HU
2-HU
Magyar Tartalomjegyzék Müködtetési instrukciók .................. 7 WARNING WARNING ............................................................................................ 7 Caution ................................................................................................ 7 Beépítés
Tartozék lista .............................................................................................13 A vezérlők elhelyezkedése .........................................................................13 A készülék be- és kikapcsolása ..................................................................13 Lemez behelyezése és kivétele...................................................................14 A monitor látószögének beállítása ............................................................14 A hangerő beállítása ..................................................................................14 A hangerő gyors csökkentése ....................................................................14 A kijelző megtekintése ..............................................................................15 Az érintőképernyő használata...........................................................15 A jelforrás kiválasztó menü...............................................................15 A numerikus billentyűzet megjelenítése...........................................16 A kijelző stílusának a kiválasztása .....................................................16
Rádió
Rádióhallgatás ...........................................................................................17 A rádióadók manuális tárolása ..................................................................17 A rádióadók automatikus tárolása .............................................................17 A memorizált adók kiválasztása ................................................................17
RDS működése
AF (Alternatív frekvencia) szolgáltatás be-és kikapcsolása ......................18 Közlekedési információk vétele ................................................................18 Műsortípus (PTY) szerinti keresés...........................................................18 Közlekedési információk vétele rádió-vagy CD vagy Rádió hallgatása közben .......................................................................................................19 Elsődleges hírműsorok (Priority news) .....................................................19 Szöveges információk megjelenítése (RADIO TEXT) ...........................19
MP3/WMA/AAC
Lemez lejátszása .......................................................................................20 Ismételt lejátszás .......................................................................................20 Véletlen sorrendű lejátszás (RANDOM PLAY/MIX) ............................20 Könyvtárak kiválasztása MP3/WMA/AAC lejátszása esetén .................20 Amit az MP3-ról és WMA-ról tudni kell................................................21
DVD/VIDEO CD LEJÁTSZÁS
Lemez lejátszása ........................................................................................23 A DVD MENÜ MEGJELENÍTÉSE ...........................................23 Ha egy képernyőmenü megjelenik ...................................................23 A főmenü megjelenítése ...................................................................24 A működtető menü megjelenítése ....................................................24 Lejátszás ideiglenes megállítása (PRE STOP).........................................24 Lejátszás megállítása .................................................................................25 Gyorskeresés előre-hátra ...........................................................................25 Fejezetek vagy műsorszámok elejének megkeresése .................................25 Állókép - lejátszás szüneteltetése ..............................................................25 Kockánkénti képléptetés előre-hátra.........................................................25 Lassított lejátszás .......................................................................................25 Könyvtár kiválasztása.................................................................................25 Ismételt lejátszás ........................................................................................26 Közvetlen keresés cím/Könyvtár sorszáma alapján ...................................26 Közvetlen keresés fejezet/műsorszám vagy fájl sorszáma alapján.............26
Látószög kiválasztása ................................................................................26 Hangcsatornák átkapcsolása......................................................................26 A feliratozás nyelvének kiválasztása ..........................................................27 Átkapcsolás a lemez menüjéből ................................................................27 Lemez státusz kijelzése DVD ...................................................................27 Minden amit a DivX®-ről tudni kell ........................................................27 Audio beállítás ...........................................................................................28 Kereső funkció ...........................................................................................29 Hátul utazók szórakoztatása .....................................................................30 A megjelenítési módok átkapcsolása.........................................................30 Csak a Vizuális forrás cseréje (Szimultán Funkció) ..................................31 A Szimulációs Funkció törlése..........................................................31 Elsötétítési mód ki és bekapcsolása ...........................................................31
ALAPBEÁLLÍTÁSOK DVD alapbeállítás ........................................................................................................31 DVD beállítása .........................................................................................31 Nyelvkiválasztás ................................................................................32 A menü nyelvének kiválasztása .........................................................32 A műsor feliratozásának nyelvkiválasztása .......................................32 Az országkód megadása....................................................................32 A szülői felügyeleti kód meghatározása............................................32 Downmix beállítása .........................................................................33 A TV képernyő beállítása .................................................................33 MP3/WMA adatok lejátszása (File Play Mode) .............................34 DivX® Lemez információk megjelenítése........................................34
a RáDIÓ alapbeállítás ..................................................................................................34 RDS Idő kijelzés ..............................................................................34 Forrás jel szintek beállítása................................................................34 PI (program információ) keresés ......................................................35 RDS regionális [helyi] állomások fogadása ......................................35 A kijelzett PTY (program típus) nyelv módosítása..........................35 PTY31 (segélyhívás) vételi mód beállítása .......................................35
a KIJelZŐ beállítás .......................................................................................................35 A beállítás működtetésének kijelzése ........................................................35 A háttérvilágítás beállítása ................................................................36 A háttér világítási minimum szintjének beállítása ............................36 A háttér mintázatának a megváltoztatása.........................................36 Automatikus háttérmintázat beállítása .............................................36 Az érintőképernyő finombeállítása ...................................................36
VIZául eQ™ ......................................................................................................................37 Vizuális EQ beállítása ..............................................................................37 A Vizuális EQ Mód (Gyári beállítások) .........................................37 A fényerő beállítása ..........................................................................37 A kép színének beállítása .................................................................37 A kép tónusának beállítása ..............................................................38 A kép kontrasztjának beállítása ........................................................38 A kép minőég beállítása ...................................................................38 A VISUAL EQ tárolása ..................................................................38
általáNOs beállítás ....................................................................................................38 Az idő kijelzése ................................................................................38 Az idő beállítása ................................................................................39 Nyári időszámítás szerinti idő beállítása...........................................39 Bemutató funkció .............................................................................39 Hangjelzés funkció ...........................................................................39
3-HU
Legördülés beállítása [Scroll]............................................................39 A megjelenített betűk cseréje. ...........................................................39 A gombok éjszakai fényerejének szabályozása .................................39
ReNDsZeR beállítása.....................................................................................................40 Külső eszközös megszakítási mód ....................................................40 A megszakítás ikon kijelzése ............................................................40 A távirányító érzékelő funkciójának bekapcsolása............................40 A hátsó kamera bemeneti jelének beállítása .....................................41 Navigációs beállítás ...........................................................................41 A navigációs megszakítás _...............................................................41 AUX mód beállítása .........................................................................41 A megjelenített kép beállítása ..........................................................42 A Bluelooth kapcsolat beállítása .......................................................42 A VISUAL képernyőgomb beállítása...............................................42 Az OPTION gomb beállítása a készüléken ....................................42 Az AUX+ Mód beállítása .................................................................42 Az AUX+Audió szint beállítása .......................................................42
aDatletÖltÉs ..................................................................................................................43 Háttéradatok letöltése ...............................................................................43
Külső audio processzor (opció)
A Dolby hangzás beállítási folyamata ......................................................44 A hangszórók beállítása.............................................................................44 MX üzemmód beállítása külső audio processzornál ........................44 A mély hangszint beállitása ..............................................................45 A Pro Logic II Mód használata .......................................................45 X-OVER beállítás ............................................................................45 Időkorrekció (Time Correction/TCR) manuális elvégzése .............46 Fázisváltás .........................................................................................47 Grafikus hangszínszabályozó beállítások..........................................47 Paraméteres hangszínszabályozó beállítások ....................................47 Hangszóró beállítások.......................................................................48 A Dolby Digital beállítása ................................................................48 Erőteljes hangerő elérése (LISTENING MODE) .........................48 A hangszórók hangerőszintjének beállítása (OUTPUT LEVE) ....48 Hangszóró beállítások.......................................................................49 DVD hangerő beállítása (DVD LEVEL)........................................49 A tárolás beállítása a memóriában.............................................................49 Memóriahely előhívása .............................................................................49
IMPRINT működtetése (OPCIÓ)
A MultEQ mód változtatása ....................................................................50 A hangzás beállítása a manuális módban ..................................................50 Az MX szint beállítása (MEDIA XPANDER) ..............................50 A keresztváltó beállítása (X-OVER) ................................................51 Az időkompenzáció beállítása (T.CORR) .......................................52 Az időkompenzációs egység beállítása (T.CORR PARAMETER) .............................................................52 Grafikus hangszínszabályozó görbe beállítások ...............................52 A Parametrikus EQ görbe beállítása (P-EQ) ..................................53 Equalizer elő beállítások (F-EQ) .....................................................53 A tárolás beállítása a memóriában.............................................................53 Memóriahely előhívása .............................................................................54 A Mélysugárzó beálltása ...........................................................................54 A mélysugárzó szint beállítása ..........................................................54 A mélysugárzó fázisának a beállítása ................................................54 A mélysugárzó rendszer beállítása ....................................................54 A Mélysugárzó csatorna beállítása ...................................................54 Minden amit az Idő korrekcióról tudni kell .............................................54 1 példa Hallgatási pozíció: Bal elülső ülés ........................................54 2. példa Hallgatói pozíció: Összes ülés .............................................54 A keresztváltóról........................................................................................55
4-HU
Tolató kamera működtetése (Opció)
A tolató kamera képernyőjének váltása (Opció) .......................................56 A tolató kamera videójának megjelenítése mikor az autó éppen tolat.........................................................................................56 A tolató kamera videójának megjelenítése manuálisan ....................56
Navigációs rendszer (Opció)
Navigációs képernyőre kapcsolás (opció) ..................................................57
KÜLSŐ ESZKÖZ (opció)
Külső eszköz használata (opció) ................................................................57
TUE-T200DVB HASZNÁLATA (Opció) Váltó (Opció)
CD-VALTÓ MŐKÖDTETÉSE (Opció) .............................................59 Multi CD-váltó kiválasztása (opció) ........................................................59
USB HASZNÁLATA (opció)
USB vezérlése (opció) ..............................................................................60 BANK funkció (USB memória esetén) ....................................................60 Lejátszás ....................................................................................................60 Ismételt lejátszás (Repeat Play).................................................................60 Véletlenszerű lejátszás (M.I.X.) ...............................................................61 A kívánt dal megkeresése .........................................................................61 Keresés előadó neve alapján ..............................................................61 A Lejátszási lista/Előadó/Album/Műfaj/Zeneszerző kiválasztása...........62 Válassza ki a kívánt könyvtárat (Könyvtár fel/le) ......................................62 A lejátszási lista készítése a jelenlegi dal Előadó/Album alapján .............62 Az USB memória MP3/WMA/AAC fájlokról amit tudni kell ..............62
iPod® MÜKÖDTETÉSE (opció)
Lejátszás ....................................................................................................62 Egy kívant dal megkeresése.......................................................................63 Keresés előadó neve alapján ..............................................................63 Közvetlen keresés funkció .........................................................................64 Lejátszási lista / Előadó / Album / Műfaj / Zeneszerző / Típus kiválasztása/Epizód kiválasztása................................................................64 Véletlen sorrendű lejátszás (M.I.X)...........................................................64 Ismételt lejátszás ........................................................................................64
TÁJÉKOZTATÁS
A DVD......................................................................................................65 Terminológia .............................................................................................65 NYELVKÓD LISTA ...............................................................................67 ORSZÁGKÓD LISTA ...........................................................................68 Hibaelhárítás .............................................................................................70 Műszaki adatok .........................................................................................75
BESZERELÉS CSATLAKOZÁS ............. 76 Figyelmeztetés .................................................................................76 Figyelmeztetések.............................................................................76 Elővigyázatosság .............................................................................76 BEÉPITÉS ...............................................................................................77 CSATLAKOZTATÁS.............................................................................80 RENDSZERPÉLDA ..............................................................................83 Külső eszköz csatlakoztatása .....................................................................85
5-HU
6-HU
Müködtetési instrukciók
WARNING WaRNING Az alábbi figyelmeztető jelzés alatt jelennek meg a legfontosabb kezelési utasításokat! Nem betartásuk súlyos károsodást és/vagy személyi sérülést halált okozhatnak.
KÉsZÜlÉK MeGFelelŐ beÉpItÉsÉt KÖVetŐeN NINCs leHetÉsÉG a VeZetŐ sZáMáRa tV/VIDeÓ NÉZÉsÉRe, KIVÉVe aKKOR Ha a JáRMÜVÉt MeGállItOtta És a KÉZIFÉKet beHÚZta A TV/Videó vezetés közbeni használata balesetveszélyes a vezetőre nézve. A termék helytelen beépítése során lehetőség nyílik a vezető számára TV/ Videó nézéshez, amely elvonhatja a vezető figyelmét a helyes úttartásról, ami balesetet okozhat így a vezető vagy a jármű utasai komolyan megsérülhetnek.
VeZetÉs KÖZbeN Ne NÉZZeN VIDeÓt! Videó nézése vezetés közben elvonhatja a vezető figyelmét a helyes úttartásról amely balesetet okozhat.
Ne MÜKÖDtesseN OlYaN FuNKCIÓKat a VeZetÉs ÖZbeN aMelYeK elVONJáK a FIGYelMÉt a bIZtONsÉGOs VeZeteÉstŐl
Ne aKaDálYOZZa a VeNtIllátOROK És HÜtÖbORDáK MÜKÖDÉsÉt Belső túlmelegedést, tüzet okozhat.
HasZNálJa a teRMÉKet 12 VOltOs MObIl alKalMaZásOKRa Ha másra használja mint amire tervezték akkor az tüzet, áramütést és más sérülést okozhat.
Ne KeRÜlJÖN IDeGeN táRGY a KÉsZÜlÉK NYIlásába És taRtsa táVOl a KeZÉt, uJJát VaGY IDeGeN táRGYaKat a leMeZ betÖltÖ NYIlásaItÓl Személyi sérülést ill. tárgyi károsodást okozhat!
CautION Az alábbi figyelmeztetések jelentik a legfontosabb kezelési utasításokat! Nem betartásuk súlyos károsodást és/vagy személyi sérülést okozhat. aZONNal KapCsOlJa KI a KÉsZÜlÉKet Ha báRMIlYeN HIbát ÉsZlel Figyelmen kívül hagyása személyi sérülést és a termék meghibásodását okozhatja. Forduljon az Alpine kereskedőhöz vagy vigye vissza a legközelebbi Alpine szervizbe javításra.
taRtsa táVOl aZ uJJaIt a MOZGÓ (MOtORRal MOZGatOtt) elŐlaptÓl IlletVe KÉpeRNYŐtŐl a sZeMÉlYI sÉRÜlÉs elKeRÜlÉse ÉRDeKÉbeN
Minden olyan funkció amely tartós figyelmet igényel azt szükségképpen megállás után végezze el. Mindig állítsa meg a járművet egy biztonságos helyen a funkció elvégzéséhez. Figyelmen kívül hagyása balesetet okozhat.
OlYaN HaNGeRŐt állItsON be, HOGY VeZetÉs KÖZbeN Is a KÜlsŐ ZaJOKat ÉsZlelNI tuDJa Túl nagy hangerő elfedheti sürgősségi járművek szirénáját vagy a közúti jelzések (vasúti átjárók, stb) hangjelzéseit, amely veszélyes lehet és balesetet okozhat.
aZ autÓbaN a HaNGOs ZeNeHallGatás HallsKáROsulásHOZ VeZetHet. MINIMalIZálJa a KIJelZŐ FIGYelÉsÉt VeZetÉs KÖZbeN A kijelző figyelése elvonhatja a vezető figyelmét a helyes úttartásról és balesetet okozhat.
Ne sZeDJe sZÉt És alaKItsa át a KÉsZÜlÉKet Tüzet, balesetet vagy áramütést okozhat.
KIZáRÓlaG 12VOltOs, NeGatIV testelÉsÜ JáRMÜbeN alKalMaZHatÓ. (Ha nem biztos a dolgában kérdezze meg a kereskedőjét.) Figyelmen kívül hagyása tüzet okozhat.
aZ apRÓ alKatRÉsZeKet CsaVaROKat aNYáKat taRtasa GYeRMeKeKtŐl táVOl Ügyeljen arra, hogy ezek (pl. elemek, csavarok, stb) ne kerüljenek gyermek kezébe. Ha a gyerek lenyeli, azonnal forduljon orvoshoz!
MINDIG aZ elÖIRt ÉRtÉKÜ OlVaDÓbIZtOsItÉKOt HasZNÉlJa Ellenkező esetben tüzet vagy károsodást okozhat
7-HU
ÓVINtÉZKeDÉseK tisztítás
Használjon puha, száraz törlőkendőt a rendszeres tisztításhoz. Erősebb szennyeződést vízzel megnedvesített törlőkendővel távolítson el. Tisztítószerek alkalmazása tilos! Ne kerüljön folyadék a készülék belsejébe és a csatlakozókra!
Hőmérséklet
Bekapcsolás előtt győződjön meg arról, hogy az utastér hőmérséklete 0°C és + 45°C fok között van-e.
Új lemez
Az esetleges lemezberagadás megakadályozása érdekében a lejátszó automatikusan kidob minden rendellenes felületű vagy helytelenül behelyezett lemezt. Ha ez bekövetkezik, ujjával tapintsa végig a lemez belső furatát és a lemez külső peremét. Ha bármiféle rendellenességet észlel, az a lemez betöltését akadályozhatja. Golyóstollal vagy hasonló tárggyal szüntesse meg a lemez peremén vagy a belső furatán levő esetleges gyártási egyenetlenségeket, majd töltse be újra lemezt. Új lemezek hallgatása előtt célszerű már az első betöltés előtt ezt az ellenőrzést elvégezni.
páralecsapódás
Centre Hole
Ha lejátszás közben a hang hullámzik vagy kimarad a páralecsapódás miatt, akkor vegye ki a lemezt a lemezjátszóból és várjon egy órát, amíg a nedvesség el nem párolog.
sérült lemez
Ne kísérelje meg repedt, vetemedett, sérült lemez lejátszását. Rossz lemez lejátszása tönkreteheti a lejátszó mechanikát.
Karbantartás
Meghibásodás esetén ne kísérletezzen saját kezű javítással. Forduljon az ALPINE forgalmazóhoz vagy ALPINE szemvízhez.
soha ne kísérelje meg a következőket
Soha ne kísérelje meg megfogni vagy kihúzni a Lemezt, miközben az automatikus betöltés folyamatban van, vagy a készülék kikapcsolt állapotában a lemezt behelyezni.
Centre Hole
New Disc
Outside (Bumps)
Bumps
elhelyezés, beszerelés
A készülék beszerelésekor győződjön meg róla, hogy az nem lesz kitéve a következő igénybevételeknek: • közvetlen napsütés ill. hőhatás • nedvesség, magas páratartalom • jelentösebb mennyiségű por • eröteljes vibráció
a lemezek helyes kezelése
Ügyeljen arra, hogy a lemez ne essen le. A szélénél fogva tartsa a lemezt úgy, hogy ujjlenyomatok ne kerüljenek a felületére. Ne ragasszon rá papírt, öntapadós matricát, stb. Ne írjon a lemez felületére CORRECT
lemez behelyezése
A készülék egyszerre csak egy lemezt képes befogadni. Ne kíséreljen meg egynél több lemez betöltését. A lemezt mindig a címkézett oldalával felfelé helyezze be. A „DISC ERROR” jelenik meg a kijelzőn helytelenül behelyezett lemez esetén Ha a készülék a helyesen betett lemezt is hibásnak ítéli meg, akkor egy vékony hegyes tárggyal (pl. golyóstoll hegye) nyomja meg a RESET gombot. Ha a készüléket nagyon rázós úton haladva működteti, előfordulhatnak ugrások a lejátszásban, de ettől sem a lemez, sem a készülék nem károsodik.
szabálytalan formájú lemez
Győződjön meg róla, hogy a lemez kerek-e, és a szokásos mérető-e. Ne használjon speciális formájú lemezt, mert a mechanika sérülhet.
8-HU
INCORRECT
lemeztisztítás
CORRECT
Ujjlenyomat, por és piszok ugrást okozhat a lejátszásban. Tiszta puha kendővel törölje le a lejátszó felületet, középről a lemez külső széle felé haladva, nem körkörös, hanem sugárirányú mozdulatokkal! Súlyosabb szennyeződés esetén a rongyot nedvesítse meg vízzel, szükség esetén semleges, híg tisztítószerrel
a készüléken lejátszható lemezek lemez tartozékok
A lemez felületének védelmére és a hangminőség javítására többféle tartozék kapható. Legtöbbje azonban a lemez vastagságát és/vagy átmérőjét megváltoztatja, használatuk működési zavarokat okozhatnak. Kifejezetten nem ajánlott ezek alkalmazása az ALPINE készülékbe lejátszott lemezekhez.
lejátszható lemezek
Kizárólag az alábbi szimbólumokkal ellátott lemezek játszhatók le: Mark (logo)
Recorded Content
Disc size 12 cm*
Audio + Video
DVD Video
8 cm
12 cm Transparent Sheet
Disc Stabilizer Audio
Music CD
• Természetes jelenség, ha kikapcsolás után a képernyőn átmenetileg szellemkép látható. Ez az LCD technológiára jellemző effekt normálnak könyvelhető el. • Hideg környezetben, a képernyő veszíthet kontrasztosságából. Rövid bemelegedést követően visszaáll a normál állapot. A készülékhez kapcsolva Ai-NET rendszerű ALPINE egységeket (IVAW520R) lehet vezérlőn a IVA-W520R készülékekről. A csatlakoztatott terméktől függően a funkciók és kijelzés különbözhet. A részletekért forduljon az Alpine kereskedőhöz. Egyes speciális funkciók beállítása összetett és hosszadalmas, emiatt ítélték úgy meg hogy ezeket a funkciókat egy speciális képernyőre helyezik . Ezért a vezető és az utasok biztonsága érdekében csak álló járműben lehet használni ezeket a funkciókat annak érdekében, hogy figyelme közlekedés közben ne terelődjön el az útról a IVA-W520R készülékre A mozgó járműben nem lehet hangtér processzor beállításokat végezni. Ehhez a járműnek parkoló állapotban kell lennie, behúzott kézifékkel (korrekt beszerelés esetén). Ha nem ennek megfelelően jár el, akkor a kijelzőn CAN’T OPERATE WHILE DRIVING (vezetés közben nem működtethető) felirat olvasható! • A IVA-W520R minimális áramot igényel kikapcsolt állapotban. Ha a IVA-W505R/IVA-W502R tápkábele nem kerül megszakításra a gyújtáskapcsoló kivételével (ez az ajánlott bekötés) hanem közvetlenül az akkumulátor pozitív pólusára van csatlakoztatva, akkor az akkumulátor lemerülhet, ha hosszabbideig nem használja a járművet. Beszerelhet egy egypólusú kapcsolót „SPST”( nem tartozék),ami leegyszerűsítheti a folyamatot. Ezzel áramtalaníthatja a készüléket, amikor kiszáll az autóból. A IVA-W520R használata előtt kapcsolja vissza a kapcsolót. A csatlakoztatását lásd az „egypólusú kapcsoló bekötése (SPST)” ábrán a használati utasítás végén (79. oldal)
8 cm (CD Single)
12 cm DivX® *
Audio + Video
8 cm
Kétrétegű DVD lemez is lejátszható
Csak a következő formattált lemezek játszhatók le a készüléken. CD-R / CD-RW
DVD-R / DVD-RW
DVD+R / DVD+RW
CD Format
MP3 Format (mp3)
WMA Format (wma)
AAC Format (aac, m4a)
DVD Video Format DivX Format (avi, divx) *
A le nem zár lemezek nem játszhatók le a készüléken.
