r a d t . A t a n í t v á n y nagy vállalkozása — távoli, trópusi élőlények k u t a t á s a — n y o m t a l a n u l félbeszakadt. A mester nagy vállalkozása, Erdély első f l ó r a m ű v e , k i a d a t l a n m a r a d t , kézi r a t a elveszett, 1 2 de Benkő József egész életműve, m a r a d a n d ó alkotásai jeles tan í t v á n y o k a t ihlettek és buzdítottak további m u n k á r a . Ezek egyike volt Balog J ó zsef orvosdoktor is. Rácz Gábor—Voik-Rácz Erzsébet JEGYZETEK 1. J o s e p h u s Balog: Specimen inaugurale Botanico-Medicum sistens praecipuas plantas in M. Transsilvaniae principatu sponte et sine cultura provenientes, ac ibidem usu receptas. A p u d T. Koet. Lugduni B a t a v o r u m , 1779. — A m ű m e g t a l á l h a t ó a m a r o s v á s á r h e l y i Teleki—Bolyai Dokumentációs K ö n y v t á r b a n , a szerző a j á n d é k a k é n t Teleki Sámuelnek.
2. É r t e k e z é s é b e n h i v a t k o z i k egy, 1772-ben á l t a l a a „ G y m n a s i u m A r e a p o l i t a n u m " m e l l e t t m e g f i g y e l t n ö v é n y r e . E b b ő l a r r a is l e h e t k ö v e t k e z t e t n i , hogy t a n u l m á n y a i t — vagy azok egy részét — S z é k e l y u d v a r h e l y e n v é gezte. 3. Benkő József levele Balog Sándorhoz. 1780. f e b r u á r 24. E M E k é z i r a t t á r a . Közli F o d o r I s t v á n . Communicationes ex Bibliotheca Historiae Medicae Hungarica, t o m u s 35. Bp., 1965. 136—138. — K ö s z ö n e t ü n k e t f e j e z z ü k k i Dr. S p i e l m a n n József p r o f e s s z o r n a k , aki a l e v é l r e f e l h í v t a f i g y e l m ü n k e t . 4. Magyar Hírmondó, 1780. 776. 5. Szinnyei J ó z s e f : Magyar írók élete és munkái I. Bp., 1891. 471. 6. Rácz G á b o r — R á c z E r z s é b e t J o h a n n a : Erdővidék flórája Benkő József (1740—1814) kézirataiban. A l u t a , 1972. 61—69. 7. A n e v e k n a g y része megegyezik a X V — X V I I . századi g l o s s z á k b a n szer e p l ő k k e l . L á s d G r y n a e u s T a m á s — P a p p J ó z s e f : Régi magyar (gyógy)növénynevek. Historia p h a r m a c e u t i c a . C o m m u n i c a t i o n e s de h i s t o r i a a r t i s m e d i c i n a e , S u p p l . 9—10. Bp., 1977. 31—49. 8. Al. B o r z a : Dicţionar etnobotanic. Buc., 1968. — Az i r o d a l m i j e g y z é k b e n 16. s z á m m a l szerepel Balog értekezése, de a m e g j e l e n é s i hely és év (Lugos, 1799) téves. 9. B e n k ő k é t szakszótára, a Nomenclatura Botanica és a Nomina Vegetabilium n é g y évvel Balog é r t é k e z é s é n e k keltezése u t á n j e l e n t meg, 1783b a n . Ezért összehasonlítás c é l j á b ó l B e n k ő kéziratos példányát vettük alapul, a m e l y a Teleki—Bolyai D o k u m e n t á c i ó s K ö n y v t á r b a n t a l á l h a t ó . 10. T ö b b a j a k o s v i r á g ú , ezek között t ö b b z s á l y a - f a j kísérleti á l l a t o k k ö z p o n t i i d e g r e n d s z e r é r e g y a k o r o l t h a t á s á n a k v i z s g á l a t á r ó l lásd R á c z - K o t i l l a E.— Rácz G.—Józsa J . : Acţiunea unor specii de Labiatae (=Lamiaceae) asupra sistemului nervos central la şoareci. N o t e botanice, 1978. 11. B e n k ő J . : Transsilvania sive Magnus Transsilvaniae Principatus. Pars prior sive generalis, Tom. I—II. V i n d o b o n a e , 1777—1778. T y p i s Iosephi K v r t z b ö k . 12. B e n k ő József é l e t ú t j á t és m u n k á s s á g á t illetően lásd B e n k ő S a m u : Sorsformáló értelem. Buk., 1971. 69—82. — B e n k ő é l e t m ű v é n e k t u d o m á n y t ö r t é n e t i jelentőségét elemzi S p i e l m a n n J ó z s e f : A közjó szolgálatában. Buk., 1976.
