BR
US
SE
L
Master in het vertalen Master in het tolken Master in de meertalige communicatie Master in de journalistiek
F a c u l t e i t L e t t e re n Faculteit Sociale Wetenschappen 1
AGEN INFOD
t 2013 0 maar 13 2 g a d woens g 27 april 20 3 a zaterd g 29 juni 201 3 a 1 d r 0 e 2 zat juli 3 dag 3 tember 201 3 s n e o p w 1 e 0 s 2 ber ag 7 zaterd g 14 septem a zaterd dagen be/info l. e s s u ubr www.h
Hogeschool-Universiteit Brussel Campus Brussel Warmoesberg 26 1000 BRUSSEL tel. + 32 2 210 12 11
[email protected]
8 www.hubrussel.be 2
Word vertaler, tolk, communicatiespecialist of journalist in Brussel Ben je bijna klaar met je bachelorstudie en zoek je een boeiende masteropleiding? Overweeg dan zeker een van deze vier masters in Brussel (HUBrussel): master in het vertalen, het tolken, de meertalige communicatie of de journalistiek. Dankzij onze praktijkgerichte vorming behaal je een masterdiploma dat een sterke troef vormt om snel een job te vinden of om eventueel nog verder te studeren. Vier masters met toekomst Elke master steunt op hetzelfde principe: de verdere ontwikkeling van academische vaardigheden zoals zelfstandig werken, analytisch denken en handelen, en creatief omgaan met probleemsituaties. De oriëntatie van de verschillende masters is echter telkens anders. Ben je mondeling erg vaardig of treed je graag spontaan in contact met anderen, dan kun je die vaardigheden verder ontwikkelen via de master in het tolken. Voel je je schriftelijk beter in je sas, dan opteer je wellicht voor een master in het vertalen. De master in de meertalige communicatie combineert mondelinge en schriftelijke vaardigheden, terwijl de master in de journalistiek daarnaast ook een sterke maatschappelijke component omvat. Met elk van deze masters kun je aan de slag in tal van sectoren, waaronder het onderwijs, de openbare diensten, de media en uiteraard de brede sector van het bedrijfsleven. Brussel, het talige hart van België en Europa Talen studeer je het best waar talen écht worden gesproken. In de hoofdstad van Europa worden meer dan tweehonderd verschillende talen gesproken. Je campus ligt midden in het bruisende beslissingscentrum van de Belgische en Europese politiek en zakenwereld. Brussel heeft bovendien heel wat in petto voor studenten. Je vindt in de stad een vrijwel oneindig aanbod voor actieve studenten: van heuse cultuurtempels over trendy winkels tot en met authentieke bruine cafés.
1
Master in het vertalen Vertalen is creatief en gepassioneerd bezig zijn met taal. In de masteropleiding vertalen leer je vertalen op universitair niveau met het oog op verschillende toepassingen in het bedrijfsleven en de media. Je vertaalt in alle richtingen tussen het Nederlands en een of twee vreemde talen. Je kiest daarbij uit Engels, Frans, Duits, Spaans, Italiaans of Russisch. Dankzij de praktijkgerichte vertaaltrainingen krijg je inzicht in de verschillende theorieën, strategieën en technieken van het vertalen. Daarbovenop leer je ook gebruikmaken van de allerlaatste technologische hulpmiddelen zoals elektronische woordenboeken, terminologische databanken en software voor automatische vertaling. Door de toenemende globalisering blijven vertalers een onmisbare schakel tussen de mondiale productie en de lokale markt. Je zult dan ook snel je weg vinden op de arbeidsmarkt.