9-HU
lemezek amelyek nem játszhatók le
DVD-ROMs, DVD-RAMs, CD-ROMs (MP3/WMA/ AAC fájlok), foto CD-k, stb.
Kétoldalas lemezek
A készülék nem kompatibilis Dual lemezekkel. Használata esetén a készülék meghibásodhat, illetve a CD behelyezése során a lemez is megsérülhet.
DVD régió szám (lejátszható régió számok)
Minden olyan CD amelynek régió száma 2 vagy mind, a készülékünk lejátssza (vagy mindet). A listán feltüntetett régiószámoktól eltérő számmal rendelkező CD-ket a DVD nem játssza le.
2
ALL
Kompaktlemez használata (CD/CD-R/CD-RW)
Eltérő lemezek lejátszásakor nem garantált a megfelelő teljesítmény. Olyan CD-R (írható) / CD-RW (újra írható) lemezek használhatók, amelyek audio berendezésekkel lettek megírva. MP3/WMA/AAC formattált audio fájlokat tartalmazó írható és újraírható lemezek is lejátszhatók. • A következő lemezeket esetenként nem lehet lejátszani ezen a készüléken: A hibás vagy ujjlenyomatokkal szennyezett lemez. Az erős hőhatásnak vagy napfénynek kitett (pl. a járműben hagyott) lemez, vagy a nem stabil körülmények között megírt lemez. Olyan lemezek, amelyek írása sikertelen volt, vagy újraírásukkal próbálkoztak. Továbbá a másolásvédett lemezek, amelyek nem felelnek meg a CD ipari szabványoknak. • Használjon olyan MP3/WMA/AAC fájlokat tartalmazó lemezeket, amelyek a készüléknek megfelelő formátumban lettek rögzítve. További részleteket a 21 és 22. oldalt találja. Írható (CD-R) és újraírható (CD-RW) lemezeket felhasználóknak • Szükség esetén zárja le a CD-R/CD-RW lemezeket és próbálja meg a lejátszást ismét. • Amennyiben nem lehet lejátszani CD-R/CD-RW lemezeket, ellenőrizze, hogy az utolsó ráírt egység lezárása megtörtént-e. Szükség esetén végezze el a lezárást, majd próbálja meg újra lejátszani.
Ötletek saját CD készítéséhez
Az IVA-W520R lejátszik DVD Video, DVD Audio, Video CD, Audio CD, DivX® lemezeket és beépített MP3/WMA/AAC dekóderrel rendelkezik A következő információk zenei CD-k írásához nyújtanak segítséget (akár audio CD, akár MP3/WMA/AAC formátumban rögzített CD-R/RW esetében). Mi a különbség az audio CD és az MP3/WMA/AAC CD között? Az Audio CD formátum azonos a kereskedelemben kapható normál műsoros hanglemezekkel, amelyeket CD-DA néven is ismernek. Az MP3, WMA és AAC olyan adat-fájlok, amelyek tömörítési eljárást alkalmaznak a műsorszámok méretének csökkentésére.* Hibrid audio CD és adat (MP3/WMA/AAC) CDR/ RW lemez: Az IVA-W520R képes a lemez valamennyi szektorának olvasására. Válassza a CD-DA funkciót a CD-n található audio anyag lejátszásához vagy az MP3/WMA/AAC funkciót az MP3/WMA/AAC szektorok lejátszásához.* Multi szektoros CD-R/RW: Ha a CD írása abbamarad, elkészült egy szektor. Ha a lemezt már nem zárja le (nem véglegesíti), a későbbiekben még további adatokat lehet rá írni. Az újabb szektorok megírásával „multi szektoros“ lemez hozható létre. A IVAW520R készülék csak multi szektoros formattált adatlemezt olvas (MP3/ WMA/AAC fájlokat ± nem audio CD fájlokat) Helyesen formattált MP3/WMA/AAC lemezek: Alkalmazzon ISO9660 szabvány szerinti formattálást a megfelelő lejátszás érdekében. A standard ISO elnevezés Level 1 (8.3 DOS standard), Level 2 (32 karakter) vagy Joilet (Windows vagy Macintosh hosszú fájlnevek) irányelvek szerint történhet.* További információkért forduljon a használati utasítás tulajdonosához.
*
Figyelmeztetések a lemezek (CD/CDR/CD-RW) kezelésével kapcsolatban: • • • • •
Ne érintse a lemezfelületet! Soha ne tegye ki a lemezt közvetlen napfénynek! Ne ragasszon címkéket a felületre! Tartsa tisztán a lemezeket! Ellenőrizze, hogy nincsenek gyártási egyenetlenségek a lemez kerületén! • Csak megfelelő minőségű tartozékokat alkalmazzon! Ne hagyja a lemezt sokáig az autóban vagy a készülékben! Soha ne tegye ki a lemezt közvetlen napfénynek! A hő és a pára megrongálhatja a lemezt, amely így később nem lesz lejátszható.
10-HU
lemezek használatáról:
• Ez a készülék kompatibilis a DVD-Video módban megírt lemezekkel, és lejátszhatók a DVD-VR, (DVD-R/DVD-RW esetén). • A nem lezárt lemezek (amelyek nem játszhatók le a csak lejátszásra képes DVD készülékekkel) nem lejátszhatóak ezen a készüléken. • Egyes lemezek nem játszhatók le a felvevő készüléktől és a formátumtól függően • Esetenként nem játszhatóak le a másolás ellen védett fájlok vagy lemezek. Egyes felvevő rendszerek nem a helyes lejátszásnak megfelelően formattálják a másolt fájlokat. • A következő esetekben nem mindig lehet lejátszani a lemezt a készüléken: Az egyes DVD felvevőkkel készített ill. nem szabályos lemezeket, a repedt, szennyezett lemezeket. Problémát okozhat a szennyezett olvasó fej ill. a készülék belsejében keletkező páralecsapódás. • Kérjük, tartsa be a lemezekre (DVD-Rs/ DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW) vonatkozó figyelmeztetéseket! • Ne helyezzen matricát, pecsétet, ragasztószalagot a lemez (DVD-Rs/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) címkézett oldalára! A hagyományos lemezekhez képest a DVD lemezek érzékenyebbek hőre, párára és közvetlen napsütésre. Könnyen megrongálódhatnak és lejátszhatatlanná válnak, ha a járműben tárolja azokat. • A lemez üzemi hőmérséklettartománya: DVD-R/DVD-RW: -25°C ~ +70°C DVD+R/DVD+RW:+5°C~ +55°C
lemez terminológia Title (cím) Ha a DVD tartalmaz címeket, akkor ezek a legnagyobb, a lemezen rögzített egységek. Chapter (fejezet) Minden cím kisebb egységekből, fejezetekből állhat össze. Ezek lehetnek jelenetek vagy zenei betétek.
az usb csatlakozó védelme
• Csak iPod, USB memória vagy hordozható audio lejátszó csatlakoztatható a készüléken az USB csatlakozóhoz. Más USB csatlakozók esetén a lejátszás minősége nem garantált. • Ha az USB csatlakozót használja akkor győződjön meg róla, hogy a készülékhez tartozó kábelt használja. Az USB hub nem támogatott. • A csatlakoztatott USB memória egységtől függően a készülék vagy némely funkciók nem lesznek működőképesek. • A készüléken lejátszható formátumú audio fájlok MP3/WMA/AAC. Előadó/dal cím, stb a készülék képernyőjén megjeleníthető, de bizonyos karakterek esetén a kijelzés nem lesz korrekt.
FIGYelMeZtetÉs Az Alpine nem vállal felelőséget az elveszett adatokért stb., még akkor sem ha az adatok etc., a termék használata közben vesznek el.
az usb memória kezelése
• A készülék képes a memóriaraktárak irányítására amely az USB (MSC ± Mass Storage Class) leírás által támogatott. A lejátszható audio fájl formátumok az MP3, WMA és AAC. • Az USB memória funkció működése nem garantált. Használja az előírásoknak megfelelően az USB memória funkciót - Olvassa el részletesen az USB memória használati utasítását • Kerülje el a használatát vagy raktározását a következő helyeken: Bárhol az autóban amely közvetlen napsugárzásnak van kitéve illetve magas hőmérsékletnek. Bárhol ahol megvan a lehetőség a magas páratartalomnak vagy korrodáló anyagok jelenléte esetén. • Olyan helyre tegye/erősítse az USB memóriát ahol a sofőrt nem gátolja a vezetésben. • Az USB memória működése nem garantált magas vagy alacsony hőmérséklet esetén. • Csak minősített USB memóriaeszközt használjon. Itt jegyezzük meg, hogy az USB memória fajtájától és állapotától függően az lesz az USB eszköz működőképes. • Az USB memória típusának beállításától, memória állapottól és a tartalmazott szoftvertől függően, a készülék nem játssza le vagy a lejátszás nem lesz tökéletes. • A DRM által védett fájlok (Digital Right Management) nem játszhatók le a készülékünkön. Ezek magukba foglalják az AAC formattált fájlokat amelyek az iTunes raktárából származnak illetve WMA vagy más formájú másolásvédett fájlokat is. • Az USB memóriáról történő lejátszás esetén a lejátszás időt vesz igénybe. Ha az USB memórián az audio fájltól eltérő formátumú fájl található annak megkeresése és lejátszása kis időt vesz igénybe. • A készülék „mp3”, „wma” vagy „m4a” kiterjesztésű fájlok is lejátszhatók. • Ne használjon a fenti kiterjesztésű fájlokon kívüli nem audio fájlokat. Ezeket a nem audio adatokat a készülék nem ismeri fel. Ezek az adatok olyan zajokat tartalmazhatnak amelyek megrongálhatják a hangszórót és/ vagy az erősítőt. • Ajánlott a fontos információkról másolatot készíteni. • Ne távolítsa el az USB eszközt addig amíg a lejátszás tart. Változtassa meg a forrást másra mint USB, aztán távolítsa el az USB eszközt, hogy a elkerülje az esetleges károsodását a memóriának.
11-HU
Hordozható audio lejátszó használata
• A készülék USB interfésszel rendelkező hordozható lejátszók működtetésére képes. A lejátszható audio formátumok az MP3 és a WMA. • A hordozható audio lejátszó működése nem garantált. Csak az előírásoknak megfelelően használja a hordozható lejátszót. Olvassa el a használati utasítást a hordozható lejátszóról. • Kerülje a használatát vagy raktározását a következő helyeken. Bárhol az autóban, ami közvetlen napsugárzásnak vagy magas hőmérsékletnek van kitéve. Bárhol az autóban ahol fennáll a valószínűsége a magas páratartalomnak. • Rögzítse a hordozható lejátszóját egy olyan helyen, amely nem zavarja a vezetőt a kilátásban • A hordozható audio lejátszó normális működése magas vagy túl alacsony hőmérsékleten nem garantált. • A hordozható lejátszó beállítás típusától, a memória állapotától vagy a tartalmazó szoftvertől függően a készülék nem játszik le vagy a lejátszás nem lesz tökéletes. • Ha a hordozható lejátszó rendelkezik MSC/MTP beállítási lehetőséggel akkor állítsa be a készüléket MTP állásba. • A hordozható audio lejátszó adatai USB eszközön lettek raktározva, a készülék nem biztos hogy lejátssza. • A hordozható audio lejátszó beállításától függően az USB eszköz lehet támogatott, A beállításhoz nézze át a használati utasítását a lejátszónak. • A készülék képes MP3/WMA fájlok lejátszására, amely a Windows Media Player által szinkronizált (Ver. 10 vagy 11) és aztán ezeket az adatokat továbbítja a lejátszónak. Az mp3 vagy wma kiterjesztések lejátszhatók. • Ha az adatok nincsenek szinkronizálva a Windows Media Player által és nem továbbítja egy másik úton a készülék nem lesz képes megfelelően lejátszani az adatokat. • A WMDRM a készülék által támogatott • Az írásvédett fájlok nem játszhatók le • Ajánlott hogy a fontos információkról másolatot készítsen személyi számítógépére. • Ne távolítsa el az USB eszközt addig, amíg a lejátszás tart. A forrást cserélje másra, mint USB majd távolítsa el az USB hordozót az esetleges memóriakárosodások elkerülése érdekében.
12-HU
• Ez a termék megfelel azon másolásvédelmi előírásoknak, amelyek az USA és más szellemi értéket védő jogszabályok védelme alatt állnak. Ezen másolásvédelmi technológia alkalmazása kizárólag a Macrovision engedélyével lehetséges és ez vonatkozik az otthoni és más korlátozott nézői használatra, hacsak a „Macrovision“ másképp nem rendelkezik. Tilos a másolásvédelmi rendszer műszaki tanulmányozása, szétszerelése, feltörése. • Gyártva a „Dolby Laboratoires“ licence alapján. A „Dolby“ , és a dupla ±D szimbólumok a „Dolby Laboratoires“ védjegyei. Gyártva és engedélyezve a következő U.S. szabadalom alapján #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & más U.S. és világszerte kibocsátott szabadalmak & a folyamatban lévők • A „DTS“ és a „DTS 2.0+“ a „Digital Out regisztrált védjegyek és DTS logok és szimbólumok a DTS védjegyei, Inc, © DTS, Inc Mindenjog fenntartva • A „Windows Media“ és a „Windows“ logok a „Microsoft Corporation“ bejegyzett védjegyei az USA-ban és más országokban. • Az „iPod“ az Apple Inc., bejegyzett védjegyei az USA-ban és más országokban • Az iPhone az Apple Inc bejegyzett védjegye. • A “Made for iPod” (iPodhoz készült) azt jelenti, hogy egy elektronikus tartozékot kifejezeten úgy terveztek meg, hogy az iPodhoz csatlakozzon, és a fejlesztő tanúsította, hogy megfelel az Apple működési standardoknak. • A “Works with iPhone” (iPhone-nal működik) azt jelenti, hogy egy elektronikus tartozékot úgy terveztek meg, hogy az iPhone-hoz csatlakozzon, és a fejlesztő tanúsította, hogy megfelel az Apple működési standardoknak. • Az Apple nem felelős ezen készülék működéséért, illetve annak biztonsági és szabályozási standardoknak való megfeleléséért. • A Bluetooth szó jegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. Tulajdonát képezik, és azok Alpine Electronics, Inc. általi használata licenc alatt történik. Egyéb védjegyek és védnevek az illetékes tulajdonosaiké. • Az „MPEG Layer-3“ audio kódolás technológiája a „Fraunhofer US and Thomson“ tulajdona. • „Ezen termék árusítása kizárólag magán, nem kereskedelmi célú használatra engedélyezett, és nem jelent engedélyt ill. nem jogosít fel a termék bármilyen fajta kereskedelmi célú használatára bevételszerzésre), előadásra (földi, szatellit, Kábel és/vagy más média) internetes sugárzásra, intraneten és/ vagy más hálózaton vagy más elektromos adatelosztó rendszeren, mint fizetős audio vagy megrendelős audio alkalmazásokra. Ilyen jellegű használat esetén független licensz szükséges. A http://www.mp3licensing.com weboldalon további részletek • Az Audyssey MultEQ XT bejegyzett védjegye az Audyssey Laboratorium Inc. • DivX, DivX minősítések, és az ehhez tartozó DivX, Inc. logók védjegyek amelyek használatát törvény védi. A DivX minősített DivX videók lejátszására.
Beépítés tartozék lista • • • • • • • • • • • • • •
Fejegység ..............................................................................................................................................1 Tápkábel ................................................................................................................................................1 Beépítő keret ........................................................................................................................................1 Konzol kulcs..........................................................................................................................................2 Süllyesztett fejű csavar (M5 × 8).....................................................................................................6 Csavar (M5 × 8).....................................................................................................................................8 Gumisapka ............................................................................................................................................1 Hatlapú csavar .....................................................................................................................................1 Előlapkeret ............................................................................................................................................1 Beszerelési pozíciót rögzítő lap .....................................................................................................2 Előfok kimeneti kábel .......................................................................................................................1 AUX I/O kábel.......................................................................................................................................1 USB hosszabbító kábel .....................................................................................................................1 Használati utasítás ......................................................................................................................1 set
(5) VISUAL gomb
Nyomja meg a gombot a VIZUÁL kiválasztó képernyő megjelenítéséhez.
(6) SETUP gomb (7)
• • •
(8)
(9)
Nyomja meg a SETUP fő forrás megjelenítéséhez. * OPTION/TA gomb Nyomja meg a gombot beállítások előhívásához „ A Vizuális érintőképernyő beállítása” (42. oldalt).
Ha az “AUDIO SETUP” be van állítva ,akkor az AUDIO SETUP képernyője megjelenik. (42 oldal). Ha a“MAP” van beállítva, akkor a navigációs képernyőt hívja elő. (42. oldal). Ha a “REAR SEL.” Van beállítva akkor a Real szelekciós képernyő fog megjelenni. (42. oldal). Ha “BASE COLOR” van beállítva akkor a betű háttér kijelző színe lesz bekapcsolva. 4 különböző háttér szín állítható be. (Kék/Piros/Zöld/Borostyánságra). Nyomja meg a a gombot legalább 2 másodpercig a T.INFO mód ki és bekapcsolásához. RESET kapcsoló Győződjön meg róla, hogy a RESET gombot a készülék első indítása után, CD váltó installálása után vagy az akkumulátor cseréje után stb. megnyomta. Kapcsolja ki a készüléket, nyomja mega RESET gombot egy erre alkalmas tárggyal pl golyós tollal. Távirányító érzékelője 2 méteren belül mutasson a távirányítóval a távvezérlő érzékelőjére.
A használati útmutatóban szereplő gombok magyarázata: • A könnyebb követhetőség érdekében ez a használati utasítás megkülönbözteti a készülék előlapján (pl. SOURCE/ ) és az érintőképernyőn (pl. [SOURCE]) található gombokat. • Utóbbiak szögletes zárójelben jelennek meg. Ha az érintőképernyő gombjának és a készülék gombjának ugyanaz a funkciója, akkor a használati utasítás az érintőképernyő gombjának funkcióját részletezi.
a készülék be- és kikapcsolása Választható távirányító interfész egység Ez a készülék irányítható a jármű második rádió vezérlője által. Alpine távirányító interfész egység használata (opció) szükséges. A részletekért keresse meg az Alpine kereskedőjét.
a vezérlők elhelyezkedése (1)
(2)
(3)
(4)
Vegye ki a lemezt. Ha a lemez a gomb megnyomását követően nem jön ki, akkor tartsa lenyomva legalább 3 másodpercig a 8 gombot. A/S Nyomja mega a gombot a hangerő beállításához. MUTE/PHONE gomb Automatikusan csökkenti a hangerőt 20 dB értékkel. A gomb ismételt megnyomásával a funkciót törli. Nyomja meg legalább 2 másodpercig a Telefon menü képernyőjének a megjelenítéséhez. Amikor opcionálisan BLUETOOTH INTERFÉSZT csatlakoztat és a BLUETOOTH IN, HFP-be van állítva vagy HFP+AUDIÓ (42. oldal) SOURCE/ gomb Kapcsolja be a készüléket. Legalább 2 másodpercig tartsa nyomva a gombot a készülék kikapcsolásához. Megjeleníti a (SOURCE) jelforrást a választó képernyőn.
A gépjármű mozgása közben bizonyos funkciók nem működnek. Mielőtt ezeket a funkciókat szeretné használni, győződjön meg róla, hogy a jármű biztonságos helyen áll és a kézifék be van húzva.
1 •
2 •
•
Nyomja meg a SOURCE/ gombot a készülék bekapcsolásához.
A készülék az eject gomb kivételével bármelyik gombbal bekapcsolható
A SOURCE/ gomb legalább 3 másodpercig tartó lenyomására a készülék kikapcsol.
A gépjármű mozgása közben bizonyos funkciók nem működnek. Mielőtt ezeket a funkciókat szeretné használni, győződjön meg róla, hogy a jármű biztonságos helyen áll és a kézifék be van húzva. A IVA-W520R precíziós eszköz. Megfelelő kezeléssel az egyedülálló tulajdonságok hosszú ideig élvezhetők.
13-HU
lemez behelyezése és kivétele
a monitor látószögének beállítása
1
Nyomja meg a 8 a gombot a készüléken.
Állítsa be azt a látószöget, amely a legjobb láthatóságot biztosítja az ön számára!
2
A lemez behelyezése:
1
A mozgatható monitor kinyílik.
Miután lenyílik a mozgatható monitor, helyezze be a lemezt a nyílásba. Ezután a monitor automatikusan visszazáródik
Disc Slot
Válassza ki a megfelelő forrást a fő képernyőn majd nyomja meg a [SETUP] gombot. A beállítás kiválasztó képernyője megjelenik.
2
Érintse meg a [DISPLAY SETUP].
3
A kívánt látószög beállításához érintse meg a TILT [Q] vagy [W] gombját. A monitor látószöge 5 fokozatban állítható.