Sportolóink az olimpiai játékokon Az erdélyi sportolók első k i e m e l k e d ő olimpiai s i k e r é t a kolozsvári Somodi I s t v á n dr. é r t e el az 1908-as londoni n y á r i j á t é k o k o n . A s z á z a d u n k e l e j é n v i l á g v i s z o n y l a t b a n is f i g y e l e m r e méltó, m a n a p s á g a z o n b a n m é g egy j e l e n t ő s e b b női v e t é l k e d ő d ö n t ő j é b e j u t á s á h o z s e m elegendő 188 c m - e s t e l j e s í t m é n n y e l h a r m a d m a g á v a l e z ü s t é r m e t szerzett a m a g a s u g r á s b a n . (A k ö z b e v e t e t t állítás a l á t á m a s z t á s á r a : az 1976-os m o n t r e a l i olimpia női m a g a s u g r ó - v e r s e n y é n e r e d m é n y e legfelj e b b a h a t o d i k h e l y eléréséhez lett v o l n a elég.) R o m á n i a sportolói első olimpiai f e l l é p é s é n e k k ü l ö n b e n m e g l e h e t ő s e n hosszú és viszontagságos előzményei v o l t a k . A t e l j e s e b b k é p h e z f e l t é t l e n ü l a j á n l a t o s , h a csak n a g y v o n a l a k b a n is, k i t é r n ü n k ezekre. A X I X . századi o l ü m p i a i ásatások, v a l a m i n t a r o m á n f ö l d ö n m e g t e l e p e d e t t s az ókori j á t é k o k f e l e l e v e n í t e s e e r t sokat f á r a d o z ó - á l d o z ó görög kereskedő, E v a n gelisz Z a p p a s z jóvoltából a r o m á n é r t e l m i s é g m á r k e z d e t t ő l é r d e k l ő d é s s e l figyelte az o l i m p i z m u s ú j j á é l e s z t é s é t . M a j d jórészt a n é m e t E r n s t C u r t i u s vezette á s a t á sok h a t á s á r a , alig k é t esztendővel az o l ü m p i a i m u n k á l a t o k b e f e j e z é s e u t á n , 1883ban Bukarestben megalakult a Román Olimpiai Társaság. Ennek tagjai úgynevezett olimpiai gyakorlatokat, m a i k i f e j e z é s s e l t o r n a e d z é s e k e t végeztek. (Egyébként, m é g az á s a t á s o k b e f e j e z é s e előtt, a m á r e m l í t e t t Z a p p a s z j a v a s l a t á r a m á r 1859-ben, m a j d 1870-ben és 1875-ben is r e n d e z t e k ún. olimpiai j á t é k o k a t . Ezeken a z o n b a n csak görög sportolók v e h e t t e k részt, a k á r c s a k a később, 1888-ban és 1889-ben is m e g r e n d e z e t t v e r s e n y e k e n . A j á t é k o k n a k úgyszólván s e m mi s p o r t é r t é k ü k n e m volt, az a z o n b a n v i t a t h a t a t l a n , hogy n a g y m é r t é k b e n szolgált á k az olimpiai g o n d o l a t fejlesztését. E m l í t é s r e méltó, hogy az 1875-ös j á t é k o k r ó l a kolozsvári Sport című l a p 1876. n o v e m b e r 19-i s z á m á b a n F e l m é r i L a j o s helyi
e g y e t e m i t a n á r í r t részletes beszámolót. T ö b b e k között így e m l é k e z e t t vissza az A t h é n b a n lebonyolított j á t é k o k r a : „a v e r s e n y f u t á s a l a t t b á t o r s z í v ű idős n ő k s f é r f i a k k é n y e l m e s e n s é t á l g a t t a k a v e r s e n y t é r e n , és k é n y s z e r í t e t t é k a versenyzőket, hogy m i n d u n t a l a n k e r ü l g e s s é k ő k e t ; a k u t y á k tetszés szerint k i - és b e s z a l a d g á l t a k és igen s o k n a k ú t j á t á l l t á k [ . . . ] . Ércdiszkosz h e l y e t t szerény f a k o r o n g j á r t a , a m i a k u t y á k a t is n e m e s v e r s e n y r e b u z d í t o t t a . " ) A b u k a r e s t i R o m á n O l i m p i a i T á r s a s á g (Societatea O l i m p i c ă R o m â n ă ) viszonylag rövid ideig t e v é k e n y k e d e t t , d e m á r elnevezése is b i z o n y í t j a , hogy a s p o r t k e d v e l ő k k ö r é b e n v i s s z h a n g r a t a l á l t az olimpiai eszme. Tíz évvel később, 1893b a n , egy b u k a r e s t i n é p ü n n e p é l y m ű s o r á r a is f e l v e t t e k ún. olimpiai j á t é k o k a t : b e m u t a t ó , s z ó r a k o z t a t ó jellegű atlékai, evezős és t o r n a v e r s e n y e k e t r e n d e z t e k . A k k o r t á j t a r o m á n s p o r t m o z g a l o m m é g n e m volt elég f e j l e t t ahhoz, hogy ilyen n a g y s z a b á s ú v i l á g t a l á l k o z ó n é r d e m l e g e s e n k é p v i s e l t e t h e s s e m a g á t . De n e m c s a k 1896-ban, h a n e m a soron következő, az első v i l á g h á b o r ú előtti j á t é k o k o n s e m j e l e n t e k m e g a r o m á n sportolók. Igaz u g y a n , hogy — főleg a közönség és a sportolók k ö r é b e n — e g y r e f o k o z o t t a b b é r d e k l ő d é s n y i l v á n u l t m e g a j á t é k o k i r á n t , de az a k k o r i s p o r t e g y e s ü l e t e k , - t á r s a s á g o k és -szövetségek t e l j e s e n m a g u k r a h a g y a t v a , a legcsekélyebb á l l a m i t á m o g a t