Mini - Kamera Miniaturní kamera
Mini - Kamera Mini - kamera
MC 610 Dexaplan
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Kezelési és biztonsági utalások
Wstęp
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem.................. Zakres dostawy.................................................. Wyposażenie..................................................... Dane techniczne.................................................
Strona 4 Strona 4 Strona 5 Strona 5
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa............. Strona 5 Planowanie montażu Zasilanie........................................................... Strona 7 Sprawdzanie działania......................................... Strona 7
Montaż P rzeprowadzenie kabla (tylko w przypadku montażu na zewnątrz)......................................... Strona 8 Montaż kamery.................................................. Strona 8 Podłączenie kamery do telewizora......................... Strona 9
Obsługa. ............................................................ Strona 9 Wyposażenie dodatkowe.................................. Strona 9 Usuwanie usterek. ............................................ Strona 10 Konserwacja...................................................... Strona 10 Utylizacja odpadów........................................... Strona 11
T 05
Gwarancja......................................................... Strona 11 Serwis................................................................ Strona 11 PL KOE27_T05_Cover.indd 1-2
23.10.2006 16:11:48 Uhr
A
Q
W
E R
o
T
Y
B
U
Wstęp Wstęp Prosimy, aby w całości i dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi mając przy tym rozłożoną stronę nr 3 z rysunkami. Instrukcja należy do niniejszego produktu i zawiera ważne wskazówki dotyczące uruchamiania produktu i posługiwania się nim. Proszę zawsze przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. W razie wystąpienia pytań lub niepewności co do użytkowania urządzeń, prosimy o zasięgnięcie informacji w Internecie pod adresem www.dexaplan.com lub skontaktowanie się z punktem serwisowym. Prosimy o zachowanie tej instrukcji obsługi i przekazanie jej w razie potrzeby osobom trzecim.
i u r y I t q
w
} {
P
D
r
Ø 5 mm
O
E
t
F
35 mm
30 mm
C
e
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem MC 610 jest systemem gotowym do pracy po załączeniu wtyczek i tym samym szybką oraz łatwą w montażu kamerą do monitoringu. Kamera jest odporna na wpływy atmosferyczne (typ ochrony IP44) i może przez to służyć nie tylko do monitoringu wewnątrz pomieszczeń, ale także na zewnątrz. Przeznaczona jest wyłącznie do eksploatacji w gospodarstwach prywatnych. W celu odtwarzania dźwięku oraz obrazu z kamery mogą Państwo użyć zwyczajnego odbiornika telewizyjnego wyposażonego w gniazdo SCART. W celu zapisu obrazu i dźwięku kamera MC 610 może być podłączona do magnetowidu. Poprzez zastosowanie przedłużaczy możliwe jest osiągniecie odległości do 45 m pomiędzy kamerą
q
G
K
I
H
]
D A S
[
Q
U
KOE27_T05_Cover.indd 3-5
a odbiornikiem telewizyjnym. Kamera do monitoringu zasilana jest zasilaczem 9 V DC, który podłączany jest pod napięcie sieciowe 230 V ~ AC, 50 Hz. Każde inne zastosowanie urządzenia lub wykonanie w nim zmian jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i kryje w sobie poważne zagrożenia nieszczęśliwym wypadkiem. Producent nie odpowiada za szkody, które powstały wskutek użytkowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem lub zostały spowodowane jego nieprawidłową obsługą.
Zakres dostawy Proszę sprawdzić zakres dostawy urządzenia bezpośrednio po jego rozpakowaniu pod kątem kompletności oraz uszkodzeń. 1 Kamera 1 Mocowanie ścienne wraz z śrubą zaciskową oraz nakrętką 1 Kabel łączący o długości 15m wyposażony we wtyki SCART 1 Zasilacz z kablem o długości ok. 1,8 m 2 Wkręty mocujące z kołkami 15 Mocowania kablowe 1 Klucz imbusowy 1 Instrukcja obsługi
PL
23.10.2006 16:12:01 Uhr
Wstęp / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wyposażenie Patrz rys. A Q Kamera W Diody emitujące podczerwień E Przegub kulowy R Wtyk kabla T Kabel połączeniowy Y Gniazdo wtykowe U Wtyk SCART I Zasilacz O Wtyk kabla zasilacza P Kabel zasilacza { Mocowanie } Osłona kabla q Nakrętka w Podkładka e Przelotka kablowa r Klamra mocująca t Śruba zaciskowa y Wkręty mocujące u Kołki i Klucz imbusowy o Mocowania do kabla
Dane techniczne Kamera Napięcie robocze: 9 V DC Pobór prądu: maksimum 150 mA Zasilanie prądowe: za pomocą zasilacza
Miejsce montażu:
ewnątrz pomieszczeń i na w zewnątrz w chronionym miejscu Typ ochrony: IP 44 Czujnik obrazu: czarno / biały czujnik CMOS Rozdzielczość obrazu: 384 x 287 pikseli Kąt widzenia: ok. 32° w poziomie Doświetlenie: diody podczerwieni (do doświetlenia obszaru bliskiego w ciemności) Mikrofon: zintegrowany Temperatura robocza: -10 °C do +39 °C Tworzywo obudowy: ABS Wymiary obudowy: 43 mm x 58 mm x 33 mm Waga: ok. 39 g (bez osprzętu) Zasilacz Zasilanie prądowe: Pobór mocy: Napięcie wyjściowe: Miejsce montażu:
230 V ~ AC, 50 Hz 0,9 VA 9 V DC, max. 150 mA, tylko wewnątrz pomieszczeń
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Następujące wskazówki służą zagwarantowaniu bezpieczeństwa użytkownika oraz zadowolenia podczas eksploatacji urządzenia. Proszę mieć na uwadze, iż nie zastosowanie się do wskazówek bezpieczeństwa może prowadzić do zagrożeń ulegnięcia nieszczęśliwemu wypadkowi. PL
KOE27_T05_Content.indd 5
23.10.2006 16:10:30 Uhr
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie użytych znaków i pojęć: c N iebezpieczeństwo! W przypadku nieprzestrzegania niniejszej wskazówki zagrożone będą życie i zdrowie. m U waga! W przypadku nieprzestrzegania tej wskazówki zagrożone będą wartości materialne. R ada! Przy przestrzeganiu tej wskazówki osiągane będą optymalne wyniki. c N iebezpieczeństwo! • Nie należy pozostawiać małych dzieci bez opieki z urządzeniem, jego opakowaniem lub drobnymi częściami. W przeciwnym razie grozi niebezpieczeństwo utraty życia wskutek uduszenia! • Podczas wiercenia oraz montażu należy uważać, aby nie uszkodzić przewodów gazowych, elektrycznych, telekomunikacyjnych lub rur wodociągowych. W przeciwnym razie zagrożone będą życie i zdrowie. • Należy ostrożnie obchodzić się z doprowadzeniem kabli! Proszę prowadzić je tak, aby nie mogły ulec uszkodzeniu i nie stwarzały niebezpieczeństwa potknięcia się o nie. Kable powinny być dostatecznie przymocowane za pomocą dołączonych mocowań. Nie należy przeciągać kabli po ostrych krawędziach, zgniatać ich lub zakleszczać. W przeciwnym razie grozi niebezpieczeństwo utraty życia i obrażeń ciała!
• Podczas monitorowania niemowlaków lub
małych dzieci należy zwrócić uwagę na to, aby kamera oraz kabel znajdowały się poza zasięgiem dziecka. W przeciwnym razie grozi niebezpieczeństwo utraty życia i obrażeń ciała! • Należy zapobiec wejściu zasilacza w kontakt z wilgocią! W przeciwnym razie grozi niebezpieczeństwo utraty życia! m U waga! • Kamerę należy eksploatować wyłącznie z 9 V DC. Przed podłączeniem zasilacza do prądu należy upewnić się, że napięcie sieciowe wynosi zgodnie z przepisami 230 V ~ AC, 50 Hz i że układ wyposażony jest w maks. 16 amperowy bezpiecznik. • Należy chronić kamerę oraz kabel przed silnymi polami magnetycznymi lub elektrycznymi! • Nie należy dopuszczać do pracy kamery w pobliżu ognia, nagrzewu lub długo utrzymującej się wysokiej temperatury! • Należy chronić urządzenia przed silnymi obciążeniami mechanicznymi oraz wstrząsami! • Należy użytkować kamerę tylko w połączeniu z dołączonymi oryginalnymi częściami oraz oryginalnym osprzętem! • Przed zmontowaniem i uruchomieniem urządzenia proszę skontrolować dostawę pod względem uszkodzeń i kompletności! • Nie należy podłączać urządzenia uszkodzonego (np. z uszkodzeniami powstałymi podczas
PL
KOE27_T05_Content.indd 6
23.10.2006 16:10:30 Uhr
tra się jeg wy pra • Na lub na
Plano
Zanim najpie
Przykła Na tym sprawd D o na o Ka mi nie tyw sło ka tym ją zeb uch o Ka od
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Planowanie montażu
lub to, poza grozi ń ciała! ntakt z
transportu). W razie wątpliwości proszę zwrócić się do serwisu. Ingerencje w urządzenie oraz jego naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników. • Należy czyścić urządzenie wyłącznie suchą lub bardzo lekko nawilżoną szmatką. Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie.
z cza do eciowe 50 Hz ampe-
Planowanie montażu
silnymi mi! w
i ąsami! zeniu oraz
ę pod
zonego zas
Zanim Państwo zamontują kamerę, zalecamy najpierw zaplanować jej montaż. Przykład montażu patrz rys. B Na tym etapie przedmontażowym proszę sprawdzić działanie kamery. D obra Rada! Prosimy o zwrócenie uwagi na następujące punkty: o Kamera powinna być przymocowana w takim miejscu, aby światło lub promienie słoneczne nie padały bezpośrednio na szczelinę obiektywu. Proszę mieć na uwadze fakt, że położenie słońca nie jest stałe. Proszę sprawdzić obraz kamery najlepiej jeszcze przed montażem. W tym celu należy uruchomić kamerę i skierować ją na wybrane miejsce. W zależności od potrzeb proszę zmieniać położenie kamery, aż do uchwycenia optymalnego wycinka obrazu. o Kamera emituje podczerwień na małą odległość, co pomaga w rozpoznawaniu
twarzy. Poprzez dodatkowe oświetlenie otoczenia nocą można poprawić jakość obrazu. o Jeżeli chcą Państwo zamontować kamerę na zewnątrz, należy zwrócić uwagę, aby w miejscu montażu zapewniona była odpowiednia możliwość poprowadzenia kabla. Miejsce zamontowania powinno być w miarę możliwości chronione przed deszczem. o Należy unikać, tam gdzie to jest możliwe, prowadzenia kabla bezpośrednio przy przewodach elektrycznych, gdyż może to ujemnie wpływać na jakość obrazu i dźwięku.
