Méhészeti Közlöny. Az és
Erdélyrészi
Méhészegyesüleí,
az Udvarhelyvármegyei Kiadja
a
Tiszántúli
Méhészegylet
az E r d é l y r é s z i M é h é s z
Felelős
Méhészegylet
hivatalos
közlönye.
Egyesület.
szerkesztő :
Győrfi István. Társszerkesztők : a Tiszántúli egyesület részéről
az Udvarhelyvármegyei egyes, fészerül
Takács Gyula
Gál Imre
egyesületi titkár.
egyesületi
titkár.
Megjelenik rendes viszonyok között havonta.
XXXII. é v f o l y a m , 1917.
Kolozsvár, S z e n t B o n a v e n t u r a K ö n y v n y o m d a 1917
10806?
Tartalomj egyzék. Í9Í7. A k a t o n á k k a r á c s o n y f á j á n á l . Donáth
cAladár
3
A T i s z á n t ú l i M é h é s z egylet m e g a l a k u l á s a (Egyesületi élet.) A kisgazda és a méhészet. Berde
Jerenc
A z Erdélyrészí M é h é s z egyesület m ű h e l y e . Szerkesztő A méhesben. Jancsovics
• •
15
Endre
18
A székely méhészekért. Szerkesztő
19, 4 9
A méz hamisítása. Sírius
40
A méz a háborús háztartásban. Jancsovics
Endre
• • • •
42
Az erdélyi méhészet tavaszában. Gál Imre A Tiszántúlt M é h é s z
5
• • • 9, 4 4 , 6 0 , Í 3 2 , J 7 0
Egylet
hivatalos
57 szaklapja.
Gyula
Takács
. . . .
A T i s z á n t ú l i M é h é s z e g y l e t zászlóbontása. Takács A baltacím. Vajnovoszky
Gyula
62 •
63, 36
Vince
66
A Tiszántúli M é h é s z e g y l e t hivatalos közlései 7 6 , ÍÍ2, I6Í, 181, 2 0 4 , 222, 238 A méhészeti élet űjraébredése a H o m o r ó d
mentén.
C
B.
•
122
A z orsz. méretű felül kezelhető n a g y fekvő k a p t á r ismer tetése és kezelése. Csepy
'Pál
A k i k miértünk szenvednek. Nemes
Í24 Győző
Í29
A kitüntetés. Szerkesztő
I4Í
Augusztus havi teendők. Jancsovics Alvinczi.
Endre
L á n y o m n a k beszélek, m e n y e m
A k á c v í r á g z á s után. Dósa
István
A m é h e k etetése. Guseo
Jerenc
Í53 értsen róla
Az Erdélyrészi M é h é s z E g y e s ü l e t 37-ík közgyűlése.
• •
Í56 159 Í67, Í9Í
Szerk. Í85, 2 0 9 , 2 3 4
A szegedi orsz. méhészeti értekezlet. T. Gy.
2ÍI
4 A drága méz. fényes 'Berde
Ferenc.
Kálmán
dr.
• •
218
A kisgazda és a méhészet • •
B é r e i P a p p R a g á n y István dr. Szerkesztő Bálványos.
Jerenc.
Balázs
Jerenc.
B.
•
•
31
R a j befogás a Mészáros utcában • • • • N a g y P á l es a m é h e k
Margit.
Méhészkedjünk
Csongvay
Ferenc.
Csongvay
Ferenc.
Pál.
mentén
-
az iskolában
Csevegés az anyásítás körül. Fedorocskó
Gyula
93 103
E g y s z e r ű anyásítasi eljárások orsz. méretű felül
kezelhető
.
.
.
104
n a g y fekvő
k a p t á r ísm. és 'kezelése Donáth
Aladár.
'Dósa
Isiván.
124
A katonák karácsonyfájánál
D i c s é n e k . Fényes
Kálmán
3
dr.
97
K ü l ö n b s é g a kis
és n a g y
keretes
kaptarak
között 'Dósa
122 197
J ö n n e k a rajok
Az
46 108
A méhészeti élet újra ébredése a H o m o r ó d
Serényi
Csepy
28
Teli képek
Balázs C
9, 4 4 , 6 0 , 132. 170
J02
István.
A k á c v í r á g z á s után
Ébredő r e m é n y e k . cMárk
152
cMihály
Iö5
Egyszerű anyásítasi eljárások. Csongvay
Ferenc
•
•
194
Egyesületi élet. P á l y á z a t i hirdetmény ,.
A katonák
2
karácsonyfájánál.
Donáth
cd.
„
,,
A Tiszántúli Méhészegylet megalakulása.
„
„
Felhívás az egyesület tagjaihoz
,,
,,
K ö z g y ű l é s i meghívó
„
,,
Z á r ó s z á m a d a s 1916
.,
,,
Költségvetési előirányzat az 1917
„
r-
M é z v á s á r , méz, viasz
. . . .
145 18. évre.
146
és s o n k o l y értékesítés.
147 11
Miklós
38
Előfizetőink. Szerkesztő. Felhívás az egyesület tagjaihoz
5 27 144
17. évről
Ezerkílencszáztízenhat. Szerkesztő. É r d e m e s e méhészkední. Kozma
3
5 6 , 8 2 , ÍM, 139, 130 • •
27
Fényes
Kálmán
dr.
Dicsének
97
Fényes
Kálmán
dr. A drága méz
218
Fedorocskó Fényes
Gyula. Kálmán
Csevegés az anyásítás körül
G o n d o l a t o k a m é b l a k á s o k r ó i . Uhhjarik Gál
Imre.
Az
98
dr. K e t t ő s röplyuk
174 jáno^
erdélyi méhészet tavaszában
dr. • •
33 57
•>
Gál
Imre.
Fitkári
jelentés aZ udvarhely varmegyeí M . E .
Í 9 J 6 . évi közgyűléséről ,,
.,
69, 92
R o m j a i b ó l kihúzott méhesduc
Í5I
(jtjörfi
István.
M é h é s z e t a nevelés szolgálatában
Gueso
Jerenc.
A m é h e k etetése
Endre.
,,
Í48 167, 191
H o g y h a a világon beke lesz megint. Puskás lancsovics
• • •
Lajos
• • •
153
,,
Július havi teendők
136
,,
Szeptember havi teendők
175
O k t ó b e r havi teendők
199
N o v e m b e r havi teendők
220
,,
,.
,,
,,
A méhesben
,,
,,
A méz a háborús h á z t a r t á s b a n
J ö n n e k a rajok. Csongvay Június a méhesben.
18 . . .
42
Jerenc Or
103
• •
Július havi te.en.dok. Jancsovics
. . .
Í07
Endre
136
Költségvetési előirányzat az 1917- 18-ra Kozma
Miklós.
146
Erdemes-e méheszkední ?
38
Krenedíts F e r e n c . Szerkesztő
85
Különbség a kis es n a g y k e r e t ű k a p t á r o k K e t t ő s röplyuk. Fényes Krausz
U7
Augusztus havi teendők
cMozes.
c
között.
Dosa
I.
Kálmán
174
Pillanatképek a méhek
testvér
szereteté
ről es anyatiszteletéről
219
L á n y o m n a k beszelek, m e n y e m értsen róla. Alvincí. •zMárk cMiháhu
• • •
Ebredo r e m é n y e k
Méz a háztartásban,
SJagy
102
156 165
Míklósné
173
M é h é s z k e d i ü n k az iskolában. Berényi
Margit
197
Méhészei!. Szerkesztő.
226
Mull és jövő. Szerkesztő
1
Melyik égtáj i r á n y á b a helyezzük el a m é h l a k á s o k ki járó ját. Stíef
Ottó
Mézvásár, méz, viasz és sonkoly értékesítés
147
Méhészeti Ú t m u t a t ó . Szerkesztő
14
M á j u s a méhesben.
75
Or -
Méhészet a nevelés szolgálatában. Györfí N o v e m b e r havi teendők. Jancsovics N a g y P a l és a m é h e k . Balázs cTJemes cJJagy
Győző. Míklósné.
István
Endre
Jerenc
A k i k miértünk szenvednek M é z a háztartásban
• • •
148 220 105 165 173
6
O k t ó b e r havi t e e n d ő k . Jancsovics -•- Or.
— Május
— Or
- J ú n i u s a méhesben.
Endre
199
a méhesben
75 107
P á l y á z a t i hirdetmény
2
„ P r o T r a n s i l v a n í a . " Szerkesztő
25
Tuskás
117
Lajos.
H o g y h a a világon b é k e lesz megint • • •
Pillanatképek a méhek téről. Krausz
testvérszeretetéről és anyatísztele-
cMózes
219
R a j b e f o g á s a M é s z á r o s u t c á b a n . ífj. 'Balázs
Jerenc
• • •
R o m j a i b ó l kihúzott méhesduc. Gál Imre Stief O t t ó . M e l y i k égtáj i r á n y á b a helyezzük
el a
méhla-
k á s o k kíjáróját Sirius.
A méz
Szerkesztő.
46 151 6
hamisítása
40
M u l t és jövő
1
,,
Ezerkílencszáztizenhat
11
„
Méhészeti Ú t m u t a t ó
14
,,
A z Erdélyrészí M é h é s z Egyesület műhelye • •
,,
A székely m é h é s z e k é r t
15
19, 4 9 , 74
Szemle
2 0 , 5 0 , 154
V e g y e s e k 2 2 , 5 2 , 7 8 , 110, 138, 159, 178, 201, 221, 2 3 6 Szerkesztő postája •
• 2 4 , 5 5 , 8 3 , 115, 140, 2 0 8 , 2 2 4
,,
Pro Transilvanía
,,
Bereí P a p p R a g á n y István dr. • •
25
Előfizetőink
28 5 6 , 8 2 , 139, 180
„
V á n y o l ó s M i k l ó s dr.
74
,,
Krenedíts Ferenc
75
A kitüntetés
141
• ;v.„
A z Erdélyrészí M é h é s z E g y e s ü l e t 3 7 . k ö z g y ű lése
185, 2 0 9 , 2 3 4 ,
Méhészek ,,
226
Vándorgyűlés
227
S z e p t e m b e r havi t e e n d ő k . Jancsovics S z e m l e . Szerkesztő Szerkesztő postája. Szerkesztő
Endre
175 2 0 , 5 0 , 154
• • - 2 4 , 5 5 , 8 3 , 115, 140, 2 0 8 , 2 2 4
T é l i k é p e k . Bálványos
31
Takács
Gyula,
A T i s z á n t ú l i M é h é s z e g y l e t hivatalos szak
,,
,,
A T i s z á n t ú l i M é h é s z e g y l e t zászlóbontása •
6 3 , 86
,,
,,
A szegedi orsz. méhészeti értekezlet • • •
211
lapja
62
T i t k á r i jelentés az U d v a r h e l y v á r m e g y e í közgyűléséről. Gál Imre Uhlyarík
János
1916. évi 6 9 , 92
dr. G o n d o l a t o k a m é h l a k á s o k r ó l • • • •
V e g y e s e k . Szerkesztő Vajnovszky
M. E .
Vince.