á s h í j á n n e m g o n d o l h a t t a k versenyzőik nevelésére, illetve k i k ü l d é s é r e . A r o m á n s a j t ó az 1896-os a t h é n i j á t é k o k i d e j é n b e s z á m o l t a n a g y s z a b á s ú s p o r t e s e m é n y r ő l , de a k é s ő b b i e k b e n úgyszólván alig foglalkozott a z ú j k o r i t e s t nevelési és s p o r t m o z g a l o m k i e m e l k e d ő r e n d e z v é n y é v e l . C s u p á n 1912-ben, a stockh o l m i olimpia előtt v e t ő d ö t t f e l k o m o l y a b b a n a r o m á n sportolók — t o r n á s z o k — r é s z v é t e l é n e k g o n d o l a t a , d e a t e r v e z e t t u t a z á s végül is e l m a r a d t . Érdekes, hogy a s z á z a d f o r d u l ó i d e j é n a N e m z e t k ö z i Olimpiai B i z o t t s á g n a k m á r volt k é p v i s e l ő j e R o m á n i á b a n . George Bibescut 1899-ben b e v á l a s z t o t t á k a N O B - b a m i n t a legfelsőbb n e m z e t k ö z i sportszövetség h u s z o n h a r m a d i k t a g j á t . Bibescu 1901-ig volt N O B - t a g , m a j d 1908—1949 között G e o r g e P l a g i n o k é p v i s e l t e a szervezetet R o m á n i á b a n . (1955 óta A l e x a n d r u Şiperco a N O B r o m á n tagja.) R o m á n i a csak 1914-ben lett h i v a t a l o s a n t a g j a a N O B - n a k . E b b e n az évben a l a k u l t m e g a R o m á n O l i m p i a i Bizottság (Comitetul O l i m p i c R o m â n ) , a m e l y e t a N O B - n a k k ö z v e t l e n ü l az első v i l á g h á b o r ú k i t ö r é s e előtti párizsi, VI. kongreszszusán, illetve X V I . ü l é s s z a k á n i s m e r t e k el h i v a t a l o s a n . A k ö z b e j ö t t v i l á g h á b o r ú m i a t t az 1916-ra B e r l i n b e t e r v e z e t t o l i m p i a e l m a r a d t , m a j d R o m á n i á t a h á b o r ú utáni, 1920-as a n t w e r p e n i j á t é k o k r a h í v t á k m e g először. Az o l i m p i a é v é n e k e l e j é n ú j j á a l a k u l t R o m á n O l i m p i a i Bizottság a k ö v e t k e z ő h á r m a s célt t ű z t e k i : 1.Ösztönözni a román sportolókat, hogy eddzenek minél szorgalmasabban, jussanak be a válogatott csapatokba, és képviseljék országunkat az elkövetkező olimpiai játékokon. 2. Felvenni és erősíteni a kapcsolatokat az olimpiai játékokat szervező bizottságokkal. 3. Kieszközölni az állam és magánszemélyek támogatását a román sportolók részvételének biztosításáért. A bizottság t a g j a i n a k j ó része b e é r t e a t e s t ü l e t b e való beválasztással. Sőt, v o l t a k olyanok is, a k i k h a t á r o z o t t a n ellenezték a r o m á n sportolók benevezését és i n d í t á s á t . M i n d e z e k e l l e n é r e a R o m á n O l i m p i a i Bizottság 1920. f e b r u á r 25-i ülésén h a t á r o z a t b a f o g l a l t á k , hogy — a n y a g i f e d e z e t h i á n y á b a n — kis l é t s z á m ú , a tisztes szereplésre esélyes sportolókból összeállított k ü l d ö t t s é g k é p v i s e l j e az országot A n t w e r p e n b e n . A t l é t á k , céllövők, lovasok, teniszezők és v í v ó k n e v e k e r ü l t szóba. Meg is k e z d ő d t e k az előkészületek. T ö b b válogató, f o r m a e l l e n ő r z ő v e r s e n y t r e n d e z t e k — az olimpiai szereplés mégis e l m a r a d t az a n y a g i t á m o g a t á s t e l j e s h i á n y a m i a t t . A k o r m á n y ígért u g y a n 400 000 lejt, de az olimpiai bizottság és az u t a z n i készülő sportolók az ígérettel m a r a d t a k . Így az első világégés u t á n i első, c s o n k a o l i m p i á n (azért v o n u l t be ezzel a jelzővel a j á t é k o k t ö r t é n e t é b e , m e r t A n t w e r p e n b e n e m h í v t á k m e g az első v i l á g h á b o r ú b a n vereséget szenvedett, ún. k ö z p o n t i h a t a l m a k : N é m e t o r s z á g , A u s z t r i a , M a g y a r o r s z á g , B u l g á r i a és Törökország, t o v á b b a S z o v j e t u n i ó sportolóit) R o m á n i a s e m v e t t részt. Ú j a b b n é g y e s z t e n d ő n e k k e l l e t t eltelnie ahhoz, hogy v é g r e 1924-ben a p á rizsi, VIII. j á t é k o k o n (a f r a n c i a f ő v á r o s b a n m á r m á s o d s z o r r e n d e z t e k olimpiát, először 1900-ban, a j á t é k o k a t f e l ú j í t ó P i e r r e d e C o u b e r t i n é r d e m e i e l i s m e r é s e k é n t ) m e g j e l e n j e n e k a r o m á n színek képviselői is. 46 t a g ú k ü l d ö t t s é g u t a z o t t P á r i z s b a , s o r a i b a n céllövőkkel, l a b d a r ú g ó k k a l , rögbizőkkel és teniszezőkkel. Előzőleg készülődtek m é g a t l é t á k , lovasok, úszók és vívók is, d e — a k o r á b b r ó l i s m e r t okok m i a t t — végül i t t h o n m a r a d t a k .