Zasilanie o Proszę połączyć wtyk SCART U z gniazdem
SCART telewizora. o Wtyk kabla R proszę mocno wcisnąć w otwór
przegubu kulowego E kamery Q.
R ada! Proszę wsuwać wtyk kablowy w przegub
kulowy aż do usłyszenia trzech odgłosów zapadki. Dopiero wtedy wtyk kablowy jest prawidłowo podłączony. o Proszę połączyć wtyk kabla zasilacza O z gniazdem wtykowym Y. o Zasilacz I proszę podłączyć do gniazda prądowego.
Sprawdzanie działania o Włączyć odbiornik telewizyjny. o Przełączyć telewizor na kanał AV przypisany
wejściu na wtyk SCART. PL
KOE27_T05_Content.indd 7
23.10.2006 16:10:31 Uhr
Planowanie montażu / Montaż o Proszę teraz sprawdzić obraz i dźwięk. o Następnie proszę tymczasowo poprowadzić o o o o o
kabel do przewidzianego miejsca montażu. Teraz proszę sprawdzić wycinek obrazu. Z kolei proszę zoptymalizować ustawienie kamery. Następnie proszę znowu wyłączyć telewizor. Po tym odłączyć znowu wszystkie kable. I kontynuować instalację.
Montaż Przeprowadzenie kabla (tylko w przypadku montażu na zewnątrz) o Proszę poszukać odpowiedniego miejsca do
przeprowadzenia kabla p (najlepiej zaraz pod mocowaniem { (patrz też rys. C), tak aby miejsce przeciągnięcia kabla zabezpieczone było przez osłonę kabla } (patrz rys. C oraz H). Proszę zwrócić uwagę na to, aby otwór miał odpowiednią wielkość dla wtyku R kabla łączącego (min. 8 mm). o Proszę wsunąć wtyk kabla R od wewnątrz na zewnątrz przez otwór. Dobra Rada! Proszę w żadnym wypadku nie przecinać kabla lub nie próbować zdemontować wtyku. o Proszę przeciągnąć kabel łączący T na wystarczającą długość tak, aby sięgnął on do kamery Q.
Montaż kamery Patrz rys. C o Proszę przytwierdzić mocowanie { za pomocą dołączonych wkrętów y i kołków u (odstęp pomiędzy otworami = 30 mm, głębokość wiercenia ok. 25 mm) w wybranym miejscu. Patrz rys. D Mocowanie, podkładka oraz klamra mocująca r zostały już fabrycznie skręcone nakrętką q i śrubą zaciskową t.
Patrz r o Jeż i za ka zep
Patrz rys. E o Proszę w razie potrzeby poluzować dokręconą nakrętkę q śruby zaciskowej t za pomocą dołączonego klucza imbusowego i tak, aby klamra mocująca była ruchoma r. o Należy następnie wsunąć przegub kulowy E kamery pomiędzy mocowanie { a klamrę mocującą r.
Patrz r o Pro do op prz zar osł ozn
Patrz rys. F o Proszę teraz użyć dołączonego klucza imbusowego i, aby ostrożnie dokręcić śrubę zaciskową. D obra Rada! Należy dokręcić śrubę zaciskową na tyle mocno, aby kamera była utrzymywana w pożądanej pozycji. Nie należy dokręcać jej jednak zbyt mocno, żeby nie uszkodzić mocowania. o Proszę teraz wsunąć wtyk kabla R przez
Patrz r o Pro od do
PL
KOE27_T05_Content.indd 8
prz low wt trz ka
23.10.2006 16:10:31 Uhr
Podłą
Patrz r Proszę swojeg
omocą dstęp ć jscu.
ca r i
ęconą ocą , aby
wy E mrę
mbuę
skową ywana ać jej
z
Montaż / Obsługa / Wyposażenie dodatkowe przelotkę kablową e w otwór przegubu kulowego E kamery i docisnąć go. Proszę wsuwać wtyk kablowy w przegub kulowy aż do usłyszenia trzech odgłosów zapadki. Dopiero teraz wtyk kablowy jest prawidłowo podłączony. Patrz rys. G o Jeżeli Państwo zamontowali kamerę na zewnątrz i zastosowali prowadzenie kabla przez przepust kablowy p, to należy uszczelnić miejsce przeprowadzenia kabla za pomocą np. silikonu. Patrz rys. H o Proszę wsunąć osłonę kabla } po prowadnicy do końca. W razie gdyby kabel łączący T opierał się na tynku (gdy otwór, przez który przeprowadzony jest kabel nie znajduje się zaraz za osłoną kabla) należy wyciąć w osłonie kablowej otwór w jednym z trzech oznaczonych miejsc [ (patrz rys. I). Patrz rys. B o Proszę przymocować kabel połączeniowy T na odcinku kamera - odbiornik telewizyjny, można do tego użyć dołączonych mocowań do kabla o.
Podłączenie kamery do telewizora Patrz rys. B Proszę podłączyć wtyk SCART U do gniazda SCART swojego telewizora. W przypadku, gdy telewizor
nie jest wyposażony w gniazdo SCART lub owe gniazdo jest zajęte, istnieje możliwość podłączenia przez magnetowid A wyposażony w gniazdo SCART S (patrz rys. K). Alternatywnie mogą Państwo użyć rozdzielacza SCART (dostępnego w sklepach elektronicznych). o Połączyć wtyk kabla zasilacza O z gniazdem wtykowym Y. o Podłączyć zasilacz I do gniazda prądowego D o napięciu 230 V.
Obsługa o Proszę włączyć odbiornik telewizyjny. o Proszę wybrać kanał AV (w niektórych odbior-
nikach także oznaczony jako VCR, kanał 0 lub symbolem ). Jeśli kamera jest podłączona przez magnetowid (patrz rys. K), proszę również wybrać kanał AV. Teraz widzą Państwo obraz z kamery oraz słyszą dźwięk pochodzący ze zintegrowanego w kamerze mikrofonu.
Wyposażenie dodatkowe Przedłużacz Kabel kamery można rozbudować do uzyskania maksymalnej długości do 45 m. Do tego dostępne są przedłużacze o długości 10 m (MC-10 M). Każdy z przedłużaczy wyposażony jest w jeden wtyk i PL
KOE27_T05_Content.indd 9
23.10.2006 16:10:32 Uhr
Wyposażenie dodatkowe / Usuwanie usterek / Konserwacja jedno gniazdo, co umożliwia szeregowe połączenie ich ze sobą. Informacje dotyczące zamawiania przedłużacza lub innego osprzetu dodatkowego znajdą Państwo na stronie www.dexaplan.com.
Usuwanie usterek Błąd Brak obrazu/ dźwięku
10
Przyczyna
Sposób usunięcia
Telewizor nie jest przełączony na kanł AV
Proszę przełączyć telewizor na kanał AV odpowiadający wejściu SCART
Brak zasilania kamery
Proszę sprawdzić podłączenie zasilacza
Połączenie z kamerą jest przerwane
Proszę sprawdzić, czy wtyk SCART jest prawidłowo włożony i czy wtyk kabla jest należycie dociśnięty (przy wciskaniu miało być słyszalne potrójne kliknięcie)
Błąd Brak dźwięku
Przyczyna Głos w telewizorze ustawiony jest za cicho / wyłączony
Słaby obraz Kamera potrprzy mroku / zebuje światła, ciemności aby pokazywać obraz
Sposób usunięcia Proszę ustawić głos w telewizorze
Proszę ustawić kamerę w odłegłości maks. 1 m od obiektu lub zastosować dodatkowe oświetlenie.
Konserwacja o Przed przystąpieniem do konserwacji lub
czyszczenia należy wyciągnąć zasilacz z gniazda prądowego. o Proszę regularnie sprawdzać bezpieczeństwo techniczne i działanie. o Proszę używać miękkiej ścierki i łagodnego środka czyszczącego, a w razie potrzeby łagodnego roztworu mydła, w celu czyszczenia powierzchni obudowy kamery. o Nigdy nie używać do tego celu benzyny, rozpuszczalników lub podobnych substancji chemicznych.
PL
KOE27_T05_Content.indd 10
23.10.2006 16:10:32 Uhr
Utyliz
Opakow dostarc Państw Zgodni dotycz elektro wysłuż osobno recykli ochron
Gwar
Niniejs począw parago W przy zwrócić Tylko w bezpła obowią bywcy. tylko w Produk prywat wizual opieki niewła się, uż dokon
nięcia
wić
wić
maks. ktu wać
.
ub
ństwo
ego
czenia
ancji
Utylizacja odpadów / Gwarancja / Serwis Utylizacja odpadów Opakowania oraz wysłużone urzadzenia należy dostarczyć do placówki utylizacji odpadów w Państwa mieście lub gminie. Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EG dotyczącą starych urządzeń elektrycznych i elektronicznych, mającą zastosowanie prawne, wysłużone urządzenia elektryczne muszą być osobno zebrane i dostarczone do zakładu recyklingu działającego zgodnie z wymogami dot. ochrony środowiska.