Toelatingsvoorwaarden Rechtstreeks: • bachelor in de toegepaste taalkunde Na schakelprogramma: • bachelor in het office management • bachelor in het onderwijs: secundair onderwijs (onderwijsvakken: Frans en/of Engels en/of Nederlands) Na voorbereidingsprogramma: • alle academische bachelor- of masterdiploma’s in de (toegepaste) economische wetenschappen, handelswetenschappen, rechten, taal- en letterkunde, taal- en regiostudies (met Russisch)
Profiel • Hou je vooral van talen in hun schriftelijke vorm? • Transformeer jij graag teksten in de ene taal tot vlot leesbare eindproducten in een andere taal? • Ben je schrijfvaardig en heb je een uitgesproken culturele belangstelling? • Werk je graag met technologische hulpmiddelen zoals elektronische woordenboeken en automatische vertaalsystemen? Dan ben jij wellicht de geschikte persoon voor een succesvolle masteropleiding in het vertalen. 2
Programma De master in het vertalen telt 60 studiepunten en is opgebouwd rond drie grote componenten: wetenschap, praktijk en de masterproef. In de wetenschappelijke vorming gaat de aandacht naar een aantal academische competenties, algemene cultuurkennis en naar de belangrijkste vertaalondersteunende technologieën. In het vertaalatelier, de kernactiviteit van het programma, komt het vertalen zelf uitgebreid aan bod. Je kunt kiezen voor de vertaling van literaire en beschouwende teksten, van economische, financiële en publicrelationsteksten, van wetenschappelijke en technische teksten, of van juridische en administratieve teksten. Je bekroont je masterjaar met een masterproef, hét bewijsstuk dat je op een wetenschappelijke manier onderzoek kunt verrichten in je vakdomein. SP.: studiepunten SEM: semester
MASTER IN HET VERTALEN
60 studiepunten
OPLEIDINGSONDERDEEL
SP.
SEM
Wetenschappelijke vorming • Vertaalwetenschap • Language Technology and Localization • Virtueel vertaalbureau • Taal & tekst (één vreemde taal naargelang keuzetalen bachelor)
18 6 6 3 3
1 en 2 1 en 2 1 en 2 1
Atelier vertalen Drie opleidingsonderdelen (elk 6 sp.) te kiezen uit een of twee vreemde talen naargelang keuzetalen bachelor. Bijvoorbeeld: • vertaling van literaire en beschouwende teksten • vertaling van financiële en economische teksten • vertaling van wetenschappelijke en technische teksten • vertaling van juridische en administratieve teksten
18 18
1 of 2
Keuzemodule
6
1 en 2
Masterproef
18
1 en 2
3
Beroepsuitwegen Met een master in het vertalen kun je op verschillende plaatsen terecht. Je kunt een baan vinden als zelfstandig of freelance vertaler of je kunt werken als vertaler binnen een instelling of een bedrijf. De opleiding bereidt je ook voor op aanverwante functies waarbij tekstgericht wordt gewerkt. Je kunt bijvoorbeeld aan de slag als eind- of bureauredacteur of revisor. Bovendien treden steeds meer vertalers op als taal- of tekstdeskundigen en als tekstschrijvers in het internationale bedrijfsleven, de politiek, de diplomatie en de sector van het cultuurmanagement. Voor meer informatie over de master in het vertalen en een gedetailleerde beschrijving van de opleidingsonderdelen: www.hubrussel.be/vertalen
4
Master in het tolken Tolken leggen bruggen tussen verschillende individuen of groepen. Het zijn bemiddelaars die de gevoeligheden en typerende kenmerken van de ene taal of cultuur behoedzaam weten om te zetten in de andere. Ze hebben het talent om gesproken woorden snel en efficiënt om te zetten in een andere taal. In de masteropleiding tolken leer je de basisvaardigheden van gesprekstolken, consecutief tolken en simultaan tolken. Je verdiept je in de theorie van de tolkwetenschap en je krijgt de nodige spreek-, schrijf- en vertaaloefeningen. Dankzij onze ligging in Brussel kun je heel wat interessante luister- en tolkstages doen, onder andere in het federaal parlement. Je maakt regelmatig gebruik van de geavanceerde taallabo’s en tolkcabines op de campus. Met deze master ben je breed inzetbaar, zowel in het bedrijfsleven als in de wereld van de media of het onderwijs.
Toelatingsvoorwaarden Rechtstreeks: • bachelor in de toegepaste taalkunde Na schakelprogramma: • bachelor in het office management • bachelor in het onderwijs: secundair onderwijs (onderwijsvakken: Frans en/of Engels en/of Nederlands) Na voorbereidingsprogramma: • alle academische bachelor- of masterdiploma’s in de taal- en letterkunde
Profiel • • • • • •
Ben je mondeling erg vaardig in je moedertaal? Beschik je over een uitstekende luister- en spreekvaardigheid in twee vreemde talen? Leg je graag bruggen tussen individuen of groepen die een verschillende taal spreken? Ben je creatief en kun je goed improviseren? Heb je een goed geheugen en een sterk concentratievermogen? Kun je je koelheid bewaren in stresssituaties?