A r o m á n i a i sportolók így is jelentős á l d o z a t o k á r á n j u t o t t a k ki az o l i m p i á r a . J a v a részük m a g a f e d e z t e az u t a z á s költségeit, sőt, a rögbizők p é l d á u l m a g u k v á s á r o l t á k f e l s z e r e l é s ü k e t is. A l e g e r e d m é n y e s e b b e n é p p e n a rögbizők s z e r e p e l t e k : h a r m a d i k o k lettek, b r o n z é r m e t szereztek. Igaz, m i n d ö s s z e h á r o m i n d u l ó j a volt a versenyágnak. Egyelőre a z o n b a n f ő k é n t c s u p á n a c o u b e r t i n i elvet igazolták a r o m á n s p o r tolók: az olimpián nem a győzelem, hanem a részvétel a fontos. A többi s p o r t á g beliek közül a céllövők é r t é k el a l e g j o b b h e l y e z é s t : a h a d i p u s k a - c s a p a t C o n s t a n tin Tenescu (az egyéni v e r s e n y b e n 73 i n d u l ó közül 18.), Simion V a r t o l o m e u (47.), Vasile G h i ţ e s c u (69.), M i h a i P l ă t ă r e a n u , A l e x a n d r u V ă t ă m i a n u összeállításban a 13. lett. A n a g y r e m é n y e k k e l k i k ü l d ö t t l a b d a r ú g ó - c s a p a t — s o r a i b a n az a k k o r itthon r e n d k í v ü l j ó n e v ű a r a d i , kolozsvári, n a g y v á r a d i és t e m e s v é r i j á t é k o s o k k a l , m i n t B a r t h a József, Nicolae Bonciocat, Kozovics S á n d o r , A u r e l G u g a , K ö n i g s b e r g Miklós, M o l n á r Attila, S t r o c k A l b e r t , Strock István, T ä n z e r (Táncos) Mihály, Z i m m e r m a n n Ferenc, Wetzer Rudolf, továbbá Hirsch Elemér, Frech Károly, Pompei Lazăr, R i t t e r Béla, R ó n a y F e r e n c , F r i t s c h Leopold és Holtz J a k a b — n a g y csalódást okozott. (Az a k k o r i t t h o n szinte e g y e d u r a l k o d ó szerepet játszó e r d é l y i l a b d a r ú g ó k közé a b u k a r e s t i e k b ő l egyedül A n a s t a s i e P r o t o p o p e s c u t u d o t t b e k e r ü l n i — t a r t a l é k n a k . ) A kissé n a g y m e l l é n n y e l p á l y á r a lépő e g y ü t t e s első m é r k ő zésén 6 : 0 - r a k i k a p o t t a n y o l c a d d ö n t ő b e n a k é s ő b b i n e g y e d i k helyezett H o l l a n diától, és kiesett a t o v á b b i k ü z d e l e m b ő l . Teniszezőink közül is mindössze egy ( G h e o r g h e L u p u ) j u t o t t el a m á s o d i k fordulóig, a t ö b b i e k (Nicolae Mişu, A l e x a n d r u R o m a n , v a l a m i n t a L u p u — R o m a n páros) m á r az első f o r d u l ó u t á n e l b ú csúztak a k ü z d e l e m t ő l . P á r i z s b a n a r o m á n sportolók, első olimpiai s z e r e p l é s ü k a l k a l m á v a l , az országok közötti n e m h i v a t a l o s s o r r e n d b e n egyetlen b r o n z é r m ü k k e l a 23—27. h e l y e n végeztek, h o l t v e r s e n y b e n Haiti, J a p á n , P o r t u g á l i a és Ú j - Z é l a n d versenyzőivel. A pontok szerinti t á b l á z a t o n R o m á n i a — 31 ország között — 4 p o n t t a l a huszonötödik h e l y r e k e r ü l t (az o l i m p i á k n e m h i v a t a l o s p o n t v e r s e n y é n a győztesek 7, a m á s o d i kok 5, a h a r m a d i k o k 4, a n e g y e d i k e k 3, az ö t ö d i k e k 2, a h a t o d i k o k pedig 1 p o n t o t kapnak). Az 1928-as a m s z t e r d a m i o l i m p i á n részt v e t t 22 a t l é t a és vívó l e g t ö b b j e a selejtezőkben, illetve e l ő f u t a m o k b a n kiesett, c s u p á n h á r o m v í v ó n k n a k , a k a r d o z ó D o l e c s k ó - P r á g e r D é n e s n e k és M i h a i R a i c i u n a k , v a l a m i n t a p á r b a j t ő r ö z ő Nicolae C a r a n f i l n a k s i k e r ü l t e l j u t n i a a negyeddöntőig. Az 1932-es Los Angeles-i j á t é k o k r a az a k k o r i viszonyokat t e k i n t v e szinte t e r m é s z e t s z e r ű e n n e m u t a z h a t t a k a r o m á n i a i sportolók, u g y a n i s ismét n e m volt k i n e k f e d e z n i e az a m e r i k a i földrész túlsó felére, a C s e n d e s - ó c e á n p a r t j á n f e k v ő v á r o s b a v a l ó u t a z á s t e t e m e s költségeit. Ilyen e l ő z m é n y e k u t á n é r k e z e t t el a sportvilág a k é t h á b o r ú közötti időszak utolsó o l i m p i á j á h o z , az 1936-os berlinihez. E n n e k a hitlerista politika szolgálatába á l l í t á s á r ó l r e n g e t e g e t cikkeztek azóta, t é n y viszont, hogy a s p o r t v e r s e n y e k színv o n a l a a l e g k é n y e s e b b i g é n y e k e t is kielégítette. S o r r a dőltek a k ü l ö n f é l e világcsúcsok, az idén m á r c i u s b a n 67 éves k o r á b a n e l h u n y t a m e r i k a i J e s s e O w e n s f e l e j t h e t e t l e n v á g t á j a , a t á v o l u g r á s b a n c s a k n e m k e r e k negyedszázadot, m e g é r t v i l á g csúcsát (813 cm) megközelítő, 806 cm-es e r e d m é n y e s összesen négy a r a n y é r m e a j á t é k o k l a s s a n k é n t félszázados m ú l t j a e l l e n é r e is a berlini olimpia, egyben az egész ú j k o r i olimpiai m o z g a l o m egyik l e g k i e m e l k e d ő b b á l l o m á s a m a r a d . N e m véletlen, hogy egy a k ö z e l m ú l t b a n r e n d e z e t t n e m z e t k ö z i k ö z v é l e m é n y k u t a t á s a n é g e r Jesse O w e n s t m i n d e n idők l e g n a g y o b b a t l é t á j á n a k k i á l t o t t a k i ! B e r l i n b e n R o m á n i a sportolói t ú l s z á r