ŠTATISTICKÝ ÚRAD SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Ceny Poľ NC 1-12
Registrované ŠÚ SR Č. Vk 18/14 z 29. 05. 2013
Mesačný výkaz o cenách poľnohospodárskych výrobkov Rok 2014 IKF 1
6
Rok 0
3
1
IČO
Mesiac 4
Mesiac - vypĺňa sa kód 01, 02, 03, ..., 12 podľa poradia mesiaca, za ktorý sa výkaz predkladá. IČO - vypĺňa sa identifikačné číslo; ak je IČO šesťmiestne, doplnia sa na prvých dvoch miestach nuly. Vážený respondent, Štatistický úrad SR vykonáva štatistické zisťovania za účelom získania informácií o stave a vývoji ekonomiky a spoločnosti Slovenskej republiky a pre medzinárodné porovnávania. Toto zisťovanie je súčasťou Programu štátnych štatistických zisťovaní schváleného na roky 2012 - 2014 vydaného v Zbierke zákonov SR. Spravodajská povinnosť vyplniť štatistický formulár Vám vyplýva z § 18 zákona č. 540/2001 Z. z. o štátnej štatistike v znení neskorších predpisov. Ak ste v sledovanom období nevykonávali žiadnu činnosť alebo nevykonávali činnosť, ktorá je predmetom tohto štatistického zisťovania, predložte výkaz vyplnený dostupnými údajmi. Vami uvedené dôverné údaje sú chránené, nezverejňujú sa a slúžia výlučne pre potreby štátnej štatistiky. Ochranu dôverných údajov upravuje zákon č. 540/2001 Z. z. o štátnej štatistike v znení neskorších predpisov. Za ochranu dôverných údajov zodpovedá Štatistický úrad Slovenskej republiky.
Vyplnený štatistický formulár elektronicky podajte do 22. kalendárneho dňa sledovaného mesiaca na webovej stránke ŠÚ SR www.statistics.sk alebo doručte ŠÚ SR - pracovisku v Trenčíne, ul. kniežaťa Pribinu 28, 911 54 Trenčín 1. Ďakujeme Vám za včasné poskytnutie údajov a tešíme sa na ďalšiu spoluprácu.
Názov a adresa sídla organizácie:
Kód okresu:
Formulár vyplnil (meno a priezvisko):
Telefón (vrátane smerového čísla):
E-mail:
Odoslané dňa:
Pečiatka a podpis vedúceho spravodajskej jednotky:
A.Mesačný výkaz o cenách poľnohospodárskych výrobkov
2
Čas vypĺňania formulára 1
Čas potrebný na vyplnenie formulára z podkladov účtovnej, resp. štatistickej evidencie
hodiny
1
minúty
2
Modul sa vypĺňa raz za rok. Spôsob vypĺňania modulu v mesačných, štvrťročných a polročných štatistických formulároch: v mesačných sa vypĺňa za mesiac september, v štvrťročných sa vypĺňa za 3. štvrťrok a v polročných sa vypĺňa za 2. polrok.
Všeobecné metodické pokyny pre spravodajské jednotky, vzory štatistických formulárov, definície pojmov, klasifikácie a číselníky nájdete na www.statistics.sk
Rastlinné výrobky
286
Kód AGROPROD
1 potravinárska
1
0111121200
priemyselná
2
0111121100
sladovnícky
3
0111152100
potravinársky
4
0111152300
kŕmny
5
0111152400
potravinárska
6
0111161100
kŕmna
7
0111161200
potravinársky
8
0111164100
kŕmny
9
0111164200
10
0111131100
jedlý
11
0111221300
kŕmny
12
0111223100
Šošovica jedlá
13
0111221200
Sója
14
0111311000
Semeno repky olejky
15
0111331200
Semeno maku
16
0111355100
Semeno slnečnice
17
0111331100
Semeno horčice
18
0111331500
Semeno ľanu na tech. spracovanie
19
0111351200
Cukrová repa
20
0111511000
Zemiaky konzumné neskoré
21
0111211200
Muštové hrozno
22
0113120000
Koreninová paprika
23
0113402100
Jablká oberané
24
0113231100
Hrušky
25
0113231300
Broskyne
26
0113232100
Marhule
27
0113232200
Slivky
28
0113232300
Čerešne
29
0113232600
Višne
30
0113232700
Ríbezle červené
31
0113233000
Jahody záhradné
32
0113235000
Stolové hrozno
33
0113110000
Zemiaky konzumné skoré
34
0111211100
s vňaťou
35
0112111400
bez vňate
36
0112111401
Pšenica Jačmeň
Raž Ovos Kukurica na zrno Hrach
Zeler
2
Cena v sledovanom mesiaci (v EUR/tona na 2 des. miesta) 2
(v tonách na 2 des. miesta)
Hodnota predaja výrobkov v minulom mesiaci (v EUR na 2 des. miesta)
3
4
Predané množstvo za minulý mesiac
Kód AGROPROD
Cena v sledovanom mesiaci
1 Červená repa bez vňate
37
0112112100
s vňaťou
38
0112111100
bez vňate
39
0112111200
s vňaťou
40
0112111300
bez vňate
41
0112111301
s vňaťou
42
0112131100
bez vňate
43
0112131200
Kel hlávkový
44
0112132000
Karfiol
45
0112134000
Kapusta biela
46
0112133000
Dyňa červená
47
0112121000
nakladačky
48
0112122100
šalátové
49
0112122200
50
0112136100
konzumné zrelé
51
0112123100
priemyselné
52
0112123200
s vňaťou
53
0112113100
bez vňate
54
0112113200
55
0112137100
Mrkva a karotka Petržlen Kaleráb
Uhorky Paprika zeleninová Rajčiaky Cibuľa Šalát hlávkový
(v EUR/tona na 2 des. miesta) 2
(v tonách na 2 des. miesta)
Hodnota predaja výrobkov v minulom mesiaci (v EUR na 2 des. miesta)
3
4
Predané množstvo za minulý mesiac
Pri ovocí a zelenine sa v stĺpcoch 3 a 4 uvádzajú údaje za všetky akostné triedy okrem neštandardných akostí.