Dan heb jij de troeven in handen voor een succesvolle masteropleiding in het tolken.
5
Programma De master in het tolken telt 60 studiepunten en bestaat uit een boeiende mix van wetenschappelijke en praktische vorming, aangevuld met een masterproef. Centraal in de tolkopleiding staat het inoefenen van vaardigheden die nodig zijn om verschillende soorten uiteenzettingen mondeling te vertalen. Schriftelijk vertalen staat ook nog op je programma, want op de arbeidsmarkt is een combinatie van tolk- en vertaalcompetenties vaak een troef. Je leert gespecialiseerde teksten vertalen en efficiënt betrouwbare documentatie verzamelen. Je sluit je masterjaar af met een masterproef, het bewijs dat je onderzoek kunt verrichten in je vakdomein. SP.: studiepunten SEM: semester MASTER IN HET TOLKEN
6
60 studiepunten
OPLEIDINGSONDERDEEL
SP.
SEM
Wetenschappelijke vorming • Tolkwetenschap • Taal & tekst (één vreemde taal naargelang keuzetalen bachelor) • Interculturele communicatie
12 6 3 3
1 1 2
Atelier tolken • Basistechnieken van het tolken • Consecutief tolken in vreemde taal 1 en 2 (naargelang keuzetalen bachelor) • Portfolio tolkpraktijk • Vertalen van het blad en inleiding simultaan tolken in vreemde taal 1 en 2 (naargelang keuzetalen bachelor) • Gesprekstolken (sociaal tolken en bedrijfstolken)
24 4
1 en 2
6 3
1 en 2 1 en 2
6 5
2 2
Atelier vertalen Eén opleidingsonderdeel te kiezen naargelang keuzetalen bachelor. Bijvoorbeeld: • vertaling van literaire en beschouwende teksten • vertaling van financiële en economische teksten • vertaling van wetenschappelijke en technische teksten • vertaling van juridische en administratieve teksten
6
1 of 2
Masterproef
18
1 en 2
Beroepsuitwegen Met een diploma master in het tolken kun je aan het werk als zelfstandig gesprekstolk of je kunt werken als tolk binnen lokale, regionale of nationale overheidsdiensten, in de media en het bedrijfsleven. Je kunt ook schriftelijk vertaalwerk verrichten of aanverwante functies uitoefenen waarin een uitmuntende spreekvaardigheid en meertaligheid vereist zijn. Er is in de maatschappij ook een grote behoefte aan sociaal tolken, bijvoorbeeld in ziekenhuizen, bij de politiediensten, voor het gerecht of bij asielaanvragen. Tijdens je opleiding word je speciaal voorbereid op dit soort contexten en behaal je het certificaat sociaal tolken. Voor meer informatie over de master in het tolken en een gedetailleerde beschrijving van de opleidingsonderdelen: www.hubrussel.be/tolken
Master in de meertalige communicatie Pr-manager, woordvoerder of commercieel medewerker? Communicatie speelt in heel wat bedrijven en organisaties een cruciale rol. Tijdens je masteropleiding in de meertalige communicatie word jij een meertalige taalspecialist in internationale of meertalige organisaties. Naast een academische studie van taal en communicatie, krijg je een brede kijk op de specifieke communicatieprocessen in het bedrijfsleven. Je vergaart inzicht in meertalige communicatie, in communicatieprocessen en in taal als sociale constructie. Je schenkt bijzondere aandacht aan interculturele verscheidenheid en de mogelijkheden van nieuwe media en informatie. Je bouwt je taalvaardigheid op en beheerst de nodige communicatietechnieken en -strategieën. Dit zijn onmisbare troeven voor heel wat toekomstige werkgevers.
Toelatingsvoorwaarden Rechtstreeks: • bachelor in de toegepaste taalkunde Na schakelprogramma: • bachelor in het communicatiemanagement • bachelor in de journalistiek • bachelor in het office management • bachelor in het bedrijfsmanagement (afstudeerrichting internationaal ondernemen, logistiek, management of marketing) • bachelor in het onderwijs: secundair onderwijs (onderwijsvakken: Frans en/of Engels en/of Nederlands) Na voorbereidingsprogramma: • alle academische bachelor- of masterdiploma’s in de (toegepaste) economische wetenschappen, handelswetenschappen, rechten, taal- en letterkunde, taal- en regiostudies (met Russisch)
8
Profiel • • • •
Communiceer je op een vlotte manier in meerdere talen? Hou je van alle facetten van communicatie? Ben je graag creatief en professioneel bezig met vreemde talen? Wil je later communicatieprocessen in bedrijven mee vormgeven?