n y a l t á k addigi ( v a l l j u k b e t á r g y i l a g o s a n : n e m t ú l s á g o s a n tündöklő) olimpiai szereplésüket. H e n r i R a n g f ő h a d n a g y a d í j u g r a t á s b a n (más n é v e n : n e h é z v a d á s z u g r a t á s b a n ) m e g s z e r e z t e a r o m á n sportolók első olimpiai e z ü s t é r m é t . Az a r a n y é r e m sorsát h o l t v e r s e n y u t á n d ö n t ö t t e el a n é m e t K u r t Hasséval. A n é m e t lovas az ú g y n e v e z e t t összevetésben 6 m p - c e l ért el j o b b e r e d m é n y t — így lett övé az olimpiai b a j n o k i cím. B e r l i n b e n e g y é b k é n t 71 sportoló (atléták, birkózók, céllövők, kézilabdázók, lovasok, ökölvívók, t o r n á s z o k és vívók) k é p v i s e l t e az ország színeit. R a n g f ő h a d n a g y o n k í v ü l a n a g y v á r a d i Tőzsér J ó z s e f n e k , v a l a m i n t a k é z i l a b d a - c s a p a t t a g j a i n a k s i k e r ü l t p o n t o t j e l e n t ő helyezést szerezniük. A n a g y v á r a d i m u n k á s b i r k ó z ó k h a g y o m á n y a i t r e m e k ü l őrző Tőzsér a l é g s ú l y b a n végzett az ötödik helyen, alig „szorult le" a dobogóról. K é t v á l l a s győzelmet a r a t o t t a f r a n c i a B a y l e t ellen, m a j d p o n t o zással b i z o n y u l t j o b b n a k a jugoszláviai T ó t h n á l , v a l a m i n t az olasz B e r t o l i n á l . E z u t á n k é t v á l l a s vereséget s z e n v e d e t t a későbbi b r o n z é r m e s (egyébként k o r á b b a n m á r olimpiai a r a n y é r m e t is nyert) n é m e t B r e n d e l t ő l , s utolsó m é r k ő z é s é n k i k a pott a f i n n P e r t u n n e n t ő l is. Ötödik helye így is f i g y e l e m r e m é l t ó t e l j e s í t m é n y volt.
U g y a n c s a k ötödik lett az Egyesült Á l l a m o k c s a p a t á t 10 : 3 a r á n y b a n legyőző, de A u s z t r i á t ó l 18 : 3 - a s , t o v á b b á S v á j c t ó l 8 :6-os vereséget s z e n v e d e t t k é z i l a b d a válogatott. Ezt kivétel n é l k ü l az erdélyi szász g i m n á z i u m o k b a n m e g t e r e m t e t t , m a j d a k é s ő b b i e k b e n t o v á b b f e j l e s z t e t t k é z i l a b d a - i s k o l a j á t é k o s a i b ó l á l l í t o t t á k össze. A h a r m i n c a s évek olyan kiválóságai j á t s z o t t a k R o m á n i a v á l o g a t o t t j á b a n az o l i m p i á n , m i n t P e t e r Feschy, K a r l H a f f e r , L u d w i g H a f f e r , F r i e d r i c h H a l m e n , W i l h e l m H e i del, S t e p h a n H ö c h s m a n n , B r u n o H o l z t r ä g e r , W i l h e l m K i r s c h m e r , G ü n t e r S c h ö r s t e n , R o b e r t Speck, W i l h e l m Z a c h a r i a s , J o h a n n Zikeli, I. H e r m a n n s t ä d t e r és S t e p h a n Zöller. V é g e r e d m é n y b e n R o m á n i a sportolói egy e z ü s t é r m e t j e l e n t ő m á s o d i k , t o v á b b á két ötödik helyezést é r t e k el a b e r l i n i o l i m p i á n . 9 p o n t j u k k a l az 52 részt v e v ő ország között a 27. h e l y e n végeztek. A m á s o d i k v i l á g h á b o r ú előtti olimpiai összegezésben R o m á n i a 13 p o n t t a l , Chilével h o l t v e r s e n y b e n a 41—42. h e l y e t f o g l a l t a el az országok r a n g s o r á b a n . Ez egy cseppet s e m hízelgő t e l j e s í t m é n y , de t e r m é s z e t e s k ö v e t k e z m é n y e volt a sport és testnevelés e l h a n y a g o l á s á n a k , s z e r e p e lebecsülésének. A f e l s z a b a d u l á s u t á n m e r ő b e n m á s f e l t é t e l e k e t biztosított és biztosít a p á r t és az á l l a m a s p o r t o l ó k n a k , á l t a l á b a n a testnevelési és s p o r t m o z g a l o m n a k . A t ö m e g s p o r t széles a l a p j a i n a k lefektetése, a s z ü n t e l e n á l l a m i t á m o g a t á s soha n e m r e m é l t t á v l a t o k a t n y i t o t t m e g a s p o r t m o z g a l o m előtt. K i t á r u l t a k a s p o r t p á l y á k , s t a d i o n o k k a p u i a tehetséges f i a t a l o k előtt. Edzőpályák, jól k é p z e t t m e s t e r e k és s z a k e m b e r e k , felszerelés b i z t o s í t j á k a sokoldalú felkészülést. G o m b a m ó d r a szapor o d t a k el az ú j stadionok, h a t a l m a s , k o r s z e r ű c s a r n o k o k és uszodák. S z a k s z ö v e t s é g e i n k v a l a m e n n y i jelentős v i l á g v e r s e n y r e e l k ü l d t é k és e l k ü l d i k f i a t a l j a i n k a t , s a szorgalmas, lelkiismeretes m u n k a e r e d m é n y e m i n d e r ő t e l j e s e b b e n mutatkozik meg. Sportolóink az 1952-es helsinki n y á r i o l i m p i á n k a p c s o l ó d t a k b e ismét az ö t k a r i k á s j á t é k o k v é r k e r i n g é s é b e , s azóta egyenletesen törtek előre az országok pontversenyében s az örök ranglistán ma már a huszonkettedik helyet foglalják el. S ha csupán az 1952 óta eltelt időszakot vesszük figyelembe, Románia sportolói még előkelőbb helyen, a tizenharmadikon állanak. V a l a m e n n y i é r m e s ü n k és h e l y e z e t t ü n k n e v é n e k f e l s o r o l á s á r a ilyen rövid t e r j e d e l m ű írás k e r e t é b e n n e m v á l l a l k o z h a t u n k . de á l l j a n a k itt a k ö v e t k e z ő t á b l á z a t o k , a m e l y e k beszédesen b i z o n y í t j á k s p o r t o l ó i n k olimpiai előretörését.
