Metonymie
Metonymie (řec. z met-onyma, pře-jmenování – metónymia – záměna jména jménem)
Druh trópu založený na záměně jednoho slova nebo slovního spojení jiným slovem nebo slovním spojením. Jde o vztah věcné souvislosti. Přenos pojmenování jednoho jevu na jev jiný na základě vnějších nebo vnitřních vztahů
Části a celku = SYNEKDOCHA V orchestru scházel buben Neměl střechu nad hlavou Usaď si svůj ctěny zadek třeba sem. Holé lebky prostě neuznávám. moudrá hlava = moudrý člověk.
Výrobce za výrobek Chtěl bych jednoho velkého Johnny
Walkera Koupil si Forda. Hledali jsme Dostojevského v knihovně. Mám doma Picassa.
Předmět za uživatele Saxofon má dnes chřipku. Taxíky žádají stále větší jízdné. Metro v Paříži zase stávkuje.
Řídící za řízeného Nixon bombardoval Hanoi. Napoleon prohrál u Waterloo. Naboural mne nějaký Mercedes.
Instituce za lidi za ni zodpovědné Billa zase zvedla ceny. Armáda chce další dotace. Senát si myslí, že je důležitý.
Místo za instituci Bílý dům mlčí. Wall Street zachvátila panika. Barrandov už není, co býval.
Místo za událost Ať se Afganistan nestane novým
Vietnamem. Nezapomeňte na Hirošimu. Temelín ohrožuje naše vztahy s Rakouskem.
Lexikalizovaná metonymie Vypijeme hrnek =hrnek kávy Sníme celý talíř = talíř polévky Čtu Hemingwaye = dílo, které napsal
Hemingway
Básnická metonymie Zní zvony z dálky tichým svatvečerem modlitba vesnic stoupá chladným šerem Na břehu moře do tmy maják hoří V jednom věhlasném lokále v Secaucusu dáma v tchoři se vztyčila zpod ubrusu
Miroslav Holub Taková banda hraje v hospodě Plešatý buben, zrzavá harmonika. Trumpety stropem prorážejí. A je v tom Beethoven, a je v tom Bach.
Typy metonymie
děj→vykonavatel: např například strá stráž – strá strážení ení, pak ti, kteř kteří strá stráží, kontrola – kontrolová kontrolování, pak osoba, která která kontrolu vykoná vykonává, stejně stejně vlá vláda, rada, revize děj→nástroj dě děje uč učení ení jako hromada uč učebnic, krmení krmení jako krmivo děj→místo dě děje: prá práce, uč učení ení jako uč učiliš iliště, zatá zatáčka, vjezd činnost (povolá (povolání)→místo jeho výkonu: vazač vazačství ství, řeznictví eznictví děj→výsledek dě děje: diplomová diplomová prá práce, pož požehná ehnání vlastnost→ vlastnost→její její projev bohatství bohatství, pozornost jako dá dárek, milost jako být milý konkré konkrétní tním činem, pedofilie původně vodně láska k dě dětem, po př přenosu soulož souložení ení s dě dětmi nebo prohlí prohlížení ení dětské tské pornografie činnost→ innost→funkce nebo status: cestují cestující, pracují pracující, rodič rodič děj→konkré konkrétní tní způ způsob jeho provedení provedení: např například volby jako procedura s hlasovací hlasovacími lílístky, vzdě vzdělávání jako školní kolní výuka, milost jako prá právní vní akt vlá vládce nádoba→ doba→obsah: sně snědl celý talí talíř, dá dám si ješ ještě sklenici, ovocný pohá pohár měřidlo →míra vysoký šest stop, rychlost pě ěřidlo→ pět uzlů uzlů místo→ sto→obyvatelé obyvatelé nebo př přítomní tomní země země truchlí truchlí, stadion já jásá místo→ sto→orgá orgán moci Ně Německo kapitulovalo, Praha to neschvá neschválila, rozkaz z Moskvy, Bí Bílý dů dům vydal prohláš eníí prohlášen vědecký obor→ obor→předmě edmět jeho zá zájmu: tento výrobek škodí kodí ekologii, toto slovo má má zají zajímavou etymologii symboly: bojovat za kalich (za myš myšlenku husitství husitství), s tebou je kř kříž (trá (trápení pení), spoř spořit s liš liškou (s bankou použ ák (operač používají vající logo liš lišky), tučň tučňá (operační systé systém Linux), vě věrnost vlajce