Dan ben jij de persoon bij uitstek om een allround taalspecialist te worden in een internationale of meertalige organisatie.
Programma De master in de meertalige communicatie telt 60 studiepunten en is een boeiende mix van wetenschappelijke vorming, praktijk en een masterproef. In de wetenschappelijke vorming verwerf je heel wat inzicht in meertaligheid en de interculturele communicatie. In het atelier meertalige communicatie scherp je je taalvaardigheid aan en verdiep je je in de professionele communicatie in het Nederlands en een of twee vreemde talen. Zowel interne als externe communicatie en zowel schriftelijke als mondelinge communicatievormen komen aan bod. Je leert om te gaan met gelijkenissen en verschillen in professionele communicatie tussen diverse culturen. Met je masterproef bewijs je dat je onderzoek kunt verrichten in je vakdomein. SP.: studiepunten SEM: semester MASTER IN DE MEERTALIGE COMMUNICATIE
60 studiepunten
OPLEIDINGSONDERDEEL
SP.
SEM
Wetenschappelijke vorming • Multilingualism • Methoden voor taalonderzoek • Taal & tekst (één vreemde taal naargelang keuzetalen bachelor) • Interculturele communicatie
21 6 6 3 6
1 1 1 1 en 2
Atelier meertalige communicatie • Professionele communicatie: vreemde taal 1 (naargelang keuzetalen bachelor) • Professionele communicatie: vreemde taal 2 (naargelang keuzetalen bachelor) • Professionele communicatie: Nederlands
15 6
1 en 2
6 3
1 en 2 2
Keuzemodule
6
1 en 2
Masterproef
18
1 en 2
9
Beroepsuitwegen Met je perfecte mondelinge en schriftelijke taalvaardigheid kun je als master in de meertalige communicatie in onnoemelijk veel verschillende arbeidsomgevingen terechtkomen. De bedrijfswereld heeft altijd nood aan goede communicatiespecialisten. Je kunt aan de slag als personeelsmedewerker, communicatieadviseur, tekstschrijver, redacteur, coördinator of medewerker communicatie- of taaltraining, commercieel medewerker, marketingmanager, consultant en leerkracht. Vooral internationaal gerichte bedrijven en organisaties hebben nood aan taal- en communicatiespecialisten. Jij kunt er de organisatievorm van het bedrijf over de (taal)grenzen heen helpen structureren en de interne en externe communicatie coördineren. Voor meer informatie over de master in de meertalige communicatie en een gedetailleerde beschrijving van de opleidingsonderdelen: www.hubrussel.be/mc
10
Master in de journalistiek Een vlotte pen, correct taalgebruik en een gedreven nieuwsgierigheid om de actualiteit tot in de details uit te pluizen, dat zijn de kenmerken van een goede journalist. Met de master in de journalistiek verwerf je de kennis en vaardigheden om als journalist aan de slag te gaan. Je krijgt een uitgebalanceerde mix van praktijkvorming en wetenschappelijke vorming. In je mediaopleiding kun je je persoonlijke voorkeur volgen: ofwel kies je voor print- en onlinejournalistiek, ofwel verdiep je je in audiovisuele journalistiek. Bovendien kun je specialiseren in drie journalistieke thema’s naar keuze. Je krijgt les van ervaren beroepsjournalisten en aan het einde van het tweede semester ga je vier weken werken op een redactie naar keuze. De master in de journalistiek wordt georganiseerd door de Faculteit Sociale Wetenschappen.
Toelatingsvoorwaarden Rechtstreeks: • bachelor in de toegepaste taalkunde • alle masterdiploma’s (behalve in de exacte en biomedische wetenschappen) Na schakelprogramma: • bachelor in het communicatiemanagement • bachelor in de journalistiek • bachelor in het office management • bachelor in het bedrijfsmanagement (afstudeerrichting internationaal ondernemen, logistiek, management of marketing) • bachelor in het onderwijs: secundair onderwijs (onderwijsvakken: Frans en/of Engels en/of Nederlands) Na voorbereidingsprogramma: • alle academische bachelordiploma’s • masterdiploma’s in de exacte en biomedische wetenschappen
Profiel • • • •
Wil jij de actualiteit tot in detail uitpluizen? Heb je een uitgesproken interesse voor cultuur, media en communicatie? Wil je de verschillende facetten van het medialandschap ontdekken? Geloof je niet zomaar alles wat ze je vertellen?
