Megbízási szerződés
(KP)
Agency Agreement
(TP)
mely létrejött egyrészről a
concluded by and between
Cégnév: ……………………………………………… Székhely: …………………………………………… Cégjegyzékszám: ………………………………. Adószám: ……………………………………………
Company name: …………………………………… Registered seat: …………………………………… Company registration number: ………………………………………………………………. Tax number: …………………………………………
mint megbízó (továbbiakban: Megbízó) másrészről pedig a
as principal (hereinafter: Principal) on the one hand, and
KELER KSZF Központi Szerződő Fél Zrt. Székhely: 1074 Budapest, Rákóczi út 70-72
KELER CCP Ltd. Registered seat: Rákóczi út 70-72., Budapest H-1074 Company registration number: [Cg. 01-10046985] Tax number: [23183034-2-44]
Cégjegyzékszám: [Cg. 01-10-046985] Adószám: [23183034-2-44] mint megbízott (továbbiakban: Megbízott) továbbiakban együtt: Szerződő Felek
as agent (hereinafter: Agent), hereinafter jointly referred Contracting Parties
1. A szerződés tárgya
1. Subject of the Agreement
A Megbízó megbízza a Megbízottat, hogy a gázpiaci ügyletekkel kapcsolatos kimenő számláit helyette és a nevében, mint az általános forgalmi adóról szóló 2007. évi CXXVII. törvény (továbbiakban: ÁFA tv.) 160.§-a szerint meghatalmazottja, kibocsássa.
The Principal mandates the Agent as its agent pursuant to Section 160 of Act CXXVII of 2007 on the Value Added Tax (hereinafter: VAT Act) to issue on its behalf and in its name its outgoing invoices related to gas market transactions.
to
as:
1.1. Általános feltételek, a Megbízott 1.1. General terms, obligations of the kötelezettségei, a Megbízott Agent, intermediary of Agent közreműködője 1.1.1. A Megbízott kötelezettsége, hogy a kiállított számlák adóigazgatási azonosításra alkalmasak legyenek és a szigorú számadási bizonylatolásnak megfeleljenek.
1.1.1. The Agent is responsible to make sure that invoices issued are suitable for tax identification and are in compliance with the requirements on strictly numbered certificates.
1
1.1.2. A Megbízott köteles biztosítani, hogy a megállapodás alapján kiállított számlák számozása folyamatos legyen, továbbá köteles elkülönítetten kezelni azokat. A kimenő számla egyedi sorszámtartományát az 1. sz. melléklet tartalmazza.
1.1.2. The Agent is responsible to make sure that invoices issued pursuant to the Agreement are assigned continuous serial numbers and are managed separately. The range of individual serial numbers of the outgoing invoices is contained in Appendix 1.
1.1.3. A számlák 2 példányban készülnek, amelyek másolati példányát a Megbízott a kiállítást követő munkanapon elküldi a Megbízónak postai úton. A Megbízott a gyorsabb tájékoztatás érdekében a postára adás napján a számláról elektronikus másolatot (pdf.) küld a Megbízónak.
1.1.3. Invoices are issued in one original and one copy. The Agent mails the copy of the invoice to the Principal on the business day following issuance. In the interest of providing information promptly the Agent sends an electronic copy (pdf) of the invoice to the Principal on the day of mailing.
1.1.4. A havi gázpiaci elszámolással 1.1.4. Two types of invoices are issued in kapcsolatban két fajta számla készül: relation to monthly gas market settlement: • havi előzetes számla, és • havi helyesbítő számla • monthly preliminary invoice and • monthly correction invoice A gázpiaci ügyletre vonatkozó kimenő számlák teljesítése az ÁFA tv. 58.§-a The performance of outgoing invoices alapján kerülnek meghatározásra. related to a gas market transaction is defined based on Section 58. of the VAT Act. 1.1.5. A Szerződő felek megállapodnak a 23/2014. (VI. 30.) NGM rendelet 10.§ (4) bekezdése és az ÁFA törvény 160. § (2) bekezdése alapján abban, hogy a Megbízott őrzi a számlázó program felhasználói dokumentációját.