A baltacím
66
V á n y o l ó s M i k l ó s dr. Szerkesztő V a n - é létjogosultsága a novszky
méhészeti
Vince
Vajnovszky
Vince.
33
2 2 , 5 2 , 7 8 , HO, Í 3 8 , Í 5 9 , 178, 201, 221, 2 3 6 74 egyesületeknek ?
'Vaj
• • • •
8 9 , 119
V a n - é létjogosultsága a méhészeti egye
sületeknek ?
8 9 , 119
V á n d o r g y ű l é s . Szerkesztő
227
Z á r ó s z á m a d á s az 1 9 1 6 - 1 7 . évről
145
!,
K
K
K
K
!,
!!
!5
M E H E S Z E X I
0
KrŐ*Z*LÖ#Y
Kolozsvár 1917. —Febr. XXXII. évfolyam 1 — 2 . szára.
AZ ERDÉLYRÉSZÍ MÉHÉSZ-EGYESÜLET SZAKLAPJA. FELELŐS
SZERKES.i
>:
GYŐRFI ISTVÁN.
1 9 1 7 . JAN v'tá r
/
%&JELEN1 V1SZ0^ÚK'KÖZÖTT í liYOKTA. Az E r d é l y r é s z i M é h é s z - E g y e s ü l e t m é h t e l e d é . ÉÍŐFIZETÉSI ÁR: BELFÖLDRE EGV ÉVRE 4 K. FÉLÉVRE 2 K, KÜL FÖLDRE 5 K. AZ ERDÉLYRÉSZÍ MÉHÉSZ-EGYESÜLET TAGJAI A TAG SÁGI DÍJÉRT KAPJÁK. TAGSÁGÍ DÍJ RENDES TAGOK R É S Z É R 0 L ÉVI 4 K. A LAP SZELLEMI RÉSZÉT ÉRDEKLŐ KÖZLEMÉNYEK A SZER KESZTŐ NEVÉRE: KOLOZSVÁR, PAP-UTCA 6. SZÁM KÜLDENDŐK.
T a r t a l o m : 1. Mult és jövő. 2. Egyesületi élet. 3 . Melyik égtáj irá nyában helyezzük el a méhlakások kíjáróját? 4 . A kisgazda és a méhészet, i 5. J 9 1 6 . 6 . Méhészeti. Ú t m u t a t ó . 7. A z Erdélyrészí Méhész Egyesület műhelye. 8. A méhesben. 9 . A székely méhészekért. 10. Szemle. Í J . Vegyesek. 12. Szer kesztő postája.
Izenetet küldök a Közlöny olvasóihoz. Izenetet, melyben támogatást k é r e k ! A papír ára képzelhetetlenül magas, a nyomás munka dija kétszeresre emelkedett: mi mégsem emeltük az előfizetési dijai. Nyerni semmit sem akarunk, sőt áldozunk, mert tisztán a méhészet \ ügyét tartjuk szem előtt. Ennek a szent ügynek érdekében kérjük most i» . olvasóinkat küldjék b e h á t r a l é k o s előfizetési d í j u k a t é s újitsák megelő»;»f i z e t é s e i k e t a z 1 9 1 7 . é v r e . Most, amikor naponként új méhészeket nevelünk l rokkant katonáink sorából, életszükség, hogy lapunk bővüljön erősödjék, hogy a fokozottabb igényeknek megfelelően többet és többet adhasson. A . méhészetet egyik legprodukti'uahh gazdasági ággá. keit kiművelnünk s e célunk 'valósításához szükségűnk
Méz és méh értékesítés. Akinek eladó méze vagy eladó méhcsaládai vannak, szíveskedjék az árak és mennyiség megjelölése mellett egye?' létünk elnökségének bejelenteni. A méz beküld hez saját költségünkön mézesbödönöket^É al küldünk, a méhcsaládok eladását vagy J ^ B s díj mentesen közvetítjük. ^ B / r
Méhállományunk
nemesítése.
'Donáth
Madár
s z a k t a n á r p á l y a n y e r t e s m u n k á j a . A fűzet m e g r e n d e l h e t ő (Kolozsvár, Ferencz József-út 8Í.) 5 0 mellett
portómentesen.
fillér
postabélyeg
méhészeti szerzőnél beküldése
KOLOZSVÁR, 1917. JANUÁR—FEBRUÁR HO. r
r
MÉHÉSZETI
XXXII. ÉVFOLYAM, 1 - 2 . SZAM
KÖZLÖNY
AZ ERDÉLYRÉSZÍ M É H É S Z - E G Y E S Ü L E T FELELŐS SZERKESZTŐ
GYŐRFI ISTVÁN
SZAKKÖZLÖNYE.
MEGJELENIK RENDES VISZO NYOK KÖZÖTT HAVONTA.
Mult és jövő. Könnyektől nedves még a szemünk; a gyász fekete színe árnyékolja be lelkünket; emlékünkben eleven szí nekben ragyog még néhai, jó öreg királyunk arca, mikor öröm tüzeket gyújtunk, a gyász fölé ünnepi bíbort öl tünk és hozsannát kiáltunk ifjú, koronás királyunk lá bainál! Egyik szemünk siratja a mult dicsőségét, koro nás, nagy királyát; másik szemünk örömtől sugárzik a szebb, dicsőbb jövő gondolatán. Sírunk, szívünkben őszinte gyászt hordozunk, mert örökpihenőre tért felséges Urunk félszázadon át a jólétet, a biztos fejlődést, a zavartalan kulturéletet biztosította számunkra királyi hatalmával. Mint országunk gazdasági fellendülése általában, úgy, ami gazdasági águnk, a mé hészet megerősödése és emelkedése ís, az O dicsőséges uralkodásához fűződik. Siratjuk benne a mult nagy ságát s hálás alattvalói emlékezetünk glóriát fon hamvai fölé. Ünnepelünk, örvendezünk az örvendezökkel, szent lelkesedéssel hódolunk ifjú, felséges királyunk előtt! Benne testesítve látjuk az erőt, az igazságot és pártatlan szeretetet. Fejedelmi jogara jelenti számunkra a haladást, az emberibb életet, a diadalmas béke jövőjét! Ünnepel jük felkent személyében gazdasági águnk fölvírágzását, a békés munka remény ígéretét. Hódoló szívünk megszenÍ
telt érzései, hosszú, dicsőséges uralkodást kérnek számára a Gondviselő Istentől! E fenkölt gondolatok jegyében köszöntöm a Méhé szeti Közlöny olvasóit új évűnk küszöbén. Büszke önérzettel nézhetünk az elmúlt évben megtett küzdelmes, de minden tekintetben eredményes utunkra. Nem tétlen kedtünk a biztos védelem kényelmes kikötőjében: állandó, lankadatlan és bizakodó harc volt, ami életünk is. Min den erkölcsi és anyagi erőnket csatasorba állítottuk, hogy gazdásági águnk intenzív művelésével és terjesz tésével biztosítsuk küzdő nemzetünk számára, a gazda sági háborúban a biztos fölényt és teljes győzelmet.
T
Hiszem, hogy a mult emlékezete és értékes ered ményei kezünkbe adják a jövő feletti törhetetlen uralmat. Csak tovább a megkezdett úton méhésztársak! Csügge dést, bátortalanságot ne ismerjen szívünk. N e feledjük soha egy pillanatra se, hogy mi ís, itt hon és valamennyien koronás, ifjú, magyar királyunk katonái vagyunk. Felséges vezérünkkel, dicső katonáink kal együtt küzdünk szent ügyünk diadaláért, hogy legyen az 1917. év valóban boldog, új esztendő! • Ugy legyen! Szerkesztő.
Egyesületi élet. Pályázati hirdetmény. A z Erdélyrészí M é h é s z - E g y e s ü l e t méhészeti s z a k c i k k e k írására a k ö v e t k e z ő feltételek mellett ezennel
pályázatot h i r d e t :
I . díj 5 0 k o r o n a II. „
30
I I I . ..
20
„
3
Feltétetek. t. P á l y á z h a t i k a m a g y a r k o r o n a országaiból b á r k i . 2. A pályamunka
c s a k m a g y a r nyelven í r h a t ó , terjedelme a
M é h é s z e t i K ö z l ö n y ívréte szerint — 2 n y o m t a t o t t ívnél ( 3 2 oldal) nagyobb,
1
/
2
ívnél ( 8 oldal) kisebb n e m lehet.
3 . A s z a k c i k k tétele megválasztásában az egyesület szabadkezet enged a
pályázóknak.
A pályázatok
idegen kézzel írva, jeligés levélkével
ellátva,
az Erdélyrészi M é h é s z - E g y e s ü l e t elnökségéhez k ü l d e n d ő k b e , Í9Í7 é v május végéig. A beérkezett p á l y á z a t o k közül a h á r o m , a legjobb, a fentebb jelölt díjakat k a p j a . A többi p á l y a m ű v e k ís, a m e n n y i b e n a bíráló bizottság ú g y h a t á r o z , j u t a l m a z t a t n i A beküldött p á l y a m u n k á k nem díjazott
munkákat
fognak.
az e g y l e t tulajdonát k é p e z i k , s a
ís, j o g á b a n
áll m i n d e n ellenérték
nélkül
tetszése szerint felhasználni. Az
Erdélyrészí
cMéhész-Egyesület
elnöksége. A katonák
karácsonyfájánál.
Egyesületünk
karácsony
estéjén
a
méhészeti
tanfolyamot
hallgató sebesült k a t o n á k n a k az idén is k a r á c s o n y f á t állított. D o n á t h A l a d á r méhészeti
s z a k t a n á r , az e g y i k t a n f o l y a m
vezetője a
k a t o n á k h o z az alábbi beszédet i n t é z t e : Csodaszép, m é l a , csendes éj borult a F ö l d r e ; a csillagok tisz t á n fényesen r a g y o g t a k ; a próféciák b e t e l é s é n e k nagyszerű percei ben az e g e k m e g n y í l a t k o z á n a k és a betlehemi m e z ő k felett m e g zendült az a n g y a l k a r í s z ó z a t : „ B é k e s s é g a F ö l d ö n és j ó a k a r a t az e m b e r e k k ö z ö t t l" E s a csoda a F ö l d ö n visszhangot t á m a s z t o t t ; az á h í t a t szár n y a i n szállott az E g f e l é :
„Dicsőség a
magasságos
Mennyekben
lakozó Istennek!" E g y s z e r ű -pásztorok,
napkeleti
b ö l c s e k és k i r á l y o k j ö v é n e k
tiszteletadáshoz, a h o z a j á s z o l y h o z , m e l y b e n | a k i s g y e r m e k pihent. Tiszteletadásra, mert az a
g y e r m e k a békesség fejedelme, a
világ t a n á c s o s a , üdvözítője, m e g v á l t ó j a v a l a ! í m e , e k a r á c s o n y f a g y e r t y á i ís a m a született békesség feje d e l m é n e k tiszteletére g y ú l t a k m e g . M i n t a z o k a z egyszerű
emberek
4
és bölcsek, m i ís e l j ö t t ü n k hozzá, s h a nem ís h o z h a t t u n k
aranyat
és m i r h á t , b i z o n n y a l a mi a j á n d é k u n k ís kedves lesz előtte, mert szívünket ís a d j u k v e l e ! S z í v ü n k e t ís, m e l y e t a h a r m a d i k
háborús
karácsony
annyi
gyászos, a n n y i fájó e m l é k e k k e l talál m e g r a k v a , de fájó e m l é k e i n k k ö z ü l ís k i m a g a s l i k
a győzelembe
vetett
erősebb fénnyel ég
mint
honszerelmünk
valaha:
sziklaszilárd
hitünk
lángoló
és
tüze!