4 lemez kivétel Nyomja meg az 8 OPEN gombot ismételten. A mozgatható monitor lenyílik és a készülék kiadja a lemezt. • • •
Ügyeljen rá, hogy a kinyitott monitort ne érje ütés, ellenkező esetben meghibásodhat. Alacsony környezeti hőmérséklet esetén a bekapcsolást követően rövid ideig sötét maradhat a képernyő, de a melegedést követően helyreáll a normál kijelzés. Bezáráskor a monitor a beállított dőlésszögnél megáll. FIGYELMEZTETÉS! Miközben nyílik vagy záródik a monitor, a sérülés elkerülése érdekében vegye el a kezét (vagy bármely más tárgyat) a monitortól. Normál működési feltételek mellett a mozgatható monitor hátulja felmelegedhet. Ez nem jelent meghibásodást. Ne érintse meg!
• • • • •
Érintse meg a [ visszatéréshez.
] gombot az előző képernyőhöz történő
Ez a művelet elvégezhető vezetés közben is. Ha a szög beállítása közben a monitor valamilyen tárgyba ütközik, a készülék azonnal leállítja. A képernyő színe változhat a látószögtől függően. Állítsa be a legjobb látószöget. Ha a jármű akkumulátorának feszültsége alacsony, a monitor mozgatása közben villoghat a kép. Ez nem hibajelenség. A gomb megérintésével és legalább 2 másodpercig való nyomva tartásával visszatérhet a főmenühöz.
a hangerő beállítása a hangerőt a A vagy S gomb megnyomásával állítsa be. A gombok nyomva tartásával a hangerő folyamatosan csökken vagy nı. Beállítható tartomány: 0 – 35
a hangerő gyors csökkentése Az Audió Mute (elnémító) funkció aktiválását követően a hangerő 20 dB el csökken.
Nyomja meg a MUTE gombot a Mute üzemmód aktiválásához. Az audió szint 20 dB el csökkenni fog.
a MUTE ismételt megnyomásával visszatér az előző hangszintre.
14-HU
a kijelző megtekintése az érintőképernyő használata • •
2
Érintse meg a RADIO gombot. Megjelenik a rádió főmenüje.
Példa az FM rádió fő képernyőjének kijelzésére
A képernyőt kizárólag ujjbeggyel, óvatosan érintse, hogy ne sérüljön meg a felülete! Ha egy gombhoz érve nem történik reakció, távolítsa el az ujját és próbálja meg még egyszer. A gombok leírása a használati utasításában. • Érintőképernyőn található gombokat félkövér betűkkel jelöli szögletes zárójelben (pl. [SOURCE]). • Ha az érintıképernyő gombjának és a készülék gombjának ugyanaz a funkciója, akkor a használati utasítás az érintőképernyő gombjának funkcióját részletezi.
a jelforrás kiválasztó menü
(7) (8) (9) (10) (11)
Váltson át a SOURCE (beállítás) menüre (1 lépés a képernyőn) Megjelenik a jelforrás neve, úgy mint rádió sáv stb, amelyet kiválasztott. Váltson a kijelzési stílusok között „A kijelzési stílus kiválasztása” (16. oldal) Az idő és a hangerő kiválasztása Funkció vezérlés: A funkció vezérlés kijelzése források szerint különbözik A funkcióvezérlés tartalma és sok más művelet a [P1/2]* a [P1/3]* vagy [P1/4]* gombok érintésével érhetők el.
*
A kijelzés a csatlakoztatott eszközöktől függően változhat.
3 Példa a jelforrás kiválasztó menü kijelzésére a Rádió üzemmódban.
1
Érintse meg a [SOURCE] gombot a főmenüben. Megjelenik a jelforrás kiválasztó menü.
Példa a jelforrás kiválasztó menü kijelzésére: (1) (2) (3) (4) (5) (6) (A)
•
A [SOURCE] gomb főmenüben történő érintésével a képernyő másik forrásra vált. A forrásválasztó menüből válasszon tetszőleges forrást. Vizuális módban minden művelet esetében 5 másodperc elteltével a képernyő csak vizuális menüre vált. A főmenü megjelenítéséhez érintse meg a kijelző panelt. majd érintse meg a képernyőn a [ESC] gombot. A megváltoztatott főmenüben a [SOURCE] gomb érintésével megjelenik a forrás kiválasztó menü.
Váltson a VISUAL menü képernyőére Állítsa be a VISUAL módot „a VISUAL érintőképernyő beállítása” részben 42. oldal Átváltás a SETUP (beállítás) menüre A kiválasztott forrás mód megjelenítése (A kiválasztott forrásmód megjelenítése függ a csatlakozástól és a beállítástól) Előző képernyőhöz való visszatérés Átváltás a REAR kiválasztó menü képernyőre ”A kimenő kép beállítása” On állásba van állítva (42. oldal). Információ a jelenlegi jelforrásról pl. DISC kép, Track NO. és a Track idő megjelenik a képernyőn a DISC üzemmódban.
15-HU
a numerikus billentyűzet megjelenítése Kijelzésre kerül DVD üzemmódban, fejezetek, jelenetek keresésekor. Használható adatbevitelre a DVD beállító menüben országkód, jelszó megadásakor.
1
Érintse meg az [10KEY] gombot a jelforrás kiválasztó menüben.
2
Érintse meg a kívánt számgombokat.
a kijelző stílusának a kiválasztása Az összes forrás normál üzemmódjában megváltoztathatja a kijelző stílusát a [Style] megérintésével. Style 1 (Alap beállítás) Style 2 Példa az iPod főmenüjének kijelzésére
Példa a számbillentyűk kijelzésére:
<Style 1>
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
Az ezen a területen megjelenő gombok használhatók, amíg a numerikus billentyűzet látható. Bevitt adatok kijelzése. Bezárja ezt a képernyőt. Minden bevitt számjegyet töröl. Az előző számjegy törlése. Bevitt számsorozat jóváhagyása. Számbillentyűzet. A számbillentyűzet bezáródik a területnek az érintésekor.
3
Nyomja meg az [ENT] a belépés jóváhagyásához.
(1)
Váltás közvetlenül Basszus*1, szoprán*2, és Mélysugárzó*3 beállító képernyőre Amikor választható külső audio processzort MEDIA XPANDER funkcióval csatlakoztatunk a készülékünkhöz és a Defeat OFF állásban van, akkor a MEDIA XPANDER szint közvetlenül beállítható szintén. • Ha az opcionális IMPRINT audio processzor (PXA-H100) van csatlakoztatva akkor a MultEQ szintén OFF állásba kell kapcsolni, hogy a MEDIA XPANDER-t közvetlenül beállíthatja.
• •
A beállítások nem végezhetők el mikor a DEFEAT be van kapcsolva. Lásd 29. oldalt. A beállítások nem végezhetők el mikor a SUBWOOFER ki van kapcsolva. Lásd 29. oldalt. A következő 5 szám nevének megjelenítése (Csak USB AUDIO és iPod üzemmódban.
(2)
<Style 2> (A)
Az adott forrás képének a megjelenítése. • Ha az adott számhoz tartozik kép akkor az megjeleníthető. (Csak USB AUDIO*3 és iPod*4 üzemmódban).
*3
USB memóriát csatlakoztathat USB csatlakozó segítségével és JPEG vagy BMP (565 formattált esetén) képek amelyek kisebbek 80 KB-nál. Megjeleníthetők. iPod/iPhone csatlakoztatása USB csatlakozón keresztül lehetséges.
*4
16-HU
a rádióadók manuális tárolása
Rádió Példa az FM rádió főmenüjének kijelzésére
1
Válasszon hullámsávot, majd hangoljon a beprogramozni kívánt állomásra manuálisan vagy automatikus hangolással.
2
Érintse meg a [P1/2] gombot a funkcióvezérlő változtatásához.
3
Nyomja meg és legalább 2 másodpercig tartsa lenyomva a memóriahely gomb valamelyikét: [P.SET1] ± [P.SET6] A behangolt rádióállomás eltárolódik a megadott programszámra.
4
Ismételje meg a folyamatot és rögzítsen még további 5 adót az adott hullámsávon.
Egyszerűen válasszon ki egy következő sávot és hangolja be, majd rögzítse az újabb adókat. Összesen 30 adó tárolható a memóriában (hullámsávonként 6-6: FM1, FM2, FM3, MW és LW) •
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (A)
[SOURCE] gomb: lásd 15. oldal [VISUAL] gomb: lehívja a VISUAL menüt [SETUP] gomb: A beállítás menü le hívása [Style] gomb Lásd 16. oldal [DX SEEK]*1 gomb: a Hangolási mód megjelenítése a kiválasztó menüben [PTY SEARCH]*2 gomb: Állomások keresése a PTY segítségével. (Program típus) Hangolás, Lásd a “PTY (Program típus) Hangolás” (18 oldal). Az elő beállított szám/frekvencia kijelzése. A gomb a jelenlegi hangolási üzemmódot mutatja. Ez a gomb csak a PTY kiválasztása esetén érvényes.
*1
*2
2
Érintse meg a [RADIO] gombot.
3
Érintse meg a [BAND] gombot és válasszon.
4
Érintse meg a [DX SEEK] gombot és válassza ki a
A SOURCE szelekciós képernyő megjelenik.
±
5
Local SEEK
MANUAL
Ha nem került állomás a memóriába, akkor a készülék a folyamat megkezdése előtt utoljára hallgatott adóra hangol.
Ráhangolhat a memóriában tárolt állomás sávjára a hozzájuk tartozó tárolt számok alapján.
Minden egyes gombnyomásra a sávok változnak. FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
±
Miután kiválasztotta a kívánt hullámsávot, tartsa nyomva az [A.MEMO] gombot legalább 2 másodpercig.
a memorizált adók kiválasztása
Aktiválódik a Rádió mód és megjelenik a rádió főmenüje
•
A készülék automatikusan megkeresi és térerősségük nagyságának sorrendjében elraktározza a 6 legjobb minőségben fogható adót a kiválasztott hullámsávon.
•
Nyomja meg a [SOURCE] gombot a főmenüben.
DX SEEK
a rádióadók automatikus tárolása
Az automatikus keresés és memorizálás során a [P.SET1]-[ P.SET6] gombokhoz rendelt rádióadók sorrendje a vétel minőségének sorrendjét tükrözi. A folyamat befejeztével a [P.SET1] gombhoz tartozó állomásra kapcsol.
Rádióhallgatás
1
Ha egy memória-hely már foglalt, akkor tartalma törlődik és az új adófrekvencia kerül tárolásra.
1
Miután kiválasztotta a kívánt hullámsávot nyomja meg [P1/2] gombot.
2
Érintse meg az elő beállított gombok valamelyikét [P.SET1]-től a [P.SET6] amelyen az állomások lettek tárolva. Az elő beállított állomásokat veszi.
PTY
Az automatikus hangolásnak két módja van DX és Local(helyi): DX (távolsági)mód; Valamennyi erősen és gyengén fogható rádióadó automatikusan behangolásra Kerül Helyi mód csak a nagyobb térerősségű, jó minőségben fogható adók automatikus behangolására kerül sor. Az alapbeállítás a DX
Érintse meg a vagy 5 4 gombokat a kívánt vételi frekvencia beállításához
Manuális módban tartsa az ujját a gombon és a frekvencia folyamatosan változik.
17-HU
RDS működése aF (alternatív frekvencia) szolgáltatás be-és kikapcsolása Az RDS (Radio Data System) egy rádiós információs rendszer, amely a normál FM műsorszóró rendszerben működik, 57 kHz-es segédvivővel. Az RDS lehetővé teszi különféle információk vételét; pl. közlekedési információk, a rádióállomás nevének kijelzése, az aktuális műsorral kapcsolatos információk, a rádióadók automatikus követése akkor, ha ugyanaz az adó más frekvencián kedvezőbb minőségben fogható.
1
Nyomja meg a [SETUP] gombot a főmenüben
2
Érintse mega Forrás beállításának címsorát
3
Érintse meg a jelforrást beállító címsort
4
Nyomja meg az [AF] gombot az AF mód bevagy kikapcsolásához.
•
A SETUP szelekciós képernyő megjelenik
A forrás beállító képernyője megjelenik
•
5
Érintse meg a
gombot az előző képernyőhöz való visszatéréshez
tippek •
•
•
Tartsa nyomva legalább 2 másodpercig a (OPTION) gombot a szolgáltatás bekapcsolásához, a közlekedési információ üzemmódban és a TA visszajelző világítani kezd. Az aktuális közlekedési információ csak akkor hallható, amikor annak adása éppen zajlik. Ennek hiányában a készülék készenléti állapotban várakozik. Közlekedési információ beérkezésekor a készülék automatikusan veszi azt, ás a kijelzőn a T.INFO felirat olvasható. A közlekedési információs adás befejeződése után a készülék ismét készenléti állapotba •
•
•
A kijelzés az RDS üzemmód képernyőjén megváltozik.
Az RDS SETUP mód nem jelenik meg a kijelzőn mikor a rádió hullámhossza MW vagy LW be van állítva. Amikor az AF ON állásban van, a készülék automatikusan ráhangolódik a legerősebb jelforrásra az AF listából Használja az AF OFF módot mikor az automatikus hangolásra nincs szükség
•
Közlekedési információk vétele
A kijelzőn ALARM jelzés látható, ha a készülék PTY31 (lásd. Később) vételi lehetősége aktív és ilyen adást fog. A művelet végrehajtásához Lásd a „PTY31 beállítása (Sürgősségi adás) vétele 35. oldal” Az RDS digitális adatok a következő összetevőket tartalmazhatják: PI (Programme Identifivation)- Program azonosítás PS (Program Service Name)- Adók nevének megjelenítése AF (List of Alternative Frequences) ± A lternatív frekvencia lista TP (Traffic Program) ± K özlekedési útinformációs program TA (Traffic Announcement) ± Ú tinformációs közlemény PTY (Program Type) ± M űsor jelleg programtípus EON (Enhanced Other Networks) ±M ás hálózatok elérhető digitális információi Lásd 35. oldal „PI SEEK beállítások”, „RDS helyi állomások vétele”, „A PTY (program típus)” megjelenített nyelvének változtatása, és „ a PTY31 (Sürgősségi adás) vétele”.
18-HU
Ha a közlekedési információs adás jele bizonyos szint alá csökken, a készülék 1 percig vételi üzemmódban marad, és ha a térerő nem javul 70 másodpercen át, a TA jelzés villogni kezd a kijelzőn. Ha nem kíváncsi az éppen megszólaló közlekedés,hírekre, finoman nyomja meg a OPTION gombot a közlekedési információk átugrásához. A készülék T.INFO üzemmódban marad és a következő közlekedési híreket jelezni fogja. Ha a közlekedési információk vétele közben a hangerőt megváltoztatja, a készülék megjegyzi a módosított hangerőszintet és a következő alkalommal, ugyanezzel a hangerővel jelentkeznek majd a közlekedési hírek.
Műsortípus (ptY) szerinti keresés
1
nyomja meg a [PTY SEARCH] a kijelzőn
FM rádió mód
1
Érintse meg [DX SEEK]* a PTY hangolási mód kiválasztásához
2
Nyomja meg a [E] vagy [R] gombot a kívánt műsortípus kiválasztásához, amíg a PTY a kijelzőn látható. Minden gombnyomás egyesével lépteti a programtípust.
3
Nyomja meg a [PTY search] gombot a programtípus kiválasztása után, hogy megkezdődjön a megadott típusú rádióadók keresése.
A PTY mód aktiválva van Az éppen hallgatott műsor típusa kijelzésre kerül.
Ha nem talál állomást”NO PTY” jelenik meg a kijelzőn. *
A gomb a jelenlegi hangolási üzemmódot mutatja.
Közlekedési információk vétele rádió-vagy CD vagy Rádió hallgatása közben Az alábbi példa a CD hallgatás közben történő működést mutatja be.
1
MP3/WMA/AAC Példa MP3/WMA/AAC főmenü megjelenítésére:
CD módban tartsa nyomva a BAND/TA gombot a közlekedési információs szolgáltatás bekapcsolásához.
A készülék automatikusan elkezdi keresni a fogható információs adásokat. Amikor egy ilyet talál, a CD módról átkapcsol rádió módra és a készülék sugározza a közlekedési információkat. • A CD hangja némításra kerül az útinform adás vételének időtartalma alatt. • Az adás befejeztével a korábban kiválasztott műsorforrást hallgathatja tovább. •
2
Ez a berendezés EON (Enhanced Other Networks)funkcióval rendelkezik. Ha az éppen vett adó nem sugároz közlekedési híreket, a készülék automatikusan átáll arra a frekvenciára, amelyik sugározza azt.
Amikor a közlekedési információs adás befejeződik, a készülék visszatér CD módba.
elsődleges hírműsorok (priority news) Ez a szolgáltatás lehetővé teszi a hírműsorok elsődleges hallgatását. Így ön soha nem marad le a hírekről, mert a készülék megszakítja az éppen hallgatott műsort és elsőbbséget ad a híreknek, bármely adón legyenek is. Ez a szolgáltatás a hosszúhullámú (LW) és középhullámú (MW) adóktól eltekintve minden egyéb műsorforrás esetén működik.
1
2
Érintse meg a [NEWS] gombot e funkció bekapcsolásához.
(1) (2) (3) (4) (5) (A)
lemezinformációját.
•
A „NEWS” felirat jelenik meg a kijelzőn. A Priority News mód kikapcsolásához érintse meg ismételten a [NEWS] gombot. Ezzel visszatérhet a korábban hallgatott műsorhoz.
Nyomja meg a [
(B)
Ez a szolgáltatás biztosítja egyes rádióadók szöveges üzeneteinek olvashatóságát
1
Hangoljon egy olyan rádióállomásra, amely szöveges üzeneteket sugároz.
2
Nyomja meg az [INFO] gombot (FM hullámsáv hallgatásakor), hogy aktiválja a RADIO TEXT módot.
A kijelzőn néhány másodpercig a WAIT (várjon) üzenet olvasható, majd legördül a szöveges üzenet.
3 •
Ha nincs szöveges műsorszám vagy lemezinformáció, akkor a „NO TEXT” felirat jelenik meg. MP3/WMA/AAC: A felső sorban a fájl nevének megjelenítése után a műsorszám neve jelenik meg, amennyiben van ID3 cimke információ. A könyvtár nevének alsó sorban történő megjelenítése után az album neve/az előadó neve jelenik meg, amennyiben van ID3 cimke információ.
]gombot az előző képernyőhöz való visszatéréshez.
szöveges információk megjelenítése (RaDIO teXt)
[SOURCE] gomb: lásd 15.oldal [VISUAL] gomb: lehívja a VISUAL menüt [SETUP] gomb: átvált a beállítás menüre [Style] gomb: Lásd 16. oldalt [ ] gomb: Lásd 29 oldal. CD: Kijelzi az adott műsorszám*1 / lemez*1 előadó szöveges
CD: Kijelzi az éppen hallgatott lemez sorszámát*2, a műsorszám sorszámát és az eltelt időt MP3/WMA/AAC: Kijelzi a lejátszási állapotot/a lemez számát*3/könyvtár számát/műsorszám sorszámát/állapotjelzőt/eltelt időt/hátralévő időt.
*1 *2 *3
Szöveges lemezinformációs CD esetén. CD váltó csatlakoztatása esetén. MP3 kompatibilis CD váltó csatlakoztatása esetén
A funkció kikapcsolható az [INFO] gomb ismételt megnyomásával. Ha nincs vehető szöveges üzenet vagy az nem fogható megfelelő minőségben, akkor a kijelző NO TEXT feliratot mutat.
19-HU
lemez lejátszása
Ismételt lejátszás
1
Érintse meg a [SOURCE] gombot a főmenüben.
2
Érintse meg a [DISC] gombot.
Érintse meg a gombot az éppen hallgatott műsorszám (fájl) ismételt lejátszásához. és válassza Az ismétlés kikapcsolásához újra érintse meg ezt a gombot ki az OFF módot. CD: RPT RPT DISC*1 (off) RPT
3
Megjelenik a forrásválasztó képernyő.
A DISC lejátszó menüjének megjelenítéséhez. Amikor CD/MP3/WMA/AAC-t helyez be az IVA-W520R készülékbe, akkor behelyezett CD/MP3/WMA/AAC lemez címkéje felfelé nézzen.
Nyomja meg a megkereséséhez.
/
gombokat a kívánt műsorszám vagy fájl
Érintse meg []. Gyors visszafelé kereséshez tartsa ujját folyamatosan a gombon. Ha a következő műsorszám (fájl) elejére akar ugrani, érintse meg a gombot. Gyors előre kereséshez tartsa ujját folyamatosan a gombon a keresés idejéig. A 1/2 gomb érintése esetén átmenetileg szünetel a lejátszás, ismételt megérintésére pedig folytatódik.
a lemez kivétele: Nyomja meg a 8 gombot . • •
•
• • • • • •
•
1. Érintse meg a [P1/2]*3 gombot, a funkció irányítás cseréjéhez 2. Érintse meg a gombot és válassza ki a kívánt véletlen sorrendű lejátszási módot. RPT RPT FLDR*2 RPT DISC*1 (off) RPT
Ha a lemez nem jön ki tartsa nyomva legalább 3 másodpercig a kiadó gombot. Az IVA-W520R készülék beépített MP3/WMA/AAC egységet tartalmaz. A készülék egyaránt képes audio CD lemezek, és MP3/WMA/AAC fájlokat tartalmazó lemezek lejátszására. (CD-ROM, CD-R,CD-RW kompatibilis). További információ az MP3/ WMA/AAC fájlok lejátszásával és tárolásával kapcsolatban a lásd 19. 20 oldal. DRM (Digital Rights Management) védelemmel ellátott WMA fájlok nem játszhatók le ezen a készüléken. AAC formattált fájlokat amelyek az iTunes boltokból származna és olyan fájlok amelyek másolásvédettek, nem játszhatók le a készüléken. Lejátszhatók azok a lemezek, amelyek vegyesen tartalmaznak audio adatokat és MP3/ WMA/AAC adatokat Audio CD hallgatásakor a kijelzőn a lemezre rögzített műsor sorszámok jelennek meg. Alkalmazhatók 3” (8 cm) átmérőjű CD lemezek is. Az MP3/WMA/AAC adatok le játszásának ismertetése a használati utasítás 29. oldalán Ha az MP3/WMA lemez sok fájlt és sok könyvtárat tartalmaz hosszabb időbe telhet a lejátszás megkezdése. A keresés funkcióhoz érintse meg a [ ] gombot. A CD- váltó módban a keresés funkció nem működik A művelet végrehajtásához nézze át a” Kereső funkció”-ról szóló részt a 29. oldalon. A lejátszási idő kijelzése nem pontos VBR (Variable Bit Rate) fájlok lejátszásakor.