Živočíšne výrobky
287
Cena za akost. triedu v sled. mesiaci
Predané množstvo za všetky akosti spolu v min. mesiaci
1
(v EUR/MJ na 2 des. miesta) 2
(v MJ na 2 des. miesta) 3
Hodnota predaja výrobkov za všetky akosti spolu v min. mesiaci (v EUR na 2 des. miesta) 4
x
Kód AGROPROD
spolu
1
0121111300
E
2
0121111301
x
x
U
3
0121111302
x
x
(v tonách jat. hm.) R spolu Jalovice jatočné E trieda mäsitosti U
4
0121111303
x
x
5
0121111200
6
0121111201
x
x
7
0121111202
x
x
(v tonách jat. hm.) R spolu Kravy jatočné U trieda mäsitosti R
8
0121111203
x
x
9
0121111100
10
0121111101
x
x
11
0121111102
x
x
12
0121111103
x
x
Býky jatočné trieda mäsitosti
(v tonách jat. hm.) O
3
x
x
Cena za akost. triedu v sled. mesiaci
Predané množstvo za všetky akosti spolu v min. mesiaci
1
(v EUR/MJ na 2 des. miesta) 2
(v MJ na 2 des. miesta) 3
Hodnota predaja výrobkov za všetky akosti spolu v min. mesiaci (v EUR na 2 des. miesta) 4
x x
x
x
x
Kód AGROPROD
Teľatá jatočné mliečny výkrm v živom (v tonách ž. hm.) Teľatá jatočné mliečny výkrm v mäse (v tonách jat. hm.)
spolu
13
0121121210
A
14
0121121211
spolu
15
0121121200
I.
16
0121121201
spolu
17
0123103200
S
18
0123103201
x
x
E
19
0123103202
x
x
U
20
0123103203
x
x
R
21
0123103204
x
x
spolu
22
0122111110
C
23
0122111111
x
x
spolu
24
0122111100
E
25
0122111101
x
x
spolu
26
0122110010
B
27
0122110011
x
x
spolu
28
0122110000
U
29
0122110001
x
x
spolu
30
0121200000
Q
31
0121200001
x
x
I.
32
0121200002
x
x
spolu Kurčatá jatočné (v tonách) I. spolu Sliepky jatočné (v tonách) I. spolu Morky brojlerové (v tonách) I. spolu Vajcia slepačie sk. L konzumné triedené (v tis. ks) sk. M Kapor I. trieda (v tonách)
33
0124101110
34
0124101111
x
x
35
0124101220
36
0124101221
x
x
37
0124101540
38
0124101541
x
x
39
0124201110
40
0124201111
x
x
41
0124201112
x
x
42
0500112100
Pstruh štandard
(v tonách)
43
0500111100
(v tis. l)
44
0122210000
Vlna ovčia surová v pote (tony)
45
0122310000
Ošípané jatočné obchodná trieda (v tonách jat. hm.) Jahňatá jatočné výkrm v živom (v tonách ž. hm.) Jahňatá jatočné výkrm v mäse L kateg. (v tonách jat. hm.) Ovce, barany, škopy jatočné v živom (v tonách ž. hm.) Ovce, barany, škopy jatočné v mäse S kateg (v tonách jat. hm.) Mlieko kravské surové (v tis. l)
Mlieko ovčie surové
x x
x x x x x
x x x x
Pri výrobkoch živočíšneho pôvodu sa v stĺpcoch 3 a 4 uvádzajú údaje za všetky akostné triedy okrem nevyhnutného zabitia, neštandardných akostí, naturálií, priameho predaja a dodávok do vlastného bitúnku. Predaj tiel jatočných zvierat (nákup v mäse) sa uvádza v tonách jatočnej hmotnosti.
KOMENTÁR:
4
Metodické vysvetlivky k obsahu výkazu Ceny Poľ NC 1-12 na rok 2014 Účelom štatistického zisťovania je zabezpečiť spracovanie cien vybraných druhov poľnohospodárskych výrobkov, za ktoré výrobca predáva svoju produkciu tuzemským spracovateľským a obchodným firmám, príp. iným poľnohospodárskym jednotkám. Zisťujú sa realizačné ceny bez dane z pridanej hodnoty. Ide o ceny pôvodnej poľnohospodárskej produkcie bez jej ďalšej úpravy (napr. opracovaním, spracovaním, čistením, balením a pod.), ktoré neobsahujú náklady a zisk súvisiaci s takouto úpravou resp. predajom takto upravených produktov. Vo výkaze Ceny Poľ NC 1-12 sa uvádzajú údaje za výrobky, ktoré sú pre organizáciu (firmu) pri realizácii objemovo významné. Neuvádzajú sa okrajové, objemovo nevýznamné výrobky, napr. poľnohospodárske družstvo zamerané na výrobu zeleniny vykazuje stále údaje len za zeleninu, pokiaľ sú pre neho obilniny pri realizácii len nevýznamnou položkou. Popisy charakteristík poľnohospodárskych produktov vybraných pre priame zisťovanie cien na spravodajských jednotkách obsahuje Charakteristika vybraných produktov. Cena poľnohospodárskeho produktu sa do výkazu uvedie v mesiaci, v ktorom sa predaj uskutočnil, bez ohľadu na to, kedy odberateľ zaplatil za dodávku. Namiesto ceny v sledovanom období sa v stĺ. 2 nesmie uvádzať priemerná hodnota predaja výrobkov dosiahnutá v predchádzajúcom mesiaci. Spravodajské jednotky, ktoré aplikovali vo svojom účtovníctve medzinárodné účtovné pravidlá, postupy a spôsoby vykazovania finančných výsledkov, s cieľom zabezpečiť porovnateľnosť účtovných výstupov v medzinárodnom meradle, vykážu údaje v štatistickom formulári v súlade s nimi v EUR. Komentár - tu sa vysvetlia dôvody každej cenovej zmeny, ktorá oproti predchádzajúcemu mesiacu presahuje ± 20 %. CHARAKTERISTIKA VYBRANÝCH PRODUKTOV PŠENICA POTRAVINÁRSKA Za pšenicu potravinársku sa považuje pšenica letná (Triticum aestivum L.) z domácej produkcie jarných a ozimných odrôd zaradených do listiny registrovaných odrôd určených na potravinárske účely, podľa hodnôt pekárskej kvality. Nejde o pšenicu kŕmnu, pšenicu tvrdú a o osivo. Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 46 1100-2 z júla 2003. PŠENICA PRIEMYSELNÁ Za pšenicu priemyselnú sa považuje pšenica letná (Triticum aestivum L.), ktorá je určená na kŕmne účely. Nejde o pšenicu potravinársku, pšenicu tvrdú a o osivo. Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 46 1200-2 z júla 1994. JAČMEŇ SLADOVNÍCKY Za jačmeň sladovnícky sa považujú odrody jačmeňa siateho dvojradového (Hordeum vulgare sub. disticum) z domácej produkcie zapísané do listiny povolených odrôd medzi odrody označené ako vhodné na výrobu pivovarského sladu. Nejde o jačmeň siaty určený na mlynské spracovanie na jedlé výrobky (jačmeň potravinársky), na kŕmne účely (jačmeň kŕmny) a o osivo jačmeňa. Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 46 1100-5 z augusta 2004. JAČMEŇ POTRAVINÁRSKY Za jačmeň potravinársky sa považuje jačmeň siaty (Hordeum vulgare L.), ktorý je určený na výrobu mlynských jedlých výrobkov (jačmennej múky, krúpov a pod.), kávovín a jačmenného šrotu na pivovarské spracovanie. Za jačmeň potravinársky sa považuje jačmeň siaty ozimných a jarných odrôd, ak zodpovedá norme. Nejde o jačmeň sladovnícky, jačmeň kŕmny a o osivo. Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 46 1100-6 z júla 2002. JAČMEŇ KŔMNY Za jačmeň kŕmny sa považuje jačmeň siaty (Hordeum vulgare L.), určený na kŕmne účely. Nejde o jačmeň určený na výrobu pivovarského sladu (jačmeň sladovnícky), jačmeň siaty určený na mlynské spracovanie na jedlé výrobky (jačmeň potravinársky) a o osivo. Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 46 1200-3 z júla 1996. RAŽ POTRAVINÁRSKA Jedná sa o raž siatu (Secale cereale L.), ktorá je určená na spracovanie na potravinárske výrobky. Nejde o Triticale a o osivo. Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 46 1100-4 z júla 2002. RAŽ KŔMNA Jedná sa o raž siatu (Secale cereale L.), ktorá je určená na kŕmne účely. OVOS POTRAVINÁRSKY Za ovos potravinársky sa považujú všetky odrody ovsa siateho (Avena sativa L.) a všetky odrody ovsa nahéhobezplievkového (Avena nuda), ktoré sú určené na spracovanie v potravinárskom priemysle. Nejde o ovos kŕmny a o osivo. Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 46 1100-7 z júla 2003. OVOS KŔMNY Jedná sa o ovos siaty (Avena sativa L.), ktorý je určený na kŕmne účely. Nejde o potravinársky ovos a o osivo. Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 46 1200-4 z augusta 1994. KUKURICA NA ZRNO Zrno kukurice siatej (Zea mays. L.), ktoré je určené na kŕmne účely. Nejde o kukuricu siatu určenú na výrobu mlynských jedlých výrobkov a na výrobu kukuričného škrobu, o kukuricu pukancovú, kukuricu cukrovú a o osivo kukurice. Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 46 1200-6 z júla 1996.
5
HRACH JEDLÝ Jedná sa o hrach jedlý (Pisum sativum L.). Nejde o hrach kŕmny, hrach dreňový (záhradný) a o osivo. Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 46 1300-2 zo septembra 1994. ŠOŠOVICA JEDLÁ Jedná sa o šošovicu jedlú (Lens culinaris MED). Nejde o šošovicu kŕmnu a o osivo. Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 46 1300-3 zo septembra 1994. STRUKOVINY KŔMNE Hrach kŕmny Semeno kŕmnych strukovín musí byť zdravé, zrelé, bez cudzích pachov a živých škodcov, vhodné na kŕmne účely. Nesmie obsahovať zreteľne plesnivé a plesnivejúce semená. Vlhkosť nesmie prekročiť 15 %. Nejde o osivo. Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 46 1300-5 z júla 1996. SÓJA Jedná sa o sóju fazuľovú /Glycine max. (L.) Merr./ s rôznou farbou osemenia (šupky) - žltou, zelenou, hnedou, čiernou alebo dvojfarebnou, určenú na výrobu olejov. Nejde o sóju na priamy konzum (ako strukovina) a o osivo. Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 46 2300-7 zo septembra 1994. SEMENO REPKY OLEJKY Za semeno repky olejky sa považuje semeno repky olejky (Brassica napus L. var. arvensis), ktoré je určené na výrobu olejov a semeno repice ozimnej (Brassica rapa L. var. silvestris /Lam./ Briggs.), pokiaľ je určené na výrobu oleja. Nejde o osivo. Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 46 2300-2 z júna 2007. SEMENO MAKU Jedná sa o mak siaty (Papaver L.), ktorý je určený na ľudskú výživu. Nejde o mak na priemyselné spracovanie a o osivo. Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 46 2300-3 zo septembra 1994. SEMENO SLNEČNICE Jedná sa o semeno slnečnice (Helianthus annuus L.), ktoré je určené na výrobu olejov. Nejde o osivo. Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 46 2300-6 zo júna 2007. SEMENO HORČICE Jedná sa o semená horčice bielej (Sinapis alba L.), semená kapusty čiernohorčičnej (horčica čierna) /Brassica nigra (L.) Koch./ a semená kapusty sitinovitej (Horčica sereptská) /Brassica juncea (L.) Čerň./, určené na spracovanie v potravinárskom prípadne v tukovom priemysle. Nejde o osivo. Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 46 2300-4 zo septembra 1994. SEMENO ĽANU NA TECHNICKÉ SPRACOVANIE Jedná sa o semená ľanu olejnatého i priadneho (Linum usitatissimum L.), ktoré sú určené na výrobu olejov. Nejde o osivo. Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 46 2300-5 zo septembra 1994. CUKROVÁ REPA Jedná sa o cukrovú repu (Beta vulgaris) na priemyselné spracovanie na cukor. Dodávaná cukrová repa musí byť zdravá, vhodná na priemyselné spracovanie, s cukornatosťou najmenej 14 %. Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 46 2110 z januára 1992. ZEMIAKY SKORÉ Zemiaky (Solanum tuberosum) určené pre ľudskú výživu, dodávané v júni až auguste roku zberu (bez sadiva). Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 46 2200-1 zo septembra 2000. ZEMIAKY NESKORÉ KONZUMNÉ Zemiaky (Solanum tuberosum) neskorých odrôd určené pre ľudskú výživu dodávané po 1. septembri roku zberu (bez sadiva). Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 46 2200-2 zo septembra 2000. HROZNO MUŠTOVÉ Muštové hrozno viniča ušľachtilého - plody Vitis Vinifera L., určené na spracovanie. Muštové hrozno musí byť čisté, zdravé, technologicky vhodné na výrobu vína, nezaparené, nenaoctované, roztriedené na biele a modré. Ďalšie požiadavky upravuje zákon č. 313/2009 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve. KORENINOVÁ PAPRIKA Jedná sa o červené plody koreninovej papriky Capsicum annum L. určené na spracovanie na mletú koreninovú papriku. Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 46 4421 z januára 1993. JADROVÉ OVOCIE Jablká oberané Hrušky Plody ušľachtilých odrôd nakupované a dodávané v čerstvom stave spotrebiteľovi a na priemyselné spracovanie musia byť česané, zberovo zrelé, celé, zdravé (nepoškodené chorobami alebo škodcami, nenamrznuté, nenahnité, nezaparené, neplesnivé), bez nadmernej povrchovej vlhkosti, bez cudzích chutí alebo pachov. Triedy kvality upravuje 21. Hlava Potravinového kódexu SR, ktorý nadobudol účinnosť 1. 1. 2007 (Výnos MP SR a MZ SR zo 9. júna 2005 č. 2608/2005-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu SR upravujúca ovocie, zeleninu, jedlé huby, olejniny, 6
suché škrupinové plody a výrobky z nich). KÔSTKOVÉ OVOCIE Broskyne Marhule Slivky Čerešne Višne Kôstkové ovocie nakupované a dodávané v čerstvom stave spotrebiteľovi a na priemyselné spracovanie musí byť zberovo zrelé (neprezreté, na priemyselné spracovanie v technickej zrelosti), celé, zdravé (nepoškodené chorobami alebo škodcami, nenahnité, nezaparené, neplesnivé), čerstvé, čisté (bez zbytkov chemických postrekov na ochranu rastlín), bez nadmernej povrchovej vlhkosti, bez cudzích chutí alebo pachov. Triedy kvality upravuje 21. Hlava Potravinového kódexu SR, ktorý nadobudol účinnosť 1. 1. 2007 (Výnos MP SR a MZ SR zo 9. júna 2005 č. 2608/2005-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu SR upravujúca ovocie, zeleninu, jedlé huby, olejniny, suché škrupinové plody a výrobky z nich). BOBUĽOVÉ OVOCIE Hrozno stolové Plody stolových odrôd viniča ušľachtilého, ktoré sú určené na spotrebu v čerstvom stave. Triedy kvality upravuje 21. Hlava Potravinového kódexu SR, ktorý nadobudol účinnosť 1. 1. 2007 (Výnos MP SR a MZ SR zo 9. júna 2005 č. 2608/2005-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu SR upravujúca ovocie, zeleninu, jedlé huby, olejniny, suché škrupinové plody a výrobky z nich). Ríbezle červené Plody uvedeného druhu musia byť zberovo zrelé (neprezreté), na priemyselné spracovanie v technickej zrelosti, celé, zdravé (nepoškodené chorobami alebo škodcami, nenahnité, nezaparené, neplesnivé), čerstvé, čisté (neznečistené zeminou, bez zbytkov technických prostriedkov na ochranu rastlín), bez nadmernej povrchovej vlhkosti, bez cudzích chutí alebo pachov. Triedy kvality upravuje 21. Hlava Potravinového kódexu SR, ktorý nadobudol účinnosť 1. 1. 2007 (Výnos MP SR a MZ SR zo 9. júna 2005 č. 2608/2005-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu SR upravujúca ovocie, zeleninu, jedlé huby, olejniny, suché škrupinové plody a výrobky z nich). JAHODY ZÁHRADNÉ Plody Fragaria grandiflora Ehrh., nakupované a dodávané v čerstvom stave spotrebiteľovi a na spracovanie. Plody musia byť zberovo zrelé (neprezreté), celé, zdravé, zdravotne nezávadné, čerstvé, čisté, avšak neprané, bez nadmernej povrchovej vlhkosti, bez cudzieho pachu alebo chuti. Triedy kvality upravuje 21. Hlava Potravinového kódexu SR, ktorý nadobudol účinnosť 1. 1. 2007 (Výnos MP SR a MZ SR zo 9. júna 2005 č. 2608/2005-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu SR upravujúca ovocie, zeleninu, jedlé huby, olejniny, suché škrupinové plody a výrobky z nich). KOREŇOVÁ ZELENINA Zeler Mrkva a karotka Petržlen Koreňová zelenina nakupovaná a dodávaná v čerstvom stave spotrebiteľovi a dodávaná na priemyselné spracovanie musí byť celá, zdravá, zdravotne nezávadná, čerstvého vzhľadu, čistá, bez nadmernej povrchovej vlhkosti, bez cudzích prímesí alebo pachov. Zeler, mrkva a karotka a petržlen sa dodávajú: a) s vňaťou b) bez vňate Triedy kvality upravuje 21. Hlava Potravinového kódexu SR, ktorý nadobudol účinnosť 1. 1. 2007 (Výnos MP SR a MZ SR zo 9. júna 2005 č. 2608/2005-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu SR upravujúca ovocie, zeleninu, jedlé huby, olejniny, suché škrupinové plody a výrobky z nich). ČERVENÁ REPA BEZ VŇATE Repa červená /Beta vulgaris/ - pokiaľ nie sú v prílohe 21. Hlavy Potravinového kódexu SR, ktorý nadobudol účinnosť 1. 1. 2007 (Výnos MP SR a MZ SR zo 9. júna 2005 č. 2608/2005-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu SR upravujúca ovocie, zeleninu, jedlé huby, olejniny, suché škrupinové plody a výrobky z nich, uvedené osobitné požiadavky na kvalitu pre červenú repu, musí repa červená spĺňať minimálne požiadavky na kvalitu podľa § 3 ods. 2, uvedeného Potravinového kódexu SR. HLÚBOVÁ ZELENINA Kaleráb Kel hlávkový Karfiol Kapusta biela Hlúbová zelenina dodávaná v čerstvom stave spotrebiteľovi a dodávaná na spracovanie musí byť celá, zdravá (nepoškodená chorobami alebo škodcami, nenahnitá, nezaparená), čerstvého vzhľadu (bez žltých listov), čistá (neznečistená zeminou a zjavnými zbytkami hnojív, bez zbytkov chemických prostriedkov na ochranu rastlín), 7