Gwarancja Niniejszy produkt jest objęty 3-letnią gwarancją począwszy od daty zakupu. Proszę przechować paragon kasowy jako dowód zakupu. W przypadku podlegającym gwarancji proszę zwrócić się do punktu serwisowego w swoim kraju. Tylko w ten sposób może zostać zagwarantowana bezpłatna wysyłka produktu. Niniejsza gwarancja obowiązuje wyłącznie względem pierwszego nabywcy. Świadczenie gwarancyjne dotyczy ponadto tylko wad materiałowych lub wad produkcyjnych. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego, a nie do użytku zarobkowego. Kontrola wizualna nie zastępuje obowiązku staranności, opieki lub nadzoru ze strony nabywcy. W przypadku niewłaściwego i / lub nieprawidłowego obchodzenia się, użycia siły lub ingerencji, które nie zostały dokonane przez punkt serwisowy, gwarancja
wygasa. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy.
Serwis W Internecie pod adresem www.dexaplan.com dostępne są informacje dotyczące rozwiązywania problemów. W przypadku zapytań prosimy o kontakt e-mailowy z naszym serwisem (
[email protected]) lub telefoniczny ( T 0 71 - 34 83 063) poniedziałekpiątek, godz. 09:00 - 17:00. Udzielimy wszystkich koniecznych informacji związanymi z kwestią serwisowania np. przesyłania itd.
Dexaplan GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 Oedheim Stan informacji: 10 / 2006 · Nr ID: 10-2006-MC 610-PL
PL KOE27_T05_Content.indd 11
11
23.10.2006 16:10:33 Uhr
12 KOE27_T05_Content.indd 12
23.10.2006 16:10:33 Uhr
Obsah Úvod
Použití ke stanovenému účelu.............................. Rozsah dodávky................................................ Vybavení......................................................... Technické údaje................................................
Strana 14 Strana 14 Strana 14 Strana 15
Bezpečnostní pokyny....................................... Strana 15 Plánování montáže Napájení proudem ............................................ Strana 17 Kontrola funkce................................................ Strana 17
Montáž Kabelová průchodka (jen u vnější montáže)............ Strana 17 Montáž kamery................................................. Strana 18 Připojení kamery k televizoru............................... Strana 18
Obsluha............................................................ Strana 19 Volitelné příslušenství. .................................... Strana 19 Odstranění chyb............................................... Strana 19 Údržba ............................................................. Strana 20 Zlikvidování...................................................... Strana 20 Záruka. ............................................................. Strana 20 Servis................................................................ Strana 20 CZ KOE27_T05_Content.indd 13
13
23.10.2006 16:10:34 Uhr
Úvod Úvod Přečtěte si laskavě tento návod k obsluze úplně a pečlivě a rozevřete přitom stranu 3 s obrázky. Tento návod patří k tomuto výrobku a obsahuje důležitá upozornění k uvedení zařízení do provozu a k zacházení s ním. Řiďte se vždy všemi bezpečnostními pokyny. V případě, že máte dotazy nebo jste nejisti s ohledem na zacházení s přístrojem, informujte se v Internetu na www.dexaplan.com nebo se spojte laskavě s místem servisu. Návod pečlivě uschovejte a předejte jej případně třetímu.
Použití ke stanovenému účelu MC 610 je s prefabrikovanými zástrčkami a tím ji lze rychle a snadno zabudovat jako sledovací videokameru. Kamera je odolná proti povětrnostním vlivům (třída krytí IP44) a tím se hodí nejen ke sledování vnitřních prostor, nýbrž i k montáži ve vnější oblasti. Je výhradně koncipována pro provoz v soukromých domácnostech. K reprodukci zvuku a obrazu kamery můžete použít svého normálního televizoru s přípojkou Scart. Ke snímání obrazu a zvuku lze MC 610 připojit k videorekordéru. Prostřednictvím prodlužovacího kabelu lze vytvořit vzdálenost mezi kamerou a televizorem až do 45 m. Zásobování proudem sledovací kamery nastane prostřednictvím dodaného napájecího přístroje 14
9 V DC připojeného k napájecímu napětí 230 V ~ AC, 50 Hz. Kterékoliv jiné použití nebo změna na stroji neplatí jako použití ke stanovenému účelu a skrývá značná nebezpečí úrazu. Výrobce neručí za škody, které vznikly použitím k nestanovenému účelu nebo chybnou obsluhou.
Rozsah dodávky Bezprostředně po vybavení vždy zkontrolujte úplnost rozsahu dodávky, jakož i bezvadný stav zařízení. 1 kamera 1 uchycení na stěnu včetně svěracího šroubu a matice 1 spojovací zástrčkový prefabrikovaný kabel o délce 15 m s přípojkou Scart. 1 napájecí přístroj s kabelem napájecího přístroje o délce cca. 1,8 m 2 upevňovací šrouby a 2 hmoždíky 15 kabelových klipsů 1 klíč s vnitřním šestihranem 1 návod k obsluze
Vybavení
Zdí Zás Na Zás Ka Úch Kry Ma Po Ka Up Svě Up Hm Klí Ka
Techn
Kamer Provoz Odběr Napáje
Místo m (viz obr. A) Q Kamera W Infračervené diody LED E Kulový kloub R Zástrčka kabelu T Spojovací kabel
Druh k Senzor Rozliše Úhel o Osvětle
CZ
KOE27_T05_Content.indd 14
Y U I O P { } q w e r t y u i o
23.10.2006 16:10:34 Uhr
ětí
i nekrývá škody, elu
úplnost zení.
ubu a
bel o
Úvod / Bezpečnostní pokyny Y U I O P { } q w e r t y u i o
Zdířka zástrčky Zástrčka Scart Napájecí přístroj Zástrčka napájecího přístroje Kabel napájecího přístroje Úchyt Kryt kabelu Matice Podložka Kabelové oko Upevňovací svorka Svěrací šroub Upevňovací šrouby Hmoždíky Klíč s vnitřním šestihranem Kabelový klips
Technické údaje Kamera Provozní napětí: 9 V DC Odběr proudu: max. 150 mA Napájení proudem: prostřednictvím dodaného napájecího přístroje Místo montáže: ve vnitřní oblasti nebo venku na chráněném místě Druh krytí: IP 44 Senzor obrazu: černo / bílý senzor CMOS Rozlišení obrazu: 384 x 287 pixelů Úhel obrazu: cca. 32° horizontálně Osvětlení: infračervené diody LED
Mikrofon: Provozní teplota: Materiál pouzdra: Rozměry pouzdra: Hmotnost:
(k osvětlení blízké oblasti při setmění) integrován -10 °C až +39 °C ABS (umělá hmota odolná proti rozbití) 43 mm x 58 mm x 33 mm cca. 39 g (bez příslušenství)
Napájecí přístroj Napájení proudem: 230 V ~ AC, 50 Hz Spotřeba el. energie: 0,9 VA Výstupní proud: 9 V DC, max. 150 mA, Místo montáže: jen ve vnitřních místnostech
Bezpečnostní pokyny Následující bezpečnostní pokyny slouží vaší bezpečnosti a spokojenosti při provozu přístroje. Mějte na paměti, že nedbání na tyto bezpečnostní pokyny může vést ke značným nebezpečím úrazu. Vysvětlivky použitých znamének a pojmů: c N ebezpečí! Při nedbání na tento pokyn je ohrožen život a zdraví. m P ozor! Při nedbání na tento pokyn jsou ohroženy věcné hodnoty. Tip! Dbáním na tento pokyn se dosáhne optimálních výsledků. CZ
KOE27_T05_Content.indd 15
15
23.10.2006 16:10:34 Uhr
Bezpečnostní pokyny / Plánování montáže c N ebezpečí! • Nenechejte malé děti bez dozoru s přístrojem, obalovým materiálem nebo drobnými díly! Jinak hrozí ohrožení života udušením! • Při vrtacích pracích a při upevňování nepoškoďte vedení pro plyn, proud, vodu nebo telekomunikaci! Jinak hrozí nebezpečí ohrožení života, poranění! • S přívodními vodiči zacházejte opatrně! Položte je tak, aby se nemohly poškodit a nebyly nebezpečím pro klopýtnutí. Upevněte kabely dostatečně s dodanými kabelovými klipsy. Netáhněte kabely přes ostré hrany, a nepřimáčkněte je nebo je jinak nesevřete. Jinak hrozí nebezpečí ohrožení života a poranění! • Při sledování kojenců nebo malých dětí dbejte na to, aby byla kamera a kabel z dosahu dítěte. Jinak hrozí nebezpečí ohrožení života a poranění! • Zabraňte bezpodmínečně tomu, aby se napájecí přístroj dostal do kontaktu s vlhkostí! Jinak hrozí nebezpečí ohrožení života!
• Kameru a kabel chraňte před silnými magne-
m P ozor! • Kameru provozujte výhradně s napětím 9 V DC. Před připojením napájecího proudu napájecího přístroje se ujistěte, že je síťový proud předpisově vybaven 230 V ~ 50 Hz a pojistkou max. 16 A.