H o n s z e r e l m ü n k lángoló tüze ! T e n a g y , m a g y a r nemzeti létünk a l a p j a ! T e n a g y ö r ö k k é v a l ó s á g u n k élő b i z o n y s á g a ! ! É s az ö r ö k k é v a l ó s á g o n ki m e r gondolkodni, k i meri ezt k é t ségbe vonni ? ! A k í r á l y g y í l k o s o k k e z é t az ártatlanul k i o n t o t t fejedelmi vér festi
pírosra
s akik e banditákkal
k e z e t f o g á n a k : az á r t a t l a n o k
vére, az önző szövetségesek kezéhez t a p a d ! A z isten ítélet k é s h e t í k , de el n e m m a r a d ! Az
orgyilkos
nép
m á r h a z á t l a n l e v e ; a felbujtó, a cinkos
G ó l i á t o r s z á g o k a t veszítve, tajtékzó
dühvel
tör
r e á n k s véresen
b u k i k e l ; az a l a t t o m o s , rabló o l á h h o r d á k szennyes, piszkos á r a d a t a k a r u n k erején megtörött s a m o s z k o v i t a síkság felé
hömpö
l y ö g . — A mi d r á g a g y ö n g y ü n k : E r d é l y kellett n e k i ? ! M e g k a p t a !'. M a h o l n a p saját h ó n á b ó l -sincs talpalattnyí A mí ü g y ü n k igaz ü g y !
Az
igaz
földje. ügynek
pedig
elbukni,
m e g s e m m i s ü l n i nem lehet. Védelmezi,
mint
a m a született M e g v á l t ó t , k i n e k életére a
H e r o d e s e k és papi fejedelmek minden gonoszsága h i á b a tört. Midőn
fényes
békejobbunkat
győzelmek
ellenségeink
felé
után
és
nyújtjuk,
n a g y l e l k ű e n felajánlott tesszük ezt emberies,
h u m á n u s érzelmektől á t h a t v a , midőn a v é r m e z ő k felett — sajnos, i m m á r h a r m a d s z o r h a l l j u k megzendülni ez É g i s z ó z a t o t :
„Békes
ség a F ö l d ö n és j ó a k a r a t az e m b e r e k k ö z ö t t \ " Vajha
az
égi szózatra n e m az á g y u k dübörgése, h a n e m
h á l a a d á s é n e k e , a b é k e v o l n a a F ö l d válasza :
valóban
a
megszü
letett v o l n a a b é k e s s é g fejedelme az e m b e r e k szívében ! J ö v e l h o z z á n k óh, b é k e s s é g fejedelme ! T ö r ü l d le az ö z v e g y e k , az á r v á k és b á n a t o s a k k ö n n y e i t ; vigasztald a szenvedő betegeket,, gyógyítsd m e g a h a z á é r t vérzett h ő s ö k sajgó sebeit. A beszéd u t á n az egyesület vezetősége minden egyes k a t o n á t k a r á c s o n y i a j á n d é k b a n részesített.
A
sebesült h ő s ö k n a g y öröm
m e l és megelégedéssel f o g a d t á k a szeretet
adományát.
5
A Tiszántúli Méhészegylet megalakulása. L a p u n k hasábjain m é g a n y á r f o l y a m á n b e s z á m o l t u n k , h o g y Ipolyí-Keller
G y u l á n a k , a föídmivelésügyí kirendeltség v e z e t ő j é n e k
sikerült összehozni a méhészeket, a m e l y e n elhatározták,
a k i k értekezletre g y ű l t e k össze,
h o g y több v á r m e g y é r e kiterjedő M é h é s z e t i
E g y e s ü l e t e t létesítenek. A z értekezlet u t á n a m é h é s z e k mindjárt a cselekvés terére léptek, a m e n n y i b e n csos
Níedermann
Antal
postataná
elnöklete alatt e g y k ü l ö n bizottságot k ü l d t e k k i , az alapsza
b á l y o k elkészítésére és egyesületi t a g o k gyűjtésére. E z a bízottság elkészült az alapszabáíytervezettel és k é t s z á z ötven tagot gyűjtött össze. Tagnap
tartották
meg a m é h é s z e k gyűlésüket a G a z d a s á g i
E g y e s ü l e t helyiségében és m e g a l a k í t o t t á k a sikeres e l ő m u n k á l a t o k után a
M a g y a r Gazdasági Egyesület Tiszántúli Méhész Egyesü
letét, a m e l y n e k h a t á s k ö r e kiterjed : B i h a r - , B é k é s - , S z i l á g y - , A r a d - , H a j d ú - és S z a t m á r m e g y é k r e . M i u t á n a j e l e n l e v ő k e g y h a n g ú l a g elfogadták az a l a p s z a b á l y tervezetet, m e g v á l a s z t o t t á k az egyesület tisztikarát. E l n ö k : Czíffra K á l m á n dr., N a g y v á r a d város főispánja. Ü g y v e z e t ő e l n ö k : N í e d e r mann Antal postatanácsos. Alelnökök : Gresínczky Antal k a n o n o k , Ipolyi
Keller
Gyula
min.
kirendeltség
vezetője. F ő t i t k á r : V a j
n o v s z k y V i n c e törvényszéki bíró. T i t k á r : vasutí
mérnök.
Jegyző:
Nemes
Takács
Gyula
állam-
Andor. K ö n y v t á r n o k : Bertram
B r ú n ó főgimnáziumi t a n á r . E l l e n ő r : P a p p I m r e gazdasági egyleti titkár.
Pénztárnok:
Szilágyi
Béla
postasegédellenőr.
Gondnok:
N e m e s G y ő z ő méhészeti s z a k t a n í t ó . Elhatározták, Miklós
h o g y az egyesület v é d n ö k é n e k gróf
püspököt
kérik
fel.
Az
egyesület
célja
Széchenyi
a jövedelmező
méhészetet minél szélesebb a l a p o k r a fektetni és m e g l e v ő méhésze teket n a g y o b b í t a n i . előadásokat
tart,
delkezésére, a központi
Evégett
az egyesület
méhészkedéshez
műhelyt
tanfolyamokat
n y i t és
az egyesület t a g j a í n a k s z a k l a p o t bocsájt a ren állíttat
szükséges
eszközök
előállítására
fel és minden i r á n y b a n a r r a t ö r e k s z i k ,
h o g y a szakismereteket terjessze. A z egyesület iránt m e g n y i l v á n u l ó n a g y érdeklődés m á r előre biztosítja az eredményes m u n k á s s á g o t . U j a b b a n h u s z o n n é g y e n j e lentkeztek t a g k é n t az egyesületben. A t a g s á g i díj h a v o n k í n t k o r o n a és jelentkezni cf^iedermann
négy
Antal ügyvezetőelnöknél lehet.
6
Az
Erdélyrészí
Méhész
E g y e s ü l e t nevében szivünk
ö r ö m é v e l k ö s z ö n t j ü k az új testvéregyesületet.
Lelkes
hajlunk
előtt,
meg a fenkölt
gondolkozású
elnök
őszinte
elismeréssel üdvözletünket
k ü l d j ü k a tisztikar m i n d e n e g y e s t a g j á n a k , k i k t á r s a d a l m i á l l á s u k tekintélyével, m é l y e n és szélesen l á t ó l e l k ü k intelligenciájában fel e m e l t é k a méhészetet megillető m a g a s l a t á r a . M u n k á r a kész k a r j a i n k t a l á l k o z z a n a k a K i r á l y h á g ó h a v a s bércei felett, h o g y k ö z ö s értéssel, e g y ú t o n j á r v a , k ö n n y e b b e n érhessük el a c é l t : a m a g y a r
méhé
szet diadalát.
Melyik égtáj irányában helyezzük el a méhlakásofc kíjáróját? Tudom
azt,
hogy
az
m é h é s z t á r s a í m előtt, de veset h a l l h a t u n k ,
alábbi t e p a s z t a l a t o m n e m
újdonság
m i u t á n e t á r g y r ó l l a p j a i n k b a n olyan k e
sőt a s z a k k ö n y v e k
is e fontos dologgal a leg
rövidebben f o g l a l k o z n a k , célszerűnek l á t o m azt felelevenitení. I d ő szerűnek hésszel
találom fog
ezt
k ü l ö n ö s e n most, a midőn s o k - s o k új m é
hazánk e háború
e g y ü t t a r r a kell
után
szaporodni,
kiknek
velünk
t ö r e k e d n í ö k , h o g y e kedves gazdasági á g a t
oda
adással m ű v e l v e , j ó erős, egészséges c s a l á d o k a t n e v e l j e n e k és a z á l tal h a z á n k méztermelését f o k o z z á k . Mint kezdő
méhész,
dolgot éppen o l y a n meg nem
a n n a k idején m a g a m sem tartottam e
fontosnak,
győztek. Sajnos,
h a s z o n lett, s
míg
arról
az é v e k
tapasztalatai
saját k á r o m o n o k u l t a m , de a k á r b ó l
igyekszem, h o g y tapasztalatom közreadásával
má
s o k n a k ís h a s z n á l h a s s a k . 24 irányban
család
részére
állítottam
készült
fel, arra
h o g y a déli i r á n y azért
méhszínemet
egyenesen
keleti
gondolva, a mint azt t a n u l t a m ís,
n e m j ó , mert a nyári forró n a p o k b a n
a
m é h e k a hőségtől s o k a t szenvednek, sőt ettől m é g a m u n k a k e d v ü k is c s ö k k e n és a k a p t á r o k b a n a viasz é p í t m é n y e k
elgörbülnek.
E z u g y a n s o k esetben igaz és a déli i r á n y emiitett károsak lehetnek a
hátrányai
méhészetre, de megfigyelésem mégis azt mu
t a t j a , h o g y n e m egészen met, melyet most már
helyesen cselekedtem, amikor
méhszíne
n e m k ö n n y e n l e h e t erre v a g y a r r a
fordí-
7 t a n i . egész keleti i r á n y b a alatt felszaporodtak
építettem.
M é h családjaim e g y pár é v
ugy, hogy a méhszinem
32
családdal m e g
telt s az újabb c s a l á d o k elhelyezéséről g o n d o s k o d n o m kellett. N e m építettem újabb méhszint, sem a m e g l é v ő t k í n e m bővítettem, h a n e m a k e r t e m b e n állítottam k a t , megfelelő eresszel és h e k kirepülését délkeletnek
fel n é g y - n é g y családos, önálló dúco
l á b a k o n álló a l a p z a t t a l e l l á t v a . A m é
azonban
ez
alkalommal
nem
keletnek, hanem
irányítottam.