*1
*2 *3
Ha CD-váltó vagy MP3 kompatibilis CD-váltó van csatlakoztatva és az RPT DISC mód kerül kiválasztásra, akkor minden műsorszám (fájl) ismétlésre kerül a kivá1asztott lemezen. **Csak az adott könyvtárban található fájlok ismétlődnek meg. ***A kijelzés változhat a csatlakoztatott készülékektől függően.
Véletlen sorrendű lejátszás (RaNDOM plaY/MIX) Érintse meg a gombot lejátszás közben. A lemezen található műsorszámok (fájlok) véletlen sorrendben fogják követni egymást. A funkció kikapcsolásához érintse meg ismételten ezt a gombot. CD: M.I.X. M.I.X. ALL*1 (off) M.I.X. 1. Érintse meg a [P1/2]*4 gombot, 2. és az ezt követően megjelenő menüből a lejátszási módot. *1
*2
*3 *4
•
és válassza ki véletlen sorrendű
CD-váltó esetén is kiválasztható funkció, amennyiben a CD-váltó támogatja a M.I.X. ALL szolgáltatást. Ez esetben a CD-váltó magazinjában megtalálható valamennyi lemez valamennyi műsorszáma részt vesz a programban. MP3 kompatibilis CD-váltó esetén a lemez valamennyi műsorszáma lejátszásra kerül véletlen sorrendben, majd a magazinban található következő lemezre lép tovább. Csak az adott könyvtárban található fájlok ismétlődnek meg. A kijelzés változhat a csatlakoztatott készülékektől függően. Ha a kereső üzemmód (29. oldal) aktiválódott,a t M.I.X. lejátszási üzemmódból a készülék kilép.
Könyvtárak kiválasztása Mp3/WMa/aaC lejátszása esetén Érintse meg a FOLDER W vagy Q a könyvtár kiválasztásához.
20-HU
amit az Mp3-ról és WMa-ról tudni kell. FIGYELEM! A személyes célú felhasználást kivéve az audió adatok (beleértve az MP3/WMA/AAC tömörítéseket is) a jogtulajdonos engedélye nélkül történő másolása, továbbítása, értékesítése törvénybe ütközi cselekedet!
Mi az Mp3?
Az MP3 hivatalos nevén „MPEG-1, 2, 2,5 Audio Layer 3“ egy ISO előírások szerinti tömörítési szabvány. Az MP3 fájlok az eredeti mérethez képest jelentősen tömörítve tartalmazzák az audio-adatokat, miközben a hangminőség megközelítően megmarad a CD-felvételek szokásos színvonalán. Méretük hozzávetőlegesen az eredeti fájlméret 1/10 része. Az MP3 formátum magas tömörítési arányt valósít meg, elnyomva részint a fül számára hallhatatlan, részint más hangok által fedett frekvenciákat.
Mi az aaC?
Az AAC rövidítése a „Advance Audio Coding” amely az MPEG2 és MPEG4 által használt alapvető tömörítési forma.
Mi az a WMa?
WMA: Windows Media TM Audio tömörített audió adatfájl. A WMA segítségével az MP3 audio adatoknál jobban tömörített zenei fájlok hozhatók létre és tárolhatók. Az MP3-hoz hasonlóan az eredeti CD hangminőséghez közeli hangzást biztosítva, kisebb a helyigénye, mint az eredeti audió műsorszámoknak.
Mp3/WMa/aaC fájlok létrehozása
MP3/WMA/AAC fájlokat az erre a célra szolgáló szoftverrel lehet létrehozni. További részletek az adott szoftver dokumentációjában találhatók. Ez a készülék „mp3” és‚ „wma” „aac” kiterjesztésű fájlokat képes lejátszani, kiterjesztés nélkülit nem. MP3: „mp3” WMA: „wma” (WMA ver. 7.1, 8, 9, 9.1 és 9.2 a támogatott verzió) AAC: „m4a” A WMA a következő esetekben nem támogatott: Windows Media Audio Professional, Windows Media Audió 9 Voice vagy Windows Media Audio 9 Pro Lossless Nagyon sok különböző variációja létezik az AAC formátumoknak. Megerősítést kap arról hogy a használt szoftver megfelel a fent felsorolt formátumoknak. Előfordulhat, hogy helyes formátum esetén sem játszható le a készüléken. Az iTunes által támogatott AAC fájlok lejátszhatóak.
támogatott Mp3/WMa/aaC mintavételezési frekvenciák és bit ráták MP3: Mintavételi frekvencia: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz Bit érték: 32 – 320 kbps
ID3/WMa címkék
A készülék ID3 v1 és v2 valamint WMA címkéket támogat. Ha az MP3/ WMA fájl tartalmazza a megfelelő címkeadatokat, a készülék kijelzi azokat maximum 128 karakterig (műsorszám címe, előadó neve, album neve). Ez a készülék csak egybites alfanumerikus karaktereket és az aláhúzást tudja kijelezni. Nem támogatott karakterek esetében NO SUPPORT felirat olvasható. A korrekt megjelenítés a lemez adattartalmától függően valósulhat meg.
Mp3/WMa/aaC lemezek készítése
Az MP3/WMA/AAC fájlok megírása a megfelelő szoftverrel történik CD-R (írható) Vagy CD-RW (újra-írható) (DVD-R/ DVD-RW) lemezekre. Egy lemezre maximum 1024 fájl, illetve 255 könyvtár (beleértve a gyökérkönyvtárakat) helyezhető el. Ha túllépi a fent említett másolási a limitet akkor előfordulhat, hogy a készülék nem játszik le.
támogatott médiák
A készülék CD-ROM, írható ás újraírható CD (CDR és CD-RW), valamint írható és újraírható DVD (DVD-R és DVD-RW) lejátszására alkalmas.
Megfelelő fájlrendszerek ı
A készülék ISO9660 1. szint és 2. szint formátumú lemezeket támogat. Az ISO 9660 szabvány néhány korlátozást tartalmaz: a mappák egymásba ágyazási mélysége: 8, beleértve a gyökér-könyvtárat is. A fájlok/albumok nevének hossza korlátozott. Használható karakterek fájl- és album nevekhez; az ABC betűi A-Z-ig (nagyhetük), számok 0-9-ig és az aláhúzás. A készülék le tudja játszani a Joliet és más ISO9660-nak megfelelő szabványú lemezeket is, de elöfordulhat, hogy a fájl- vagy mappanevek nem jelennek meg helyesen.
támogatott formátumok
Használható formátumok: CD-ROM, CD-ROM XA, Mixed Mode CD, CD-Extra, Multi-Session CD. A készülék nem tudja helyesen lejátszani azokat a lemezeket, amelyeket „Track At Once” vagy „packet writing’ eljárással vettek fel.
Könytlárszerkezet, a műsorszámok elérhetősége
A készülék a számokat abban a sorrendben játssza le ahogyan azokat az írószoftverrel rögzítették. Ezért a lejátszási sorrend eltérhet az elvárttól. A CD-re írás sorrendjét a szoftver dokumentációjában ellenőrizheti. A mindenkori lejátszás követi az ábrán látható sorrendet. (A következő számok eltérhetnek a kijelzőn megjelenő könyvtár/fájl sorszámoktól.)
WMA: Mintavételi frekvencia: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz Bit érték: 48 – 192 kbps AAC: Mintavételezési frekvencia: 48 kHz, 44.1 k Hz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz Bit érték: 16 – 320 kbps A készülék a mintavételezési frekvenciától függőén helytelenül játszhat le a fájlokat.
21-HU
DVD/VIDEO CD LEJÁTSZÁS Root Folder
Folder
Példa a DVD videó főmenü megjelenítésére:
MP3/WMA/AAC File
(1) (2) (3) (4) (A) (B)
terminológia Bit arány Ez a hang tömörítésének mértékére jellemző érték. Minél magasabb ez a szám, annál jobb a hangminőség, de egyúttal annál nagyobb a fájl mérete is. (kisebb a tömörítés).
Mintavételi frekvencia Ez az érték megmutatja, hogy másodpercenként hányszor történik mintavételezés (rögzítés) a felvett hangból. Például a zenei CD-k 44.1 kHz-es mintavételi frekvenciája azt jelenti, hogy másodpercenként 44100 mintavételezés (rögzítés) történik. Minél nagyobb a mintavételi frekvencia, annál jobb a hangminőség, de egyúttal annál nagyobb a fájl mérete is.
Kódolás Zenei CD-k, WAVE (AIFF) fájlok és egyéb hangfájlok konvertálása a kívánt formátumba.
Címke A műsorszámra vonatkozó információk: cím, Előadó művész neve, album neve, stb. amelyet az MP3/WMA/AAC fájl hordoz.
Gyökérkönyvtár A fájlrendszer legtetején található, tartalmazza a lemez valamennyi albumát és adatát. Automatikusan létrejön az összes másolt CD esetén.
22-HU
• • •
[SOURCE] gomb: jelforrás kiválasztó menü lásd 15. oldal [VISUAL] gomb: lehívja a VISUAL menüt [SETUP] gomb: átvált a beállítás menüre [STYLE] gomb: 16. oldal Az aktuális lemez megjelenítése (DVD VIDEO) Címkeinformáció megjelenítése DivX®. A cím sorszámának/fejezet számnak/a DVD Videóból eltelt idő megjelenítése. A könyvtár sorszámának/fájl sorszámnak/ a DivX®.eltelt idejének a megjelenítése. Ha a DivX® mód képernyőjét megérinti, akkor a kereső lista jelenik meg a kijelzőn. Lásd „Kereső funkció” 29. oldal. Néhány művelet nem végezhető el a lemeztől vagy a lejátszás képernyőjétől függően. A kijelzésre kerülő információk és az elérhető funkciók [P1/2], stb. változhatnak a csatlakoztatott készülékektől függően
A használható lemeztípusok melyek a következő jelzéssel vannak ellátva. A kereskedelemben kapható DVD VIDEO lemezek, amelyek p1. ozifilmeket tartalmaznak. Megírt videó lemezek a következő formátumokban: DVDR/ DVD-RW, DVD+R / DVD+RW. CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW lemezek használhatók amelyek DivX módban lettek rögzítve.
lemez lejátszása Az IVA-W520R beépített DVD lejátszóval rendelkezik. Ha opcionális Alpine DVD/VIDEO CD/CD lejátszót (vagy CD/DVD váltót) csatlakoztat hozzá, azt tudja az IVA-W520R készülékről vezérelni (néhány funkciót kivéve).
• Caution Ha lejátszás közben kikapcsolja a készüléket kiveszi jármű indítókulcsát vagy más jelforrást választ ki (pl. rádiót) akkor a következő alkalommal a lejátszás attól a ponttól folytatódik, ahol azt megszakította.
1
Érintse meg a [SOURCE] gombot a forrás főmenüben a forráskiválasztó menü megjelenítéséhez.
2
Érintse meg a [DISC] gombot
FIGYELMEZTETÉS! A jármű vezetőjének veszélyes TV/DVD/VIDEO műsort nézni közlekedés közben. Ez elvonhatja a vezető figyelmét az útról ami balesetet okozhat. A IVA-W520R úgy kell beszerelni, hogy a vezető csak akkor nézhessen TV/DVD/ Video műsort amikor a jármű álló helyzetben van, a kézifék pedig be van húzva. Az IVA-W520R helytelen beszerelés esetén a vezető figyelmét elvonhatja az útról aminek következtében vezető vagy mások súlyosan megsérülhetnek!
a DVD MeNÜ MeGJeleNítÉse •
Amennyiben vezetés közben próbálja aktiválni a kiegészítő berendezéseket, a kijelzőn figyelmeztetés jelenik meg: PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY (KÉPERNŐİ KIKAPCSOLVA AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN) Caution
• •
A működési menü átvált képre DVD vagy VIDEO CD módban, 5 másodperccel a műveletet követően. Érintse meg a képernyőt a működtető funkciók visszahívásához. A megjelenítés módja megváltoztatható a [WIDE] megérintésével. Lásd „A megjelenítési módok átkapcsolása részben 30. oldal
A lemez eltávolítása Nyomja meg a lemezkiadó gombot, a lemez eltávolításához.
• Nem minden funkció működik azonosan a különböző DVD lemezeknél. Ellenőrizze az adott DVD lemez esetében elérhető funkciókat.
•
• A lemezen található ujjlenyomatok lejátszási problémát okozhatnak. Szükség esetén vegye ki a lemezt majd tisztítsa meg!
• • •
• Ha lejátszás közben kikapcsolja a készüléket kiveszi jármű indítókulcsát vagy más jelforrást választ ki (pl. rádiót) akkor a következő alkalommal a lejátszás attól a ponttól folytatódik, ahol azt megszakította. (Play Position Memory Function)
A lejátszó DISC menüje megjelenik Helyezzen be egy lemezt címkéjével felfelé. Megkezdődik a lejátszás. Ha opcionális Alpine DVD lejátszó van csatlakoztatva, helyezze a lemezt a DVD/Video CD/CD és elindul a lejátszás.
•
• Ha egy lemeznél olyan szolgáltatást kíván működtetni amire azt nem készítették fel, a kijelzőn a jelzés látható.
Kétoldalas DVD hátoldala nem kerül automatikusan lejátszásra. Vegye ki a lemezt, fordítsa meg és helyezze vissza. Ha a lemez nem jön ki tartsa nyomva a kioldó gombot 3 másodpercig. Lásd “DVD Setup” (DVD beállítása rész) (31-től a 34. oldalig). Ügyeljen arra, hogy külső DVD váltót vagy DVD lejátszót csak abban az esetben tud érintéssel irányítani, ha csatlakoztatja a távvezérlés kábelét. A DivX esetében a gyors előrelépés és gyors hátralépés, ismétlő funkció etc, nem használható amíg a kijelzőn a következő felirat „INDEX READING”látható.
Ha egy képernyőmenü megjelenik DVD esetében a menü képernyő automatikusan megjelenik. Ebben az esetben a következők szerint végezze el a műveletet. Közvetlen menü működtetés 1 •
Érintse meg közvetlenül a DVD menüjét. A lemeztől függően előfordulhat, hogy néhány funkció nem érhető el.
Menu Operations Működtetés menüből
23-HU
1
Érintse meg a [KEY] gombot. Megjelennek a további menü gombok.
The numeric keypad input screen closes when the area is touched while displayed.
Touch [ ] to close the numeric keypad input screen. 3 4
Érintse meg a kívánt számokat. Érintse meg a számbillentyűzet melletti [ENT] gombot, hogy megerősítse a műveletet.
a főmenü megjelenítése Ha egy DVD kettő vagy több címet tartalmaz, a főmenü jelenik meg. Nyomja meg a [RETURN] gombot az előző képernyőhöz való visszatéréshez 2 3
A megfelelő nyíl Q, W, E, R érintésével végezze el a kiválasztást. Érintse meg az [ENTER] gombot, hogy megerősítse a műveletet
adatbevitel számbillentyűkkel
Érintse meg a [TOP MENU] gombot a DVD mód főképernyőjén. A főmenü képernyője megjelenik •
A szükséges műveletek elvégzéséhez lásd a „Ha a képernyő menü megjelenik” részt 23. oldal.
a működtető menü megjelenítése
1
Érintse meg a [P1/2] gombot a DVD mód képernyőjén a további funkciók eléréséhez.
2
Érintse meg a [MENU CONT] gombot
•
A további műveletek elvégzéséhez lásd a „Ha a képernyő menü megjelenik” részt 23. oldal.
A működtető menü megjelenik.
lejátszás ideiglenes megállítása (pRe stOp) 1
Érintse meg a [KEY] gombot. Megjelennek a további menü gombok.
A lejátszás közben nyomja meg a stop gombot. A memóriában ez a pozíció tárolódik.
1
Érintse meg lejátszás közben a 3 gombot. „PRE STOP“ felirat jelenik meg a kijelzőn.
2 Érintse meg 1/2 gombot és a lejátszás folytatódik ugyanattól a ponttól. •
2
Érintse meg ismételten a [KEY] gombot. Megjelenik a számbillentyűzet Az adatbevitel számbillentyűkkel képernyő bezáródik amikor a területet a kijelzés közben megérinti
24-HU
Néhány lemez esetében a pozíció meghatározása nem pontos.
lejátszás megállítása
állókép - lejátszás szüneteltetése
Érintse meg lejátszás közben a 3 gombot kétszer vagy tartsa megérintve legalább 2 másodpercig. „STOP felirat jelenik meg a kijelzőn és a lejátszás megáll.
1
Érintse meg a 1/2 gombot lejátszás közben.
2
Érintse meg ismételten a 1/2 gombot a lejátszás folytatásához.
A 1/2 gomb megérintésével a lejátszás a lemez elejétől indul.
•
• •
Gyorskeresés előre-hátra
1
Lejátszás közben érintse meg és tartsa megérintve hátrakeresés), vagy
(gyors
Ha több mint 1 másodpercig tartja nyomva, a keresés sebessége a normál sebesség kétszerese lesz. Ha további 5 másodpercig tartja nyomva, a keresés sebessége a normál sebesség nyolcszorosa lesz. Ha további 10 másodpercig tartja nyomva, a keresés sebessége a normál sebesség 21-szerese lesz.
2 • • •
Fejezze be a gombok megérintését normál lejátszási üzemmódba.
vagy
hogy visszatérjen a
A gyorskereső üzemmódban a készülék nem ad ki hangot. DVD esetén a menü képernyő ismét előtűnhet a gyorskeresés során. •Ez a művelet bizonyos lemezek esetén nem hajtható végre.
Kockánkénti képléptetés előre-hátra
1
Állókép módban érintse meg a
2
Érintse meg a 1/2 gombot a lejátszás folytatásához..
•
Ebben az üzemmódban nem hallható a kísérőhang.
1
•
Néhány DVD esetében nincsenek fejezetek. Kiegészítő magyarázat: Fejezet: filmek vagy zenei betétek része a DVD-n. Műsorszám: video és zenei lemezeken levő filmek zenei betétek része.
gombokat.
Állókép módban tartsa megérintve a sebességű lassításhoz.
, vagy
gombokat az 1/8
Amennyiben legalább 5 másodpercig tartja megérintve, a lassítás sebessége a normál sebesség fele lesz.
2
: lejátszás a következő fejezet vagy műsorszám elejétől :lejátszás az aktuális fejezet vagy műsorszám elejétől
vagy
Minden érintéskor egy-egy képkockát halad előre vagy visszafelé a műsorszám
lassított lejátszás
Fejezetek vagy műsorszámok elejének megkeresése
Lejátszás közben érintse meg a vagy gombokat. Minden egyes gombnyomásra eggyel ugrik a fejezet/műsorszám, és a kiválasztott fejezet/ műsorszám kerül lejátszásra.
Szüneteltetés közben nem hallható a kísérőhang. A kép vagy hang átmenetileg kimaradhat, amikor a lejátszás folytatódik. Ez nem hibajelenség.
• •
Engedje el a vagy gombokat az állóképhez történő visszatéréshez, és érintse meg a 1/2 gombot a lejátszás folytatásához. Ebben az üzemmódban nem hallható a kísérőhang. Az 1/2 és 1/8 lassítási sebességek lemezenként eltérhetnek.
Könyvtár kiválasztása Érintse meg a FOLDER gombot W Q a könyvtár kiválasztásához.
25-HU
Ismételt lejátszás
Közvetlen keresés fejezet/műsorszám vagy fájl sorszáma alapján
Ez a funkció a lemezen levő címek, fejezetek, műsorszámok stb. ismételt lejátszására való.
DVD Video
Érintse meg a
Ez a funkció a lemezen lévő fejezetek vagy műsorszámok elejének könnyű megtalálását teszi lehetővé.
1
gombot a készüléken.
A gomb érintésekor az ismétlési módok váltakoznak.
Érintse meg a [P1/2]* gombot bármely módban, kivéve a megállás módot. Megjelenik a funkció-vezérlő
• •
REPEAT
(fejezet ismétlés)
2
Érintse meg a [10KEY] gombot a számbillentyűzet megjelenítéséhez.
REPEAT TITLE
(cím ismétlés)
3
REPEAT
(ismétlés kikapcsolva)
Válassza ki a kívánt fejezetet vagy műsorszámot a megfelelő szám megérintésével. A számbillentyűzet használatát lásd 24. oldalt.
4
Érintse meg az [ENT] gombot, hogy megerősítse a műveletet. A lejátszás megkezdődik a kiválasztott fejezettől/műsorszámtól.
OFF
A csatlakoztatott eszköztől függően változhat a kijelzés. A REPEAT mód kikapcsol, ha megérinti és megérintve tartja a másodpercig.
gombot legalább 2
DivX
•
Olyan lemezek esetében, amelyeknél nincsenek fejezetek vagy műsorszámok tárolva, ez a funkció nem érthető el.
látószög kiválasztása
3
A lejátszás során érintse meg [P1/2] a gombot.
A látószög kiválasztható azon DVD-k esetében, amelyeknél a jelenetek felvétele több kamera állásból - párhuzamosan - történt.
4
Érintse meg a
1
Érintse meg lejátszás közben a [P1/2] gombot. Megváltozik a funkcióvezérlı.
2
Érintse meg többször az [ANGLE] gombot.
A funkció vezérlés változik
gombot.
Az ismétlési mód minden egyes alkalommal cserélődik ahogy a gombot megnyomja.