Příklad montáže viz obr. B Odtud přezkoušejte před montáží funkci kamery. Tip! Dbejte na následující body: o Kamera by se měla umístit tak, aby na otvor objektivu pokud možno nedopadalo přímé světlo nebo slunění paprsky. Mějte na
16
•
• • •
•
•
tickými a elektrickými poli! Zabraňte tomu, aby se přístroj vystavil do blízkosti ohně, horka nebo dlouho trvajícímu působení vyšší teploty! Chraňte přístroje před silnými mechanickými namáháními a otřesy! Přístroje použijte jen s dodanými originálními díly a originálním příslušenstvím! Před montáží a uvedením do provozu přezkoušejte dodávku vzhledem k poškození a úplnosti! Nepřipojte poškozený přístroj (např. poškozený při přepravě). Ve sporném případě se informujte u svého servisu. Opravy a zásahy na přístrojích smějí provádět jen odborné síly. Přístroje očistěte jen suchou nebo mírně navlhčenou tkaninou! Nikdy neponořujte přístroje do vody.
Napá
o Při
tel
Plánování montáže Před namontováním kamery naplánujte nejprve místo montáže.
CZ
KOE27_T05_Content.indd 16
pa Pře me drž po ne o Ka blí ob mů o Ch sti prů mo mo o Zab vac pro
23.10.2006 16:10:35 Uhr
o Zas
ku Tip ku kli spr o Sp se o Zas
agne-
do jícímu
ckými
álními
ození
kozený forna síly. ě te
jprve
mery.
otvor ímé
Plánování montáže / Montáž paměti, že poloha slunce není konstantní. Přezkoušejte nejlépe před montáží obraz kamery. K tomu uveďte přístroj do provozu a držte kameru na žádoucím místě. V případě potřeby měňte polohu kamery, pokud jste nenašli optimální úsek obrazu. o Kamera vlastní infračervené osvětlení pro blízkou oblast, aby se mohly lépe rozpoznat obličeje. Přídavným osvětlením okolí v noci můžete zlepšit jakost obrazu kamery. o Chcete-li namontovat kameru ve vnější oblasti, pak dbejte na to, aby se vhodná možnost průchodu kabelu nacházela na místě montáže. Místo montáže by mělo být podle možností chráněno před deštěm. o Zabraňte – kde to jen lze - kladení spojovacího kabelu přímo vedle vedení vedoucích proud, neboť to omezuje kvalitu obrazu a zvuku.
Napájení proudem o Připojte zástrčku Scart U ke zdířce Scart svého
televizoru. o Zastrčte zástrčku kabelu R pevně do díry v
kulovém kloubu E kamery Q. Tip! Zastrčte zástrčku kabelu tak pevně do kulového kloubu, až uslyšíte třikrát šelest kliknutí. Teprve nyní je zástrčka kabelu správně připojena. o Spojte zástrčku kabelu napájecího přístroje O se zdířkou zástrčky Y. o Zastrčte napájecí díl I do zásuvky.
Kontrola funkce o Zapněte svůj televizor. o Zapněte svůj televizor na AV kanál, který
odpovídá připojení zástrčky Scart. o Nyní přezkoušejte obraz a zvuk. o Kabel klaďte provizorně k plánovanému místu o o o o o
montáže. Přezkoušejte úsek obrazu. Optimalizujte seřízení kamery. Televizor znovu vypněte. Všechny kabely znovu vytáhněte. Dále pokračujte s instalací.
Montáž Kabelová průchodka (jen u vnější montáže) o Vyhledejte vhodné místo pro kabelovou
průchodku p (přednostně přímo pod uchycením { (viz i obr. C) tak, aby byla kabelová průchodka chráněna krytem kabelu } (viz obr. C a H). Dbejte na to, aby byla díra pro zástrčku kabelu R spojovacího kabelu dostatečně velká (aspoň 8 mm). o Posuňte zástrčku kabelu R dírou zevnitř ven. Tip! V žádném případě se nepokoušejte spojovací kabel proříznout nebo zástrčku kabelu odmontovat. o Spojovací kabel T protáhněte v dostatečné délce, abyste dosáhli kamery Q. CZ
KOE27_T05_Content.indd 17
17
23.10.2006 16:10:36 Uhr
Montáž Montáž kamery viz obr. C o Upevněte uchycení { pomocí dodaných upevňovacích šroubů y a hmoždíků u (odstup děr 30 mm, vrtací hloubka cca. 25 mm) na žádoucím místě. viz obr. D Uchycení, podložka a upevňovací svorka r byly už v závodě sešroubovány s maticí q a svěracím šroubem t. viz obr. E o Uvolněte případně svěrací šroub t pevně utažený maticí q dodaným klíčem s vnitřním šestihranem i tak, aby byla upevňovací svorka r pohyblivá. o Zasuňte kulový kloub E kamery mezi uchycení { a upevňovací svorku r. viz obr. F o Použijte dodaný klíč s vnitřním šestihranem i, abyste svěrací šroub nyní opatrně utáhli. Tip! Svěrací šroub zašroubujte tak daleko, že se kamera drží v žádoucí poloze. Neutahujte ji příliš pevně, aby se uchycení nepoškodilo. o Nyní zastrčte zástrčku kabelu R kabelovým okem e do díry v kulovém kloubu E kamery, a pevně ji přitlačte. Zastrčte zástrčku kabelu tak pevně do kulového kloubu, až uslyšíte třikrát šelest kliknutí. 18
Teprve nyní je zástrčka kabelu správně připojena.
se
o Zas
viz obr. G o Když jste namontovali kameru venku a vytvořili kabelovou průchodku p, pak utěsněte kabelovou průchodku např. silikonem.
Obslu
o Zap o Zvo
viz obr. H o Kryt kabelu } přesuňte přes průchodku dozadu. V případě, že je spojovací kabel T uložen na omítce (není veden vyvrtaným otvorem přímo za krytem kabelu), tak se musí jedno ze tří předepsaných míst lomu [ (viz obr. I) na krytu kabelu vyříznout.
ozn Jede AV Ny mi
viz obr. B o Spojovací kabel T veďte až k televizoru, přičemž můžete použít dodaných kabelových klipsů o.
Volite
Připojení kamery k televizoru viz obr. B Připojte zástrčku Scart U ke zdířce Scart svého televizoru. Není-li zdířka Scart na televizoru k dispozici, popř. je už zdířka Scart obsazena, tak můžete zástrčku Scart připojit prostřednictvím videorekordéru A se vstupem Scar S (viz obr. K). Jako alternativu můžete použít přepínače Scart (lze obdržet v obchodě s elektrotechnickými potřebami).
CZ
KOE27_T05_Content.indd 18
o Sp
23.10.2006 16:10:36 Uhr
Prodlu Kabel k 45 m. K (MC-10 zástrčk přímo Inform nebo k www.d
ytvořili kabe-
ozadu. en na přímo tří na
přičemž psů o.
ho uk tak ím br. K). cart i
Montáž / Obsluha / Volitelné příslušenství / Odstranění chyb o Spojte zástrčku kabelu napájecího přístroje O
se zdířkou zástrčky Y. o Zastrčte napájecí díl I do zásuvky D s 230 V.
Obsluha o Zapněte svůj televizor. o Zvolte AV kanál (u některých televizorů je také
Odstranění chyb Chyba
Příčina
Žádný obraz / zvuk
Televizor se nenachází na AV kanálu
Přepněte svůj televizor na AV kanál podle přípojky Scart
Kamera nemá napájení proudem
Přezkoušejte přípojku napájecího přístroje
Přerušené spojení ke kameře
Přezkoušejte, jeli zástrčka Scart ve správné poloze a je-li zástrčka kabelu zcela zastrčena (při zasrčení dohromady musí být slyšet 3 x šelest kliknutí)
označen jako VCR, kanál 0 nebo symbol ). Je-li kamera připojena prostřednictvím videorekordéru (viz obr. K), zvolte rovněž jeho AV kanál. Nyní vidíte obraz kamery a slyšíte i zvuk mikrofonu integrovaného v kameře.
Volitelné příslušenství Prodlužovací kabel Kabel kamery lze prodloužit na maximální délku 45 m. K tomu lze obdržet vždy prodloužení 10 m (MC-10 M). Prodloužení jsou vybavena vždy zástrčkou kabelu a zdířkou kabelu a lze je tím přímo spolu spojit. Informace k objednání prodlužovacího kabelu nebo k jinému příslušenství naleznete na adrese www.dexaplan.com
Bez tónu
Odstranění
Hlasitost na Regulujte hlasitelevizoru je tost na televizoru nastavena příliš slabě / není nastavena
CZ KOE27_T05_Content.indd 19
19
23.10.2006 16:10:37 Uhr
Odstranění chyb / Údržba / Zlikvidování / Záruka / Servis Chyba Špatný obraz při stmívání/ setmění
Příčina
Odstranění
K zobrazení obrazu potřebuje kamera světlo
Umístěte kameru až do max. vzdálenosti cca. 1 m od předmětu nebo umístěte přídavné osvětlení
Údržba o Před údržbou a čištěním vytáhněte napájecí
přístroj ze zásuvky. o Pravidelně přezkoušejte technickou
bezpečnost a funkci přístroje. o K čištění plochy pouzdra kamery použijte
měkké tkaniny a mírného prostředku, případně slabého mýdlového roztoku. o Nikdy nepoužívejte benzinu, ředidel či jiných chemických látek.
Zlikvidování Obalový materiál a vysloužilé přístroje odevzdejte v zařízení k likvidaci nacházejícím se ve Vašem městě či obci. Podle Evropské směrnice 2002/96/ES o elektrických a elektronických vysloužilých přístrojích a realizaci národního práva se musí opotřebované elektrické přístroje odděleně sebrat a odevzdat k ekologicky vhodnému opětnému zužitkování. 20
Záruka Na tento výrobek dostanete záruku po dobu 3 let od data koupi. Uschovejte laskavě pokladní stvrzenku jako důkaz o koupi. V případě záruky se laskavě telefonicky spojte se servisním místem své země. Jen tak lze zaručit bezplatné zaslání výrobku. Tato záruka platí jen pro prvního kupujícího a není přenosná. Poskytnutí záruky platí dále jen pro chyby materiálu a chyby výroby. Výrobek je výhradně určen k soukromému a ne k průmyslovému použití. Videosledování nenahradí povinnost pečlivosti, péče nebo dozoru. Při zneužitém a / nebo neodborném zacházení, použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny místem servisu, záruka zanikne. Vaše zákonná práva se touto zárukou neomezí.