1.1.5. Contracting Parties agree that with respect to Section 10 (4) of NGM Decree No. 23 of 2014 and Section 160 (2) of Act on VAT, the Agent shall keep the users’ documentation of the billing programme.
1.1.6. A Szerződő Felek rögzítik, hogy a Megbízott jogosult a KELER Zrt.-t (a továbbiakban: KELER) a Megbízó számláinak kibocsátása során közreműködőként igénybe venni.
1.1.6. The Contracting Parties agree that the Agent is entitled to engage KELER Ltd. (hereinafter: KELER) as intermediary in the issuance of invoices of the Principal.
1.2. Havi elszámolás és előzetes számla 1.2. Monthly settlement and issuance of kiállítása preliminary invoice 1.2.1. A Megbízott az elszámolandó gázhónapra vonatkozó előzetes gázmérleg alapján gázpiaci klíringtagonkénti havi elszámolási jelentést állít ki a gázhónapot követő hónap első elszámolási napján, amelyek alapján az előzetes számlázás történik.
1.2.1. The Agent completes a monthly settlement report by gas market clearing member and based on the preliminary gas balance of the gas month to be settled on the first settlement day of the month after the gas month, which will be the basis of preliminary invoicing. 2
1.2.2. A havi elszámolási jelentések alapján a gázhónapot követő hónap első elszámolási napján a Megbízott - a Megbízó nevében- a Megbízó oldaláról nézve eladói pozíciójuknak megfelelően előzetes számlát állít ki 5 napos fizetési határidővel.
1.2.2. Based on the monthly settlement reports, on the first settlement day of the month after the gas month, the Agent issues a preliminary invoice on the sell positions of the Principal (that are sell positions from the point of view of the Principal), with a payment deadline of 5 days.
1.2.3. Az adott gázhónapra vonatkozó havi elszámolási jelentést és korrigált havi elszámolási jelentést a gázpiaci klíringtagok a Kereskedési Platform (KP) informatikai platformján keresztül érik el.
1.2.3. Gas market clearing members can access the monthly settlement report of the gas month concerned and the corrected monthly settlement report on the IT platform of Trading Platform (TP).
1.3. Korrigált havi elszámolás helyesbítő számla kiállítása
és 1.3. Corrected monthly settlement and correction invoice issuance
1.3.1. A gázhónap lezárása az FGSZ Zrt. által megküldött korrigált mért adatok alapján történik. A Megbízott KSZF a korrigált adatok figyelembe vételével a gázhónapot követő hónap 15. napján (amennyiben ez nem elszámolási nap, akkor az ezt követő első elszámolási napon) elkészíti az új elszámolást, a korrigált havi elszámolási jelentést, illetve felosztja a gázpiaci klíringtagok között az FGSZ kiegyensúlyozó földgázforgalomból származó eredményét.
1.3.1. The gas month is closed based on the corrected measured data sent by FGSZ Zrt. By taking into account the corrected data, the Agent prepares the new settlement, the corrected monthly settlement report and distributes among gas market clearing members the result of FGSZ from balancing natural gas turnover on the 15th day of the month after the gas month (if this is not a settlement day, on the first settlement day after the 15th day).
1.3.2. A korrigált havi elszámolási jelentés alapján a gázhónapot követő hónap 15-én (amennyiben ez nem elszámolási nap, akkor az ezt követő első elszámolási napon) a Megbízott - a Megbízó nevében a Megbízó oldaláról nézve eladói pozíciójuknak megfelelően helyesbítő számlát állít ki 5 napos fizetési határidővel.
1.3.2. On the 15th day of the month following the gas month (if this is not a settlement day, on the first settlement day after the 15th day) the Agent issues a correction invoice with a payment deadline of 5 days on the sell positions of the Principal (that are sell positions from the point of view of the Principal) based on the corrected monthly settlement report.
1.3.3. Az adott gázhónapra vonatkozó korrigált havi elszámolási jelentéseket a gázpiaci klíringtagok az KP informatikai platformján keresztül érik el.
1.3.3. The corrected monthly settlement reports for the gas month concerned can be accessed by gas market clearing members on the IT platform of TP.