REPEAT
(fájl ismétlés)
REPEAT FOLDER
(könyvtár ismétlése)
REPEAT DISC (OFF)
(lemez ismétlése)
• •
Minden alkalommal egy következő kameraállás szemszögébıl látható a mősor. A látószıg kiválasztása ídıt vehet igénybe. A lemeztıl függıen kétféle módon történhet az átváltás: ± problémamentesen, simán átkapcsol a másik látószögre ± az átváltás során először csak állókép látható, majd folytatódik a lejátszás
Hangcsatornák átkapcsolása •
Az ismétlési funkció mindig ki van kapcsolva a ha a gombot legalább 2 másodpercig nyomva tartja
Multiplexes audio hanggal vagy audio nyelvekkel rendelkező DVD lemezek lehetővé teszik a hangcsatornák lejátszás közben történő váltását.
Közvetlen keresés cím/Könyvtár sorszáma alapján
1
Érintse meg a [P1/2]*1 gombot lejátszás közben.
Ez a funkció különböző pozíciók könnyű elérhetőségét teszi lehetővé a DVD címe alapján.
*1
A lemeztől (módtól) függően eltérő a kijelzés.
1
Érintse meg a [P1/2] gombot, miközben áll a lejátszás. Megjelenik a funkció-vezérlő.
2
Érintse meg a [10KEY] gombot a számbillentyűzet megjelenítéséhez.
3
Válassza ki a kívánt címet, megfelelő szám megérintésével.
4
Érintse meg az [ENT] gombot, hogy megerősítse a műveletet.
• • •
• Ez a funkció nem használható Olyan lemezek esetében, ahol nincsenek cím sorszámok. •A lejátszás a műsorszám/fejezet elejétől indul PRE STOP üzemmódban. • Egyes lemezek esetében nem érhető el minden funkció.
2
Minden egyes gomb nyomására a lemezen található műsorszámok között a hang átvált. •
A számbillentyűzet használatát lásd 24. oldalt. korábban.
A lejátszás megkezdődik a kiválasztott résztől.
26-HU
Az [AUDIO] gomb minden egyes megérintésekor a rendelkezésre álló hangcsatornák között vált.
• •
A készülék kikapcsolása és visszakapcsolása,illetve a lemez kicserélése után az alapbeállítás lép érvénybe. Ha a lemezen nincs ilyen csatorna, akkora lemez alapértelmezett nyelve kerül kiválasztásra Egyes lemezek nem teszik lehetővé ily módon az átkapcsolást. Ez esetben a DVD menüjéből a megszokott módon elvégezhető. Lehetséges, hogy módosítás után egy kis időbe telik, amíg az új hangsáv megszólal.
a feliratozás nyelvének kiválasztása
Minden amit a DivX®-ről tudni kell
Olyan DVD esetén, amelyiken több nyelven is vannak feliratozott műsorok, kiválasztható a képfelirat nyelve, illetve kikapcsolható a feliratozás.
DivX® egy olyan Codec (szoftver) program amely segítségével a mozgó képek kivalló minőségű tömörítését végzi kiemelkedő tömörítési arány és működési sebesség használata mellett. • A hivatalos DivX® minősített termék. • A DivX® videó minden formáját lejátssza (beleértve DivX® 5) beleértve a DivX® média fájlok lejátszását is. • DivX Minősítések, és a hozzá tartozó logók DivX, Inc. védjegyei amelyek licence alapján használhatók.
1
Érintse meg a [P1/2] gombot lejátszás közben. A funkció-vezérlő változik.
2
Érintse meg többször a [SUBT.] gombot
• • •
•
és léptethet a rendelkezésre álló feliratok között, illetve kikapcsolhatja azokat (OFF). Érintse meg [SUBT.]. Lehetséges, hogy módosítás után egy kis időbe telik, amíg az új nyelven a felirat megjelenik. Egyes lemezek nem teszik lehetővé ily módon az átkapcsolást. Ez esetben a DVD menüjéből a megszokott módon elvégezhető A készülék kikapcsolása és visszakapcsolása, illetve a lemez kicserélése után az alapbeállítás lép érvénybe. Amennyiben a lemezen nem található a kiválasztott nyelv, akkor a lemez alapértelmezett nyelve kerül kiválasztásra. A feliratozás nyelve lemezenként eltérhet. Bizonyos lemezek esetében akkor is megjelenik a felirat, ha azt a menüből kikapcsolta. Azonban a feliratozás nyelve lemezfüggő
A készülék CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW lemezek lejátszására képes amelyek DivX® módban „avi” és „divx” kiterjesztésben lettek rögzítve.
a lejátszható DivX® lemezek optimális méretét lásd a továbbiakban Képernyő méret: 32 to 720 pixel (horizontális) × 32-től 576 pixel (függőleges)
átkapcsolás a lemez menüjéből Egyes lemezeknél a kísérőhang, a látószög és a feliratozás a lemez menüjéből is kiválasztható.
1
Érintse meg a [MENU] vagy a [TOP MENU] gombot.
2
Válassza ki a menü megfelelő pontját megerősítés képpen (ld. „Ha egy képernyő menü megjelenik“ 23. oldal)
lemez státusz kijelzése DVD Megjeleníthető a monitoron az aktuálisan lejátszott DVD vagy video CD lemez státusza (címek száma, fejezetek száma, stb).
1
Érintse meg a képernyőt lejátszás közben a menü előhívásához.
2
Érintse meg 5 másodpercen belül a [ESC] gombot.
A vezérlő menü képernyője megjelenik.
A megjelenítés státusza 5 másodpercig megjelenik.
27-HU
audio beállítás
1
Érintse meg a [SETUP] gombot a forrás főmenüben a SETUP kiválasztó képernyő megjelenítéséhez.
2
Érintse meg az [AUDIO] gombot.
Megjelenik az AUDIO beállító képernyő.
(a) a féder beállítása
Érintse meg az [F] vagy [R] gombot az első és hátsó hangsugárzók hangerejének beállításához. A szabályozási tartomány: F15 – R15
•
Ha IMPRINT audio processzort (PXA-H100) készüléket csatlakoztat, és a 2.2ch (3UTAS)/4.2ch (FRONT/REAR/SUBW.) IMPRINT audió processzor kapcsolóját (PXA-H100) 2.2ch (3UTAS)-ba kapcsolta, akkor nem állíthatja be a Fader üzemmódot. Részletekért lásd a használati PXA-H100 használati utasítását.
(b) balansz beállítása
Érintse meg az [L] vagy [R] gombot a bal oldali és jobb oldali hangsugárzók hangerejének beállításához. A szabályozási tartomány: L15 - R15
(C) a balansz/féder közvetlen beállítása • • • •
Gördítse le a listát soronként a Q vagy W gombok megérintésével. Gördítse le oldalanként a listát oldalanként a következő gombok megérintésével vagy . Megérintésével [ESC ] visszatér az főforrás kijelzéshez. Amikor opcionálisan IMPRINT audio processzor (PXA-H100) vagy „Külső audió processzor van csatlakoztatva “A.Processzor” listája megjelenik a képernyőn. Részletekért lásd az IMPRINT vezérlése részt. (Opció)” (50. oldal) vagy “Külső audió processzor működtetés” (Választható)” (43. oldal).
balance/Fader beállítása
Érintse meg a címsorban a Balance/Fadert. A kijelző a Balance/Fader beállító képernyőjén változtatható. Példa a Balance Fader képernyő kijelzésére
Érintse meg és mozdítsa a gombot egy tetszőleges beállításba. Vagy érintse meg a kiválasztani kívánt beállítási tartományt ás az oda mozdul el. Balance [L] vagy [R]. vagy a Féder [F] vagy [R] gombját.
a mély és magas hangszín beállítása (bass/treble):
A saját hangzási igényeinek megfelelően változtathatja a magas és mély hang frekvenciáját. gombot a mély vagy magas Érintse meg a Bass/Treble címsor hangszínszabályozó menü megjelenítéséhez. Érintse meg a Q vagy W gombokat a legördítési listán ahol a beállítási elemeket soronként gördítheti le. •
Ez a beállítás nem végezhető el külső audio processzor csatlakoztatása esetén és a DEFEAT ON beállításában.
a mélyhang szintjének beállítása (bass level)
Kiemelheti vagy gyengítheti a mélyhang frekvenciáját. Érintse meg a BASS LEVEL E vagy R gombját a mélyhang kívánt szintjének kiválasztásához. Beállítási tartomány: -7 +7
a mélyhang középfrekvenciájának beállítása
A kijelzett mélyhang frekvencia kerül kiemelésre. Érintse meg a BASS FREQ E vagy R gombját a kívánt mélyhang középfrekvencia kiválasztásához. Beállítási tartomány: 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz
28-HU
a mélyhang sávszélességének beállítása
A kiemelt mélyhang sávszélességét módosítja nagyobbra vagy kisebbre. A széles beállítás a középfrekvencia alatti és feletti frekvenciák széles tartományát fogja kiemelni. A kisebb beállítás csak a középfrekvencia körüli frekvenciákat fogja kiemelni. Érintse meg a Mélyhang sávszélesség (BASS BANDWITH) E vagy R gombját a kívánt mélyhang sávszélesség kiválasztásához.
a mélysugárzó (subwoofer) beállítása
Érintse meg a SUBW. E vagy R gombját a SUBWOOFER be és kikapcsolásához SUBW. gombját a mélysugárzó kimenő jelszintjének Érintse meg a szabályozásához. A funkció abban az esetben érhető el, ha a mélysugárzó be van kapcsolva a „ Subwoofer A megadható tartomány: 0 – 15
Beállítási tartomány: WIDE 1 — WIDE4
•
A mélyhang szintbeállítások műsorforrásonként egyedileg (FM, MW, LW, CD stb.) kerülnek rögzítésre és mindaddig megmaradnak, amíg meg nem változtatják. A mélyhang frekvencia és mélyhang sávszélesség beállításai minden műsorforrásra (FM, MW, LW, CD stb.) egyformán érvényesek.
•
Amikor külső processzort csatlakoztat, a kijelző a „SUBWOOFER”-ről „SUBW.LV.”-re változik. A mélysugárzó kimenő szintjének változtatásához (0-15-ig) nyomja meg a E vagy R gombot
•
A MÉLYSUGÁRZÓ RENDSZER, MÉLYSUGÁRZÓ FÁZIS ÉS CSATORNA beállítható, mikor opcionális audió processzor (PXA-H100) van csatlakoztatva, mélysugárzó ON állásba míg a Mult EQ OFF állásba van állítva. Részleteket lásd 54. oldalt.
a magas hangszín szintjének beállítása
Kiemelheti a magas hangfrekvenciáját. Érintse meg a TREBLE LEVEL E vagy R gombját a magas hang kívánt szintjének kiválasztásához. Beállítási tartomány: -7 - +7
a Nav. Mix szint beállítása
Érintse meg a NAV. MIX LEVEL E vagy R gombját a hangerő beállításához. Beállítási tartomány: 0 tól 15
a magas hangszín középfrekvenciájának beállítása
A kijelzett magas hang frekvencia kerül kiemelésre. Érintse meg a TREBLE FREQ. E vagy R gombját a kívánt magas hang középfrekvencia kiválasztásához. Beállítási tartomány: 10 kHz, 125 kHz, 15 kHz, 17,5 kHz
•
A magas hang szintbeállítások műsorforrásonként egyedileg (FM, MW, LW, CD Stb.) kerülnek rögzítésre és mindaddig megmaradnak, amíg meg nem változtatják. A magas hang frekvencia beállításai minden műsorforrásra (FM, MW, LW, stb.) egyformán érvényesek.
a fiziológiai hangszínszabályozás beállíása
Az emberi fül érzékenységét követő speciális hangszín-szabályozás különböző mértékben emeli ki a mély és magas hangokat attól függően, hogy milyen hangerővel hallgatja a zenét. Kis hangerő esetén az ember halkabbnak hallja a mély és magas frekvenciákat, ezért ez esetben azokat jobban ki kell emelni a jobb hangminőség érdekében. Érintse meg a LOUDNESS [ON] vagy [OFF] gombját a funkció ki-és bekapcsolásához.
a felüláteresztő szűrő (H.p.F) beállítása
Érintse meg a gombot és megjelenik a H.P.F. beállító képernyő. A kívánt hangszóró beállításához nyomja meg a E vagy R gombot.
• •
A beállítás akkor válik elérhetővé mikor Nav. Mix ON állásban van “A Navigáció megszakítás beállítása” (41. oldal). A navigációs megszakítás nem jeleníthető meg ha olyan külső audio processzor van csatlakoztatva amely nem kompatibilis a Nav.Mix-el
DeFeat ki és bekapcsolása
Érintse meg a W gombot, hogy a képernyőn beállítsa a DEFEAT-et. Érintse meg a DEFEAT E vagy R gombját a be illetve kikapcsoláshoz. Ha a DEFEAT be van kapcsolva, az MX külső audio processzor ki van kapcsolva és az aEQ visszatér az alap beállításokhoz.
Kereső funkció
1
Érintse meg a gombot, CD illetve MP3/WMA vagy DivX® módban. Megjelenik a kereső-lista.
Válassza ki a kívánt műsorszámot vagy könyvtárat.
Érintse meg a R gombot a közvetlen lejátszáshoz. Amennyiben alárendelt lista is elérhető, megjelenik a és tekintse meg a további keresőlistát is.
gomb. Érintse meg
A beállítási tartomány OFF (ki), 80 Hz, 120 Hz, 160 Hz
• •
Amikor nincs szüksége beállításra, kapcsolja ki a funkciót (OFF). Külső audio processzor vagy IMPRINT (PXA-H100) csatlakoztatása esetén a H.P.F. menüpont az „A.PROCESSZOR” menüpontra fog változni. Az „A.PROCESSZOR” működtetéséhez lásd a 43. oldalt „Külső Audió Processzor (Opció) működéséről szóló részt” vagy az IMPRINT működéséről (Opció)szóló részt 50. oldalt.
29-HU
Példa a keresımenü megjelenítésére
Hátul utazók szórakoztatása A hátul utazók szórakoztatása funkció különböző forrásokat sugároz az autó első és hátsó részébe. Például amíg elöl rádiót vagy más audio forrást hallgatnak, a hátul utazók DVD-t nézhetnek az opcionális hátsó monitoron fülhallgatóval.
1
Érintse meg a [SOURCE] gombot a forrás főmenüben a SETUP kiválasztó képernyő megjelenítéséhez
2
Érintse meg a [RSE] gombot. Megjelenik a REAR SELECT képernyő
•
Ha megérinti a Rear Select képernyő [MAIN] gombját, akkor átvált a forrás főmenüre.
3 (1) (2) (3) (4) (5) (6) • •
A gomb akkor látható, ha további lista is elérhető. Választhat közvetlenül az adott műsorszám vagy könyvtár lejátszás R gombjának megérintésével. A lejátszás azonnal megkezdődik. A Q vagy W gomb megérintésével soronként léptet fel vagy le illetve bekezdésenként felfelé vagy lefelé lapoz a listában. Érintse meg és csúsztassa felfele vagy lefele a listában való előre- vagy hátralapozáshoz. Érintse meg a [RETURN] gombot az előző képernyőhöz való visszatéréshez. A kereső funkció nem használható DVD vagy CD váltó alkalmazásakor. A könyvtárak listája csak MP3/WMA lejátszáskor érhető el, amikor DVD lejátszót (DVA-5210) vagy MP3 kompatibilis külső váltót csatlakoztat.
belső CD lejátszó mód 1 2
A műsorszám lista* megjelenik. Érintse meg a R gombot a megfelelő szöveg* mellett. Elindul a kiválasztott műsorszám lejátszása.
*
Ha a CD tartalmaz CD-TEXT információkat. TRACK felirat olvasható, ha a lemez nem tartalmaz CD- TEXT információt.
•
belső Mp3/WMa/aaC/DivX lejátszó / külső Mp3 kompatibilis DVD lejátszó/váltó mód 1
• 2
A könyvtárlista megjelenik. Válassza ki a kívánt könyvtárat és érintse meg a gombot. A fájlok listája megjelenik. (A gomb csak akkor látható, ha a könyvtár tartalmaz fájlt is.) A könyvtár lejátszható a R gomb érintésével. Érintse meg a R gombot a fájt nevének kiválasztásához, és a fájl lejátszása megkezdődik.
• •
Érintse meg a kiválasztandó vizuális jelforrást (külső bemenet, beépített DVD). Érintse meg az [OFF] gombot e funkció törléséhez. Ha az AUX mód beállítás ki van kapcsolva (OFF), a külső jelforrás nem kerül kijelzésre.41. oldal.
a megjelenítési módok átkapcsolása Amíg parkol az autójával, érintse meg a [WIDE] gombot a vizuális forrás képernyőjén. Minden egyes gombnyomásra a kijelző üzemmód a következők alapján változik:
Mód 1 (WIDE, Széles)
Mód 2 (CINEMA, Mozi)
Mód 3 (NORMAL, Normál)
Mód 1 (WIDE, Széles)
Az 1 üzemmódban (Wide, Széles), a monitor a normális képet szélesebb formában jeleníti meg a képernyőn, azáltal hogy a képet horizontálisan megnyújtja
A 2. Üzemmódban (Cinema, Mozi), ebben az esetben a monitoron a kép horizontálisan és vertikálisan is meg van nyújtva. Ez az üzemmód megfelel a mozi 16:9-es képarányának.
A 3. üzemmódban (Normal), a kép a monitor közepén jelenik meg vertikális fekete sávokkal két oldalt.
30-HU
Csak a Vizuális forrás cseréje (szimultán Funkció) A jelenleg hallgatott forrás mellett lehetőség van más forrásból származó Videó nézéséhez.
1
Nyomja meg a VISUAL gombot amíg a monitor nyitott állapotban van.
2
Érintse meg a kívánt vizuális forrást.
A VIZUÁLIS szelekciós képernyő megjelenik a kijelzőn.
A vizuális forrás a kiválasztott pontra vált.
a szimulációs Funkció törlése.
1 • •
•
A beállítás elvégzéséhez a VISIJAL beállítás szükséges „A VISUAL képernyőgomb beállítása”42 oldal. Ha egy külső DVD lejátszót csatlakoztatott, annak képe/hangja fogható. Ha egy külső DVD váltót (DHA-S680P) csatlakoztatott: tartsa nyomva a [V.OUT] gombot a DVD lejátszó vagy DVD váltó távirányítóján legalább 2 másodpercig. A DVD képe és hangja kerül kibocsátásra a kimeneten. Ha DVA-5210 DVD lejátszó van csatlakoztatva: nyomja meg a [V.OUT] gombot a DVD lejátszóhoz járó távirányítón a kép/hang megjelenítéséhez. A párhuzamos megtekintés funkció nem használható, ha az audió jelforrás navigációs módra van beállítva. Ha a navigáció (NAV) van kiválasztva a „Vizuális képernyőgomb beállítása” menüben (részletek 42. oldalt), csak a navigációs képernyő hívható vissza.
Amikor az elsötétítési mód be van kapcsolva, a monitor kijelzője az áram megtakarítása érdekében sötétül. Az így a megtakarított áram hatására a hangminőség javulni fog.
1
Nyomja meg a VISUAL gombot amíg a monitor ki van nyitva.
2
Érintse meg az [OFF] gombot.
3
Érintse meg az [OFF] gombot ismételten a kijelző háttérvilágításának megszüntetéséhez.
•
DVD alapbeállítás DVD beállítása A kéziféknek behúzott állapotban kell lennie a DVD beállító menü eléréséhez. Ha vezetés közben próbálja meg működtetni, a képernyőn a „CAN’T OPERATE WHILE DRIVING“ felirat jelenik meg.
A DVD alapbeállítás menü a készülékben lévő lemez eltávolítása után végezhető el. Érintse meg a [NORMAL].
elsötétítési mód ki és bekapcsolása
•
ALAPBEÁLLÍTÁSOK
A következő 5 lépés az általános beállítási módot mutatja ezért a DVD más beállításainál alapul vehető.
1
Érintse meg a [SETUP] gombot a forrás főmenüben a SETUP kiválasztó képernyő megjelenítéséhez.
2
Érintse meg az [SOURCE] gombot a SOURCE SETUP menü megjelenítéséhez.
3
Érintse meg a DVD SETUP
4
Érintse meg E vagy R, stb. gombot a kívánt funkció beállításának elvégzéséhez.
gombját.
Megjelenik a DVD alapbeállítás menüje.
Elérhető menüpontok: MENU LANGUAGE / AUDIO LANGUAGE / SUBT. LANGUAGE / COUNTRY CODE / PARENTAL / DOWNMIX MODE / TV SCREEN / FILE PLAY MODE / DivX INFO Példa a DVD SETUP menü megjelenítésére
A VIZUÁLIS szelekciós képernyő megjelenik a kijelzőn.
A háttérvilágítás kijelző része kialszik.
A beállítás elvégzéséhez a VISUAL beállítás szükséges „A V1SUAL képernyőgomb beállítása” részben 42. oldal. Ha bármely gombot megnyomja a készüléken vagy a fő forrás képernyőjét megérinti miközben a készülék el van sötétítve, akkor a funkció 5 másodpercig megjelenik a képernyőn mielőtt visszatérne az elsötétített üzemmódba.
(1) (2) (3) (4)
Érintse meg a [CODE] gombot a számbillentyűzet megjelenítéséhez. Érintse meg E vagy R gombot a kívánt nyelv kiválasztásához. Érintse meg a Q vagy W gombot a menüpontok listájába való soronkénti lapozáshoz. Érintse meg és csúsztassa le vagy fel a listában való előre-vagy hátralapozáshoz.
31-HU
a műsor feliratozásának nyelvkiválasztása A képernyőn megjelenő felirat nyelvének beállítása. Kiválasztandó menüpont: SUBT. Language Beállítani kívánt tartalom: AUTO / EN / JP / DE / ES / FR / IT / SE / RU / CN •
„AUTO” beállításban az elsődlegesként rögzített nyelv kerül kiválasztásra.