Dan is de master in de journalistiek waarschijnlijk jouw ding. 11
Programma De master in de journalistiek telt 60 studiepunten. Deze brede masteropleiding is opgebouwd rond drie componenten: wetenschap, praktijk en de masterproef. In het atelier journalistiek bestudeer je de audiovisuele pers, de geschreven pers en de nieuwe tendensen in de journalistiek (webjournalistiek en videojournalistiek). Je specialiseert in drie thema’s, te kiezen uit buitenland, gerecht, cultuur, politiek, lifestyle, sport en woordvoerderschap. Bovendien ga je ook op stage aan het einde van het tweede semester. Naast die praktijkgerichte vorming gaat je aandacht naar academische vorming. Hier leer je nadenken over de manier waarop nieuws wordt gemaakt en welke mogelijke effecten dit heeft. Je rondt je opleiding af met een masterproef. SP.: studiepunten SEM: semester MASTER IN DE JOURNALISTIEK
12
60 studiepunten
OPLEIDINGSONDERDEEL
SP.
SEM
Wetenschappelijke vorming • Nieuws en nieuwseffecten • Onderzoeksmethoden in de journalistiek • Taal en ideologie in de media • Internationale journalistiek • Nieuwe media en mediaconvergentie • Journalistieke regelgeving en ethiek
21 3 3 6 3 3 3
1 1 1 1 1 1
Atelier journalistiek • Nederlandse taalbeheersing voor journalisten • Mediaopleiding basis: print, radio, televisie • Journalistieke berichtgeving • Mediaopleiding specialisatie, keuze uit: - audiovisuele journalistiek - print- en onlinejournalistiek
15 3 3 3 6
1 1 2 2
Stage
6
2
Masterproef
18
1 en 2
Beroepsuitwegen Met je masterdiploma in de journalistiek zul je zonder twijfel snel aan de slag kunnen bij zowel de audiovisuele als de geschreven pers. Je academische vorming is daarenboven een uitstekende voorbereiding op leidinggevende taken binnen een redactie. Langere journalistieke opdrachten of reportages met onderzoeksjournalistieke inslag behoren eveneens tot het mogelijke takenpakket van een afgestudeerde journalist. Of word je liever copywriter, redacteur van bedrijfs- of vakbladen of woordvoerder van een bedrijf of organisatie?
Voor meer informatie over de master in de journalistiek en een gedetailleerde beschrijving van de opleidingsonderdelen: www.hubrussel.be/journalistiek
13
Schakel- en voorbereidingsprogramma’s Zowel met een professioneel bachelordiploma als met een academisch bachelor- of masterdiploma kun je toegang krijgen tot de masteropleidingen van de faculteiten Letteren en Sociale Wetenschappen in Brussel (HUBrussel). Afhankelijk van je vooropleiding volg je eerst een schakelprogramma of een voorbereidingsprogramma dat helemaal afgestemd is op jouw voorkennis.