Servis V Internetu na adrese www.dexaplan.com jsou uvedeny informace k projednání problému. Při zpětných dotazech se pomocí E-mail (
[email protected]) nebo telefonicky ( T 313 511 186) pondělí-pátek, 8:30 - 17:00 hod. spojte s naším místem servisu. Tam obdržíte všechny potřebné informace k dotazům týkajících se servisu, jakož i k zpětnému zaslání atd. Dexaplan GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 Oedheim Stav informací 10/2006 · Ident. č.: 10-2006-BA 611-CZ
CZ
KOE27_T05_Content.indd 20
23.10.2006 16:10:37 Uhr
u 3 let rzenku
te se učit í jen kytnutí chyby
a ne k ahradí
použití místem a se
sou
0 hod. e ajících
Obsah Úvod
Správny účel použitia......................................... Rozsah dodávky................................................ Vybavenie........................................................ Technické údaje................................................
Strana 22 Strana 22 Strana 22 Strana 23
Bezpečnostné pokyny. ..................................... Strana 23 Plán montáže Prúdové napájanie............................................. Strana 25 Kontrola funkcie................................................ Strana 25
Montáž Káblový prechod (len pri montáži vonku)............... Strana 25 Montáž kamery................................................. Strana 26 Zapojenie kamery na televízor.............................. Strana 26
Obsluha............................................................ Strana 27 Voliteľné príslušenstvo.................................... Strana 27 Odstraňovanie porúch...................................... Strana 27 Údržba.............................................................. Strana 28 Likvidácia......................................................... Strana 28 Záruka. ............................................................. Strana 28 Servis................................................................ Strana 28 SK KOE27_T05_Content.indd 21
21
23.10.2006 16:10:37 Uhr
Úvod Úvod Prosíme, dôkladne si prečítajte celý návod na obsluhu a pritom si pozrite stranu 3 s obrázkami. Návod na obsluhu patrí k tomuto výrobku a obsahuje dôležité pokyny pre jeho uvedenie do prevádzky a manipuláciu. Vždy dodržte všetky bezpečnostné pokyny. Ak máte otázky alebo nie ste si istí ohľadom manipulácie s prístrojom, informujte sa na internetovej stránke www.dexaplan.com alebo sa skontaktujte so servisným strediskom. Uschovajte tento návod a v prípade potreby ho odovzdajte tretej osobe.
Správny účel použitia MC 610 sa len zapojí a tým vznikne jednoducho a rýchlo kontrolná videokamera. Kamera je odolná voči počasiu (ochrana IP44) a tým nie je vhodná len na kontrolu vnútorných priestorov, ale aj pre montáž a kontrolu vo vonkajšom priestore. Je koncipovaná výlučne len pre prevádzku v súkromných domácnostiach. Pre reprodukciu zvuku a obrazu kamery môžete použiť normálny televízny prístroj s konektorom Scart. Pre snímanie obrazu a zvuku zapojte MC 610 na videorekordér. Pomocou predlžovacieho kábla je možná vzdialenosť až 45 m medzi kamerou a televíznym prístrojom. Prúdové napájanie kontrolnej kamery je možné pomocou dodaného sieťového prístroja 9 V DC, tento sa zapojí na prúdovú sieť 230 V AC, 50 Hz. 22
Každé iné použitie alebo zmena prístroja platí ako nesprávna a prináša so sebou značné potenciálne riziká vzniku úrazu. Výrobca neručí za škody, ktoré boli spôsobené nesprávnym použitím alebo zlou obsluhou.
Rozsah dodávky Ihneď po vybalení skontrolujte úplnosť obsahu dodávky ako aj jej bezchybný stav. 1 kamera 1 držiak na stenu vrátane skrutky a matice 1 spojovací 150 m dlhý kábel s konektorom Scart 1 sieťový prístroj s ca. 1,80 m dlhým sieťovým káblom 2 upevňovacie skrutky a 2 hmoždinky 15 káblová spojka 1 inbusový kľúč 1 návod na obsluhu
Vybavenie
ká drž ká ma po ká fix zvi up hm inb ká
Techn
Kamer Prevád Prúdov Prúdov
Miesto Pozri obr. A Q kamera W infračervené LED diódy E guľový kĺb R káblový konektor T spojovací kábel Y zásuvka U Scart konektor I sieťový prístroj O konektor kábla sieťového prístroja
SK
KOE27_T05_Content.indd 22
P { } q w e r t y u i o
23.10.2006 16:10:38 Uhr
Ochran Snímač Rozlíše Uhol o Osvetle
Mikrofó Prevád
atí otena
ahu
e m Scart vým
Úvod / Bezpečnostné pokyny P { } q w e r t y u i o
kábel sieťového prístroja držiak káblová krytka matica podložka káblové očko fixačná zvierka zvieracia skrutka upevňovacie skrutky hmoždinky inbusový kľúč káblová spojka
Technické údaje Kamera Prevádzkové napätie: 9 V DC Prúdový príkon: max. 150 mA Prúdové napájanie: pomocou dodaného sieťového prístroja Miesto montáže: vo vnútornom pásme a vonku na chránenom mieste Ochrana: IP 44 Snímač obrazu: čierno / biely CMOS snímač Rozlíšenie obrazu: 384 x 287 pixelov Uhol obrazu: ca. 32° horizontálne Osvetlenie: infračervené LED diódy (pre osvetlenie spádového priestoru v tme) Mikrofón: integrovaný Prevádzková teplota: -10 °C až +39 °C
Materiál telesa: Rozmery telesa: Hmotnosť: Sieťový prístroj Prúdové napájanie: Príkon: Prúdový výstup: Miesto montáže:
ABS 43 mm x 58 mm x 33 mm ca. 39 g (bez príslušenstva)
230 V ~ AC, 50 Hz 0,9 VA 9 V DC, max. 150 mA, len vo vnútorných priestoroch
Bezpečnostné pokyny Nasledovné pokyny slúžia pre Vašu bezpečnosť a spokojnosť pri prevádzke prístroja. Dajte pozor na to, že nedodržanie týchto bezpečnostných pokynov vedie ku vzniku značného rizika úrazu. Vysvetlenie použitých znakov a pojmov: c N ebezpečenstvo! Pri nedodržaní tohto pokynu je ohrozený život a zdravie. m P ozor! Pri nedodržaní tohto pokynu môže prísť ku vzniku vecnej škody. T ip! Pri dodržaní tohto pokynu sú dosiahnuté optimálne výsledky. c N ebezpečenstvo! • Prístroj nenechávajte v prítomnosti detí bez dozoru, dajte pozor na obalový materiál a malé časti! V inom prípade môže byť SK
KOE27_T05_Content.indd 23
23
23.10.2006 16:10:38 Uhr
Bezpečnostné pokyny / Plán montáže ohrozený život zadusením! • Pri vŕtaní a pri upevňovaní dajte pozor, aby
ste nepoškodili potrubia pre plyn, vodu, prúdové alebo telekomunikačné káble! V inom prípade môže byť ohrozený život a môže prísť k poraneniu! • Manipulujte s prívodom opatrne! Položte prívodný kábel tak, aby sa nemohol poškodiť a nebol v ceste, čím by mohlo prísť k potknutiu. Upevnite kábel s dostatočným množstvom spojok. Neťahajte kábel cez ostré hrany a ani ho iným spôsobom nestláčajte alebo nefixujte. V opačnom prípade môže byť ohrozený život a môže prísť k poraneniu! • Dajte pozor pri snímaní bábätiek a malých detí na to, aby bola kamera a káble mimo dosahu detí. V opačnom prípade je ohrozený život a hrozí vznik poranenia! • Zabráňte tomu, aby sa dostal sieťový prístroj do kontaktu s vlhkosťou! V opačnom prípade je ohrozený život! m P ozor! • Prevádzkujte kameru výlučne s 9 V DC. Ubezpečte sa pred zapojením sieťového prístroja do siete, že prúd zodpovedá predpisom, 230 V ~ AC, 50 Hz a má poistku s max. hodnotou 16 A. • Chráňte kameru a kábel pred silným magnetickým alebo elektrickým poľom! • Nepoužívajte prístroje v blízkosti ohňa, tepla 24
alebo pri trvalom vplyve vyššej teploty! • Chráňte prístroje pred silným mechanickým
namáhaním a otrasmi! • Použite prístroj len spolu s dodanými ori-
ginálnymi dielmi a príslušenstvom! • Pred zložením a uvedením do prevádzky
skontrolujte dodávku, či je bez poškodenia a či je kompletná! • Nezapájajte poškodený prístroj (napr. sa poškodil pri transporte). V spornom prípade sa obráťte na Vašu zákaznícku službu. Opravy a zásahy do prístroja smú vykonávať len odborní pracovníci. • Prístroje čistite len suchou alebo mierne navlhčenou utierkou. Neponárajte prístroj nikdy do vody.