E d ú c o k b a n elhelyezett m é h c s a l á d o k aztán rövidesen m e g tanítottak,
hogy
mi
előnye
van
a
délkeleti és m i n ő
hátránya
van az egyenesen k e l e t n e k n é z ő r ö p l y u k i r á n y í t á s n a k . A tavaszí és őszi h ó n a p o k
nyújtották
latot. U g y a n i s e h ó n a p o k tavasszal a jó
betelelés
a legtöbb és legjelentősebb tapaszta a
l e g f o n t o s a b b a k a méhészetben, m e r t
után
e g y helyes i r á n y b a n felállított m é h
családnak a gyors és egészséges fejlődése biztosítva v a n és viszont, az őszi gondos betelelés után, a helyes i r á n y b a n felállított család k ö n n y e n és zavar n é l k ü l húzza át a telet. M i n d e z miért
v a n ? C s u p á n azért, mert ezen m é h c s a l á d o k
az éltető n a p s u g a r a k a t m i n d e n a d a n d ó a l k a l o m m a l a legteljesebb mértékben
kiélvezhették!
M i é r t építi a kertész v i r á g h á z a i n a k és
m e l e g á g y a í n a k üveges felét rendesen délnek v a g y d é l k e l e t n e k ? C s u p á n azért, h o g y a n a p n a k éltető h a t á s á t az a z o k b a n el helyezett minden
növények igyekezete
kihasználhassák.
Hiába
volna
a
kertész
veszne minden
fáradságos
m u n k á j a , h a a természet n e m j á r u l n a h o z z á az éltető
napsugara
ival a n ö v é n y e k élet
elemei.
északnak
és teljesen k á r b a
neveléséhez,
Építené
vagy
reggeli napot,
csak
nyugatnak utóbbi
mert a fény és m e l e g a n ö v é n y e k
melegágyait a
és
vírágházaít
egészen
kertész, első esetben c s a k a k o r a
esetben m á r c s a k a távolból búcsúzó
nap
s u g a r a k a t élvezhetnék a n ö v é n y e k és e l s a t n y u l n á n a k . E z é r t v a n az is, h o g y a délkeleti v a g y déli i r á n y b a n
épített
l a k ó h á z a k a b l a k a i b a n o l y a n g y a k r a n l á t u n k g y ö n y ö r ű szép, szobai n ö v é n y e k e t , a m e l y e k n é m e l y k o r a téli h ó n a p o k b a n ís v i r á g o s a k , m í g a z o k a m e l y e k északi a v a g y n y u g a t i fekvésű a b l a k o k b a n v a n n a k , minden rövid
életűek.
szóval a
gondos Nem
fáradságos
ápolás
gondozást
a d t á k m e g n e k i k azt, a éltető
napsugarakat.
mellett
nyújtanak mire
az
ís v é z n á k , embernek
v í r á g t a l a n o k és s e m m i élvezetet,
n e m h á l á l h a t j á k m e g , mert n e m a
legnagyobb szükségük v a n : az
8
í g y v a n ez a m é h e k n é l ís. A z o k b a családok, a m e l y e k dél nek vagy
délkeletnek v a n n a k
irányítva
k é s ő délutánig helyes m é r t é k b e n zetet nyújt a hónapókban
méhésznek a
a napot
kora
reggeltől
élvezhetik. M i l y e n kedves élve
midőn a
kora
tavaszí
és
késő őszi
ís, az elő-elő búvó n a p s u g a r a k h a t á s a alatt,
k e d v e n c b o g a r a i t a k a p t á r röpdeszkáján
k á l n i és r ö p k ö d n i . A z e g y e n e s e n k e l e t n e k , észak v a g y i r á n y í t o t t családok már, a n a p
láthatja
jókedvvel ide s t o v a mász
hiányában,
nyugatnak
ezt nem tehetik m e g ,
c s a k n a g y r i t k a esetben, h a rendkívüli e n y h e , 12—i6°, meleg levegő v a n . I l y e n k o r e z e k b ő l ' a * k a p t á r o k b ó l ís k i - k í b u j k á l n a k a m é h e c s k é k , de a k k o r ís igen sokan
drágán
mert a k o r a
őszi
gyorsan
tavaszí és késő
lehűl és
azok a
fizetik meg a kis élvezetet,
időszakban
méhek,
a melyek
a a
levegő
délután
csalogató
meleg
k ö v e t k e z t é b e n a k a p t á r b ó l messzíbre t á v o z t a k , az á r n y é k o s fekvésű r ö p l y u k előtt megfázva, megdermedve,
a kaptárból kírekednek
rendesen elpusztulnak. A z ilyen esetben pedig rendkívül sok szokott áldozatul esni. M a g a m ís megfigyeléseim száz
megdermedt
azoknak
méhet
szedtem
fel
befőttes
m e l e g szobában az életet vissza
és
méh
a l k a l m á v a l sok üvegekbe,
hogy
adjam.
A délnek és délkeletnek irányított k a p t á r o k m é h e í késő öszszeí a k e l l e m e s n a p s u g a r a k b a n
sütkéreznek, a
lemlett b é l s á r t ó l m e g s z a b a d u l n a k
és í g y e
testükben
tekintetben
k ö n n y e b b e n k é p e s e k a tavaszt b e v á r n i . Ú g y s z i n t é n szal a legelső k e d v e z ő ,
napsugaras
ilyen c s a l á d o k aztán adnak a gazdának
még a
gyors és erőteljes leggyengébb
mézet. E n ilyen
mézelő é v e k b e n ís elszedhettem
kora
sokkal tavasz-
időben elvégzik tisztulásukat.
Felfrí ssült erővel és kedvvel l á t n a k hozzá a tavaszí és í g y b i z t o s í t j á k a c s a l á d n a k
felgyü
is
munkálatokhoz népesedését.
méhlegelő
családoktól a
családonkínt,
mult,
átlag
Az
években
ís
közepes
2 0 — 25
klg.
m é z e t , emellett v a l a m e n n y i n é l h a g y t a m a beteleléskor 8—12 k l g m o t . M é g e g y fontos kaptárok
előnye v a n a
c s a l á d j a í n a k : belső
tiszta és egészséges, mert a n e k m e g , a f e n é k deszka
délkeleti
irányban
felállított
l e v e g ő j ü k a tél f o l y a m á n is mindig l é p - é p í t m é n y e k n a g y ritkán penészed
állandóan
száraz és
ami
még
sokkal
c r t c i í l t . n a g y o n kevés m é h hull el a tél f o l y a m á n . E r r e v o n a t .£ ozólag egy pontos följegyzésem v a n a mult évről. D e c e m b e r í 3 - á n n a g y o n e n y h e idő lévén, k i t a k a r í t o t t a m
a kaptárjaim fenék desz
k á i t és az ott talált elhullott m é h e k e t , minden családnál m e g s z á m á l t a m és följegyeztem. A r e á m nézve meglepő e r e d m é n y a k ö v e t -
kező v o l t : a k e l e t n e k
felállított
méhszínemben
lévő ÍO családnál
volt összesen 216, a szabadban, d ú c o k b a n felállított, délkeletre n é z ő 10 családnál ellenben összesen c s a k Í 3 5 , t e h á t
majdnem
a
felével
kevesebb. E pontos följegyzésem
bizonysága
annak,
h o g y a délkeleti
irány ebből a szempontból előnyösebb, mert b i z o n y n é m e l y hosszú és szigorú tél lepergése
alatt
rendesen pár száz m é h is
hullani, amit ilyenformán k ö n n y ű ami pedig n a g y
elszokott
szerrel a felére r e d u k á l h a t u n k ,
előny.
M e g j e g y z e m , amellett h o g y a m i k o r k a p t á r j a i n k a t ezen h e l y e s rányban
állítjuk fel,
semmiféle
épület
figyelemmel
kell l e n n ü n k ,
h o g y a z o k előtt
v a g y kerítés, sőt g y ü m ö l c s v a g v e g y é b
v é n y ne legyen, mert a z o k mind e l z á r n á k a k a p t á r o k t ó l
faülteta napot.
Igen természetes, h o g y m é h c s a l á d j a i n k n a k az ilyen elhelyezése mellett ís, a g a z d á n a k
gondosan kell m éheit á p o l n i a és o k s z e r ű e n
kezelnie, mert c s a k a k k o r lesz
m e g a várt
eredmény,
vagyis jó
népes családok, erős r a j o k és elvehető fölösleges m é z . Stief Ottó.
A kisgazda és a méhészet. Irta : B e r d e F e r e n c . Jelige
: „ T a n a l j a méhtől"
( 2 - i k díjjal j u t a l m a z o t t p á l y a m ű . ) (Folytatás.)
E z t a célt szolgálja a k o r m á n y n a k az az intézkedése, m e l y a méhészeti vándortanítást az egész ország területén elrendelte ; k ö t e lességévé
tévén
a
vándor
községből-községbe j á r v a hol
tanítóknak, tanítsák
méhészetet,
s a
alkalom
van,
mutassanak
be a h a l l g a t ó s á g n a k .
a
hogy
népet, ott
Az
saját
kerületeikben
kedveltessék
gyakorlati eredményről
meg
a
eljárásokat
ís
k é s ő b b fogok
beszélni. A vándortanító
jelentéseiből a r r a a m e g g y ő z ő d é s r e
jutott
a
legfelsőbb hatóság, miszerint a z o k b a n a k ö z s é g e k b e n , m e l y e k b e n a helybeli t a n í t ó k m a g u k ís méhészettel
f o g l a l k o z n a k az
észrevehetőbb, ellenkező esetben m u n k á j u k
u t á n alig
eredmény mutatkozik
10
h a l a d á s . E m e g á l l a p í t á s n a k lett a z t á n k ö v e t k e z m é n y e rendelet, m e l y e t
a
Közoktatásügyi
Minisztérium
egy
adott
másik
ki,
mely
arról intézkedik, h o g y a méhészetben jártas t a n í t ó k számát szapo rítani k e l l . E r r e pedig e g y út vezet, az
tudniillik ; h o g y
a
taní
t ó k é p z ő k l á t t a s s a n a k el m i n t a m é h e s e k k e l , hol aztán a tanítójelöltek u g y szellemi, mint g y a k o r l a t i kiképzést n y e r j e n e k . Különösen
ez utóbbi
intézkedése
kormányunknak
minden
érdeklődőben felkeltette a r e m é n y t az iránt, h o g y i m m á r a vándor t a n í t ó k m u n k á j a m e g v a n k ö n n y í t v e ezáltal. A z eredményről szin tén k é s ő b b szólok. K é s ő b b felsőbb h a t ó s á g a i n k tovább m e n t e k a segélynyújtásban s
meghonosították
a
méhészeti
póttanfolyamokat.