Lejátszás a kijelzettektől eltérő nyelven: 1 2 (1) (2)
1
A számbillentyűzet bezáródik, ha a kijelzés során megérinti a számfelületet. Számbillentyűzet képernyője A számbillentyűzet használható azokhoz a funkciókhoz, amelyeknél számokat kell közvetlenül megadni: p1. szülői felügyelet kódjának megadása.
3
Érintse meg [RETURN] gombot az előző képernyőhöz történő visszatéréshez.
Az országkód alapján történik a szülői felügyeleti kódhoz tartozó korhatár érvényesítése.
Tartsa nyomva legalább 2 másodpercig a gombot a főmenü képernyőjéhez való visszatéréshez amely a művelet megkezdése előtt volt beállítva. •
A beállítások módosítása után a változások rögzítésre kerülnek a memóriában. Ezt a folyamatok nem szabad megszakítani, ezért közvetlenül a módosítások után ne vegye ki az indítókulcsot!
az országkód megadása
Kiválasztandó menüpont: Country Code Beállítási lehetőségek: Auto / Other Auto: a lemezen rögzített országkód érvényes Other: a tetszőleges országkód megadása után a beállítás „OTHER”-re vált. •
Nyelvkiválasztás Igénye szerint megadhatja a kísérőhang, a feliratozás és a menü nyelvét. A kiválasztás után alapbeállításnak minősülnek a személyes paraméterek. (A nyelvbeállítás egyes lemezeken nem lehetséges, ilyenkor a gyári alapbeállított nyelv érvényes.) •
•
•
A beállítások módosításakor a korábbi beállítás felülíródik. A módosítás elvégzése előtt jegyezze meg a korábbi beállítást. A jármű akkumulátorának lecsatlakoztatásakor törlődnek a memória beállítások. Az éppen behelyezett lemez nyelvkiválasztásának átmeneti módosításához használhatja a DVD lemez saját menüjét vagy a “A hangcsatornák átkapcsolása“ részben leírtakat. 26. oldal. Ha a lemez nem tartalmazza a kiválasztott nyelvet, akkor a lemez alapbeállítása lép érvénybe.
a menü nyelvének kiválasztása
1 2 3 4
Ez a szolgáltatás megakadályozza, hogy kiskorú gyerekek korhatáros filmeket nézzenek meg. Kiválasztandó menüpont: PARENTAL Beállítási lehetőségek: INPUT •
•
Kiválasztandó menüpont: MENU LANGUAGE Beállítási lehetıségek: AUTO/E N/JP /DE / E S / FR / I T /SE / RU / CN
•
„AUTO“ beállításban az elsődlegesként rögzített nyelv kerül kiválasztásra.
•
•
32-HU
A beállítások módosításakor a korábbi beállítás felülíródik. A módosítás elvégzése előtt jegyezze meg a korábbi beállítást. A jármű akkumulátorának lecsatlakoztatásakor törlődnek a memória beállítások. Érintse meg a [CODE] gombot. Az [ALL DEL] vagy [BS] gombokkal törölje a kijelzett országkódot. Adja meg a kívánt ország négyjegyű kódját. (A kód-táblázat a későbbiekben lesz látható. 68-69. oldal) Nyugtázza az [ENTER] gombbal a kiválasztást.
a szülői felügyeleti kód meghatározása.
Állítsa be a menük nyelvét (p1. Cím, menü, stb.)
•
Érintse meg a [CODE] gombot a Számbillentyűzet megjelenítéséhez. Adja meg a kívánt nyelv négyjegyű kódját. (A kódtáblázat a későbbiekben lesz látható 67. oldal.) Nyugtázza az [ENTER] gombbal a kiválasztást.
A beállítások módosításakor a korábbi beállítás felülíródik. A módosítás elvégzése előtt jegyezze meg a korábbi beállítást. A jármű akkumulátorának lecsatlakoztatásakor törlődnek a memória beállítások. Az ilyen funkcióval nem rendelkező DVD lemezek lejátszhatók akkor is, ha a felügyeleti kódot aktiválta. Ha nem sikerül lejátszania szülői felügyeleti kóddal ellátott lemezt, akkor állítsa be a lemeznek megfelelően az országkódot és felügyeleti kódot. Miután egyszer beállításra került, a korlátozási szint eltárolódik a memóriában mindaddig, amíg meg nem változtatják. Magasabb korlátozási szintű lemez lejátszásához vagy a szülői felügyeleti kód törléséhez meg kelt változtatni a beállítást. Nem minden DVD lemez rendelkezik felügyeleti kóddal. Ha bizonytalan a film korhatáros volta felől, akkor először nézze meg maga a filmet. A korhatáros lemezeket ne hagyja a gyermekek számára elérhető helyen!
1 2 3
Érintse meg az [INPUT] gombot a számbillentyűzet megjelenítéséhez. Adjon meg egy négyjegyű jelszót. A kezdő szám 1111. A szám „*“ szimbólummal jelenik meg. Nyugtázza az [ENT] gombbal a kiválasztást. A PARENTAL menü fog megjelenni.
A szülői felügyeleti kód beállítása 4 5
6
A szülői felügyelet bekapcsolásához érintse meg a PARENTAL menüpont [ON] gombját A szülői felügyeleti szint (1-8) kiválasztásához a PARENTAL LEVEL menüpont R vagy E gombját érintse meg. A szülői felügyeleti kód törléséhez vagy ha nem akar felügyeleti szintet választani, nyomja meg az „OFF” gombot. Minél kisebb a szám, annál magasabb a felügyeleti szint. Az előző menüre a [RETURN] gomb érintésével térhet vissza.
A jelszó megváltoztatása 4 5 • 6 7
Érintse meg a PASSWORD CHANGE (jelszó megváltoztatása) [INPUT] gombját. A számbillentyűzet megjelenik. Érintse meg az input menüt és adjon meg egy négyjegyű jelszót. Jegyezze fel a számot és tegye biztonságos helyre. Nyugtázza az [ENT] gombbal a kiválasztást Az előző menüre a [RETURN] gomb érintésével térhet vissza. A felügyeleti szint átmeneti megváltoztatása Egyes lemezek megkívánhatják, hogy az alapbeállításban szereplő korlátozási szintet módosítsa lejátszáskor. Ilyenkor a „PARENTAL LEVEL CHANGE OK? [YES] / [NO] felirat jelenik meg a képernyőn. Ha ez a menü jelenik meg, a felügyeleti szintet az alábbiak szerint változtathatja: • A szülői felügyeleti szint változtatásához és lejátszásához érintse meg a [YES] gombot. A gomb érintésére megjelenik a számbillentyűzet. Adjon meg egy négyjegyű jelszót, majd nyugtázza az [ENT] gombbal. • A szülői felügyeleti szint változtatása nélküli lejátszáshoz érintse meg a [NO] gombot. (Ekkor a korábban beállított szülői felügyeleti kód marad érvényben.)
Downmix beállítása
a tV képernyő beállítása Az alábbi eljárással a megjelenő képernyőt a használt TV monitor (hátsó monitor) típusának megfelelően tudja beállítani. A beállítás magára a készülékre IVA-W520R.is elvégezhető. Ha nincs hátsó monitor csatlakoztatva, akkor a képernyő beállítása 16:9. Kiválasztandó menüpont: TV SCREEN (TV képernyő) Beállítási lehetőségek: 4:3 LB / 4:3 PS / 16:9 •
Egyes lemezeknél a kép nem feltétlenül felel meg a kiválasztott képernyő méretnek. (Lásd a lemez csomagolásán a leírást.) 4:3 (LETTER BOX) Ez egy hagyományos, 4:3 arányú (normál megjelenítési arányú TV) monitor csatlakoztatása esetén választható. Előfordulhat hogy 16:9 mérető film lejátszásakor a képernyőn alul és felül fekete sávok láthatóak. A fekete sávok szélessége a film eredeti mozifilm verziójának megjelenítési arányaitól függően változhat.
4:3 (PAN SCAN) Ezt hagyományos, 4:3 arányú monitor csatlakoztatása esetén válassza. A kép az egész TV képernyőt be fogja tölteni. Azonban 16:9 mérető film lejátszásakor a megjelenítési arány eltérése miatt a film bal és a jobb szélén levő részek nem lesznek láthatóak.
Ez a funkció a Dolby Digital és a DTS hangzásra alkalmazható. Kiválasztandó menüpont: DOWNMIX MODE Beállítási lehetőségek: SURROUND/STEREO SURROUND: térhangzás kompatibilis lekeverés STEREO: sztereo lekeverés
16:9 (WIDE) Ezt akkor válassza, ha széles képernyő TV van csatlakoztatva. Ez a gyári alapbeállítás.
33-HU
Mp3/WMa adatok lejátszása (File play Mode) Audio és MP3/WMA/AAC adatokat egyaránt tartalmazó lemezek lejátszásakor használható funkció. Ki választandó menüpont: FILE PLAY MODE Beállítási lehetőségek: CD / CMPM ı CD: az audio és MP3/WMA adatokat egyaránt tartalmazó lemezről csak az audio adatokat játssza le. CMPM: az audio és MP3/WMA adatokat egyaránt tartalmazó lemezről csak az MP3/ WMA adatokat játssza le. • •
A lejátszás megállítását követően helyezze be a lemezt, és a beállítás elvégzése előtt vegye ki a lemezt a készülékből. MP3-kompatibilis CD-váltó használatakor ez a beállítás nem alkalmazható.
DivX® lemez információk megjelenítése Beállítási lehetőségek: DivX Info. Ha a DivX Info. Címsorát megérinti, a DivX® fájl regisztrációs száma megjelenik.
a RáDIÓ alapbeállítás A kéziféknek behúzott állapotban kell lennie a Rádió beállító menü eléréséhez. Ha vezetés közben próbálja meg működtetni, a képernyőn a „CANT OPERATE WHILE DRIVING” (Vezetés közben nem használható) figyelmeztetés jelenik meg. A következő 5 lépés az általános beállítási módot mutatja, ezért a DVD más beállításainál is alapul vehető.
1
Érintse meg a [SETUP] gombot a forrás főmenüben a SETUP kiválasztó képernyő megjelenítéséhez.
2
Érintse meg az [SOURCE] gombot a SOURCE SETUP menü megjelenítéséhez.
3
Érintse meg a RADIO SETUP
4
Érintse meg az [OFF], [ON] vagy E vagy R gombot a kívánt funkció beállításának elvégzéséhez.
Megjelenik a RADIO alapbeállítás menüje.
gombját.
Elérhető menüpontok: RDS CLOCK DISP/ FM LEVEL/ PI SEEK/ RDS REGIONAL/ PTY LANGUAGE/ PTY31
5
Érintse meg a [RETURN] gombot az előző képernyőhöz történő visszatéréséhez.
Tartsa megérintve legalább 2 másodpercig a gombot a főforrás képernyőjéhez való visszatéréshez amely a beállítás előtt jelent meg a képernyőn.
RDs Idő kijelzés Bekapcsolásakor az RDS-ről küldött időadatok alapján az óra automatikusan beállítódik. Kiválasztandó menüpont: RDS CLOCK DISP Beállítási lehetőségek: OFF/ON OFF: A manuális beállításhoz válassza az OFF gombot. ON: Az időadatok alapján az óra automatikusan beállítódik. Ebben az esetben az óra nem állítható manuálisan.
Forrás jel szintek beállítása Ha a CD és az FM rádió között a hangszint különbség túl nagy, az FM jel szintet az alábbiak szerint állítsa be: Kiválasztandó menüpont: FM LEVEL ı Beállítási lehetőségek: LOW/HIGH
34-HU
a KIJelZŐ beállítás
pI (program információ) keresés Kiválasztandó menüpont: PI SEEK Beállítási lehetőségek: OFF/ AUTO
a beállítás működtetésének kijelzése A kéziféknek behúzott állapotban kell lennie a DVD mód menü eléréséhez. Ha vezetés közben próbálja meg működtetni a képernyőn a „CAN’T OPERATE WHILE DRIVING” (Vezetés közben nem használható) figyelmeztetés jelenik meg.
RDs regionális [helyi] állomások fogadása Az OFF beállítás esetén a készülék automatikusan fogja a helyi RDS állomást.
A következő 4 lépés az általános beállítási módot mutatja.
1
Érintse meg a [SETUP] gombot a forrás főmenüben SETUP menü megjelenítéséhez.
2
Érintse meg a [GENERAL] gombot a GENERAL SETUP menü megjelenítéséhez.
A nyelvet a megadott lehetőségek közül választhatja ki.
3
Kiválasztandó menüpont: PTY LANGUAGE Beállítási lehetőségek: GB/ NL/ F/ D/ I/ E
Érintse meg az [OFF], [ON] vagy E vagy R stb. gombot a kívánt funkció beállításának elvégzéséhez.
Elérhető menüpontok:
Kiválasztandó menüpont: RDS REGIONAL Beállítási lehetőségek: OFF/ ON
a kijelzett ptY (program típus) nyelv módosítása
TILT*1 / VISUAL EQ*2 / DIMMER / DIMMER LOW LEVEL / BACKGROUND / AUTO BACKGROUND / DATA DOWNLOAD*3 / SCREEN ALIGNMENT
ptY31 (segélyhívás) vételi mód beállítása *2
Be vagy kikapcsolt állapotban lehet ez a funkció. Kiválasztandó menüpont: PTY31 Beállítási lehetőségek: ON / OFF • •
ON beállításban a készülék automatikusan elsőbbséget ad a segélyhívásnak, bármikor érkezik is, megszakítva az aktuálisan hallgatott programot. Segélyhívás vétele közben az ALARM felirat látható a kijelzőn.
4
•
Lásd Háttér információk letöltése 43. oldalt
Érintse meg a [RETURN] gombot az előző képernyőhöz történő gombot legalább két visszatéréshez.Tartsa megérintve a másodpercig a fenti művelet elvégzése előtt kijelzett forrás főmenühöz való visszatéréshez. A beállítások módosítása után a változások rögzítésre kerülnek a memóriában. Ezt a folyamatot nem szabad megszakítani, ezért közvetlenül a módosítások után ne vegye ki az indítókulcsot!
35-HU
a háttérvilágítás beállítása A háttérvilágítást a kristálypanelekbe épített fluorescens lámpák biztosítják. A megvilágítás szabályozója A megvilágítás szabályozóval állíthatja be a háttér világosságát a külső megvilágítás alapján. Kiválasztandó menüpont: Dimmer Beállítási lehetőségek:: Auto / ON / OFF
automatikus háttérmintázat beállítása A háttérmintázat automatikusan cserélődik minden egyes alkalommal az autó beindítása során Kiválasztandó menüpont: AUTO BACKGROUND Beállítási lehetőség: OFF/ON OFF: Kapcsolja ki az Automatikus háttérmintázat legördülési funkciót ON: Kapcsolja be az Automatikus háttérmintázat legördülési funkciót A háttérmintázat le fog gördülni ahogy az inditókulcsot elforditja majd kikapcsolja A legördülések a következőknek megfelelően fognak megjelenni MODE1 MODE2 MODE3 MODE1
Auto: A monitor háttérvilágításának beállítását automatikusan az autó belső világosításához állítja. ON: A monitor háttér világítását sötéten tartja OFF: Deaktiválja az Automatikus Világításszabályozót, hogy fenntartsa a háttér világítást fényesen. •
Amikor az AUTO funkció ON állásban van akkor a beállítás a billentyűzetekre szintén alkalmazva van 39. oldal
a háttér világítási minimum szintjének beállítása Beállíthatjuk a háttér világosságot alacsonyra. Ezt a megvilágítást használhatja pl, az éjszakai vezetés során.
•
az érintőképernyő finombeállítása Finombeállításra van szükség mikor a megjelenítési pozíció az LCD képernyőn nem egyezik az érintőképernyő érintési pozíciójával. Kiválasztandó menüpont: Screen Alignment Beállítási lehetőség: / Reset
Kiválasztandó menüpont: Screen Dimmer Level Beállítási lehetőségek: –15 to +15
1 2
Beállíthatja a minimum (-15) és maximum (+15) érték közzé. Amikor a minimum és a maximum pontot eléri a kijelzőn megjelenik a „MIN” vagy „MAX” felirat.
3
a háttér mintázatának a megváltoztatása Különböző mintázatok közül választhat a beállítások során. Kiválasztandó menüpont: BACKGROUND Beállítási lehetőségek: MODE1 /MODE2 /MODE3* *
MODE 3 a fekete háttérszín amit nem lehet kicserélni a „letölthető HÁTTÉRADATOK” által.
•
Ezt a műveletet akkor végezhetjük el mikor a készülékből kivettük a lemezt vagy ha a lemez már megállt Képernyő kímélők letöltése” A háttéradatok letöltése” rész 43. oldal előhívható. Ha a jelforrást a készüléken másra állítja mint a beépített lejátszó, és a beépített lejátszót a Hátsó ülésmonitoron keresztül állítja be, akkor a háttérmintázat nem jelenik meg a készüléken. Amikor hiba üzenet jelenik meg a képernyőn (ERROR, etc.,) mikor a háttér mintázatot beállítja akkor a készülék kijelzőjén ez nem jelenik meg.
36-HU
A képernyőkímélők letölthetők a „ A Háttéradatok letöltési részben” 43. oldal
• •
Érintse meg a Képernyő beállítás címsorát. A beállítási képernyő megjelenik. Pontosan érintse meg a bal alsó sarokban található jelet. A képernyő beállításnak megfelelően változik. Pontosan érintse meg a képernyő jobb felső sarkában található jelet. Ezzel a beállítás befejeződött, és a készülék visszatér a Kijelző beállítási üzemmódba. Ha a jeltől eltérő helyen érinti meg a képernyőt, akkor érintse meg a [Reset] gombot, az alapbeállításhoz való visszatéréshez. Ha megérinti gombot a beállítási képernyőn, akkor nem történik beállítás és a Kijelző beállítási képernyője helyreáll.
Vizául eQ™
a Vizuális eQ Mód (Gyári beállítások) Kiválaszthatja a megfelelő üzemmódot a tárgy képének megfelelően.
Vizuális eQ beállítása A következő 4 lépés a Vizuális EQ beállításainak „Setting item” gyakorlati lépései. Részleteket lásd az egyes szekcióknál.
1
Kiválasztandó menüpont: Visual EQ Beállítási lehetőség:OFF (FLAT) / Night M. / Soft / Sharp / Contrast / P-1 / P-2 OFF (FLAT): Alapbeállítás Night M (Éjszakai üzemmód).: Olyan mozifilmek számára megfelelő amelyben sötét jelenetek gyakran jelennek meg. Soft: CGs és animált filmek számára megfelelő. Sharp: Olyan régi filmek számára hasznos ahol a kép élessége nem megfelelő. Kontraszt: kortárs filmek számára megfelelő. P-1: Előhívja a P-1 beállításban tárolt VISUAL EQ módot “Storing Visual EQ” (42. oldal). P-2: Előhívja a P-2 beállításban tárolt VISUAL EQ módot. “Storing Visual EQ” (42 oldal).
Ha a “Display Setup Operation” Kijelző beállításának 1 és 2 lépését elvégezte (lásd 35.oldalt), akkor érintse meg a Vizául EQ címsorát. A Vizuál EQ megjelenik a kijelzőn.
2
Válassza ki a beállítani kívánt elemet a következő gombok Q vagy W valamelyikének megérintésével.
Beállítani kívánt elem: Live Contrast* Visual EQ* Bright Color* Tint* Contrast Sharp* User Memory* *
A beállítások a vizuális forrás üzemmódban elérhetők. (Kivéve a navigációs képernyőt)
3
A kiválasztott elem beállításainak változtatásához nyomja meg a E vagy R gombot.
4
Érintse meg a
•
gombot az előző képernyőhöz való ugráshoz.
Csak egy beállítási elem jeleníthető meg laponként, beállíthatja a kívánt fényerősséget, kép színárnyalata, stb. a megjelenített képernyőn keresztül.
•
•
Bármely beállítási lehetőség (NIGHT CONTRAST) kiválasztása és a kívánt fényerő, kép tónus, stb. beállítása utána kiinduló beállításhoz való visszatéréshez érintse meg az OFF gombot. Ha bármely beállítási lehetőség (NIGHT MCONTRAST) kiválasztása után a kívánt fényerő, kép tónus, stb. beállításra kerül a „CUSTOM” felirat jelenik meg.
a fényerő beállítása Kiválasztandó menüpont: Bright Beállítási lehetőségek: –15 ~ +15 A fényerőt minimum -15 és maximum +15 tartományban állíthatja be. Ha a beállítás eléri a minimum vagy maximum pontot, a kijelzőn a MIN illetve a MAX felirat jelenik meg. •
AUTO módba történő kapcsoláskor (ld. A háttérvilágítás fényerejének beállítása c. részt) ha bármely Visual EQ beállítás kiválasztásra kerül, a fényerő automatikusan az autó belső fényerejének megfelelően kerül beállításra.(36. oldalt)
a kép színének beállítása Kiválasztandó menüpont:: Color Beállítási lehetőségek:: -15 ~ +15 A szint minimum -15 és maximum +15 tartományban állíthatja be. Ha a beállítás eléri a minimum vagy maximum pontot, a kijelzőn a MIN illetve a MAX felirat jelenik meg • •
Színbeállítás csak iPod, DVD, Video CD és AUX módban lehetséges. A szinbeállitást nem lehet elvégezni mikor az RGB tulajdonságokkal rendelkező Navigációs eszközt csatlakoztat.
37-HU
a kép tónusának beállítása
általáNOs beállítás
Kiválasztandó menüpont: Tint Beállítási lehetőségek: G15 - R15
A kéziféknek behúzott állapotban kell lennie a DVD mód menü eléréséhez. Ha vezetés közben próbálja meg működtetni a képernyőn a „CAN’T OPERATE WHILE DRIVING” (Vezetés közben nem használható) figyelmezetés jelenik meg.
A színt G15 és R15 közötti tartományban állíthatja be. A színek maximum értékekor a „G MAX“ vagy „R MAX“ felirat jelenik meg. • • •
Tónus beállítás csak iPod, DVD, Video CD és AUX módban lehetséges. PAL beállításban a TÓNUS nem állítható. A tónust nem lehet beállítani ha RGB tulajdonsággal rendelkező navigációs eszközt csatlakoztat.