Prúdo Plán montáže
o Zap
Pred montážou kamery si najprv vyberte vhodné miesto pre montáž.
o Zap
Príklad montáže. Obr. B Pred montážou z vybratého miesta skontrolujte funkciu kamery. T ip! Dajte pozor na nasledovné body: o Kameru umiestnite tak, aby na objektív nedopadalo priame svetlo alebo slnečné svetlo. Myslite na to, že pozícia slnka nie je stála. Skontrolujte ešte pred montážou obraz z kamery. Uveďte prístroj do prevádzky a držte
SK
KOE27_T05_Content.indd 24
ka po op o Ka pre tvá mô o Ak pri mi Mi ch o Zab po ká ov
23.10.2006 16:10:39 Uhr
Vaš E
T ip
kĺb je o Zap do o Zap
kým
ri-
y enia a
a pade pravy n
e roj
odné
ujte
nevetlo. ála. z držte
Plán montáže / Montáž kameru na požadovanom mieste. V prípade potreby zmeňte pozíciu kamery, až nájdete optimálnu možnosť snímania obrazu. o Kamera má zabudované infračervené osvetlenie pre spádový priestor, pre lepšie rozpoznávanie tvárí. Dodatočné osvetlenie okolia v noci môže zlepšiť kvalitu obrazu kamery. o Ak chcete namontovať kameru vo vonkajšom priestore, potom dajte pozor, aby bola na mieste montáže možnosť prechodu kábla. Miesto montáže by malo byť podľa možností chránené pred priamym dažďom. o Zabráňte vždy tam, kde je to možné, položeniu spojovacieho kábla priamo vedľa káblov, ktoré vedú prúd, pretože to negatívne ovplyvňuje kvalitu obrazu a zvuku.
Prúdové napájanie o Zapojte konektor Scart U so zásuvky Scart na
Vašom televízore. o Zapojte konektor R do otvoru v guľovom kĺbe E kamery Q. T ip! Zapojte konektor tak pevne do guľového kĺba, až počujete trikrát kliknutie. Až potom je konektor správne zapojený. o Zapojte konektor kábla sieťového prístroja O do zásuvky Y. o Zapojte sieťový prístroj I do zásuvky.
Kontrola funkcie o Zapnite televízor. o Prepnite na kanál AV, ktorý zodpovedá
spojeniu s konektorom Scart. o Teraz skontrolujte zvuk a obraz. o Provizórne položte kábel až po plánované o o o o o
miesto montáže. Skontrolujte obraz. Upravte smer kamery. Televízor znova vypnite. Všetky káble odpojte. Teraz pokračujte v inštalácii.
Montáž Káblový prechod (len pri montáži vonku) o Pohľadajte vhodné miesto pre káblovú prie-
chodku p (uprednostňujeme miesto priamo pod držiakom { (pozri aj obr. C)), takže je káblová priechodka chránená clonou } (pozri obrázky C a H). Dajte pozor na to, aby bol otvor dostatočne veľký pre konektor R spojovacieho kábla (min. 8 mm). o Zasuňte konektor R zvnútra smerom von cez otvor. T ip! V žiadnom prípade neskúšajte, prerezať spojovací kábel alebo odmontovať konektor. o Ťahajte spojovací kábel T s dostatočnou dĺžkou, aby ste dosiahli až po kameru Q. SK
KOE27_T05_Content.indd 25
25
23.10.2006 16:10:39 Uhr
Montáž Montáž kamery Pozri obr. C o Upevnite držiak { pomocou dodaných fixačných skrutiek y a hmoždiniek u (rozstup dier 30 mm, hĺbka vŕtania ca. 25 mm) na požadované miesto. Pozri obr. D Držiak, podložka a upevňovacia zvierka r boli už zmontované v závode s maticou q a zvierkou t.
Pozri obr. G o Ak montujete kameru vonku a urobili ste káblovú priechodku p, potom ju utesnite, napr. silikónom. Pozri obr. H o Nasuňte clonu } cez vedenie dozadu. Ak by ležal spojovací kábel T na omietke (nie priamo cez vyvŕtaný otvor za clonou), tak musíte vyrezať jedno z troch možných lomových miest [ (pozri obr. I) na tienidle kábla.
Pozri obr. E o Povoľte poprípade maticou q upevnenú skrutku t pomocou dodaného inbusového kľúča i tak, že zvierkou r je možné hýbať. o Zasuňte guľový kĺb E kamery medzi držiak { a zvierku r.
Pozri obr. B o Položte spojovací kábel T až po Váš televízny prístroj, pričom použite dodané káblové spojky o.
Pozri obr. F o Použite dodaný inbusový kľúč i, a opatrne zatiahnite skrutku. T ip! Skrutku zatiahnite tak, aby bola kamera upevnená v požadovanej pozícii. Nezaťahujte ju príliš, aby ste nepoškodili držiak. o Teraz zapojte konektor R cez káblové očko e do otvoru v guľovom kĺbe E na kamere a pevne ho zatlačte. Konektor zapojte tak pevne do guľového kĺbu, až počujete tri krát kliknúť. Až teraz je konektor správne zapojený.
Pozri obr. B Zapojte konektor Scart U do zásuvky Scart na Vašom televíznom prístroji. Ak nemáte na televízore žiadny Scart výstup resp. je už obsadený, tak ho môžete spojiť cez videorekordér A so vstupom Scart S (pozri obr. K). Alternatívou je aj prepínač Scart (kúpite v odbornom obchode s elektrosúčiastkami). o Zapojte konektor kábla sieťového prístroja O do zásuvky Y. o Spojte sieťový prístroj I so zásuvkou D s 230 V.
26
Zapojenie kamery na televízor
SK
KOE27_T05_Content.indd 26
23.10.2006 16:10:40 Uhr
Obslu
o Zap o Vyb
ozn
rek Ter zvu
Volite
Predlž Kábel k celkovú predlžo je vždy je mož nanie prísluš
Odstr
Por
Žiadn obraz
te ite,
Ak by priamo e h
evízny é
na elevíný, tak tupom pínač
oja O
Obsluha / Voliteľné príslušenstvo / Odstraňovanie porúch Obsluha o Zapnite televízor. o Vyberte si kanál AV (u niektorých televízorom
Porucha
Príčina Kamera nie je zapojená na prúdové napájanie
Skontrolujte zapojenie sieťového prístroja.
Spojenie s kamerou je prerušené
Skontrolujte, či je správne zapojený konektor Scart a že je konektor celkom zapojený (pri zasúvaní musíte počuť 3 x kliknutie)
Žiadny zvuk
Hlasitosť na televízore je nastavená na nízky stupeň
Pridajte hlasitosť na televízore
Zlý obraz pri tme / súmraku
Kamera potrebuje svetlo, aby zobrazila obraz.
Umiestnite kameru do vzdialenosti max. ca. 1 m od objektu, pridajte dodatočné osvetlenie.
označený aj ako VCR, O alebo so symbolom ). Ak je kamera zapojená cez videorekordér (pozri obr. K), vyberte jeho kanál AV. Teraz vidíte obrazu z kamery a počujete aj zvuk z mikrofónu, ktorý je integrovaný v kamere.
Voliteľné príslušenstvo Predlžovací kábel Kábel kamery je možné predĺžiť na maximálnu celkovú dĺžku 45 m. Na to je možné použiť 10 m predlžovacie káble (MC-10 M). Predlžovací kábel je vždy vybavený konektorom a zásuvkou a tým je možné priame spojenie. Informácie pre objednanie predlžovacieho kábla alebo iného príslušenstva nájdete na www.dexaplan.com.
Odstraňovanie porúch Porucha Žiadny obraz / zvuk
Príčina Televízor nie je prepnutý na kanál AV
s 230 V.
Odstránenie Prepnite televízor na kanál AV, zodpovedajúci zapojeniu Scart.
Odstránenie
SK KOE27_T05_Content.indd 27
27
23.10.2006 16:10:40 Uhr
Údržba / Likvidácia / Záruka / Servis Údržba o Pred vykonaním údržby a čistením odpojte
sieťový prístroj zo zásuvky. o Pravidelne kontrolujte funkciu a technickú
bezpečnosť. o Na čistenie povrchu kamery použite mäkkú
utierku a jemný prostriedok poprípade jemný mydlový lúh. o Nikdy nepoužívajte benzín, riedidlo alebo podobné chemické látky.
Likvidácia Odneste obalový materiál a zastarané prístroje do likvidačnej firmy vo Vašom meste alebo dedine. Podľa Európskej smernice 2002/96/EG o elektronických a elektrických starých prístrojoch a realizácie národného práva sa musia skladovať elektroprístroje samostatne a musia byť odvezené na opätovné zhodnotenie.
Výrobok je určený len pre súkromné, a nie pre podnikateľské účely. Video kontrola nenahradzuje Vašu povinnosť o starostlivosť, prevenciu a dozor. Pri zneužití a / alebo neodbornej manipulácii, pri násilí a zásahoch, ktoré nevykonalo servisné stredisko, záruka zaniká. Vaše zákonné práva nie sú touto zárukou obmedzené.
Servis Informácie týkajúce sa riešenia problémov sa nachádzajú na internete na stránke www.dexaplan.com. Pri otázkach sa, prosím, skontaktujte prostredníctvom e-mailu (
[email protected]) alebo telefonicky ( T 0 25 55 - 7 46 30) Pondelok-Piatok, 8:30 - 17:00 hod. s naším servisným strediskom. Tam obdržíte všetky potrebné informácie týkajúce sa servisných otázok ako spätné zaslanie atď.
Záruka Na tento produkt dostanete 3 roky záruku od dátumu kúpy. Prosíme, uschovajte si pokladničný blok ako doklad o kúpe. V prípad využitia záruky sa spojte so servisným strediskom Vašej krajiny. Len tak je možné zabezpečiť bezplatné zaslanie výrobku. Táto záruka sa vzťahuje len na prvých nákupcov a nie je prenášateľná. Záruka platí len pre materiálové alebo výrobné chyby. 28
Dexaplan GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 Oedheim Stanovisko informácií 10/2006 · Ident.-No.: 10-2006-MC 610-SK
SK
KOE27_T05_Content.indd 28
23.10.2006 16:10:41 Uhr
pre dzuje dozor. ii, pri é va nie
sa
ealebo Piatok, kom. kajúce ď.