Több
helyen
valódi és költséges m í n t a m é h e s e k e t létesítettek ellátva a z o k a t
olyan
s z a k e m b e r e k k e l , k i k a méhészet terén érdemet és t e k i n t é l y t szereztek m a g u k n a k , e z e k vezetése mellett h a t hét leforgása alatt t a n u l h a t n a k lelkészek, t a n í t ó k , g a z d á k sőt i p a r o s o k ís. Itt láthatja a tanuló azt a sokféle m é h l a k o t ,
elsajátíthatja
azok
készítésének
módját,
szóval, h a k o m o l y s z á n d é k k a l m e n t oda, a k k o r u g y m e h e t
haza
h a t hét u t á n , m i n t a m é h e c s k e a k á c virágzáskor. A fennebb elősorolt i n t é z m é n y e k u t á n bekövetkezett eredmé n y e k r ő l m e g í g é r t e m , h o g y beszélni fogok,
t e h á t lássuk először
a
vándortanítást. H á t b i z o n y m i k o r ez az intézkedés v a l ó s á g g á vált, mi kezdő m é h é s z e k Hozsannát
k i á l t o t t u n k ö r ö m ü n k b e n s alig v á r t u k , h o g y
eljöjjön az ó r a , m e l y b e n szemtől-szembe l e h e t ü n k a méhészet ügyé n e k a p o s t o l á v a l . K í lett dobolva, h o g y az á l l a m i iskola n a g y t e r m é ben méhészeti előadás lesz, mí ís e mellett h á z a l t u n k s hívtuk az értelmesebb
atyafiakat.
g y ű l t ü n k össze, szott szeméből,
Azt
hiszen
még
m a g á t ; tartott ís az öreg megígérte, h o g y ismét m e g l á t o g a t . korlati fogásokat
el kell ismerni o l y a n szép számmal
h o g y Á b e n d bácsi örvendett l e g j o b b a n : az kilát
miután
egy
i g a z á n szép és buzdító előadást, s
látja
a meleg érdeklődést a jövő évben
Előadás például
a községi elöljáróság ís képviseltette
u t á n e g y m é h e s b e m e n t ü n k hol g y a az á t l a k o l á s t dobolás
m u t a t t a be, de c s a k n é h á n y u n k n a k , a n n y i r a leapadt, h o g y vándortanító
csak 4 — 5 maradott. M í
szívességét, ő pedig
hívta. J ö t t a következő
években
utján mesteríleg
mert ú t k ö z b e n a h a l l g a t ó s á g
ment
megköszöntük
a
tovább h o v á kötelessége
ís, m e g t a r t o t t a
előadását, de a
h a l l g a t ó k kevés s z á m a l á t h a t ó l a g b á n t o t t a . M í n é h á n y kezdő mé-
JJ
hész sok g y a k o r l a t i fogást t a n u l t u n k tőle, azért s z o m o r ú a n v e t t ü k a hírt, m e l y tudtul adta, h o g y az
öreg A b e n d bácsi n e m jő töb
bet h o z z á n k , mert e l m e n t oda, h o l n e m kell többet Állapodjunk
meg
rövid
ideig
a
tárgynál,
vándorolni. hátha
valami
n y o m r a a k a d n á n k , m e l y elvezet oda, h o l az o k v a n ; m i u t á n tud j u k , — mert h a l l o t t u k — h o g y n e m a tanitás az o k a , a k k o r k e ressük azt
azokban
az
emberekben
a kiknek javáért
fáradnak,
törik m a g u k a t a t a n í t ó k . A falusi
kisgazda
némi
tekintetben v a l a m e n n y i
abban tudniillik; hogy a kaputos ismeretlen ís h á t
bizalmatlan.
ember
Társalgás
egyforma,
iránt főkép h a az m é g közben
n a g y o b b része
kezes s m i n d u n t a l a n h a n g o z t a t j a , h o g y u g y v a n i n s t á l o m , h e l y e s bíz az k é r e m , de h a tovább m e g y m á r egészen dolkozik, ezt n é m e l y e k e g y k é t merészebb az úgynevezett
ravaszságnak
ís, a k i k
másképpen
ís n e v e z i k . A k a d
gon
közöttük
m á r ellenvetéseket ís t e s z n e k , e z e k
féltudákosok,
legtöbbet
ezek ártanak minden jó
ü g y n e k , félelmetesek m i v e l a k á r h á n y s z o r a k é s z - n y é l b e ütött dol got e g y - k e t t ő r e u g y elrontják, m i n t h a s o h a sem lett v o l n a . (Folyt,
fcőv.)
1916. E g y elmúlt esztendő, m e l y ö r ö k e m l é k e z e t b e n fog
sugározni
a méhészet történetében. A k r ó n i k a i r ó félve veszi k e z é b e a tollat, h o g y gondos körültekintéssel m i n d e n n a g y e s e m é n y r ő l s z á m o t a d h a s s o n . Egy röpke
év
mindössze, m e l y n e k e r e d m é n y e i t összegeznem kell,
pillanat
csak,
ha
az
idő végtelen f o l y a m á r a g o n d o l o k s
mégis korszakos a l k o t á s o k , messzi j ö v ő r e k i h a t ó e s e m é n y e k újul n a k meg e m l é k e z e t e m b e n . E l m ú l t méhészeti é v ü n k e t a v i l á g h á b o r ú foglalja emlékezetes érckeretébe. E s e m é n y e i t a h á b o r ú s élet teszi jellegzetessé, a l k o t á s a i a háborús v i s z o n y o k b a n
t a l á l n a k m a g y a r á z a t o t . S z o m o r ú jelenség
a háború s a m a g y a r méhészet
újjá
szervezése,
igazi
alapozása
mégis hozzáfüződík. M é h é s z k e d t ü n k a h á b o r ú előtt ís — igaz ! A gazdasági á g a k k ö z ö t t szerepelt a méhészet is. V o l t a k s z a k l a p j a i n k , v o l t a k méhészeink,
de
mégis
az
neves
e r e d m é n y sohasem állott a r á n y b a n
a
J2
törekvésekkel. K o m o l y gazdakörökben megmosolyogták a méhek rajongóit s a m a g y a r k i s g a z d a kézlegyintésben fejezte Egyszerre,
hogy
gondoskodni
megváltozott
kellett.
Illetékes
minden.
A
háború
ki
ítéletét.
rokkantjairól
t é n y e z ő k foglalkozás után néztek,
m e l y m e g m e n t s e a testi f o g y a t k o z á s b a n szenvedőket a k e g y e l e m k e n y é r t ő l , m e l y m u n k á j u k u t á n megélhetést biztosítson s z á m u k r a . . . .
Felfedezték a méhészetet.
csak
könnyű
foglalkozás,
de
Rájöttek,
h o g y a méhészet nem
a m e n n y i r e léleknemesítő, a n n y i r a
hasznos is. C s o d á l k o z v a vették észre, h o g y amit a méhészet jesztésére és fejlesztésére fordítanak, nemcsupán
ter
e g y e s e k n e k jelent
jóllétet, h a n e m sokszorosan növeli k a m a t a i v a l a nemzeti v a g y o n t . Az érdem elsősorban, természetesen a földmivelésí
miniszté
r i u m é és az egészet intéző, irányító kiváló emberé, a Miniszter Onagyméltóságáé,
k í felhívta az ország figyelmét
páratlan eréllyel állandóan táplálta és fokozta
az
Úr
a méhészetre és érdeklődést.
A
r o k k a n t k i s g a z d á k n a k igazán gondoskodó apja m a r a d t : visszaadta n e k i m é h e í b e n a mezőt, a virágos, a napfényes mezőt. B á r ó Kazy
államtitkár
Úr
lelkesedése új embereket,
t á k a t teremtett a méhészet ü g y é n e k ; személyesen intézkedik minden Krenedíts
titkár
Ur
"Papp Ragány
prófé
tanácsos
Ur
egyes ü g y síkeres megoldásában ;
gondoskodása,
körültekintő
lelkesedése
nem
ismer h a t á r t és fáradtságot. . . . Aztán cMéhész
Egyesület
m e g m o z d u l t a k az egyesületek. titkon,
sülni : új, s z a k k é p z e t t l o m n a k . M i n t első
méhészei
táplált
Az
vágyait
Erdélyrészi látja telje
lesznek a m a g y a r gazda
társada
j e l e n t k e z i k a szent ü g y szolgálatára s m e g is
kapja a legmagasabb h á r o m méhész
sóvárogva
bizalmat:
tanfolyamot
állít
a Miniszter U r Ö n a g y m é l t ó s á g a be
egyszerre
K o l o z s v á r o n , az
egyesület s z é k h e l y é n . M e g i n d u l t a k o r s z a k o s m u n k a és m a az ország Í3 n a g y o b b v á r o s á b a n folyik a r o k k a n t k a t o n á k méhészeti k i k é p z é s e . A tan f o l y a m o k o n pezsgő, zajos élet u r a l k o d i k . S u h o g a deszka a gyalu k é s e alatt, v í g a n dúdol a fürész fényes a c é l a , gépek bugása, em berek k a c a g á s a a m ű h e l y e k b e n : e g y új, diadalmas j ö v ő n e k meg elevenítő dala. Minden hónap
az új
méhészek
rajait bocsátja ú t n a k , de a
bölcs előrelátás nem h a g y j a m a g á r a , t a n á c s t a l a n u l a kezdő kást. A tanfolyamokon
mun
i s k o l a m é h e s e k készülnek, m e l y e k b e n az
ország felsőbb i s k o l á i n a k , t e o l ó g i á i n a k ifjúsága tanul méhészkedni,
13
h o g y a n n a k idején a méhészetben ís vezetője,
irányítója legyen a
gondjaira bízott e m b e r c s o p o r t n a k . Újjászületett a m a g y a r méhészet, az ország minden részében folyik a m u n k a serényen, l a n k a d a t l a n k i t a r t á s s a l a h a l a d á s j e g y é ben. Szegeden
„Méhészeti
Újság"
cimen új s z a k l a p indul m e g ,
m e l y n e k megjelent számait egy e r e d m é n y e s j ö v ő zálogául t e k i n t hetjük. A
székelyföld
személyében,
új
prófétát
kit a miniszter
méhész kerület vezetésére
jelölt
morú incidensként zavarta
kap
Ür
Gál
Imre
iskola látogató
O n a g y m é l t ó s á g a a székelyföldi ki. Pályafutásának
meg
kezdetét szo
az oláh betörés, de ú g y véljük,
h o g y a g g o d a l o m r a , siránkozásra sem n e k i , sem n e k ü n k nincs o k u n k . A szétdúlt résztvevő
székely
méheseket
újra
állítja
a
magyar méhészek
áldozatkészsége s a r o m o k felett pedig felépíti a m é h é
szet új, r a g y o g ó h á z á t az ő rajongásig lelkesedni tudó n a g y lelke és a k a d á l y o k t ó l meg nem hátráló tetterős Mennyi
esemény,
akarata.
m e n n y i k o r s z a k o s jelenség e g y rövid év
k e r e t é b e n ! S z o m o r ú lapjai ís v a n n a k a k r ó n i k á n a k , de van vígasztalásunk.
mindenre
A székelyföldi betörés mellett m á s , személyi
veszteségünk ís v o l t :
meghalt
Sötér
,Kálmán l A méhészet l á n g -
lelkü apostolát, a m a g y a r m é h é s z e k t á r s a d a l m a büszkeségét
veszí
tette benne. S z o m o r ú s á g u n k b a n felemel a tudat, h o g y n a g y
lelke,
bölcs tudása továbbra ís v e l ü n k m a r a d t , világirodalmi jelentőségre emelkedett
munkáiban.