Kontextová metonymie
Jako kontextová kontextová metonymie se označ označuje př přenos vlastní vlastního jmé jména na konkré konkrétní tní soubor dí díla nebo konkré é tní í udá á lost. Pokud metonymie nepokroč č í a ž k ú plné é apelativizaci (zobecně ě n í na další konkr tn ud nepokro pln (zobecn další díla nebo udá e se v metonymické události podobné podobného druhu), píš píše metonymickém významu stá stále velké velké písmeno jako u vlastní vlastního jmé jména. autor→ autor→dílo: (např (např. číst Hemingwaye, poslouchat Mozarta, zpí zpívat Kryla), země zeměpisné pisné jmé jméno→ no→udá událost: v př případě padě udá událostí lostí, které které se staly symbolem: Bí Bílá hora ve smyslu Bitva na Bí Bílé hoř hoře (doba pobě pobělohorská lohorská), Sarajevo ve smyslu atentá atentát v Sarajevu na kní knížete Ferdinanda př před první první svě světovou vá válkou. Formulace př překroč ekročit Rubikon pro označ označení ení klí klíčové ového nevratné nevratného rozhodnutí rozhodnutí je vš však metaforou, nikoliv metonymií metonymií. Waterloo jako označ označení ení neú neúspě spěšné Napoleonovy bitvy je metonymie, označ označení ení jiných proher tí tímto slovem je již již navazují navazující metafora se sklonem k apelativizaci. apelativizaci. [editovat] Metonymická Metonymická apelativizace Etymologická Etymologická metonymie je jiný ná název pro metonymickou apelativizaci (zobecně (zobecnění), tedy přenesení enesení vlastní vlastních jmen na obecné obecné označ označení ení osob a vě věcí. Tato označ označení ení se píší píší s malými písmeny, i když ž pochá á z í z vlastní í ho jmé é na. Apelativizace m á povahu buď ď metafory, nebo kdy poch vlastn jm bu metonymie. Místní stní vlastní vlastní jmé jména→ na→věci, které které z tě těch mí míst pochá pocházejí zejí: damaš damašek, ek, manš manšestr, segedí segedín, kaš kašmír, koň koňak, rokfó rokfór, tokaj, tokaj, eidam, doutní doutník havana. havana. Jmé Jméno→ no→fyziká fyzikální lní jednotka: ampé ampér, joule, volt Jmé Jméno→ no→předmě edmět, stav nebo úkon s nositelem souvisejí související: rentgen, brajgl, nikotin, trojitý salchow, salchow, dvojitý axel, axel, trojitý rittberger Nepravé Nepravé apelativizace Přenosy Jmé Jméno→ no→funkce: cí císař sař (podle Caesar), krá král (podle Karel) nejsou čistě istě metonymiemi, ale mají mají spíš spíš povahu metafory (označ (označují ují osoby podobné podobné Karlovi a Caesarovi). Caesarovi). Apelativizace typu donchuan, n, casanova, donchuan, mirek duší dušín casanova, jidáš jidáš jako označ označení ení osob s podobnými vlastnostmi jako pů původní vodní nositel jmé jména jsou metaforami, nikoliv metonymiemi.
Metonymie ve filmu
Jako metonymie se též označuje jeden z výrazových prostředků filmu. V tomto případě nejde o vznik nebo formování slov, ale konkrétní stylistický prvek, který má film k dispozici. Metonymie může „odlehčit“ příliš drastické, pornografické, morbidní nebo jinak explicitní momenty právě tím, že střed dění přenese na jiný objekt na základě souvislosti, stejně jako tomu je u metonymie v jazykovědě. Příklad: Doktor operuje, ale místo něj vidíme sestřičku s miskou, do které odkládá zkrvavené nástroje.