Tartalom Bevezető
Rendeltetésszerű alkalmazás............................... A szállítmány tartalma ....................................... Felszerelés....................................................... Műszaki adatok.................................................
Oldal Oldal Oldal Oldal
30 30 30 31
Biztonsági utalások. ........................................ Oldal 31 A felszerelés tervezése Áramellátás...................................................... Oldal 33 A működés vizsgálata......................................... Oldal 33
Felszerelés Kábelátvezetés (csak külterületi felszerelésnél)........ Oldal 33 A kamera felszerelése......................................... Oldal 34 A kamera csatlakoztatása a TV-készülékhez............ Oldal 34
Kezelés.............................................................. Oldal 35 Opcionális kellékek.......................................... Oldal 35 Hibák elhárítása............................................... Oldal 35 Karbantartás.................................................... Oldal 36 Mentesítés........................................................ Oldal 36 Garancia........................................................... Oldal 36 Szerviz.............................................................. Oldal 36 HU KOE27_T05_Content.indd 29
29
23.10.2006 16:10:41 Uhr
Bevezető Bevezető Kérjük olvassa el ezt a Kezelési utasítást teljesen és gondosan és nyissa fel eközben az ábrákat tartalmazó 3 oldalt. A Kezelési utasítás ehhez a termékhez tartozik és az üzembevétellel és a kezeléssel kapcsolaatos fontos utalásokat tartalmaz. Vegye mindig figyelembe a biztonsági utalásokat. Amennyiben kérdései lennének vagy bizonytalan a készülék kezelésével kapcsolatosan, informálódjon az internetben a www.dexaplan.com alatt, vagy vegye fel a kapcsolatot a szervizzel. Őrizze meg gondosan ezt az utasítást és adott esetben adja azt tovább a készülékkel egyőtt harmadiknak.
Rendeltetésszerű alkalmazás Az MC 610 bedugható és ezáltal gyorsan és egyszerűen felszerelhető video-feügyeleti kamera. A kamera időjárásálló (védettség IP44) és így nem csak belterek felügyeletére, hanem kültéren való felszerelésre és külterek felügyeletére is alkalmas. Kizárólag privát háztartásokban való üzemelésre készítették. A hang és a kamerakép visszaadására a normál TV-készülékét alkalmazhatja scart-csatlakozóval. A kép és hang felvételéhez az MC 610-t egy videofelvevőhöz csatlakoztathatja. Hosszabbító kábel által a kamera és a TV-készülék között 45 m-ig terjedő távolság is lehetséges. A felügyeleti kamera áramellátása egy a 230 V ~ AC, 50 Hz-es áramellátó hálózathoz csatlakoztatott veleszállított 9 V DC tápegység segítségével 30
történik. Minden más alkalmazás, vagy a készülékek megváltoztatása nem rendeltetésszerűnek számit és jelentős balesetveszélyeket rejt magában. A gyártó nem áll jót azokért a károkért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy téves kezelés okozott.
A szállítmány tartalma Közvetlenül a kicsomagolás után vizsgálja meg a szállítmány tartalmát teljesség valamint a készülék kifogástalan állapota szempontjából. 1 kamera 1 fali tartó inkl. rögzítő csavar és anya 1 bedugható 15 m csatlakozó kábel scart-csatlakozóval 1 tápegység kb. 1,8 m tápegységkábellel 2 rögzítő csavar és 2 tipli 15 kábelcsipesz 1 belsőhatlap kulcs 1 kezelési utasítás
Felszerelés
táp táp tar ká an alá ká rög szo rög tip be ká
Műsza
Kamer Üzemi Áramfe Árame
Felszer
Lásd az A ábrát Q kamera W infravörös- LED-k E gömbcsukló R kábeldugó T csatlakozó kábel Y dugóhüvely U Scart-dugó I tápegység
Védett Képérz Képkio Képszö Kivilág
Mikrofo
HU
KOE27_T05_Content.indd 30
O P { } q w e r t y u i o
23.10.2006 16:10:42 Uhr
zülékek mit és gyártó em kozott.
meg a
ól.
csa-
Bevezető / Biztonsági utalások O P { } q w e r t y u i o
tápegységkábel-dugó tápegységkábel tartó kábelbefogó anya alátétgyűrű kábelszem rögzítő kapocs szorító csavar rögzítő csavarok tipli belső hatlap kulcs kábelcsipeszek
Műszaki adatok Kamera Üzemi feszültség: Áramfelvétel: Áramellátás: Felszerelési hely: Védettség: Képérzékelő: Képkioldás: Képszög: Kivilágítás:
Mikrofon:
9 V DC max. 150 mA a szállítmánybeli tápegységen keresztül belterületen és kint egy védett helyen IP 44 fekete / fehér CMOS-érzékelő 384 x 287 Pixel kb. 32° vízszintesen infravörös LED-k (a környék területének a kivilágítására a sötétben) integrált
Üzemi hőmérséklet: -10 °C tól +39 °C -ig Ház anyaga: ABS Ház méretei: 43 mm x 58 mm x 33 mm Tömeg: kb. 39 g (kellékek nélkül) Tápegység Áramellátás: 230 V ~ AC, 50 Hz Teljesítményfelvétel: 0,9 VA Áramkimenet: 9 V DC, max. 150 mA, Felszerelés helye: csak beltéren
Biztonsági utalások A következő utalások a biztonságát és elégedettségét szolgálják a készülék üzemelésénél. Vegye figyelembe, hogy ezeknek a biztonsági utalásoknak a figyelmen kívül hagyása jelentős balesetveszélyekhez vezethet. Az alkalmazott jelek és fogalmak magyarázata: c V eszély! Ennek az utalásnak a figyelmen kívül hagyása életet és egészséget veszélyeztet. m V igyázat! Ennek az utalásnak a figyelmen kívül hagyása tárgyi értékeket veszélyeztet. Tipp! Ennek az utalásnak a betartása optimális eredményekhez vezet. c V eszély! • Ne hagyjon gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagok közelében! Ellenkező HU
KOE27_T05_Content.indd 31
31
23.10.2006 16:10:42 Uhr
Biztonsági utalások / A felszerelés tervezése hőmérséklet hatásának!
esetben fulladás általi életveszély fenyeget! • A fúrási munkálatoknál és a felerősítés alkal-
• Óvja a készüléket erős mechanikai
terhelésektől és rázkodtatásoktól! A készülékeket csak a szállítmánybeli originálrészekkel, vagy originál kellékekkel használja! • Az összeszerelés és az üzembevétel előtt vizsgálja meg a szállítmányt károsodásokra és teljességre! • Ne csatlakoztasson sérült készülékeket (pld. a szállítás alatt megsérült). Kétséges esetben kérdezze meg a vevőszolgálatát. Javításokat és a készülékre vonatkozó beavatkozásokat csak szakszemélyzet végezhet. • A készülékeket csak száraz vagy enyhén nedves törlőruhával tisztítsa. Ne merítse a készülékeket vízbe.
ak kam kép o A k me fel kie ka o Ha üg me Af véd o Am ká fek ha
mával ne sértsen meg gáz-, villamos vagy távhírközlési vezetékeket! Ellenkező esetben élet- és sérülésveszély fenyeget! • Kezelje óvatosan a csatlakozó kábelt. Fektesse azt úgy, hogy ne sérülhessen meg és ne jelentsen botlási veszélyt. Rögzítse a kábelt megfelelően a szállítmánybeli csipeszek segítségével. Me húzza azt éles peremeken át, és ne nyomja össze vagy ne csíptesse azt be máshova. Ellenkező esetben élet- és sérülésveszély fenyeget! • Csecsemők és kisgyerekek felügyelete közben ügyeljen arra, hogy a kamera és a kábel a gyerek elérhetési távolságán kívül legyen. Ellenkező esetben élet- és sérülésveszély fenyeget! • Gátolja meg, hogy a tápegység nedvességgel kapcsolatba kerülhessen! Ellenkező esetben életveszély fenyeget!
Mielőtt a kamerát felszerelné, tervezze meg a felszerelés helyét.
Áram
m Figyelem! • A kamerát kizárólag 9 V DC –vel üzemeltesse. A tápegységnek a hálózati áramra való csatlakoztatása előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a hálózat 230 V ~ 50 Hz-es és hogy egy max. 16 Amperes biztosítóval van ellátva. • Óvja a kamerát és a kábelt erős mágneses vagy elektromos mezők hatásától! • Ne tegye ki a készülékeket tűz, forróság, vagy huzamosabb ideig tartó 50 °C feletti
Felszerelési példa, lásd a B ábrát A felszerelés előtt ellenőrizze az illető helyről a kamera működését. Tipp! Ügyeljen a következő pontokra: o A kamerát olyan helyre kell felszerelni, hogy az objektívnyílásba direkt fény, vagy napsugár ne juthasson. Gondoljon arra, hogy a nap helyzete nem állandó. A legjobb ha a kameraképet a felszerelés előtt ellenőrzi. Ehhez vegye a készüléket üzembe és tartsa a kamerát
o Du
•
A felszerelés tervezése
o Csa
sca
32
HU
KOE27_T05_Content.indd 32
23.10.2006 16:10:43 Uhr
gö
Tip
gö ha o Kö du o Du
A felszerelés tervezése / Felszerelés
nálréslja! zsgálja sségre! pld. a ben okat okat
nedves ékeket
a
ől a
hogy psugár ap amehez amerát
a kívánt helyen. Szükség esetén változtassa a kamera helyzetét mindaddig, amíg az optimális képet megtalálta. o A kamera a közeli környezet számára infravörös megvilágításával rendelkezik, az arcok jobb felismerése céljából. A környéknek az éjszakai kiegészítő megvilágítása által javíthatja a kamera képminőségét. o Ha a kamerát külterületen akarja felszerelni, ügyeljen arra, hogy a felszerelés helyén megfelelő kábelátvezetés lehetséges legyen. A felszerelés helye legyen a közvetlen esőtől védett helyen. o Amennyire csak lehet, kerülje el a csatlakozó kábelnek áramvezető vezetékek mellé való fektetését, mivel az befolyásolná a kép és a hang minőségét.