A romániai sportolók érmei az 1952 utáni olimpiákon, illetve helyezésük az országok közötti nem hivatalos éremversenyben Arany
Ezüst
Bronz
Helyezés
1952
1
1
2
1956
5
3
5
9.
1960
3
1
6
11.
1964
2
4
6
14.
1968
4
6
5
12.
1972
3
6
7
13.
1976
4
9
14
9.
22
30
45
Összesen
23.
A romániai sportolók által szerzett pontok az 1952 utáni olimpiákon s helyezésük az országok közötti nem hivatalos pontversenyben Pont 1952 1956 1960 1964 1968 1972 1976
27,75 92 77 92,50 100,50 115 177,5
Helyezés 23. 11. 10. 12. 13. 12. 6.
Az újkori nyári olimpiai játékokon 1896—1976 között pontot szerzett 85 ország 25 legeredményesebbje 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Egyesült Államok Szovjetunió Nagy-Britannia Svédország Franciaország Olaszország Magyarország Finnország Japán Németország* Német DK** Ausztrália Lengyelország
9777,40 4448,83 3360,58 2785,33 2740,40 2150,17 2132,27 1750,83 1489,59 1460,58 1354,00 1150,41 994,42
14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.
NSZK*** Hollandia Kanada Csehszlovákia Svájc Dánia N D K + NSZK**** Belgium Románia Norvégia Bulgária Ausztria
940,00 914,03 912,25 911,59 902,50 850,00 824,00 798,83 695,25 694,75 515,00 453,68
* Az 1936-ig elért eredmények figyelembevételével. ** Az 1968-as, mexikóvárosi olimpia óta. *** Az 1952-es, helsinki olimpián, valamint az 1968 óta elért eredmények alapján. **** A NOB határozata értelmében az 1956—1964 közötti olimp
Az 1952—1976 közötti olimpiákon szerzett pontok alapján elkészített 1. S z o v j e t u n i ó 2. E g y e s ü l t Á l l a m o k 3. N D K 4. M a g y a r o r s z á g 5. J a p á n 6. O l a s z o r s z á g 7. N S Z K 8. A u s z t r á l i a
4448,83 3995,33 1354,00 1329,83 1150,00 1034,08 940,00 906,08
9. N a g y - B r i t a n n i a 10. L e n g y e l o r s z á g 11. N D K + N S Z K 12. S v é d o r s z á g 13. R o m á n i a 14. F r a n c i a o r s z á g 15. C s e h s z l o v á k i a 16. B u l g á r i a
rangsor 867,83 859,83 824,00 710,83 682,25 667,00 596,00 515,00
A román sportolók eddigi olimpiai érmeinek megoszlása — sportáganként Arany 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Kajak-kenu Atlétika Birkózás Céllövés Torna Ökölvívás Vívás Kézilabda Lovaglás Evezés Rögbi
Ezüst
6 5 3 3 3 1 1
6 4 6 3 2 7 1 1 1
—
— —
—
—
—
Bronz 8 3 11 3 6 7 4 1 —
2 1
R o m á n i a sportolói közül a legtöbb é r m e t — közte a legtöbb a r a n y a t is — a kolozsvári K á r o l y i Béla és felesége, K á r o l y i n é Erőss G y ö n g y v é r M á r t a edzők m a m á r v i l á g h í r ű v é v á l t t o r n a i s k o l á j á b ó l k i k e r ü l t N a d i a C o m ă n e c i szerezte. Az 1976-os m o n t r e a l i n y á r i j á t é k o k o n m u t a t o t t ragyogó g y a k o r l a t a i t összesen 3 a r a n y - és 1—1 ezüst-, v a l a m i n t b r o n z é r e m j u t a l m a z t a . K é t - k é t a r a n y é r m e t szerzett eddig a t e m e s v á r i atlétika-iskola, egyben k é s ő b b i f é r j e , Sőtér J á n o s é r d e m e s edző n e v e l t j e , B a l á z s J o l á n (1960-ban R ó m á b a n 185, m a j d n é g y évvel később, 1964-ben, T o k i ó b a n 190 c m - r e l n y e r t e a női m a g a s u g r á s t ) , v a l a m i n t az eddigi legsikeresebb s p o r t á g u n k , a k a j a k - k e n u k é t k e n u s képviselője, a D u n a - d e l t a i lipován h a l á s z o k l e s z á r m a z o t t j a , I v a n P a t z a i k i n (1968-ban h o n f i t á r sával, S e r g h e i Covaliovval a k e t t e s b e n , m a j d 1972-ben az egyesben lett o l i m p i a i b a j n o k ) , v a l a m i n t a s p o r t á g b a n f o g a l o m m á v á l t „snagovi f l o t t a " m á s i k t a g j a , R o t t m a n n Leon (ő M e l b o u r n e - b e n , 1956-ban n y e r t k é t számot). E m l í t é s r e méltó, h o g y R o t t m a n n szerzett egy b r o n z - , P a t z a i k i n pedig m é g egy e z ü s t é r m e t is! H á r o m é r m e t hozott h a z a az o l i m p i á k r ó l a m i n d e n idők legtöbb olimpiai részvételével (6 szerepléssel!) b ü s z k é l k e d ő r o m á n a t l é t a n ő , Lia M a n o l i u . Első o l i m p i á -