í g y beszél az Í 9 Í 6 . é v vésbbé felemelő
az a rész
k r ó n i k á j a e s e m é n y e i b e n , de n e m k e sem, hol a m é h é s z e t i év e r e d m é n y e i t
s z á m o k b a n mondja el. E g y táblázat v a n az asztalomon, m e l y a tízenhat m é h é s z k e rület évi statisztikájából van összeállítva. M i l y e n örvendetes k é p e t rajzolnak elém a száraz, szűkszavú E
kimutatás
alapján
bátran
számadatok. állíthatom, hogy
eredményeit
tekintve ís, az Í9í6-ík év a legjobb méhészeti é v e k k ö z é s o r o z h a t ó . Tavasszal a családok, egy állapotban k e z d e t t é k
sehol 3 0 k o r o n á n alul n e m meghaladja.
A
rajzás
kör
m e g évi
kivételével, m i n d e n ü t t munkájukat.
jár, de
kedvező
A
az ötvenet
körülmények
a
legjobb
méhcsaládok igen
sok
között,
szép eredménnyel végződött. A mézszüret megfizette
ára
helyen
mindenütt a
méhészek
fáradtságát és befektetéseit. A z e r e d m é n y c s a l á d o n k í n t 5 klgr.-nál sehol sem k e v e s e b b , sok h e l y e n a 15 klgr.-ot ís m e g h a l a d j a .
14
H á t h o g y h a a méz és a viasz á r a k r a g o n d o l u n k , a k k o r látjuk i g a z á n , h o g y m e n n y i r e h á l á s foglalkozás volt ez évben a méhészk e d é s . 3 k o r o n á n á l olcsóbban mézet az év e g y s z a k á b a n sem adott el m é h é s z , de v o l t a k k i k 8—ÍO k o r o n á t ís k a p t a k m é z ü k é r t klgr.m o n k é n t . A n y e r s viaszért á t l a g m e g a d t á k a 7 k o r o n á t ; műlépért 12 k o r o n á t ís fizettünk. A z a n y a nevelések országszerte sikerültek és kedvező j e l e k mellett történt a betelelés. Í9Í6 s o k a t , r e m é n y c i n k e n felül adott, m e l y jelenség csak újabb, kitartó m u n k á r a s a r k a l l h a t j a a m a g y a r méhészt. M u l t u n k legyen mindig j ö v e n d ő s i k e r e i n k biztos z á l o g a . F ö l t e h á t az újabb l e m r e méhész t á r s a k ! A jon minket, hogy évit felülmúló
mult
e g y év
multával
eredményről
dicső k a t o n á i n k
küzde
biztosítsa j ö v ő n k e t , a jövő igazol hasonló sikerekről, az előző
s z á m o l h a s s u n k . M í c s a k dolgozzunk,
megszerzik
majd,
mire
még
vágyakozunk: a
g y ő z e l m e t és a b é k é t !
Győrfi István.
Méhészeti Ütmutató. Megjelent
Í52
oldalon
az
Erdélyrészi
Méhész
Egyesület
n a p t á r a az Í9Í7, közönséges évre, M é h é s z e t i Ú t m u t a t ó c í m e n . A z új
naptárt,
Győrfi
István
teológiai t a n á r , a Méhészeti K ö z l ö n y
szerkesztője és J a n c s o v i c s E n d r e , a V I . szerkesztették.
Művészi
címlapja,
méhészkerület
vezetője
m e l y a k o r o n á z á s i és háborús
a l k a l m a k m o t i v á c i ó j a . M e r é s z G y u l a , országos hírű festőművészünk igen sikerült a l k o t á s a . A
naptár
minden h ó n a p mellé részletes méhészeti utasítást
k ö z ö l s a j e g y z e t e s rovat
mellett
rövid,
kátészerü
mondatokba
m o n d j a el az időszerű t e e n d ő k e t . Felöleli a méhészkedés lényeges pontjait s
kezdők részére nélkülözhetetlen útmutató, gyakor
lottak számára hasznos emlékeztető és feljegyzési
zsebköny
vecske. A
szerkesztők
munkáját Gál Imre, N e m e s Győző, Donáth
A l a d á r neves s z a k e m b e r e i n k m u n k á i egészítik k í . K é p e k b e n , megfelelő szöveg kísérettel m u t a t j a be B o c z o n á d í 42-es
kaptárját
és
napviaszolvasztóját;
az
Erdélyrészí
Méhész
E g y e s ü l e t m ű h e l y é t , az i s k o l a - és kisgazda méhest. Táblázatos
kimutatásban
tájékoztat a méhekre, valamint a
15
m é h l a k á s o k r a és méhészetre v o n a t k o z ó összes t u d n i v a l ó k r ó l .
Fel
öleli a mézelő n ö v é n y e k , állami méhészeti i n t é z m é n y e k , s z a k o k t a tás és törvényes
intézkedések
ismertetését.
Kiterjeszti
figyelmét
az új postai és bélyegílletékí díjszabásra s m á s , a méhészet k ö r é b e vágó hasznos
tudnivalókra.
Hinni merjük,
h o g y e kis k ö n y v hasznos szolgálatot tesz a
m a g y a r m é h é s z e k n e k és m e g fogja n y e r n i a m a g y a r méhész
tár
sadalom osztatlan tetszését és pártfogását. A r a 1 K . 5 0 f . ; egyesületi t a g o k n a k 1 K . M e g r e n d e l h e t ő szerkesztőség útján.
a
( K o l o z s v á r , P a p - u . 6 sz.)
Az Erdélyrészí Méhész Egyesület műhelye. ( M u t a t v á n y a „Méhészeti Ú t m u t a t ó " - b ó l . )
Lehet-é,
szükséges-é
a mellékelt
Szerkesztő.
képeket
magyaráznunk ?
Beszél az m i n d e n i k m a g a h e l y e t t . A k é p e n ís g y ö n y ö r ű s é g karcsú acél t e s t ü k e t . H á t a m i k o r beszélni k e z d e n e k a m u n k a dásan bugó n y e l v é n ? A m a g y a r méhészet h a t a l m a s , bol dog jövőjéről r a j z o l n a k e l é n k varázslatos k é p e k e t . Féltett
kincsei
egyesületünknek.
e
gépek
O k a mi
érckarú, fáradhatatlan, segítő társaink. E gépek a munkásai az első m a g y a r k a p t á r o k a t és méhészeti e s z k ö z ö k e t készitő g y á r t e l e p n e k . M a j d h a elsi m u l n a k az a n y a g szerzés n e hézségei, megindul a
munka
a m a g a teljes nagyszerűségé ben. E g y m á s u t á n
születnek
az olcsó m é h e s e k , k a r c s ú , t ö kéletes k a p t á r o k s viszik szét az ország minden
részébe a
m a g y a r méhészet diadalát. Szalagfűrész.
nézni cso
A kéziműhely belseje.
17
18
A
méhesben.
Január.
Jancsovics Endre.
A tél e h ó n a p b a n
adja k i m é r e g f o g á t ,
éber
legyen
hát a
m é h é s z , n e h o g y most essék v a l a m i baj a m é h c s a l á d j a i körüM A m é h e k jól telelését elsősorban a feltétlen n y u g a l o m m e g a d á s a biztosítja, ezért a m é h l a k á s o k a t ne b o l y g a s s u k , mert hiszen a g o m o l y b a húzódott m é h e k
minden
zajra f i g y e l m e s e k lesznek s ösztönükből
k i f o l y ó l a g t á p l á l é k u k a t h e l y e z i k b i z t o n s á g b a , azaz a lehető m e n n y i séget
magukba
szívják, m i t a z t á n
a
nyugtalanítás
után
ugyan
részben v i s s z a r a k t á r o z n a k , mindazáltal a kellő mennyiségnél többet fogyasztván, beáll az ürítkezés
n a g y o b b mérvű szüksége s e n n e k
e r e d m é n y e k é p p e n a h a s m e n é s , v. v é r h a s ! K ü l ö n ö s e n előidézik ezt a m é h e l l e n s é g e k : egér, c i n k e , h a r k á l y h á b o r g a t á s a , v a l a m i n t az a körülmény, ha a méhcsalád
fázik,
vagy
ha
silány
tápértékü
t á p l á l é k u k v a n , illetve, h a nincs elégséges j ó l e v e g ő j ü k . H a n y u g o d t a n telel a m é h c s a l á d , alig h a l l h a t ó , percegésszerű magatartással anyátlan
van,
család
míg
a
zúg. A z
nyugtalanul ilyen család
telelő,
bajban
szenvedő,
erőteljes morajlást
hallat,
m e l y á l l a n d ó s h a a n y á t l a n , o l y k o r - o l y k o r egy élesebb, siró h a n g ís belevegyül a z ú g á s b a . D e r ü l t n a p o k o n , a déli ó r á k b a n t a r t s u n k t e h á t szemlét m é h c s a l á d j a i n k fölött s h a nincs b a j , ne b o l y g a s s u k ő k e t , ellenben h a v a l a m i rendetlenséget t a p a s z t a l t u n k , i g y e k e z z ü n k a bajon s e g í t e n i : a holt méheket a
kíjárótól
t a k a r í t g a s s u k el a
j á r h a t á s a végett, majd ó v a t o s a n
szabad, j ó levegő
jobban takargassuk
be papírral,
p o k r ó c v a g y r o n g y darabbal a telelő fészket. H a v a z á s u t á n a leesett h a v a t a z o n n a l söpörjük el a m é h l a kások körül s óvatosan a
k i j á r a t n á l ; olvadáskor
p o c s o l y á t tüntessük el mert szebb,
napos
pedig a tócsát,
déltájban e g y - e g y méh
kijár tisztulni s h a n e m t é r n e vissza, k á r azért í s ! T ö b b évi
mérlegelés a l a p j á n
megállapítást
nyert,
fogyaszt i l y e n k o r a méh-család, a havi á t l a g 3 0 — 4 0
mennyit
dkgr-ot
ad.