A működés vizsgálata
Áramellátás
o Keressen a kábelátvezetéshez p egy megfelelő
o Csatlakoztassa a Scart-dugót U a TV-készüléke
scart-hüvelyéhez. o Dugja a kábeldugót R szorosan a kamera Q gömdcsuklójában levő lyukba E. Tipp! Dugja a kábeldugót addig szorosan a gömbcsuklóba, egy háromszoros kattanó zajt hall. Csak most csatlakoztatta a kábelt helyesen. o Kösse össze a tápegység-kábeldugót O a dugóhüvellyel Y. o Dugja a tápegységet I egy dugaljzatba.
o Kapcsolja be a TV-készülékét. o Kapcsolja a TV-készüléket az AV-csatornára,
amely a scart-dugó csatlakozásának felel meg. o Vizsgálja meg a képet és a hangot. o Fektesse le ideiglenesen a kábelt a kijelölt o o o o o
felszerelési helyig. Vizsgálja meg a képet. Optimálja a kamera irányítását. Kapcsolja ki újra a TV-készülékét. Húzza ki mindegyik kábelt. Folytassa az installálást.
Felszerelés Kábelátvezetés (csak külterületi felszerelésnél) helyet (lehetőleg közvetlenül a tartó alatt { (lásd a C ábrát) úgy, hogy a kábelátvezetést a kábelbefogó } védje (lásd a C és H ábrákat). Ügyeljen arra, hogyy a lyuk elég nagy legyen a csatlakozó kábel R kábeldugója számára (min. 8 mm). o Tolja a kábeldugót R a lyukon keresztül bentről kifelé. Tipp!Semmi esetre se kísérelje meg a csatlakozó kábelt elvágni vagy a kábeldugót leszerelni. o Húzza át a csatlakozó kábelt T megfelelő hosszúságban, hogy az a kamerát Q elérhesse. HU
KOE27_T05_Content.indd 33
33
23.10.2006 16:10:43 Uhr
Felszerelés A kamera felszerelése lásd a C ábrát o Erősítse fel a tartót { a szállítmánybeli rögzítő csavarokkal y és tiplikkel u (lyuktávolság 30 mm, furatmélység kb. 25 mm) a kívánt helyre. lásd a D ábrát A tartót, at alátétgyűrűt és a rögzítőkapcsot r már a gyárban összecsavarozták az anya q és a szorítócsavar t segítségével. lásd az E ábrát o Esetleg oldja meg az anyával q szorosra csavart szorítócsavart t a szállítmánybeli belső hatlap kulccsal i úgy, hogy a rögzítőkapocs r mozgatható legyen. o Tolja a kamera gömbcsuklóját E a tartó { és a rögzítőkapocs közé r. Lásd az F ábrát o Használja most a szállítmánybeli belső hatlap kulcsot i, a szorítócsavar óvatos szorosra húzásához. Tipp! Húzza a szorítócsavart annyira szorosra, hogy a kamera a kívánt helyzetben álljon. Ne húzza azt túl szorosra, hogy ne károsítsa meg azáltal a tartót. o Most dugja a kábeldugót R a kábelszemen e keresztül a kamera gömbcsukloján E levő lyukba, és nyomja azt szorosan be. Dugja a kábeldugót addig szorosan a gömbcsuklóba, 34
egy háromszoros kattanó zajt hall. Csak most csatlakoztatta a kábeldugót helyesen.
du
o Du
lásd a G ábrát o Ha a kamerát kint szerelte fel és egy kábelátvezetést p végez, akkor tömítse ael a kábelátvezetést pld. szilikonnal. lásd a H ábrát o Tolja a kábeltartót } a vezetés felett hátrafelé. Ha a csatlakozó kábel T a vakolat felett van (nem vezethető egy furaton keresztül közvetlenül a kábeltartó mögött) akkor ki kell vágja a kábeltartón egyikét a három áttörési helynek [ (lásd az I ábrát). lásd a B ábrát o Fektesse a csatlakozó kábelt T a TVkészülékéig, miközben rögzítésre a szállítmánybeli kábelcsipeszeket o használhatja.
A kamera csatlakoztatása a TV-készülékhez lásd a B ábrát Csatlakoztassa a scart-dugót U a TV-készüléke scart-hüvelyéhez. Ha a TV-n nincsen scart-hüvely ill. a scart-hüvely foglalt, akkor azt egy scart- bemenetes S videó-felvevőn A keresztül is csatlakoztathatja (lásd a K ábrát). Alternativaként scart-átkapcsolót is használhat (ez elektromos kereskedésekben kapható).
HU
KOE27_T05_Content.indd 34
o Csa
23.10.2006 16:10:44 Uhr
du
Kezel
o Ka o Vál
kés vag is j ker vál Mo ka
Opcio
Hossza A kame megho hossza minde ellátva Hossza delésé a www
most
el a
rafelé. t van
ki kell örési
ítatja.
ékhez
éke hüvely rt- s csaént mos
Felszerelés / Kezelés / Opcionális kellékek / Hibák elhárítása o Csatlakoztassa a tápegységkábel-dugót O a
dugóhüvellyel Y. o Dugja a tápegységet I egy 230 V -os dugaljzatba D.
Kezelés
Hibák elhárítása Hiba Nincs kép/ hang
o Kapcsolja be a TV-készülékét. o Válassza ki az AV-csatornát (egyes TV-
készülékeknél VCR csatornának, 0 csatornának vagy szimbólummal jelölt csatornának is jelölve lehet). Ha a kamera videó-felvevőn keresztül van csatlakoztatva (lásd a K ábrát), válassza ki szintén az AV-csatornát. Most láthatja a kameraképet és hallja a kamerába integrált mikrofon hangját.
Ok
Elhárítás
A TV-készülék nincs az AV-csatornára kapcsolva
Kapcsolja a TVkészülékét az AV-csatornára a scart-csatlakozásnak megfelelően
A kamerának nincs áramellátása
Vizsgálja meg a tápegység csatlakozását
A kamera csatlakozása megszakadt
Vizsgálja meg, hogy a scart- dugó helyesen fekszik e és hogy a kábeldugó teljesen be van e dugva (a bedugásnál 3 x egy kattanó zaj kell hallható legyen)
A TV hangját túl halkra állította, vagy kikapcsolta
Állítsa be a TV-készülék hangerejét
Opcionális kellékek Hosszabbító kábel A kamerakábelt 45 m maximális hosszúságig lehet meghosszabbítani. Ehhez egyenként 10 m—es hosszabbítók kaphatók (MC-10 M). A hosszabbítók mindegyike kábeldugóval és kábelhüvellyel van ellátva és így egymásba közvetlenül beköthetők. Hosszabbítókábelek, vagy más kellékek megrendelésére vonatkozó információkat az internetben a www.dexaplan.com alatt talál.
Nincs hang
HU KOE27_T05_Content.indd 35
35
23.10.2006 16:10:44 Uhr
Hibák elhárítása / Karbantartás / Mentesítés / Garancia / Szerviz Hiba
Ok
Rossz kép A kamerának alkonyatkor / fényre van sötétben szüksége, ahhoz hogy képet mutathasson
Elhárítás Helyezze a kamerát max. kb. 1 m távolságra az objektumtól vagy gondoskodjon kiegészítő megvilágításról
Karbantartás o Karbantartás és tisztítás előtt húzza ki a
tápegységet a dugaljzatból. o Ellenőrizze rendszeresen a műszaki biztonságot
és a működést. o A kamera házának a tisztításához használjon
egy puha törlőruhát és enyhe szereket esetleg enyhe szappanlúgot. o Sohase használjon benzint, hígitókat vagy hasonló vegyszereket.
Garancia Erre a termékre a vásárlás dátumától számított 3 éves garanciában részesül. Kérjük őrizze meg a vásárlás igazolására a pénztári blokkot. Garanciaesetben vegye fel a kapcsolatot országa szervizével. Csak így biztosítosítható a termék díjmentes beküldése. Ez a garancia csak az első vásárló számára érvényes és nem adható tovább. A garanciateljesétmény továbbá csak anyagi és gyártási hibákra vonatkozik. A termék csak privát és nem ipari alkalmazásra való. A video-ellenőrzés nem helyettesíti a gondossági, előrelátási és felügyeleti kötelezettségeit. Visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása és olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem a szerviz végzett, a garancia törlődik. Ez a garancia nem korlátozza a tőrvényes jogaít.
Szerviz Mentesítés A csomagolóanyagokat és a kiszolgált készülékeket juttassa el városa vagy községe egyik mentesítő intézményéhez. Az elektromos és elektronikus régi készülékekről szóló 2002/96/EG európai irányelv és annak a nemzeti jogszabálokba való átültetése szerint az elhasznált elektromos készülékeket külön kell összegyűjteni és egy környezetbarát újraértékesítéshez eljuttatni. 36
Az internetben a www.dexaplan.com alatt a problémék kezelésével kapcsolatos információkat talál. Kérdések felmerülése esetén vegye fel E-Mail-en (
[email protected]) vagy telefonon ( T 06 - 85 - 550 660) keresztül hétfőtől péntekig 9:00 - 17:00 óra között a szervizünkkel. Ott minden a szervizkérdésekkel mint pld. visszaküldés stb. kapcsolatos szükséges információt megkap. Dexaplan GmbH · Paul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 Oedheim Információk állása 10 / 2006 · Ident.-No.: 10-2006-MC 610-HU
HU
KOE27_T05_Content.indd 36
23.10.2006 16:10:45 Uhr