A következő4 lépés az általános beállítási módot Mutatja. Részletekért lásd az egyes szekciókat.
1
Érintse meg a [SETUP] gombot a forrás főmenüben SETUP menü megjelenítéséhez. A SETUP szelekciós képernyőt megjeleníti.
2
a kép kontrasztjának beállítása
Érintse meg a [GENERAL] gombot a GENERAL SETUP menü megjelenítéséhez. A General Setup képernyője megjelenik.
Kiválasztandó menüpont: Contrast Beállítási lehetőségek. -15 - +15
3
A kontraszt beállítása a -15- +15 közötti tartományban történik. A minimum és maximum értékek elérésekor a „LOW’ és „HIGH” felirat jelenik meg.
Elérhető menüpontok::
a kép minőég beállítása
Clock / Clock Mode / Clock Adjust / Summer Time / Demonstration / Beep / Auto Scroll / Language Sel. / Dimmer Level
4
• •
Képminőség beállítás csak iPod, DVD, Video CD és AUX módban lehetséges. A kép minőséget nem lehet beállítani ha RGB tulajdonsággal rendelkező navigációs eszközt csatlakoztat.
a VIsual eQ tárolása Lehetőség van a fényerő, a tónus, a mélység, a képminőség és a kontraszt beállításainak eltárolására. Kiválasztandó menüpont:: User Memory Beállítási lehetőségek:P-1 / P-2 1
2
•
A fényerő, a tónus, a mélység a képminőség és a kontraszt beállításai (37-38. oldal) után érintse meg a USER MEMORY E vagy R gombját és válassza ki a „P-1“ vagy „P-2” beállítást, ahova a beállítást szeretné eltárolni. A beállítás számának kiválasztása után érintse meg a [MEMORY] gombot. A VISUAL EQ mód ezzel tárolásra kerül. A fentieknek megfelelően. Előhívhatja a Visual EQ üzemmódot a P-1 vagy P-2-ből “Selecting the Visual EQ Mode-A Vizuális EQ üzemmód kiválasztása (Factory’s setting-Gyári beállítás)” (37 oldal).
38-HU
Érintse meg a [RETURN] gombot az előző képernyőhöz történő visszatéréshez.
2 másodpercig érintse meg a [Exit ] gombot az Általános Beállítások képernyőből történő kilépéshez, és az előző fő képernyőhöz való visszatéréshez.
Kiválasztandó menüpont: Sharp Beállítási lehetőségek: -5 től +5 A képminőség beállítása a -5 Ð + 5 közötti tartományban történik. A maximum és minimum értékek elérésekor a „SOFT” és „HARD” felirat jelenik meg.
Érintse meg az [OFF], [ON] vagy E vagy R stb. gombot a kívánt funkció beállításának elvégzéséhez.
•
A beállítások módosítása után a változások rögzítésre kerülnek a memóriában. Ezt a folyamatot nem szabad megszakítani, ezért közvetlenül a módosítások után ne vegye ki az indítókulcsot! A beállítások csak ebben az esetben fognak változni.
az idő kijelzése A képernyőn az időkijelzés be- ill. kikapcsolható Kiválasztandó menüpont: CLOCK Beállítási lehetőségek: OFF/ON
az idő beállítása Kiválasztandó menüpont: CLOCK ADJUST További kiválasztandó menüpont: HOUR/MINUTE/TIME ADJUST Beállítási lehetőségek: 0-23 / 0-59/ RESET HOUR: Állítsa be az órát MINUTE: Állítsa be a percet. RESET: Ha az óra „30” perc alatti értéket mutat, a percek nullára váltanak, míg „30” perc fölötti érték esetén, az óra eggyel előre ugrik. • •
Az óra beállítás mód a készülék kikapcsolásakor, vagy a vagy [ESC] gomb érintésével törlődik. Az idő akkor állítható be, ha az „RDS idő kijelzés” OFF módban van (34. oldal).
Nyári időszámítás szerinti idő beállítása Kiválasztandó menüpont:: Summer Time Beállítási lehetőségek:: OFF / ON ON: A nyári időszámítás szerinti módot kapcsolja be. Az idő egy órával előbbre van. OFF: Visszaáll a normál idö.
a megjelenített betűk cseréje. Két betűtípus választható ki. Beállítani kívánt elem: LANGUAGE SELECT Beállítani kívánt tartalom: MODE1 / MODE2 / MODE3 / MODE4 MODE1: Normál betű megjelenítése (ISO8859-1). MODE2: Orosz betűtípus (WINDOWS-1251) RDS és Tuner üzemmódban ezt a betűtípust nem használhatja. MODE3: Európai betűtípus (WINDOWS-1252) MODE4: Héber betűtípus
a gombok éjszakai fényerejének szabályozása A dimmer (fényerő szabályozó) segítségével a gombok világításának fényereje szabályozható. Kiválasztandó menüpont: LED DIMMER LEVEL Beállítási lehetőségek: 2-tıl- +2-ig
bemutató funkció A készülék bemutató funkcióval rendelkezik, amelynek segítségével a monitoron bemutathatók az alapműveletek. Kiválasztandó menüpont: Demonstration Beállítási lehetőségek:: OFF / ON ON: bekapcsolja a bemutató funkciót az alapműveletek bemutatásához. OFF: a bemutató funkció kikapcsolása. •
A funkció kikapcsolásáig a bemutató funkció automatikusan ismétlődik.
Hangjelzés funkció Kiválasztandó menüpont: Beep Beállítási lehetőségek: OFF / ON ON: Aktiválja a hangjelzés funkciót. OFF: Kikapcsolja a hangjelzés funkciót. A készüléken lévő bármely gomb megnyomása esetén a hangjelzés nem működik.
legördülés beállítása [scroll] Legördülő információk lehetnek a CD lemezhez tartozó szöveges információk, könyvtárak, fájlok és címkék. Kiválasztandó menüpont: Auto Scroll Beállítási lehetőségek: OFF / ON OFF: Az AUTO SCROLL mód kikapcsol. Műsorszám váltáskor a legördítés egyszer jelenik meg. ON: AUTO SCROLL módba kapcsol. A legördülő funkció addig ismétlődik, míg ez a beállítás van érvényben. • •
A legördülési funkció akkor jelenik meg a képernyőn mikor az megeltelt. Amikor iPod készüléket csatlakoztat a dalok, előadók és albumok nevei, stb automatikusan legördülnek.
39-HU
Rendszer beállítása A kéziféknek behúzott állapotban kell lennie a rendszer beállító menü eléréséhez. Ha vezetés közben próbálja meg működtetni, a képernyőn a „CAN’T OPERATE WHILE DRIVING” (Vezetés közben nem használható) figyelmeztetés jelenik meg. A következő 4 lépés az általános beállítási módot Mutatja. Részletekért lásd az egyes szekciókat.
1
Érintse meg a [SETUP] gombot a fő képernyőn.
2
Érintse meg a [SYSTEM SETUPI] gombot a SYSTEM SETUP menü megjelenítéséhez.
3
Érintse meg a E, R vagy [OFF], [ON] stb. gombot a kívánt funkció beállításának elvégzéséhez.
A SETUP szelekciós képernyője megjelenik.
Külső eszközös megszakítási mód Ha a készülékhez Alpine Ai-NET lnterrupt Box-ot (megszakító dobozt) (NVE-K200) csatlakoztat, egy kiegészítő forrással lehetővé válik az aktuális audio forrás megszakítása Pl. CD vagy DVD lejátszása közben, amikor a navigációs rendszer hangja megszólal, a CD/DVD lejátszó automatikusan lehalkul. További részletek az NVE-K200 doboz használati utasításában találhatók. Kiválasztandó menüpont: IN INT. MUTE Beállítási lehetősége: OFF/ ON OFF: A hangszint megszakítási módban állítható ON: Nincs hang. „A megszakítás ikon kijelzése’ részben beállított ikon jelenik meg. •
Elérhető menüpontok: IN INT. MUTE*1 / IN INT. ICON / REMOTE SENSOR*2 / CAMERA IN / NAV. IN / NAV. MIX*3 / AUX IN / AUX OUT / BLUETOOTH IN / VISUAL KEY*4 / OPTION KEY / AUX+ IN*5 / AUX+LEVEL*6 *1 *2 *3 *4 *5
4
•
Csak akkor jelenik meg mikor a BLUETOTH IN OFF állásban van Amikor az ON van beállítva a „Setting the Picture Output” (a kimenő kép beállítása részben) (42. oldal) akkor ez az elem megjelenik. A „Navigációs beállítás” funkció bekapcsolt (41.oldal).akkor megjelenik a kijelzőn Nincs megjelenítve ha az OFF van beállítva a (A Navigációs üzemmód beállítása részben) Nincs megjelenitve mikor opcionálisan BLUETOOTH INTERFACE egységet csatlakoztat és a HFP van beállitva a “Setting the BLUETOOTH Connection (BLUETOOTH IN)” (BLUETOOTH csatlakozások beállitása részben) (42 oldal).
Érintse meg a [RETURN] gombot az előző képernyőhöz történő visszatéréshez. Tartsa megérintve a [RETURN] gombot legalább 2 másodpercig a fenti művelet elvégzése előtt kijelzett forrás főmenühöz való visszatéréshez. A beállítások módosítása után a változások rögzítésre kerülnek a memóriában. Ezt a folyamatot nem szabad megszakítani ezért közvetlenül a módosítások után ne vegye ki az indítókulcsot!
a megszakítás ikon kijelzése A készülék kijelzi a külső eszköz - mint pl. telefon - ikonját, hogy tájékoztassa Önt a beérkező hívásról. Kiválasztandó menüpont: IN INT. ICON Beállítási lehetőségek: INT / TEL INT: Az INT ikon megjelenik a képernyőn TEL: Amikor a külső eszköz (telefon) megszakító jelet küld, megjelenik a telefon ikon a kijelzőn.
a távirányító érzékelő funkciójának bekapcsolása Távirányító (opcionálís) működtetéséhez tetszés szerint bekapcsolhatja a külső eszköz (monitor stb.) távirányító érzékelőjét. Kiválasztandó menüpont: REMOTE SENSOR Beállítási lehetőségek: FRONT / REAR Front: Az ehhez a készülékhez tartozó távirányító Érzékelő aktív Rear: Az ehhez a készülékhez az AUX OUT kimeneten keresztül csatlakoztatott külső monitor távirányító érzékelője válik aktívvá. A távirányítóval csak a kimenetekhez rendelt forrás működtethető. •
•
40-HU
E funkció automatikus működtetéséhez a csatlakoztatott kiegészítő eszköznek negatív triggerrel ellátott megszakító vezetőkkel kell rendelkeznie, egyébként a manuális kapcsoláshoz egy külön kapcsolót kell beszerelni.
Ha megérinti az érintőképernyős hátsó monitort (Alpine hátsó monitor Monitor vezérlőn keresztül való csatlakoztatása esetén), akkor az a parancs kerül végrehajtásra, függetlenül a távirányító érzékelő beállításától. Vegye figyelembe, hogy ha már 5 másodperce nem érintette meg az érintőpanelt, akkor a kiválasztott távirányító érzékelője rendelkezik elsőbbséggel. Opcionális DVD-váltó vagy DVD-játszó csatlakoztatása esetén. amikor a távirányító érzékelő beállítása REAR, egyes képernyőgomb (soft button) műveletek (pl. 3 STOP) nem végezhetőek el. Ebben az esetben állítsa a távirányító érzékelőt FRONT módra.
a hátsó kamera bemeneti jelének beállítása Hátsó kamera csatlakoztatása esetén a képernyőn a jármű mögötti kép jelenik meg.
auX mód beállítása Ki választandó menüpont: AUX IN Beállítási lehetőségek: OFF/ ON OFF: Az AUX forrás nem jelenik meg. ON: Az AUX forrás megjelenik.
Kiválasztandó menüpont: CAMERA IN Beállítási lehetőségek: OFF / NTSC / PAL
• •
OFF: A CAMERA forrás nem jelenik meg a VISUAL választómenüben. NTSC/PAL: A CAMERA forrás kiválasztása esetén a jármő mögötti kép jelenik meg a képernyőn még akkor is, ha a sebességváltó nincs tolató állásban (R)
•
Tolatásra váltva (R) a jármú mögötti kép jelenik meg a képernyőn. Ez a funkció akkor működik, ha a tolatóvezeték megfelelően van bekötve. A beállítás akkor alkalmazható, ha a VISUAL mód a kiválasztott „A VISUAL képernyő gomb”(lásd 42. oldal). A beállítások alkalmazásához állítsa be a VISUAL-t “Setting the BLUETOOTH Connection (BLUETOOTH IN)” (42 oldal) A VISUAL forráshoz a VISUAL közvetlen megnyomása által is hozzá lehet férni.
•
Navigációs beállítás Opciós navigációs berendezés csatlakoztatása esetén, állítsa ON módba
•
auX üzemmód beállítása További kiválasztandó menüpont: Primary / Secondary*1 Beállítási lehetőségek: OFF*2 / AUX*3 / DVD / GAME / TV / DVB-T / EXT.DVD / NAV. / DVD CHG / USB Video *1
Kiválasztandó menüpont: NAV.IN Beállítási lehetőségek: OFF / ON ON: Megjelenik a navigációs jel OFF: A navigációs jel nem kerül kijelzésre. Erről a készülékről a navigációval kapcsolatos beállítások nem változtathatók.
*2 *3 •
a navigációs megszakítás _ Az IVA-W520R, készülékhez csatlakoztatott Alpine navigációs rendszer segítségével a navigációs rendszer hangja összevegyül a rádió vagy CD lejátszással. Kiválasztandó menüpont: NAV.MIX ı Beállítási lehetıségek: OFF/ ON ı OFF: A navigációs megszakítási mód kikapcsolódik ON: A navigációs megszakítási mód bekapcsol.
Az OFF választása esetén az AUX-szal kapcsolatos beállítások nem változtathatók erről a készülékről. Kizárólag Alpine TV tuner csatlakoztatása esetén, a kijelzőn megjelenő funkciókat a készülékről is működtetheti. Miután ezt az elemet ON állásba állította, akkor érintse meg az AUX-1 IN címsorát, a következő elemek beállathatók.
•
• • • •
Amikor USB videó boksz vagy TUE-T200DVB (külön árusítva, nem csatlakoztatható egy időben) van csatlakoztatva, akkor ezeket használhatja további külső bemenő forrás csatlakoztatásához. Másodlagos név beállítása megváltoztathatja a készülék forrás nevének kijelzését. Ez a beállítás csak másodlagos számára érhető el. Ez a beállítás csak elsődleges számára érhető el.. Csak akkor állíthatja be a másodlagos nevet mikor az elsődleges név DVB-T-be (vagy USB Videó) van állítva. Nem állíthatja be ugyanazt a nevet mint az elsődleges név. OFF nem jeleníthető meg mikor opcionálisan DVD lejátszó vagy DVD váltó Ai.Net segítségével csatlakoztatva van. A rendszer beállítása esetén, habár az AUX név cserélhető de a forrás szelekciós képernyőjén nem jelenik meg. Az OFF kiválasztása esetén, az AUX-hoz tartozó beállítások nem cserélhetők a készüléken. A szelekciós név megjelenik a Vizuális és a Tolató szelekciós képernyőn. Csak mikor Alpine TV tuner van csatlakoztatva, akkor a készülékről vezérelheti a megjelenített funkciókat. A kiválasztott forrás neve jelenik meg az AUX név helyett. Válassza ki a SOURSE (forrást), minden egyes üzemmód vezérlő funkciójának cseréjéhez.
A navigáció hangerejét a ‘Hangzás beállítása fejezetben leírtak szerint lehet beállítani.
a külső bemeneti audio szint beállítása
•
További beállítási elemek: Level Beállítási tartalmak: Low / High
•
A navigáció alatt az audio hangerő állítható. A navigáció befejezésekor az előző audio hangerő és az előző képernyő visszaáll. A navigáció hangereje mindig kisebb vagy megegyezik az aktuálisan beállított hangerővel. Ha a navigáció éppen a hangerő beállítása közben szólal meg, akkor az aktuálisan beállított hangerőre áll be a hangerőszint beállításoktól függetlenül. Ez a beállítás akkor érvényesíthető, ha a SYSTEM menü NAV.IN funkciója ON módban van.
LOW: Csökkenti a külső bemeneti audio szintet. HIGH: Növeli a külső bemeneti audio szintet •
A beállítandó elemek csak akkor állíthatók be ha az AUX IN-t bekapcsolta.
a vizuális bemeneti jelrendszer módosítása További beállítási elemek: Signal Beállítási tartalmak: NTSC/PAL / Auto • •
A videó bemenet típusa cserélhető Ez a beállítási elem csak abban az esetben állítható be mikor az AUX IN be van kapcsolva.
41-HU
a megjelenített kép beállítása Az IVA-W520R készüléken kiválasztott jelforrás képét jeleníti meg a hátsó monitoro(ko)n. Kiválasztandó menüpont: AUX OUT Beállítási lehetőségek: OFF / ON OFF: A „RSE” menüpont nem jelenik meg a forrásválasztó menüben. ON: ON: A „RSE” menüpont megjelenik a forrásválasztó menüben. Érintse meg a [RSE] gombot a REAR kiválasztó képernyőre váltáshoz, és válasszon forrást. A kiválasztott forrás képe jelenik meg a hátsó képernyőn.
a bluelooth kapcsolat beállítása Kiválasztandó menüpont: BLUETOOTH IN Beállítási lehetőségek: OFF / HFP / HFP+AUDIO / NAV. OFF: Ebben az esetben a minden külső forrást figyelmen kívül hagy. HFP: Válassza akkor mikor opcionálisan BLUETOOTH INTERFÉSZ (KCE-250BT) van csatlakoztatva és BLUETOOTH kihangositó telefon funkciót használja. A részletekért lásd a használati utasítás KCE-250BT-ről szóló részt. HFP+AUDIO: Válassza ki mikor opcionálisan BLUETOOTH INTERFÉSZ (KCE-400BT) van csatlakoztatva és BLUETOOTH kihagositó telefon/BLUETOOTH Audió funkció van használva. Részletekért lásd a használati utasítás KCE-400BT-ről vonatkozó részt. NAV.: Az opcionálisan választható hordozható navigációs eszköz csatlakoztatását követően válassza ezt a funkciót. Megjelenik a hordozható navigációs eszköz Telefon képernyője. • •
A Bluetooth használatának részleteit lásd a Bluelooth adapter használati útmutatójában. Ha a mobil telefon kompatibilis a csatlakoztatott Hang alapú tárcsázási funkcióval, akkor ez a funkció használható.
a VIsual képernyőgomb beállítása Beállítani kívánt elem: VISUAL KEY Beállítani kívánt tartalmak: VISUAL / NAV. NAV.: A [VISUAL] gomb megérintésével visszajön a VISUAL kiválasztó menü. VISUAL: A [VISUAL] gomb megérintésével kapcsoljon közvetlenül a navigációs menüre.
42-HU
az OptION gomb beállítása a készüléken A készülék (OPTION) gomb funkciója változtatható Kiválasztandó menőpont: OPTION KEY Beállítási lehetőségek: AUDIO SETUP / MAP / REAR SEL. / BASE COLOR AUDIO SETUP: Nyomja meg az (OPCIÓ) gombot Az AUDIÓ SETUP képernyő megjelenítéséhez.
az auX+ Mód beállítása Csatlakoztathatja a külső audió eszköz bemenőjét (mint Hordozható audió lejátszó) a készülék BLUETOOTH interfész csatlakozójához. Speciális átalakító kábelre van szüksége (KCE-237B) a BLUETOOTH interfész adaptálásához mint AUX IN. Hordozható zenelejátszó és BLUETOOTH INTERFÉSZ egyidejűleg nem csatlakoztatható. Kiválasztandó menüpont: AUX+IN Beállítási lehetőségek: OFF/ON OFF: AUX+forrás nem jeleníthető meg ON: AUX+forrás megjelenített • •
Amikor OFF van kiválasztva akkor az AUX-hoz tartozó beállítások nem változtathatók a készüléken Csak mikor Alpine TV tuner van csatlakoztatva akkor működtethető, akkor működtetheti a megjelenítési funkció irányítást a készülékről.
az auX+audió szint beállítása Miután beállította az „az AUX+Mód beállítása” akkor ez a beállítás elvégezhető Kiválasztandó menüpont: AUX+LEVEL Beállítási lehetőségek:LOW/HIGH LOW: Külső bemenő audió szint bemenet csökkentése HIGH: Növeli a külső bemenő audió szintet
aDatletÖltÉs
Külső audio processzor (opció)
Háttéradatok letöltése Az Alpine honlapról letölthet adatokat CD-R/CDRW lemezre (a gyökérkönyvtárba), és azokat lementheti az IVA-W520R készülékre. A háttér (BACKGROUND) letöltéséhez menjen az alábbi internetes oldalra és kövesse a képernyın található utasításokat http://www.alpine.com vagy http://www.alpine-europe.com vagy http://www.alpine.com.au
1
Helyezze az adatokat tartalmazó CD-R/CD-RW lemezt a készülékbe.
2
Érintse meg a DATA DOWNLOAD E vagy R gombját, majd válassza a USER1 vagy USER2 beállítást. Módosíthatja a kiválasztott hátteret.
3
Érintse meg a DATA DOWNLOAD gombját Elindul az adatkeresés a lemezen, majd megjelenik az adatletöltés fájlkereső képernyője.
4
Érintse meg a Q vagy |downR gombot a kívánt fájlnév kiválasztásához.
5
Érintse meg a [MEMORY] gombot. Elindul az adatletöltés. Az adatletöltés befejezése után ismét megjelenik a DATA DOWNLOAD képernyő.