14
Schakelprogramma’s voor professionele bachelors Heb jij bijvoorbeeld een professioneel bachelordiploma in office management, bedrijfsmanagement, communicatiemanagement, journalistiek of secundair onderwijs? Dan volg je eerst een schakelprogramma. Zo kun je vanuit een professionele bachelor doorgroeien naar een masterprogramma. Zo’n schakelprogramma schommelt tussen de 47 en 68 studiepunten, naargelang je vooropleiding. Op één jaar tijd doe je die overstap. Je maakt je de academische vaardigheden eigen die studenten uit de academische bachelor tijdens hun opleiding verwierven. Het vraagt dan ook motivatie en inzet. Wil je zo’n programma volgen? Neem dan contact op met studietrajectbegeleider Erik Uytterhoeven om de mogelijkheden en de invulling van je schakelprogramma te bespreken:
[email protected] Schakelprogramma naar: • master in het vertalen
• master in het tolken • master in de meertalige communicatie
• master in de journalistiek
Vanuit een bachelor in: office management onderwijs: secundair onderwijs (Nl-Eng) onderwijs: secundair onderwijs (Fr-Eng) office management onderwijs: secundair onderwijs (Fr-Eng) office management onderwijs: secundair onderwijs (Nl-Eng) onderwijs: secundair onderwijs (Fr-Eng) journalistiek communicatiemanagement bedrijfsmanagement (sommige richtingen) office management onderwijs: secundair onderwijs (Nl-Eng) onderwijs: secundair onderwijs (Nl-Eng) journalistiek communicatiemanagement bedrijfsmanagement (sommige richtingen)
Persoonlijk traject voor academische bachelors en masters In principe kun je met elk academisch diploma een masteropleiding in het vertalen, het tolken, de meertalige communicatie of de journalistiek starten als je eerst een voorbereidingsprogramma volgt. Heb je al een academisch bachelordiploma in de taal- en letterkunde? Of een academisch masterdiploma in de geschiedenis? Afhankelijk van je vooropleiding en je voorkennis stippelt de HUBrussel een persoonlijk traject voor je uit. Neem contact op met studietrajectbegeleider Erik Uytterhoeven om je mogelijkheden te bespreken:
[email protected] 15
Praktisch Inschrijven Als je voor de eerste keer inschrijft aan de KU Leuven, moet je twee stappen doorlopen. •
Stap 1 Aan de KU Leuven verloopt de eerste stap van je inschrijving via een interactieve webtoepassing. Je kunt dus van thuis uit aan je inschrijving beginnen, en dat reeds vanaf begin maart. We begeleiden je dan verder via internet.
•
Stap 2: definitieve inschrijving Als nieuwe student breng je je inschrijving definitief in orde bij de Dienst Studentenadministratie op de campus in Brussel. De precieze contactgegevens kun je terugvinden op het formulier dat je print na stap 1.
Alle info over de inschrijvingen vind je op www.kuleuven.be/inschrijvingen
Infodagen • • • • • •
16
Woensdag 20 maart 2013 van 13u30 tot 16u30 Zaterdag 27 april 2013 van 9u tot 13u Zaterdag 29 juni 2013 van 9u tot 13u Woensdag 3 juli 2013 van 13u30 tot 16u30 Zaterdag 7 september 2013 van 9u tot 13u Zaterdag 14 september 2013 van 9u tot 13u
KU Leuven-student talen in Leuven, Antwerpen of Brussel Vanaf 2013-2014 zijn de academische opleidingen aan de vroegere hogescholen (met uitzondering van de kunstenopleidingen) universitaire opleidingen. Dit betekent dat je op drie verschillende campussen een masteropleiding van de faculteiten Letteren en Sociale Wetenschappen van de KU Leuven zult kunnen volgen: in Leuven zelf, maar ook in Brussel (HUBrussel) en Antwerpen (Lessius-Thomas More). Elke opleiding heeft duidelijk een eigen profiel. Als KU Leuven-student volg je les op de campus waar je je inschrijft. De KU Leuven staat garant voor de kwaliteit van de opleiding. Aan het einde van je opleiding krijg je een KU Leuven-diploma, ook al heb je in Brussel of Antwerpen gestudeerd. Meer info: www.masterskuleuven.be/campussen
Meer info www.hubrussel.be www.masterskuleuven.be/campussen Infomomenten www.hubrussel.be/infodagen www.masterskuleuven.be/ campussen/infomomenten Publicaties www.masterskuleuven.be/publicaties Faculteiten Letteren en Sociale Wetenschappen in Brussel Warmoesberg 26 1000 BRUSSEL tel. + 32 22 10 12 11
[email protected]
17
DIENST COMMUNICATIE Oude Markt 13 bus 5005 3000 LEUVEN, België tel. + 32 16 32 40 10 • fax + 32 16 32 40 14
[email protected] www.kuleuven.be
Deze folder biedt een zo volledig mogelijk beeld van enkele masteropleidingen die de KU Leuven organiseert. Er kunnen echter altijd wijzigingen op het vlak van de programmaopbouw worden goedgekeurd. Zo kan de omvang van tal van masteropleidingen in de toekomst vermeerderen van 60 naar 120 studiepunten. De informatie in deze folder kan de universiteit dan ook juridisch niet binden. De meest recente informatie over het onderwijsaanbod vind je op www.onderwijsaanbod.kuleuven.be Bijgewerkt tot januari 2013 Wettelijk depot: D/2013/1082/7
18