j á n , 1952-ben 42,65 m - e s d o b á s s a l m á r pontot szerzett a d i s z k o s z v e t é s b e n : a h a t o d i k h e l y e n végzett. 1956-ban csak a k i l e n c e d i k lett (43,90 m - r e l ) , m a j d 1960-ban, R ó m á b a n és 1964-ben, T o k i ó b a n e g y a r á n t a győzelmi dobogó h a r m a d i k f o k á r a állh a t o t t . (Olaszország f ő v á r o s á b a n 52,36, J a p á n b a n pedig 56,97 m - r e szállt kezéből a diszkosz.) S a m i k o r m á r - m á r szinte csak addigi e r e d m é n y e i elismeréséül, a m o l y a n j e l k é p s z e r ű e n k ü l d t é k ki 1968-ban M e x i k ó b a , ő 58,28 m - e s l e g n a g y o b b dobással és a r a n y é r e m m e l h á l á l t a m e g a sportvezetés b i z a l m á t . O t t volt az 1972-es, m ü n c h e n i olimpián, és 40 évesen is k i l e n c e d i k volt ( t ú l s z á r n y a l t a négy évvel kor á b b i e r e d m é n y é t is, e z ú t t a l 58,50 m - t dobott). A r o m á n i a i vívóiskola sikereit a kolozsvári O r b á n Olga (később Szabó S á n dorné) a l a p o z t a m e g : 1956-ban M e l b o u r n e - b e n e z ü s t é r m e t szerzett. És m i l y e n közel állott az a r a n y h o z ! A b a j n o k i c í m e t e l d ö n t ő h o l t v e r s e n y b e n a t t ó l az angol Gillian S h e e n t ő l k a p o t t ki, a k i t előzőleg, u g y a n c s a k a m e l b o u r n e - i o l i m p i á n n e m k e v e sebb, m i n t h á r o m s z o r legyőzött! Ő is hosszú é v e k e n á t t a r t o t t a jó f o r m á j á t (1963ban, Buenos A i r e s b e n v i l á g b a j n o k i címet n y e r t ) : 5 o l i m p i á n lépett p á s t r a 1956—1972 között. legtöbb o l i m p i á n szerepelt s p o r t o l ó i n k a t : 6 o l i m p i á n i n d u l t Lia M a n o l i u a t l é t a (1952, 1956, 1960, 1964, 1968, 1972); 5 o l i m p i á n r a j t o l t S z a b ó n é O r b á n Olga v í v ó (1956, 1960, 1964, 1968, 1972), A n a P a s c u - E n e vívó (1960, 1964, 1968, 1972, 1976), Nicolae R o t a r u céllövő (1960, 1964, 1968, 1972, 1976); 4 o l i m p i á n v e t t részt a birkózó Nicolae M a r t i n e s c u (1972-ben olimpiai b a j n o k lett), a k a j a k o z ó Mircea A n a s t a s e s c u és A u r e l Vernescu, a céllövő Ion D u m i t r e s c u (1960-ban, R ó m á b a n b a j n o k volt) s a vívó G y u l a y Ilona. Egyik l e g k o m o l y a b b m o s z k v a i esélyesünk, a kolozsvári R á d u l y n é Zörgő É v a h a r m a d i k o l i m p i á j á n v e h e t részt. T a v a l y a m á s o d i k l e g j o b b női g e r e l y v e t ő e r e d m é n y t é r t e el a világon. M i n d a n n y i u n k l e g n a g y o b b ö r ö m e lenne, h a M o s z k v á b a n dobogóra k e r ü l n e ! László F e r e n c
Valentiny-emlékek M i n t k ö n y v t á r t i s z t , m a j d a kolozsvári E g y e t e m i K ö n y v t á r igazgatóhelyettese, k é s ő b b igazgatója, V a l e n t i n y A n t a l e l é v ü l h e t e t l e n é r d e m e k e t szerzett. T u d o m á n y o s m u n k á s s á g a és b i b l i o g r á f i a i s z a k t u d á s a szinte p á r a t l a n v o l t ; k o r t á r s a i és b a r á t a i s z e r e t t é k és tisztelték. A m i k o r n e g y v e n é v i szolgálat u t á n n y u g d í j b a vonult, b a r á t j a és m u n k a t á r s a , Szabó T. Attila köszöntötte az Erdélyi Múzeum 1943. évi 3—4. s z á m á b a n . N e m volt meglepetés, m i k o r az E g y e t e m i K ö n y v t á r v e z e t ő j e 1912-ben k ü l földi t a n u l m á n y ú t r a a h á r o m évvel azelőtt k i t ü n t e t é s s e l végzett latin—görög szakos t a n á r t , V a l e n t i n y A n t a l k ö n y v t á r t i s z t e t t a l á l t a a l e g m e g f e l e l ő b b n e k S v á j c és N é m e t o r s z á g k ö n y v t á r a i n a k a t a n u l m á n y o z á s á r a . A szépen i n d u l ó p á l y a f u t á s t d e r é k b a t ö r t e az első v i l á g h á b o r ú . 