bez nadmernej povrchovej vlhkosti, bez cudzích chutí alebo pachov. Kaleráb sa dodáva: a) s vňaťou b) bez vňate Triedy kvality upravuje 21. Hlava Potravinového kódexu SR, ktorý nadobudol účinnosť 1. 1. 2007 (Výnos MP SR a MZ SR zo 9. júna 2005 č. 2608/2005-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu SR upravujúca ovocie, zeleninu, jedlé huby, olejniny, suché škrupinové plody a výrobky z nich). DYŇA ČERVENÁ Ide o odrodu dyne červenej (Citrullus lanatus Thunb). Plody dyne červenej musia byť celé, zdravé, čisté, bez chorôb a škodcov, pevné, zrelé, bez prasklín, bez nadmernej povrchovej vlhkosti, bez cudzieho pachu a cudzej chuti. Ďalšie požiadavky na kvalitu upravuje 21. Hlava Potravinového kódexu SR, ktorý nadobudol účinnosť 1. 1. 2007 (Výnos MP SR a MZ SR zo 9. júna 2005 č. 2608/2005-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu SR upravujúca ovocie, zeleninu, jedlé huby, olejniny, suché škrupinové plody a výrobky z nich. PLODOVÁ ZELENINA Uhorky nakladačky Uhorky šalátové Paprika zeleninová Rajčiaky Plodová zelenina dodávaná v čerstvom stave spotrebiteľovi a dodávaná na spracovanie musí byť celá, zdravá, zdravotne nezávadná, čistá, bez nadmernej povrchovej vlhkosti, bez cudzích chutí alebo pachov. Triedy kvality upravuje 21. Hlava Potravinového kódexu SR, ktorý nadobudol účinnosť 1. 1. 2007 (Výnos MP SR a MZ SR zo 9. júna 2005 č. 2608/2005-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu SR upravujúca ovocie, zeleninu, jedlé huby, olejniny, suché škrupinové plody a výrobky z nich). CIBUĽOVÁ ZELENINA Cibuľa Cibuľová zelenina dodávaná v čerstvom stave spotrebiteľovi a dodávaná na priemyselné spracovanie musí byť celá, zdravá, zdravotne nezávadná, čistá, bez nadmernej povrchovej vlhkosti, bez cudzích chutí alebo pachov. Cibuľa sa dodáva: a) suchá b) s vňaťou c) s odrezanou vňaťou Triedy kvality upravuje 21. Hlava Potravinového kódexu SR, ktorý nadobudol účinnosť 1. 1. 2007 (Výnos MP SR a MZ SR zo 9. júna 2005 č. 2608/2005-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu SR upravujúca ovocie, zeleninu, jedlé huby, olejniny, suché škrupinové plody a výrobky z nich). LISTOVÁ ZELENINA Šalát hlávkový Listová zelenina dodávaná v čerstvom stave spotrebiteľovi a dodávaná na spracovanie musí byť celá, zdravá (nepoškodená chorobami alebo škodcami, nenamrznutá, nenahnitá, nezaparená, neplesnivá), čerstvého vzhľadu (bez žltých listov), čistá (neznečistená zeminou a zjavnými zbytkami hnojív, bez zbytkov chemických prostriedkov na ochranu rastlín), bez nadmernej povrchovej vlhkosti, bez cudzích chutí alebo pachov. Triedy kvality upravuje 21. Hlava Potravinového kódexu SR, ktorý nadobudol účinnosť 1. 1. 2007 (Výnos MP SR a MZ SR zo 9. júna 2005 č. 2608/2005-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu SR upravujúca ovocie, zeleninu, jedlé huby, olejniny, suché škrupinové plody a výrobky z nich). BÝKY JATOČNÉ Býky jatočné trieda mäsitosti - zatrieďovanie podľa klasifikácie EUROP Jedná sa o jatočné telá mladých nekastrovaných zvierat samčieho pohlavia vo veku do dvoch rokov v: - triede mäsitosti E - všetky profily vyklenuté až silne vyklenuté - triede mäsitosti U - profily takmer vyklenuté - triede mäsitosti R - profily takmer zarovnané Ďalšie požiadavky upravuje vyhláška MP SR č. 206/2007 Z.z. z 4. apríla 2007. JALOVICE JATOČNÉ Jalovice jatočné trieda mäsitosti - zatrieďovanie podľa klasifikácie EUROP Jedná sa o jatočné telá mladých zvierat samičieho pohlavia, ktoré sa ešte neotelili v: - triede mäsitosti E - všetky profily vyklenuté až silne vyklenuté - triede mäsitosti U - profily takmer vyklenuté - triede mäsitosti R - profily takmer zarovnané Ďalšie požiadavky upravuje vyhláška MP SR č. 206/2007 Z.z. z 4. apríla 2007. KRAVY JATOČNÉ Kravy jatočné trieda mäsitosti - zatrieďovanie podľa klasifikácie EUROP Jedná sa o jatočné telá zvierat samičieho pohlavia, ktoré sa otelili v: - triede mäsitosti U - profily takmer vyklenuté - triede mäsitosti R - profily takmer zarovnané 8