N é h á n y , j o b b v i s z o n y o k k ö z ö t t élő m é h c s a l á d n á l az a n y a e h ó n a p utolsó n a p j a i b a n m e g k e z d i a petézést, n a p o n t a átlag 1 0 0 — 1 5 0 petét r a k v á n l e . A m é h c s a l á d o k k ö r ü l e z e k a megfigyelések és m u n k á k a k a d nak, a méhészetben azonban
már tágabb
munkaköre van a mé-
19 h é s z e t n e k ; í g y pl. most v a n a l e g a l k a l m a s a b b időszak a s
kisebb
stb.
nagyobb
készítésére,
méhészeti
azok
felszerelések és
javítgatására,
szinte
kaptárok
eszközök, a k a s o k
úgy
a
viaszolvasztá
sára ís. A folytonosan gyűjtögetett viaszmorzsalékot, ö r e g h a s z n á l h a t a t l a n l é p e k e t r a k j u k e g y vízzel egy szintén
vízzel telt m á s i k
félig telt
nagyobb
edénybe, melyet aztán
edénybe helyezünk s így
t e g y ü k fel a t a k a r é k tűzhelyre. A felmelegedett viz a tiszta viaszt a felszínre hozza, m í g a n e m
viaszanyag
hűtés folytán
vizén
aztán a viasz a
a viz a l á k e r ü l ,
m e g a l v a d s ez
a
le
összegyüjtö-
getve e g y b e o l v a s z t h a t ó s f o r m á z h a t ó . H a a z t á n k ü l ö n viaszolvasztó készülék áll rendelkezésünkre, ú g y azzal olvasszuk k i a Barátságos,
meleg
estéken,
k ö n y v e k e t és s z a k l a p o k a t
szabad
a
szak „jobb"
kerül!
székely méhészekért. Vége
szakadt a s z é k e l y e k
messze, saját h o n á b a n dot.
délutánokon
olvasgassuk s ne halogassuk a
időkre, mert a k k o r m á s m u n k á n k
A
viaszt.
Híszük, hogy
bujdosásának.
Dicső
katonáink,
k e r g e t i k az orvul t á m a d ó , gonosz s z o m s z é
közel v a n az idő, m i k o r a c s a t a t e r e k
„gyáva
h i é n á i n a k " n e m lesz többé h e l y e az önálló n é p e k és á l l a m o k sorai b a n . B á r fáj a pusztítás,
melyet
székelyeink honában
végeztek,
de vigasztaló a tudat, h o g y az i g a z s á g büntető k e z e m á r őket. Vezetőink
atyai
utóiérte
g o n d o s k o d á s a , az emberszeretet visszaadja
a b u j d o s ó k n a k mind, a m i t veszítettek. Megindult már állítása
a
mozgalom
érdekében ís. A m a g a s
az a d a t o k a t , h o g y a k á r o s u l t
az elpusztult m é h e s e k h e l y r e
földmívelésí k o r m á n y gyűjti méhészek
tavasszal újra
már
munkába
állhassanak. A méhésztársadalom és résztvevő szívvel
küldi
köszönetet l a p t á r s a i n k
az
ország m i n d e n részéből késeséggel
be a d o m á n y a i t .
I g a z szívvel m o n d u n k
n e m e s l e l k ű szerkesztőinek, k i k o l y lelkes
igyekezettel indították m e g a gyűjtést, m e l y ezideig ís tekintélyes összeget eredményezett. í g y a „ M é h é s z e t " gyűjtése • •
299*—
a „Méh"
„
• •
353'—
a „Méhész Újság"
„
• •
60*—
K „ „
Ö s s z e s e n : 7Í2*— K . 2+
20
A
„Méhészeti
Közlöny"
vetkező a d o m á n y o k Gyula
Í0
K,
szerkesztőségéhez
étkeztek:
Szász
Béla
Püsök Gyula 2
K,
íjános I K ,
Csögör
Károly
5
István 2 K ,
Farkas Dániel í K ,
Szász
K,
újabban
a kö
gyüjtőívén :
Püsök
Sándor
Csögör
2
József
K, 2
Serbán
K,
Cseri
Vitkoczi Menyhért í K , T ő k é s
Lajos í K , L é w í I z s á k 2 K , H í r s c h E m á n u e l í K , B o r b é l y P á l í K , B o r b é l y L ő r i n c 2 0 f, K o v á c s Simon
Ödön 2 K ,
Kender
Ignotus 3 K .
Sándor
2 K , N a g y Ferencné 2 K ,
Gyula 2 K ,
Fischer
Hermán
Összesen
A gyűjtés eddigi e r e d m é n y e
Í67 K 6 0 f Összesen:
M é h é s z t á r s a k ! áldozzunk
a
2Í0 K 80 f
székely méhészekért, h o g y ta
vasszal velünk együtt kezdjék meg kedves m u n k á j u k a t , tett m é h e s e i k b e n ! Kérjük pedig
a. további
adományok
e l a d ó m é h c s a l á d j a i vannak,
s z e r k e s z t ő s é g n é l {Kolozsvár, vehessük
a székely
méhészek
í K,
43 K 20 f
újra épí
beküldését.
Akinek
haladéktalanul jelentse be a
'Pap-a.
6 sz.),
hogy
idejében
meg-
részére 1
Szemle. A „ M é h é s z e t " decemberi s z á m a b e m u t a t j a
címlapján a B o -
oonádí viasz és mézsajtót. A készülék igen egyszerűnek látszik, de elmés és g y a k o r l a t i h a s z n a kétségtelen. L e í r á s a o l y világos, h o g y minden
méhész
házilag
nkább ajánlhatjuk
megkísértheti
elkészítését.
megvételre ís, mint a drága
Mindenesetre
gőz
olvasztókat,
m e l y e k a viasz n a g y részét b e n n e h a g y j á k a s o n k o l y b a n . F i g y e l m e t érdemel m é g a rács
probléma,
mellyel a lap k é t
k ö z l e m é n y e foglalkozik. ( B e s z á m o l ó : N í d a István ; A Dóka
vastaglép:
L ó r á n t . ) A k é t író e g y ö n t e t ű e n a rács h a s z n á l a t ellen foglal
állást. A rács természetellenesen osztás k á r o s a n
befolyásolja a
osztja
m e g a fészket és e meg
mézgyüjtést.
N í d a a kijáró nyílás
speciális elhelyezésével feleslegesití a rácsot. H á r o m k e r e t s o r o s
kap
tárján a kijáró a fészek felső k e r e t s o r á n a k felső h a r m a d á b a
esik.
E z z e l az eljárással elérte azt, h o g y a m é h e k a fészek
feletti sort,
vagyis
meg
a
mézkamrát
rendszeresen
és kedvvel
töltik
fíasítás céljára v a g y virágpor e l r a k t á r o z á s á r a n e m
és
használják.
a
21
D ó k a a „ v a s t a g l é p e k " a l k a l m a z á s á v a l feleslegesítí az a l k a l m a t l a n rácsot. 3*5—4 c m . széles k e r e t l é c e k segítségével o l y v a s t a g lépeket építtet, m e l y e k b e , m é l y s é g ü k n é l fogva het s ezeket használja fel a
mézkamrában
alanya nem
tisztán
petéz
mézgyüjtésre.
A „ M é h " november-decemberi k e t t ő s s z á m a a „ t ö b b t e r m e l é s " parázs h a r c á n a k utolsó jeleneteit adja az olvasó elé L e n c z G é z a és Balogh
Bálint
újabb
„kímagyarázásaíban".
Az
elmondottakhoz
h o z z á a d n u n k felesleges. T a l á l j a m e g m i n d e n k i a m a g a h e l y e s n e k itélt oldalát, ú g y a m i n t legjobb m e g g y ő z ő d é s e diktálja. S o k k a l hasznosabb a S k l e n a r sítás új és egyszerű
módját
m e l y előzetes és utólagos füst hészeti K ö z l ö n y
már
Guídó
ismerteti.
befúvással
Í9Í3 évi
leírása, m e l y az a n y á -
E z t az
decemberi
anyásításí
módot,
van egybekötve a M é számában
ismertettük,
mint a m e r i k a i módszert s ú j a b b a n ís figyelmébe a j á n l j u k m é h é s z társainknak. A „ M é h é s z e t i Ú j s á g " decemberi s z á m á n a k első lapját g y á s z keretben O felsége
I. F e r e n c z József,
néhai királyunk emlékének
szenteli. Részletes
ismertetést
o l v a s h a t u n k b e n n e a hatsoros
Maurer
kaptárról, m e l y eszme, h a e g y kissé e m l é k e z ü n k , n e m ís o l y a n új a Méhészeti K ö z l ö n y olvasói előtt. V a g y K e m e n e s A n t a l n é anyasítás
új
kaptárakról
módja"
című pályamunkájában
beszél-é ? H a s z n á l h a t ó s á g á r ó l
szólhatunk, de
mindenesetre
érdekes
nem
természetes n e m
volna
a
„Az
hatkeretsoros sokat
kipróbálása,
ami
erdélyi v i s z o n y a i n k mellett ís. B a l o g h s z á m o k b a n m u t a t j a ki r a k o d ó országos méretű de azért
függőbe
kaptár tartjuk
felett. M i a a
kérdést,
k a p t á r j a előnyeit
s z á m o k előtt hogy
eredményt tekintve minden vidéken s így
az
meghajolunk,
vájjon a számok speciálisan,
az
Erdélyben
is ugyanilyen k é p e t r a j z o l n á n a k - e e l é n k ? K i e l é g í t ő feleletet ebben a kérdésben ís c s a k a megfigyelés és bevezetett de ez m é g idáig n e m történt Örvendetesen j e g y e z z ü k tartalmi
bőségét,
de
ges „folytatások",
a
ugy
kísérlet
adhatna,
meg. fel
a
három-négy
Méhészeti
Újság
tárgykörben
véljük a megértés
és
változatos
mozgó
okulás
töme
hátrányára
vannak. M é h é s z e t i H e t i l a p . O l v a s ó i n k n a g y többsége valószínű most hall először erről a
szaklapról.
Nem
ís
csodálkozhatunk
egészen új lap. E l s ő s z á m a Í9Í7. j a n u á r 7-én jelent m e g ,
rajta; Méhész.
22
Jenő
szerkesztésében,
Tíszacsécsén. Örömmel
üdvözöljük
az
áj
laptársat a méhészeti irodalom legújabb t e r m é k é t , bár a h e t e n k é n t v a l ó megjelenést n e m tartjuk szükségszerűnek a méhészet érdeké b e n ! A n n á l életrevalóbb g o n d o l a t n a k ítéljük a „ m ű h e l y b e n " című r o v a t beindítását, m e l y egészen új idea és hisszük,
h o g y az
első
k ö z l e m é n y h e z h a s o n l ó , gondos i s m e r t e t é s e k n e k m e g lesz a kívánt, g y ü m ö l c s ö z ő e r e d m é n y e . H i s z e n a méhészetet éppen a b b a n a k í s g a z d a k ö r b e n szeretnők m i n é l intenzivebben m e g h o n o s í t a n i ,
mely
n e k t a g j a i a téli pihenés n a p j a i b a n m a g u k ís e l k é s z í t h e t n é k m é h é szeti eszközeiket, h a m e g k a p j á k a megfelelő utasítást.
Vegyesek. N é m e t h y F e r e n c M á v . főellenőr 7 k o r o n á t a d o m á n y o z o t t a rokkant méhész k a t o n á k az egyesület n e v é b e n n e m e s szívű
karácsonyfájára.
meleg
k a t o n á k részére, a méhészeti t a n f o l y a m k e r e t é
b e n , k a r á c s o n y estéjén
újra k a r á c s o n y f á t állított fel egyesületünk
elnöksége. Bizony a nagy
drágaság
götte áll a mult é v i n e k ,
pedig
volt k e v e s e b b .