3
2. Felelősség
2. Liability
A Szerződő Felek rögzítik, hogy a számlakibocsátáshoz fűződő, jogszabályban meghatározott kötelezettségek teljesítéséért a Megbízóval együtt a Megbízott egyetemlegesen felelős.
Contracting Parties agree that the Agent and the Principal have joint and several liability for meeting the obligations defined by regulations in respect of invoice issuance.
3. Hatály, a szerződés megszűnése és 3. Scope, termination of the Agreement megszüntetése 3.1. A jelen szerződés 201... 3.1. This Agreement takes force on ………………………………... napján lép hatályba ……………….. 201.. and is made for an és határozatlan ideig tart. undefined period of time. 3.2. A Szerződő Felek megállapodnak, hogy a Polgári Törvénykönyvről szóló 2013. évi V. törvény (a továbbiakban: Ptk.) 6:278. § (4) bekezdésre tekintettel jelen szerződést bármelyik fél 30 napos felmondási idővel jogosult megszüntetni. 3.3. A Szerződő Felek rögzítik, hogy a jelen szerződést bármelyik fél jogosult azonnali hatállyal felmondani, a másik fél súlyos szerződésszegése esetén. Súlyos szerződésszegésnek minősül a Megbízott részéről különösen, ha nem teljesíti a 1. pontban vállalt kötelezettségeit. Az azonnali hatályú felmondás feltétele, hogy a teljesítésre tűzött póthatáridő is eredménytelenül teljen el.
3.2. Contracting Parties agree that with respect to Section 6:278 (4) of Act V of 2013 on the Civil Code (hereinafter: Civil Code) either party is entitled to terminate this agreement with a notice period of 30 days. 3.3. Contracting Parties agree that either party is entitled to terminate this agreement immediately in case of serious breach of contract by the other party. Serious breach of contract by the Agent, in particular, is failure to meet obligations defined in Point 1. The condition of immediate termination is failure to meet the extended deadline defined for performance.
4. Egyéb rendelkezések
4. Other provisions
4.1. A Szerződő Felek rögzítik, hogy a jelen szerződésből fakadó esetleges vitáikat elsősorban kölcsönös egyeztetés útján kívánják rendezni.
4.1. Contracting Parties agree that they intend to resolve disputes primarily through negotiation.
4.2. A jelen szerződésben nem szabályozott kérdésekben a Ptk., az ÁFA tv. és az egyéb számviteli jogszabályokban rögzített rendelkezések irányadók
4.2. Issues not regulated in this Agreement are governed by Civil Code, the VAT Act and other provisions specified in various accounting related regulations.
4.3. A jelen szerződés tekintetében az irányadó jog a magyar.
4.3. The Hungarian law shall apply to this Agreement. 4
4.4. A jelen szerződés magyar és angol nyelven készül, azzal, hogy eltérés esetén a magyar nyelvű változat irányadó.
4.4. This Agreement is drawn up in Hungarian and English, with the provision that the Hungarian version shall govern in the case of any difference. Having perused, construed and accepted this contract to be in full conformity with their will Contracting Parties put their signature to this Agreement in approval.
A Szerződő Felek a jelen szerződést, mint akaratukkal mindenben megegyezőt jóváhagyólag aláírják.
Budapest, 201…………………………
_________________________ Megbízó Principal
__________________________ Megbízott Agent
5
1. számú melléklet
Appendix 1.
A Szerződő Felek rögzítik, hogy a kimenő számla egyedi sorszámtartománya a következő:
Contracting Parties agree that the range of individual serial number of an outgoing invoice is as follows:
_sorszám_év
_serial number_year
A Megbízott a Megbízó nevében kibocsátott számlákat Megbízónként és piaconként külön tartja nyílván. Amennyiben a Megbízó a CEEGEX piacon már rendelkezik számlakibocsátási szerződéssel, akkor a jelen szerződésben rögzített egyedi azonosítót attól eltérően kell meghatározni.
Invoices issued by the Agent on behalf of the Client are registered separately by Client and by Market. If the Client already signed an invoice issuance agreement with regards to CEEGEX market, the individual serial number shall be defined differently in this agreement.
Budapest, 201………………………
_________________________ Megbízó Principal
__________________________ Megbízott Agent
6