- triede mäsitosti O - profily zarovnané až mierne prehĺbené Ďalšie požiadavky upravuje vyhláška MP SR č. 206/2007 Z.z. z 4. apríla 2007. TEĽATÁ JATOČNÉ MLIEČNY VÝKRM Teľatá jatočné mliečny výkrm v živom Jedná sa o jatočné teľatá bez rozdielu pohlavia kŕmené prevažne mliekom alebo mliečnymi zmesami. Vo výkaze sledujeme teľatá jatočné mliečny výkrm v živom ak. tr. A - jatočné teľatá veľmi dobre zmäsilé najnižšej čistej hmotnosti 60 kg. Teľatá jatočné mliečny výkrm v mäse Jedná sa o jatočné teľatá bez rozdielu pohlavia staršie ako 8 týždňov maximálne do hmotnosti 215 kg a veku 4 mesiace. Vo výkaze sledujeme teľatá jatočné mliečny výkrm v mäse ak. tr. I - jatočné teľatá veľmi dobre zmäsilé najnižšej čistej hmotnosti 135 kg. Ďalšie požiadavky upravuje vyhláška MP SR č. 206/2007 Z.z. z 4. apríla 2007. OŠÍPANÉ JATOČNÉ Ošípané jatočné obchodná trieda - zatrieďovanie podľa klasifikácie SEUROP Do obchodnej triedy sa zaraďujú polovičky s preberacou hmotnosťou od 60 kg do 120 kg podľa podielu svaloviny v %, a to: - obchodná trieda S - podiel svaloviny 60 % a viac - obchodná trieda E - podiel svaloviny 55 až 59,9 % - obchodná trieda U - podiel svaloviny 50 až 54,9 % - obchodná trieda R - podiel svaloviny 45 až 49,9 % Ďalšie požiadavky upravuje vyhláška MP SR č. 205/2007 Z.z. z 4. apríla 2007. JAHŇATÁ JATOČNÉ VÝKRM Vo výkaze sledujeme: - Jahňatá jatočné výkrm v živom, akostná trieda C Jahňatá majú hmotnosť od 10,1 kg do 13,0 kg vrátane - Jahňatá jatočné výkrm v mäse, kategória L (jatočné telá oviec do veku 12 mesiacov), trieda mäsitosti E a R Trieda E plece - výrazne vyklenuté chrbát - výrazne vyklenutý, široký zadná časť - všetky profily veľmi vyklenuté
Trieda R plece - dobre vyvinuté chrbát - dobre vyvinutý, ale zužuje sa k plecu zadná časť - takmer rovné profily
Ďalšie požiadavky upravuje vyhláška MP SR č. 206/2007 Z.z. z 4. apríla 2007. OVCE, BARANY, ŠKOPY JATOČNÉ Vo výkaze sledujeme: - Ovce, barany, škopy jatočné v živom akostná trieda B - stredne mäsité zvieratá s dobre vyvinutým svalstvom, s mierne vystupujúcimi tŕňmi hrudných a krížových stavcov a kohútikom. Usadeniny tuku môžu byť v nesúvislej vrstve pri koreni chvosta a v krížovej krajine. - Ovce, barany, škopy jatočné v mäse, kategória S (jatočné telá ostatných oviec vo veku nad 12 mesiacov), trieda mäsitosti U a R. Trieda U plece - vyklenuté chrbát - vyklenutý, široký až k plecu zadná časť - takmer vyklenuté profily
Trieda R plece - dobre vyvinuté chrbát - dobre vyvinutý, ale zužuje sa k plecu zadná časť - takmer rovné profily
Ďalšie požiadavky upravuje vyhláška MP SR č. 206/2007 Z.z. z 4. apríla 2007. MLIEKO KRAVSKÉ SUROVÉ Jedná sa o surové kravské mlieko určené na mliekárenské ošetrenie a spracovanie, ktoré musí spĺňať fyzikálne, chemické, zmyslové a mikrobiologické požiadavky. Vo výkaze sledujeme mlieko kravské surové Q. tr. a mlieko kravské surové I. tr. Mlieko kravské surové Q. trieda: - počet somatických buniek max. 300 tis/1 ml - celkový počet mikroorganizmov max. 50 tis/1 ml Mlieko kravské surové I. trieda: - počet somatických buniek max. 400 tis/1 ml - celkový počet mikroorganizmov max. 100 tis/1 ml Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 57 0529 z decembra 1999.
9
HYDINA JATOČNÁ Jedná sa o hydinu jatočnú všetkých hospodárskych druhov dodávaných na priemyselné spracovanie. Hydina jatočná musí byť vyvinutá úmerne k veku, príslušnému druhovému a plemennému typu, prípadne úžitkovému kríženiu. Hydina jatočná sa zaraďuje do tried akosti podľa veku, hmotnosti a mäsitosti. Tržný druh Kurčatá jatočné I. ak. tr Sliepky jatočné I. ak. tr. Morky jatočné I. ak. tr.
vek do 12 týždňov do 24 mesiacov do 16 týždňov
min. hmotnosť ks/kg 1,1 1,6 4,0
mäsitosť plne mäsitá v pomere k veľkosti a hmotnosti plne mäsitá v pomere k veľkosti a hmotnosti plne mäsitá v pomere k veľkosti a hmotnosti
Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 46 6415 z januára 1993. VAJCIA SLEPAČIE KONZUMNÉ Jedná sa o čerstvé slepačie vajcia v pevnej škrupine nakupované od výrobcu na ďalšie obchodné a priemyselné účely. Vo výkaze sledujeme: vajcia slepačie konzumné triedené sk. L - veľké od 63 g-72 g vajcia slepačie konzumné triedené sk. M - stredné od 53 g-62 g Ďalšie požiadavky upravuje Výnos MP SR a MZ SR zo 14.2.2005 č. 1752/2005-100 a Výnos MP SR a MZ SR z 16.12.2005 č. 3785/2005-100, ktorým sa mení a dopĺňa Výnos MP SR a MZ SR zo 14.2.2005 č. 1752/2005-100 Potravinový kódex SR. KAPOR Trhový kapor sa dodáva vo výberovej, prvej, druhej a tretej hmotnostnej skupine. V dodávke kaprov v prvej a druhej hmotnostnej skupine sa dovoľuje najviac 5 % rýb s hmotnosťou najbližšou nižšej deklarovanej skupine. Vo výkaze sledujeme: Kapor obyčajný I. akostná trieda - najnižšia hmotnosť 1000 gramov - výťažok (pomer hmotnosti tela ryby k hmotnosti ryby) 57 % - stolová hodnota (výsledok zmyslovej skúšky pred tepelnou úpravou a po nej) 80 bodov. Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 46 6802 z decembra 1989 a Výnos MP SR a MZ SR z 25. 8. 2008 č. 1903/2008100 (Potravinový kódex SR, tretia časť, štvrtá hlava). PSTRUH ŠTANDARD Sleduje sa pstruh dúhový (Salmo gairdnerii Rich) a pstruh obyčajný (Salmo trutta L.). Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 46 6802 z decembra 1989 a Výnos MP SR a MZ SR z 25. 8. 2008 č. 1903/2008-100 (Potravinový kódex SR, tretia časť, štvrtá hlava). MLIEKO OVČIE SUROVÉ Ide o nezmenený nádoj od jednej alebo viacerých oviec, ktorý nebol zohriaty na teplotu vyššiu ako 40°C alebo podrobený inej úprave s podobným účinkom. Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 57 0510 z mája 1995. VLNA OVČIA SUROVÁ V POTE Jedná sa o potnú vlnu - nepranú vlnu v prirodzenom stave, získanú strihaním zo živých zvierat. Ďalšie požiadavky upravuje norma STN 46 6222 z januára 1993.