így
Panaszra
méhész e g y szép
m i a t t a megvendégelés m ö
az
áldozatkészség s e m m i v e l sem
sem lehet o k u n k : minden
díóskalácscsal
rokkant
és e g y kis üveg mézzel távozott
ünnepségről.
Kérelem a méhészekhez. társakat,
mint
adakozónak.
A rokkant
a megható
Úgy a katonák,
köszönetet m o n d u n k e helyről ís, a
akik
eladó
T i s z t e l e t t e l k é r e m azon méhész
méhcsaládokkal
n e k a családok számát — a
rendelkeznek, szíveskedje
k a s , k a p t á r megjelölésével — és az
eladási á r a t v e l e m sürgősen k ö z ö l n i . E s e t l e g azt tudatni, hol, milyen á r o n és h á n y családot lehetne venni ? K o l o z s v á r , W 6 . X I I / 2 Í . ( F e r e n c J . - u . 81.) Méhésztársí ü d v ö z l e t t e l : "Donáth Madár X I I . méhészeti ker. -vezetőié.
23
398 méhcsalád pusztulása.
Igen
szomorú
levelet
kaptunk
ífj. J ó z s a S á n d o r gyergyódítróí t a n í t ó t ó l . „ E g y s z e m t a n ú elbeszélése szerint, a 3
csoportban elhelyezett m é h c s a l á d a í n k a t
a román katonák,
szét h o r d o t t á k a
és felnyitva
ajtójukat,
ruhánkkal,
párnáinkkal
gyergyóban kitűnő
az
otthon
h a g y o t t saját
lefüstölték
mézelés
megrohanták
kertünk különböző mind
egy
volt, k a p t á r a i n k
részében
fehérnemünkkel, szálig. E z
évben
tele v o l t a k
mézzel.
L e g t ö b b k a p t á r 4 — 6 soros volt, utóbbi 2 éve a l a k í t v a át. É n csu p á n a széthordozott
k a p t á r o k egyrészét t a l á l t a m m e g
üresen,
de
m á r a j t ó j u k , k e r e t e i k elégetve, tüzelésre felhasználva. M i v e l n a p p a l v é g e z t é k e műtétet, iszonyú m é h z ú g á s töltötte m e g a falut. V é d e k e z t e k m é h e í n k , szembeszálltak az ellenséggel, s ú g y látszik n a g y részük v a g y a k á b í t á s u t á n v a g y a m u n k a k ö z b e n , de e l m e n e k ü l t ; ezt o n n a n k ö v e t k e z t e t e m , mivel találtam
elpusztulva fölötte
kevés
méhet
meg".
A levél névszerínt sorolja fel az elpusztított 3 9 8 k a p t á r donosát és felemlití azt is, h o g y a körülbelül 3 0 0 k a s b a n
tulaj
elhelye
zett, leölt m é h c s a l á d nincs b e n n e a 3 9 8 - b a n . B i z o n y súlyos a v e s z teség, m e l y méhészeinket
e
betöréssel
sújtotta, de híszük,
hogy
külső segítséggel, k i t a r t á s u k és s z o r g a l m u k rövid idő a l a t t leküzdi a pusztítás veszteségeit. Viaszmoly hészeknek,
a
i r t á s a . Igen
viaszmoly
t e g y ü k be a l é p é p í t m é n y e k e t . bül e g y ó c s k a vas edényt, az edénybe a z u t á n kevés vas darabkákat.
egyszerű
irtására.
módot
ajánlhatunk
Zárt szekrénybe,
vagy
mé kádba
H e l y e z z ü n k az é p í t m é n y e k a l á k ö z
h a az
nincs jó a k á r m i l y e n .
ecetszeszt s d o b j u n k
Az i g y felbomló g ő z ö k
Töltsünk
bele a p r ó , rozsdás
elpusztítják a
viaszmoly
álcáit és megvédik lépeínket a pusztulástól. A z ilyen m ó d o n parált lépeket szellőztetés után, b á r m i k o r b e a d h a t j u k s viszont ez a módszer
nem
jár
állandóan a
pre
méheínknek
tűz veszedelmével,
mint a k é n e z é s . E u r ó p a m é z t e r m e l é s e . E u r ó p á b a n e g y évi méztermelés át lag 8 0 , 0 0 0 t o n n a , körülbelől 4 4 millió M á r k a
értékben.
E u r ó p a egyes á l l a m a i körülbelül a k ö v e t k e z ő m é z - és viaszm e n n y i s é g e k k e l szerepelnek a
vílágkereskedésekben.
Németország
Í . 9 t 0 , 0 0 0 család, 2 0 , 0 0 0 t o n n a mézzel.
Spanyolország
1.690,000
„
Í9,000
„
„
Oszt.-Magyarorsz. 1.550,000
„
Í8,000
„
„
Franciaország
„
10,000
„
950,000
24
Hollandia
2 4 0 , 0 0 0 család,
2,500 tonna
Belgium
200,000
„
2,000
„
Görögország
30,000
„
1,400
„
Oroszország
ÍI0,000
„
900
Dánia
90,000
„
900
( E z e k b e n az é r t é k e k b e n
természetesen
a
mézzel.
„
házi
fogyasztásra
fordított m e n n y i s é g e k n i n c s e n e k b e n n e , pedig O r o s z o r s z á g b a n óriási, mert ott a c u k o r távolról sem játszik o l y a n szerepet, mint N y u g a t Európában.) Északamerikában 2.800,000
család
van
évi
30,000
tonna
mézzel. É s z a k a m e r í l í á b a n a méhészet ís óriási a r á n y o k b a n űzetik, pl. a világ l e g n a g y o b b m é h é s z e t e K a n a d á b a n B e e t o n b a n van, két h e k t á r n y i területen. A z évi termelés á t l a g a 3 0 — 5 0 t o n n a H a m á r most a fönnebbí
adatokból
méz.
kiszámítjuk, hogy egy
t o n n a méz termelésére h á n y család kell, a k ö v e t k e z ő érdekes ada tokat
nyerjük. G ö r ö g o r s z á g b a n 2Í család. Osztrák-Magyarországban
8 6 család.
Spanyolországban
89
Franciaországban
95
Németországban
]
Hollandiában
f
Belgiumban
|
Dániában
)
Oroszországban Ezekből, a
1
„
9
6
>'
0
0
"
Í22
meglehetős hézagos
„ adatokból
ís k i t ű n i k ,
délről északfelé, f o k o z a t o s a n c s ö k k e n a méhészkedés kiadós
hogy volta.
Szerkesztő postája. B o l d i z s á r I s t v á n . M a g y a r f e n e s . J . Kaptár adományban részesülhet, h a a méhcsaládjainak számát igazoló, községi előljáróságí bizonyítványt a főtit kári hivatalhoz (Mészáros-u. 3.) beküldi. 2. N y e r s viaszát mülépre becse réljük. B ö l ö n i I. isk. i g a z g a t ó , T o r d a . A kért számokat a legújabb számhoz csatolva, készséggel küldjük. B . F , ny. s z o l g a b í r ó E r z s é b e t f a l v a . 1. Közlönyünket az emiitett feltétel mellett b. címére örömmel küldjük. 2. Sajnos 500 családos méhészgazdaság ról nincs tudomásunk.
Ma mikor az egész világ visszhangzik a magyarság di adalától, ma, mikor a népek milliói állanak szemben egy mással, alig van család, melynek a harctéren ne volna va lakije, akihez kedves emlékek, szent kötelékek fűződnek,
a íiitDBS férjéért, szülő gyermekéért, testoér testoéréért aggódik. De keressük az emlékezés szálait a barátságban, rokon ságban is. És ki ne áldozna szívesen arra a célra, hogy azok, akik a harctéren vannak, itthon a családi körben méltó emlékkel legyenek megDIADAL" örökitve? Ezt a célt szolgálja a l ^ ^ ^ ^ — ^ ^ ^ ^ ^ első magy. fényképnagyitó- s arcképfestészeti műintézet.
B u d a p e s t , VIII., R á k ó c z i - ú t 7 1 . s z á m , ahol bármely beküldött fénykép után élethű fénykép:: nagyitások színezve és krétarajzban készülnek. :: Élethű fényképnagyitás. Élő nagyságban mellkép ára 10 korona. Ugyanaz olajszinezésben „ 1 5 „ Élethű kivitelért és jó minőségért szavatolunk. Csoportfényképek ről is lehet egyes személyt elkülönítve készíteni. - Eredeti nagyság.
Hogy fiiét legjobban a méhészet? U g y , h a k a p t á r és eszközszükségleteínket, úgyszintén a többi m é h é szeti k e l l é k e k e t a szigorúan szolid, jóhírnevű és m á r 3 Í év ó t a fennálló
Kttfme Ferenc utóda első magyar kereskedelmi méhtelepénél Budapest, I . , Attila-utca 9 Í . sz. szerezzük b e . G a z d a g o n illusztrált és s o k újdonságot t a r t a l m a z ó , az Í9I6. évre szóló főárjegyzéke méhészeti ú t m u t a t ó v a l együtt szívesen ingyen és bérj*
j*
£
& £
m e n t v e küldetik.
Megjelent
Donáth
m . k í r . méhészeti
Mézpergetőím
Aladár
szaktanár:
több kiállításon k i lettek tüntetve, bá mulatos olcsóságuk mellett a legjobbak, legerősebbek és a legt a r t ó s a b b a k , a miről kezességet vállalok. M é z s z ü r ő , méztartó b á d o g o k a t , minden n e m ű méhészeti esz közöket r a k t á r o n tartok s a legjután y o s a b b áron készí t e k , úgyszintén leg jobb fajta gyümölcs szedőket is. P o n t o s :-: k i s z o l g á l á s ! :-:
TERMÉSZETESSÉG A MÉHÉSZETBEN című könyve. A 2 0 0 nyom tatott oldalra terjedő és 6 0 ábrával illusztrált munka, m e l y az okszerű m é h t e n y é s z tés elméleti és g y a k o r l a t i is mereteit t á r g y a l j a , u g y a kezdő, mint a régi m é h é szek kezében nélkülözhe t e t l e n kalauz. — A könyv á r a 3 kor. A 3 kor. könyv díj és 5 0 fíll. ajánlati és posta díj beküldésével megrendel hető a s z e r z ő n é l : K o l o z s v á r , Ferencz József-út 81. szám.
Sajíer József bádogos, Kolozsvár,
Erzsébet-út.
Reményik b. és Fiai utódai vas-nagykereskedés K o l o z s v á r . A z Erdélyrészí M é h é s z - E g y e s ü l e t a j á n l a t á r a az alább felsorolt
méhészeti
keretfogó csiszolt, fedelező k é s , fenék füstölő --
készülék, z
eszközöket
tartjuk
horonytísztító, tisztító,
raktáron:
méhészkés,
permetező,
méhész-sapka,
sejt
herefogó,
méhész-keztyü,
és H a n n e m a n n rács.
Sürgönyeim: Reményik utódai. Telefon 84.
N y o m a t o t t a Szent Bonaventura könyvnyomdában Kolozsvárt.