1914. a u g u s z t u s 1-én m i n t t a r t a l é k o s h a d n a g y n a k a z o n n a l be k e l l e t t v o n u l n i a a s z é k e l y u d v a r h e l y i 82-es gyalogezredhez, 1914. o k t ó b e r 21-én S t r y j v á r o s v é d e l m é b e n egy s r a p n e l szétroncsolta a l k a r j á t , súlyos a n m e g s e b e s ü l v e orosz f o g s á g b a j u t o t t . K ó r h á z a k b ó l (Lemberg, K i j e v , Moszkva) a szibériai K r a s z n o j a r s z k f o g o l y t á b o r á b a k e r ü l t . I t t i s m e r k e d e t t meg Gyóni (Áchim) Gézával, a v i l á g h á b o r ú n é p s z e r ű költőjével. A g y e n g e f i z i k u m ú , súlyosan sebesült V a l e n t i n y A n t a l h a d n a g y o t kétoldali t ü d ő c s ú c s h u r u t t a l 1917. április 1 - é n betegen D á n i á b a i n t e r n á l t á k . I n n e n 1917. n o v e m b e r 21-én m i n t c s e r e r o k k a n t a t h a zaküldték. Személyes elbeszélésekből és a család b i r t o k á b a n levő levelekből t u d o m , hogy Gyóni Géza sógora, G y ó n i F e r e n c levelezett V a l e n t i n y A n t a l l a l , és é r d e k l ő d ö t t s ó g o r á n a k h a l á l á r ó l ; köszönetét f e j e z t e ki a k ü l d ö t t r é s z v é t s o r o k é r t és Gyóni k é t k ö l t e m é n y é n e k e l k ü l d é s é é r t . U g y a n e b b e n a levélben közli, hogy a k ö l t e m é n y e k és a levelek a Pesti Hírlapban és m á s , v i d é k i l a p o k b a n is m e g j e l e n t e k . A k a p c s o l a t szálai egy időre m e g s z a k a d t a k , 1937-ben, m i k o r a R o m á n T u d o m á n y o s A k a d é m i a m e g b í z á s t a d o t t V a l e n t i n y A n t a l n a k a b u d a p e s t i Országos L e v é l t á r b a n levő K o s s u t h - l e v é l t á r r o m á n v o n a t k o z á s ú a n y a g á n a k l e m á s o l á s á r a ,
a dr. D r a g o m i r Silviu p r o f e s s z o r á l t a l k i a d a n d ó könyvhöz, V a l e n t i n y f e l k e r e s t e egykori f o g o l y t á r s á n a k sógorát, hogy személyesen is m e g i s m e r j é k e g y m á s t , e l b e szélgetve a t r a g i k u s sorsú költőről. U g y a n c s a k a k r a s z n o j a r s z k i f o g o l y t á b o r b a n t a l á l k o z o t t k é t kolozsvári, a k i k f u t ó l a g o s a n m á r i s m e r t é k e g y m á s t az E g y e t e m i K ö n y v t á r b ó l . V a l e n t i n y A n t a l h a d n a g y o t és Monoki I s t v á n k a d é t o t a messze S z i b é r i á b a n levő f o g o l y t á b o r h o z t a közelebb egymáshoz, ott k ö t ö t t e k halálig t a r t ó b a r á t s á g o t . K ö n y v t á r i g a z g a t ó b a r á t j á t M o n o k i jó p á r évtizeddel túlélte, 1974-ben h a l t meg. Az egykori f o g o l y t á b o r életéről, i r o d a l m i és k u l t u r á l i s t e v é k e n y s é g é r ő l a családi h a g y a t é k b a n f e n n m a r a d t d o k u m e n t u m o k t a n ú s k o d n a k . Az 1915-ben a l a k u l t „Sziklakör" t á r s a s á g á r ó l ad h í r t p é l d á u l egy kis „Bloch n o t e s z " . Az a l a p s z a b á l y megszerkesztése, a kölcsönös s e g í t s é g n y ú j t á s , az o p t i m i s t a szellemet é b r e n t a r t ó t é n y e z ő k h a n g s ú l y o z á s a é r d e m e l elsősorban f i g y e l m e t . Kétségtelen, hogy az a l a p s z a b á l y o k a t összeállító, jó tollú, h u m o r é r z é k k e l f e l r u h á z o t t , széles l á t ó k ö r ű , m e legszívű fogoly N a g y L a j o s , a k i a k k o r a k ö r j e g y z ő j e és k a l l i g r á f u s a volt. A „Sziklakör" t a g j a i közül t í z n e k m e g ö r ö k í t e t t é k a nevét, rövid j e l l e m r a j z u k i s m e r t e t é s é v e l ; a f e l s o r o l t a k n é v s o r á t a „jó öreg" V a l e n t i n y h a d n a g y n y i t j a meg. H a z a t é r é s e u t á n , 1919-ben f ő k ö n y v t á r o s i , h e l y e t t e s igazgatói kinevezést k a p o t t . 1940 őszén k ö n y v t á r i g a z g a t ó v á n e v e z i k ki. 1942-ben n y u g d í j a z t á k , é r d e m e i elism e r é s é ü l a z o n b a n a s z a k k a t a l ó g u s i m u n k á k v e z e t é s é r e k é r t é k fel, az E r d é l y i M ú z e u m Egyesület pedig a l e v é l t á r középkori o k l e v e l e i n e k i s m e r t e t é s é v e l bízta meg. M i n t k ö n y v t á r o s k ü l ö n f é l e b i b l i o g r á f i a i m u n k á k a t a d o t t ki. M u n k a t á r s a volt az a k k o r i legnagyobb, a C h e r e s t e s i u - f é l e m a g y a r — r o m á n s z ó t á r n a k . A legtöbbet E r d é l y k ö z é p k o r i és ú j k o r i l a t i n s á g á n a k t a n u l m á n y o z á s a f o g l a l k o z t a t t a . Eközben részt v e t t t ö b b o k m á n y t á r szerkesztésében. F o n t o s t e r ü l e t e k e n n a g y m u n k á t v é g zett, m e g é r d e m l i az u t ó k o r emlékezését. Péter Vass Ferenc
Damó István: Sorescu-illusztráció
(Anyánk)