A.Mesačný výkaz o cenách poľnohospodárskych výrobkov A.286 Vykazovanie údajov za rastlinné výrobky vrátane ovocia a zeleniny Stĺpce 2, 3, 4 Ceny sa zisťujú len za objemovo významné obchodné prípady. Do výkazu sa neuvádzajú ceny a množstvá obchodných prípadov, ktoré sa vyskytnú v nepatrnom objeme, neštandardné akosti, priamy predaj (napr. predaj vo vlastnej obchodnej sieti, predaj vlastným zamestnancom a pod.), naturálie, ani ceny a množstvá predaných osív a sadív. Z dôvodov automatizovaného spracovania údajov je bezpodmienečne potrebné dodržiavať predpísané merné jednotky (napr. cena za 1 tonu pšenice, nie za 1 kg) a predpísaný počet desatinných miest. Ak je uvedený údaj v stĺ. 3 výkazu, musí byť vyplnený i stĺ. 4 a naopak. Ak je vo výkaze uvedený údaj o cene výrobku v sledovanom mesiaci (v stĺ. 2), v nasledujúcom mesiaci musia byť vyplnené údaje o množstve a hodnote predaja (v stĺ. 3 a 4 výkazu). Údaje zo stĺpcov 3 a 4 slúžia na výpočet priemernej jednotkovej hodnoty za celý predchádzajúci mesiac. Stĺpec 2 - cena v sledovanom mesiaci sa uvádza v EUR za predpísanú mernú jednotku na 2 desatinné miesta. Ceny sa vykazujú za vybrané výrobky uvedené vo výkaze názvom. Ceny sa musia uvádzať v porovnateľných kvalitatívnych a dodacích podmienkach. Pre zisťovanie cien je určené obdobie stredu mesiaca, t. j. od 14. do 16. kalendárneho dňa sledovaného mesiaca s výnimkou ovocia a zeleniny. Ak sa v zisťovanom období za rovnaký výrobok vyskytnú v jednotlivých obchodných prípadoch rozdielne ceny, vypočíta sa z nich jednoduchý aritmetický priemer. Príklad výpočtu: 10
Ceny platené poľnohospodárskemu výrobcovi za objemovo významnejšie obchodné prípady v zisťovanom období: 92,85 EUR + 85,72 EUR + 91,43 EUR = 270,00 EUR : 3 = 90,00 EUR (priemerná cena sa uvedie do stĺ. 2 výkazu) Ak sa od 14. do 16. kalendárneho dňa sledovaného mesiaca predaj neuskutočnil, rozšíri sa obdobie pre zistenie ceny tak, aby v priemere boli zachytené posledné významnejšie obchodné prípady z obdobia od 1. do 14. kalendárneho dňa sledovaného mesiaca. Stĺpec 3 - uvedie sa množstvo, ktoré bolo realizované za celý predchádzajúci mesiac (za predpísanú mernú jednotku), na 2 desatinné miesta. Stĺpec 4 - uvedie sa hodnota predaja v EUR na 2 desatinné miesta za celý predchádzajúci mesiac, ktorá vychádza z množstva realizovaného v minulom mesiaci (zodpovedajúcemu údajom v stĺ. 3). Vykazovanie údajov za ovocie a zeleninu Údaje sa do výkazu uvádzajú za predpísané druhy. Druhy, ktoré sa predávajú buď s vňaťou alebo bez vňate, sa vykazujú podľa “Časového prehľadu”. V prípade, že sa určitý druh zeleniny predáva na kusy alebo zväzky, je potrebné prepočítať predané množstvá na jednotky hmotnosti stanoveným koeficientom prepočtu na t, ktorý je uvedený v “Časovom prehľade”. Časový prehľad sledovaných druhov zeleniny a ovocia pre mesačný výkaz Ceny Poľ NC 1-12 Druhový variant
Druh
Ceny jednotlivých druhových variant sa vykazujú v mesiaci
Zeler
a) bez vňate b) s vňaťou
január až apríl, september až december júl až október
Cibuľa
a) suchá b) s vňaťou c) s odrezanou vňaťou*)
január až december máj až august august
Kel
a) skladovaný b) skorý c) letný a neskorý
január až február máj až jún júl až december
Karotka a mrkva
a) bez vňate b) s vňaťou
január až máj, júl až december máj až august
Kaleráb
a) bez vňate b) s vňaťou
január až apríl, jún až december marec až september
Petržlen
a) bez vňate b) s vňaťou
január až máj, júl až december máj až október
Kapusta biela hlávková
a) skladovaná b) skorá c) letná a neskorá
január až marec máj až jún júl až december
Jablká a hrušky
a) odrody zimné b) ostatné odrody (letné)
január až máj, október až december júl až september
*) Vykazovať v riadku s vňaťou. Prepočítací kľúč kusovej alebo zväzkovej zeleniny na jednotky hmotnosti Druh Zeler s vňaťou Cibuľa s vňaťou Kel skorý Karotka a mrkva s vňaťou Kaleráb Karfiol Paprika Šalát hlávkový Kapusta biela Petržlen s vňaťou 11
Počet do 1 kg 3 zväzky 6 zväzkov 2 kusy 3 zväzky 6 kusov 1 kus 12 kusov 6 kusov 1 kus 3 zväzky
S.2 - V stĺpci 2 sa uvedie priemerná cena, ktorá sa vypočítava ako jednoduchý aritmetický priemer cien, vyplatených výrobcovi za predaj ovocia a zeleniny uskutočnený v 1., 10. a 20. kalendárny deň sledovaného mesiaca z objemovo významnejších obchodných prípadov. Priemerná cena sa uvádza za I. akosť v EUR za tonu na 2 desatinné miesta. Príklad výpočtu priemernej ceny za vybraný výrobok: Dátum 1. júna 10. júna 20. júna Spolu
Cena v EUR/t za I. akosť na 2 desatinné miesta 31,43 EUR 34,29 EUR 31,50 EUR 97,22 EUR : 3 = 32,41 EUR
(cena objemovo najvýznamnejšieho obchodného prípadu z 1. júna) (cena objemovo najvýznamnejšieho obchodného prípadu z 10. júna) (cena objemovo najvýznamnejšieho obchodného prípadu z 20. júna) (priemerná cena, ktorá sa uvedie v stĺ. 2 výkazu)
Ak sa predaj v dňoch 1., 10. a 20. neuskutočnil, do priemeru sa berú ceny predajov uskutočnených v dňoch v bezprostrednej blízkosti týchto termínov. Údaje stĺpcov 3 a 4 slúžia na výpočet priemernej ceny (tzv. priemernej hodnoty výrobku) za celý predchádzajúci mesiac. S.3 - V stĺpci 3 sa uvádza množstvo predaja za všetky akosti (bez neštandardných akostí) v tonách na 2 desatinné miesta za celý predchádzajúci mesiac. Ak je vyplnený stĺ. 3, musí byť vyplnený aj stĺ. 4 a naopak. S.4 V stĺpci 4 sa uvádza celková hodnota predaja za všetky akosti (bez neštandardných akostí) v EUR na 2 desatinné miesta za celý predchádzajúci mesiac. Ak je vyplnený stĺ. 3, musí byť vyplnený aj stĺ. 4 a naopak. A.287 Vykazovanie údajov za živočíšne výrobky Stĺpce 2, 3, 4 Ceny sa zisťujú len za objemovo významné obchodné prípady. Do výkazu sa neuvádzajú ceny a množstvá obchodných prípadov, ktoré sa vyskytnú v nepatrnom objeme, nevyhnutné zabitia, neštandardné akosti, priamy predaj (napr. predaj vo vlastnej obchodnej sieti, predaj vlastným zamestnancom a pod.), naturálie, predaj živočíšnych výrobkov do vlastného bitúnku (za tzv. vnútropodnikové ceny) . Pri predaji jatočných zvierat “v mäse”, sa v stĺ. 2 uvádzajú ceny, neprepočítané na živú hmotnosť! Z dôvodov automatizovaného spracovania údajov je bezpodmienečne potrebné dodržiavať predpísané merné jednotky a predpísaný počet desatinných miest. Ak je uvedený údaj v stĺ. 3 výkazu, musí byť vyplnený i stĺ. 4 a naopak. Ak je vo výkaze uvedený údaj o cene výrobku v sledovanom mesiaci (v stĺ. 2), v nasledujúcom mesiaci musia byť vyplnené údaje o množstve a hodnote predaja (v stĺ. 3 a 4 výkazu). Údaje zo stĺpcov 3 a 4 slúžia na výpočet priemernej jednotkovej hodnoty za celý predchádzajúci mesiac. Stĺpec 2 - cena v sledovanom mesiaci sa uvádza v EUR za predpísanú mernú jednotku na 2 desatinné miesta. Ceny sa vykazujú za vybrané výrobky uvedené vo výkaze názvom, resp. pri živočíšnych výrobkoch aj označením akostnej triedy, ktorá je bližšie špecifikovaná príslušnou akostnou normou. Ceny sa musia uvádzať v porovnateľných kvalitatívnych a dodacích podmienkach. Pre zisťovanie cien je určené obdobie stredu mesiaca, t. j. od 14. do 16. kalendárneho dňa sledovaného mesiaca. Ak sa v zisťovanom období za rovnaký výrobok vyskytnú v jednotlivých obchodných prípadoch rozdielne ceny, vypočíta sa z nich jednoduchý aritmetický priemer. Príklad výpočtu: Ceny platené poľnohospodárskemu výrobcovi za objemovo významnejšie obchodné prípady v zisťovanom období: 92,85 EUR + 85,72 EUR + 91,43 EUR = 270,00 EUR : 3 = 90,00 EUR (priemerná cena sa uvedie do stĺ. 2 výkazu) Ak sa od 14. do 16. kalendárneho dňa sledovaného mesiaca predaj neuskutočnil, rozšíri sa obdobie pre zistenie ceny tak, aby v priemere boli zachytené posledné významnejšie obchodné prípady z obdobia od 1. do 14. kalendárneho dňa sledovaného mesiaca. Stĺpec 3 - uvedie sa množstvo, ktoré bolo realizované za celý predchádzajúci mesiac (za predpísanú mernú jednotku), na 2 desatinné miesta. V živočíšnych výrobkoch sa v stĺ. 3 a 4 uvádza množstvo a hodnota predaja predchádzajúceho mesiaca za všetky akosti príslušného výrobku a nielen tie, ktoré sú vo výkaze predpísané, okrem nevyhnutného zabitia, neštandardných akostí, naturálií, priameho predaja a dodávok do vlastného bitúnku (napr. býky jatočné spolu za akostné triedy E+U+R a nielen býky jatočné akostnej triedy E). Stĺpec 4 - uvedie sa hodnota predaja v EUR na 2 desatinné miesta za celý predchádzajúci mesiac, ktorá vychádza z množstva realizovaného v minulom mesiaci (zodpovedajúcemu údajom v stĺ. 3).
12