6
A [RETURN] gomb megérintésével visszatérhet az előzıő képernyőhöz. A [RETURN] gomb legalább két másodpercig való nyomva tartásával visszatérhet a korábbi forrás főmenühöz
• • • • •
Külső audio processzor készülékhez való csatlakoztatása esetén az a készülékről is irányítható. Egyes audio processzorok azonban nem. Azokat a csatlakoztatott készülékről irányítsa. Az alábbi magyarázatok p1. PXA-H700 és PXAH701 csatlakoztatása esetére vonatkoznak. Olvassa el a csatlakoztatott eszköz használati útmutatóját is. • •
•
A csatlakoztatott audio processzor beállításai nem működtethetnek megfelelően a készülékről. MR4-D550 csatlakoztatása esetén a következő beállítási funkciók nem elérhetőek: „Hangszórók beállítás“, „A mély hangzás vezérlésének beállítása“ és „Grafikus hangszínszabályozó beállítások“. Továbbá MRA-F350 csatlakoztatása esetén az „MX mód beállítása” sem elérhető. A beállítás tartalma eltér PXA-H700 és PXA-H701 esetén. Ez a készülék nem csatlakoztatható PXA-H510-hez és PXA-H900-hoz. A kéziféknek behúzott állapotban kell lennie az audio processzor beállító menü eléréséhez. Ha vezetés közben próbálja meg működtetni, a képernyőn a „CAN’T OPERATE WHILE DRIVEING.
A letöltés részleteiről olvashat az Alpine honlapján. Az újonnan letöltött adat felülírja a korábbi adatokat. A letöltött adat eltárolódik a memóriában, ha lecsatlakoztatja az akkumulátor tápkábelét Előhívhatja a tárolt hátteret a ‚Háttér textúra beállítása” vagy az „Automatikus háttérkép 36. oldal” részben leírtak szerint. A letöltés befejezését követően vegye ki a lemezt.
43-HU
a Dolby hangzás beállítási folyamata
a hangszórók beállítása
A lentieknek megfelelően hajtsa végre a beállításokat a Dolby Digital hangzás valamint a nagyobb pontosságú DTS hangzás eléréséhez.
1
Győződjön meg róla, hogy a Defeat mód ki van kapcsolva 29. oldal.
2
Érintse meg a [SETUP] gombot a forrás főmenüben a SETUP kiválasztó menü megjelenítéséhez.
3
Érintse meg az [AUDIO SETUP] gombot az Audio SETUP beállító menü megjelenítéséhez.
4
Érintse meg az A.PROC. A PROCESSOR lista.
5
A változtatni kívánt rész beállításához érintse meg a E, R vagy [ON], [OFF] stb., gombokat
a beállítás folyamata:
1
A hangszórók beállítása (49.oldal) a hangszórók ki és bekapcsolása és átvitelük beállítása
2
A hangszórószintek beállítása (48. oldal) a jelkiadás szintjének beállítása az egyes hangszóróknál
3
Mély hangzás keverése a hátsó csatornákba (48. oldal): kellemes hangzás érhető el a hátsó üléseken utazók számára is, ha az elülsı audio jeleket a hátsó hangszórók jeleivel keverjük
gombját. Megjelenik az
Beállítani kívánt tartalom: MEDIA XPANDER / BASS SOUND CONT. / DOLBY PLII / X-OVER / T.CORR / PHASE / G-EQ / P-EQ / SPEAKER SELECT / MULTI CH SETUP / SPEAKER SETUP / DVD LEVEL
4
Az akusztikus képzet beállítása (48.oldal): az akusztikus képzet beállítása olyan hangzás elérése érdekében, mintha a középső hangszóró közvetlenül a hallgató előtt szólna
5
Erőteljes hangzás elérése (48. oldal) filmszínházihoz hasonló, lendületes hangzás elérése nagyobb teljesítménnyel
6
A DVD-szint beállítása (49. oldal) a hangerő (jelszint) beállítása Dolby Digital, Pro Logic II, DTS és PCM módban.
• •
MX üzemmód beállítása külső audio processzornál Miután csatlakoztatta a PXA-H700-at, válassza ki rajta MX (Media Xpander) üzemmódban az „AUTO” beállítást az alábbi mőveletek elvégzése előtt. Beállitani kívánt menüpont: MEDIA XPANDER
1
Beállítások tárolása a memóriában A készüléken végzett minden beállítás (nem csak a fentiek) tárolása a memóriában IVA-W520R.
Automatikus finombeállitás kombinálása esetén stb., •
Javasolt az Automatikus finombeállitás a Dolby Térhatás beállitása előtt.
Válassza ki az MX mód ON (be) vagy OFF (ki) beállítását a MEDIA EXPANDER [ON] vagy [OFF] gombjának megérintésével. OFF: Minden zene forrás MX effektjének a kikapcsolása ON: Kapcsolja be a specifikus MX módot
7
Az [ESC]megérintésével visszatér a főmenü pontokhoz Érintse meg a [ ] gombot az előző képernyőhöz való visszatéréshez
2
Bekapcsolás után érintse meg a
3
Érintse meg a kívánt MX mód E vagy R gombját.
•
Zenei forrás (USB és CD-k stb) szintek beállíthatók.
gombot.
Megjelenik a Media Xpander beállító menü
MX CD (OFF, CD MX 1-3 szint) CD üzemmódban nagy mennyiségű adat kerül feldolgozásra. Az MX a nagymennyiségű adat felhasználásával ér el tisztább hangzást MX CMPM (OFF, CMPM MX 1-3 szint) A tömörítés során elhagyott információt korrigálja. Az eredetihez közeli, kiegyensúlyozott hangzást állít elő. MX DVD (OFF, MOVIE MX 1-2 szint) A video párbeszéd része tisztábban hallható. (DVD MUSIC) Az ilyen lemezek nagy mennyiségű adatot tartalmaznak, mint például zenei klipeket. Az MX ezt az adatot használja a megfelelő hangzás előállításához
44-HU
MX AUX (OFF, CMPM MX, MOVIE MX, MUSIC MX) Válassza a csatlakoztatott médiának megfelelő MX módot (CMPM, MOVIE (film) vagy MUSIC (zenei). • • • • • • •
Az itt beállított MX tartalom hatással van a PXAH700-ra és a PXA-H701-re is. OFF mód kiválasztása esetén az MX hatás minden MX módban kikapcsolt állapotban lesz. Mindegyik zeneforrás ± í gy a rádió, CD vagy MP3 - rendelkezik a saját MX beállításával. Közép- (MW) és hosszúhullámú (LW) rádióadókhoz nincs MX mód Az MX CMPM MP3/WMA/AAC fájlokra és iPod-r/iPhone és BT Audióra alkalmazható. Az MX beállítás csak akkor végezhető el, ha egy adott forrás ki lett választva. A funkció nem működőképes mikor a DEFEAT be van kapcsolva.
Ha a PL II MUSIC-ot választotta ki a akkor a középső sávszélesség a következők alapján választható ki. A funkció használatával a középsőcsatornából sugárzott információ a bal és jobb oldali hangszóró között kerül elosztásra. (A beállítások a „Az akusztikus kép beállítása” (BI ±FANTOM) (48. oldal) nem működik amíg ez a funkció aktiválva van. Állítsa be a szintet a CENTER WIDTH CONT. E vagy R gombjának megérintésével. A szint a következő tartományban állítható: 0 - +7. Minél magasabb szintet választ, annál inkább tolódik el a középső hangszóró pozíciója a két oldal irányába. Az (OFF) gomb megérintésével kikapcsolódik ez a funkció (CENTER WIDTH CONT.) • •
a mély hangszint beállitása Kiválasztandó menüpont: BASS SOUND CONT.
• •
basszus Kompresszor beállitása
A kívánt mértéknek megfelően állithatja be az alacsony frekvenciákat Érintse meg a BASS COMP.-hoz tartozó E vagy R részt a kívánt mód kiválasztásához. A mélyhangszín felerősítéséhez váltson az alábbiaknak megfelelően a MODE 1 2 3 amely egy élénk mély frekvenciát fog kölcsönözni Válassza ki az OFF-ot amikor a beálltásra nincs szükség.
a basszus fokusz beállítása
A korábban használt specifikus késedelmi érték lehetőséget ad, hogy az időbeli különbségeket az elülső-hátsó/ bal-jobb hangszórók között. Lehetőséget biztosit az idő korrekciónak az ön kívánságai lapján. Minden egyes lépésnél 0 tól 400-ig 0.05 ms a késés így egy audible időkorrekció érhető el. Állítsa be a késedelmi értéket az elülső és hátulsó, és a jobb és bal hangszórók között a megfelelő gomb E vagy R megnyomásával A Basszus fókusz minden beállítása alkalmazható bármely időkorrekcióra szintén (46. oldal)
a pro logic II Mód használata A Pro Logic eljárás a zenei forrás két csatornájához is vezethető amellyel igy a DOLBY Pro Logic II térhatás elérhető. A két csatornának Dolby Digital és DTS jeleknek szintén van egy „REAR FILL” funkciója hogy az elülső csatornának a kimenő jelét a hátsó csatornához vigye. Beállítani kívánt tartalom: DOLBY PLII Érintse meg a DOLBY PLII E vagy R gombját a kívánt üzemmód kiválasztásához.
• • • •
Ez a beállítás akkor érvényes, ha a középső hangszóró beállítása SMALL vagy LARGE. REAR FILL funkció: A bemenő jelforrástól függően a kimenő hang csak az elülső hangszórókon fog kijönni Ebben az esetben a REAR FILL funkció használható hogy a kimenő szignál az elülső hangszórókon is megjelenjen. Kerülje el a megállítást, pillanat állj, a lemez váltása, utasításokat, gyors előre hátra vagy az audió csatorna cseréjét a készüléken amíg a beállítást végzi. A beállítás nem működik ha a hangszóró CENTER beállítás OFF állásban van (A hangszóró beállítása rész 48. oldal) Ez a funkció két jelcsatornával működik. Az működés hatástalan mikor 5.1 csatornás DTS vagy Dolby Digital jelek a kimenők. Lineáris PCM jel esetében a hang a hátsó hangszóróból szól függetlenül a REAR FILL és REAR MIX beállításoktól. A Lineáris PCM jel esetén a hang a hátsó hangszórón távozik függetlenül a REAR MIX és a RAER FILL esetén. A REAR FILL funkciót beállítása közben mikor a REAR MIX be van kapcsolva, a hangzás nem változik mert a REAR MIX elsőbbséget ad 2 csatorna dekódolása során amely a lineáris PCM-től eltérő.
X-OVeR beállítás Beállítani kívánt menüpont:X-OVER
1
Válassza ki az L/R vagy az L+R beállítást az X-OVER E vagy R gombjának megérintésével. L+R: A bal- és jobboldali csatornákhoz azonos beállításokat rendel. L/R: A bal- és jobboldali csatornákhoz eltérő beállítások rendelhetők.
2
Érintse meg az X-OVER gombját. Az X-OVER képernyőn megjelenik egy hangszórólista.
3
Érintse meg a beállítani kívánt hangszóró beállítani kívánt X-OVER képernyő.
4
Állítsa be a keresztváltót (crossover) igényei szerint.
gombját. Megjelenik a
a határfrekvencia (cut-off frequency) beállítása:
Érintse meg a FREQ. E vagy R gombját, majd válassza ki a határfrekvenciát (crossover point). A beállítható sávszélesség hangszórónként (csatornánként) változó.
PL II MOVIE: Minden olyan TV műsornak és programnak megfelelő amely a Dolby Térhatással van kódolva. Ez javítja a hangtér irányítottságát a 5.1 csatornás hanghatás közelébe. PL II MUSIC: Minden sztereó zene esetén használható és egy széles mély hangtartományt biztosit. OFF: Kikapcsolja a DOLBY PL II funkciót.
45-HU
a szint beállítása
Érintse meg a gombokat E vagy R majd állítsa be a HPF vagy LPF szintet
Azaz a bal első hangszóró esetében az időkorrekciós értékel 5,1 m/s-ra állítva elérhető az, hogy úgy tőnjön, ugyanolyan távolságra van a hallgatótól, mint a legtávolabb eső hangszóró.
a meredekség beállítása
Érintse meg a SLOPE E vagy R gombját, majd állítsa be a felül áteresztő szűrő (HPF - high pass filter) Vagy sz alul áteresztő szűrő (LPF - low pass filter) lejtését. • • • •
5.1ms
Amikor a hangszóró kikapcsolt állapotban van (OFF,) akkor az ahhoz tartozó X-OVER nem módosítható (Lásd „A hangszórók beállítása”részben 48. oldal.) A beállítás elvégzése előtt ellenőrizze a csatlakoztatott hangszórók lejátszási frekvenciáját A hangszórók védelme érdekében nincs OFF beállítás a mélyhangszóró alul áteresztő szűrőjéhez (LPF) (a lejtés ugyanaz marad). A felül áteresztő szürőt (HPF) nem lehet kikapcsolni (slope OFF), a FRONT 1 hangszóró Csipogó (Tweeter) beállításánál, vagy ha a mélyhangszóró STEREO-ra van állítva, akkor csak a mélyhangszóró állítható.
0.5m 2.25m
A hangzás nem élethű a hallgatási pozíció én az egyes hangszórók közötti távolságok eltérése miatt. A távoltágbeli eltérés a bal első és a jobb hátsó hangszóró között 1,75 m.
Időkorrekció (time Correction/tCR) manuális elvégzése A jármű jellegzetes adottságaiból kifolyólag lényeges eltérések lehetnek a hallgató és az egyes hangszórók közötti távolságokban. Ezen funkció használatával kiszámíthatóak az optimális helyesbíti értékek, amelyekkel kiküszöbölhető a hallgató pozíciójában érvényesülő hibahatás. Beállítani kívánt elem: T:CORR
1
Üljön a hallgatás helyére (pl. a vezetőülésre) és mérje meg a feje és az egyes hangszórók közötti távolságokat (méterben).
2
Számítsa ki a legtávolabbi és a közelebb eső hangszórók távolsága közötti különbségeket. L = (a legtávolabb eső hangszóró távolsága) - (a többi hangszóró távolsága)
3
Az egyes hangszóróknál kiszámított távolságokat ossza el a hangsebességgel (ez 20°C - os 343 m/s).
4
T.CORR E vagy R gombjának megérintésével.
5
Érintse meg az T.CORR. képernyő.
6
A E vagy R gombok megérintésével állítsa be egy tetszőleges hangszóró időkorrekciós értékét (0,00 - 20,00 ms tartományban; 1 lépés = 0,05 ms).
Ez az érték az egyes hangszórókhoz tartozó időkorrekciós érték
Példa: Az alábbi képen látható bal első hangszóró időkorrekciós értékének kiszámítása Feltételek: A legtávolabbi hangszóró és a hallgatás pozíció közötti távolság: 2,25 m A Bal első hangszóró és a hallgatási pozíció közötti távolság: 0,5 m Számítás: L= 2,25 m - 0,5 m = 1,75 m Kompenzációs idő: 1,75 ÷ 343 × 1000 = 5,1 (m/s)
46-HU
Az időkorrekció kiküszöböli a hang egyes hangszóróktól hallgatóig való elérési ideje közötti különbségeket. A bal első hangszóró időkorrekciójának 5,1 m/s-ra állításával elérhető a hallgatási pozíció és a hangszóró közötti távolságok összehangolása.
• •
•
Válassza ki a L/R vagy a L+R beállítást a L+R: a bal- és jobboldali csatornákhoz azonos beállításokat rendel. L/R: a bal- és jobboldali csatornákhoz eltérő beállítások rendelhetők.
gombját. Megjelenik a T.CORR beállító
Amikor a hangszóró kikapcsolt állapotban van (OFF), akkor az ahhoz tartozó TCR nem módosítható. (Lásd „A hangszórók beállítása” részben.,48. oldal) A FRONT2 hangszóróhoz beállított időkorrekciós érték megegyezik a „Mélyhang fókuszának beállítása” részben szereplő értékkel az első hangszórókra vonatkoztatva. 45. oldal) Ezen a készüléken automatikusan nem végezhető el ez a beállítás (AUTO TCR)
Fázisváltás
paraméteres hangszínszabályozó beállítások
Kiválasztandó menüpont: PHASE A E vagy R gombok megérintésével állítsa be egy tetszőleges hangszóró fázisát (0°vagy 180°).
Grafikus hangszínszabályozó beállítások A grafikus hangszínszabályozó lehetővé teszi, hogy 31 hullámsáv használatával megváltoztassa mind az első (jobb és bal oldali), mind a hátsó (jobb és bal oldali), valamint a középső hangszóró hangzását. A mélyhangszórónál további 10 hullámsáv áll rendelkezésre. Ezáltal egyedi ízlésének megfelelően alakíthatja a hangzást.
A grafikus hangszínszabályozó hullámsávjai adottak. Ez nagyon megnehezíti egyes frekvenciáknál a nem kívánt magas és mély tartományok korrekcióját. A paraméteres hangszínszabályozó középfrekvenciáját ezekre a speciális frekvenciákra lehet beállítani. Ezáltal a sávszélesség (Q) és a szint egymástól függetlenül. állítható a szükséges korrekciók elvégzéséhez A paraméteres hangszínszabályozó funkció egy magasabb szintű szabályozási eszköz komoly zenekedvelők számára Kiválasztandó menüpont: P-EQ
1
L+R: a bal- ás jobboldali csatornákhoz azonos beállításokat rendel. Grafikus EQ beállításánál ez a funkció nem aktív. L/R: a bal- és jobboldali csatornákhoz eltérő beállítások rendelhetők. Amikor grafikus EQ van beállítva, akkor ez a beállítás ki van kapcsolva.
A kiválasztandó menüpont: G-EQ
1
Válassza ki a L/R vagy a L.R beállítást a G-EQ E vagy R gombjának megérintésével. L+R:A bal- és jobboldali csatornákhoz azonos beállításokat rendel. L/R: A bal-és jobboldali csatornákhoz eltérő beállítások rendelhetők. Paraméteres EQ beállításánál ez a funkció nem aktív.
2
Érintse meg a G-EQ
3
Érintse meg a kívánt hangszóró (csatorna) G-EQ beállító képernyő
4
Állítsa be a G-EQ szintjét igényeinek megfelelően.
Megjelenik a G-EQ menü.
gombját. gombját. Megjelenik a
a szint beállítása
A szint beállításához érintse meg a kívánt frekvencia E vagy R gombját. •
•
•
Amikor a hangszóró kikapcsolt állapotban van (OFF), akkor az ahhoz tartozó grafikus hangszínszabályozó nem módosítható. (Lásd 48. oldat a „A hangszórók beállítása” részben.) A hangszínszabályozó beállításainak módosítását megelőzően ellenőrizze a csatlakoztatott hangszórók lejátszható frekvenciatartományát. Ha Pl. a hangszóró lejátszható frekvencia-tartománya 55 Hz és 30 kHz közötti, akkora 40 Hz-es vagy 20 Hz-es hullámsáv beállításának nincs értelme. Ezen kívül a hangszórók túlterhelése vagy megrongálása is elkerülhető A grafikus hangszínszabályozó beállításával paraméteres hangszínszabályozás beállításai érvényüket vesztik.
Válassza ki a L/R vagy a L+R beállítást a P-EQ E vagy R gombjának megérintésével.
2
Érintse meg a P-EQ
3
Érintse meg a kívánt hangszóró (csatorna) P-EQ beállító képernyő.
4
Állítsa be a P-EQ szintjét igényeinek megfelelően.
gombját. Megjelenik a PEQ menü. gombját. Megjelenik a
a hullámsáv kiválasztása
A BAND E vagy R gombjának megérintésével válasszon hullámsávot.
a frekvencia beálltása
Érintse meg a FREQ. E vagy R gombját a kiválasztott hullámsáv frekvenciájának beállításához.
a szint beállítása
Érintse meg a LEVEL E vagy R gombját a kiválasztott hullámsáv szintjének beállításához.
a sávszélesség beállítása
A Q E vagy R gombjának megérintésével válasszon sávszélességet. •
• •
•
Amikor a hangszóró kikapcsolt állapotban van (OFF), akkor az ahhoz tartozó paraméteres hangszín-szabá!yozó szintje nem módosítható. (Lásd „A hangszórók beállítása” részben.) A 7 lépésen belülire szomszédos hullámsávok frekvenciája nem állítható, A hangszínszabályozó beállításainak módosítását megelőzően ellenőrizze a csatlakoztatott hangszórók lejátszható frekvenciatartományát. Ha p1. a hangszóró lejátszható frekvencia-tartománya 55 Hz ás 30 kHz közötti, akkora 40 Hz-es vagy 20 Hz-es hullámsáv beállításának nincs értelem. Ezen kívül a hangszórók túlterhelése vagy megrongálása is elkerülhető. A paraméteres hangszínszabályozó beállításával a grafikus hangszínszabályozás beállításai érvényüket vesztik.
47-HU
Hangszóró beállítások Beállítani kívánt tartalom: SPEAKER SELECT Állítsa be a csatlakoztatott hangszórókat a következő gombok egnyomásával E vagy R. FRONT1: OFF/FULL (Teljes tartomány)/TW (Csipogás) FRONT2: OFF/ON REAR: OFF/ON CENTER: OFF/ON SUB W.: OFF/MONO/STEREO
• • •
A nem csatlakoztatott hangszórót állítsa OFF állásba Az ezen felüli beállítás elvégezhető amikor a hangszóró OFF állásban van. (Hangszóró beállítás 49. oldal) A mélysugárzó használata MONO-ban PXA-H700 vagy PXA-H701 csatlakoztatása esetén, csatlakoztassa a mélysugárzót a PXA-H700 vagy PXA-H701 mélysugárzó kimeneti végződéséhez.
a Dolby Digital beállítása
erőteljes hangerő elérése (lIsteNING MODe) Dolby Digital esetén a dinamikus tartomány összetömörítése történik azért, hogy erőteljes hangzás már normál hangerőszintnél is elérhető legyen. Ez a tömörítés megszüntethető nagyobb teljesítményű, energikus moziszerű hangzás elérése érdekében. Ez a funkció kizárólag Dolby Digital üzemmódban működik. Válassza az STD vagy MAX beállítást a LISTENING MODE E vagy R gombjának megérintésével: STD: erıteljes hangzás normál hangerő mellett. MAX: erőteljes hangzás nagy hangerővel. •
a hangszórók hangerőszintjének beállítása (Output leVe) A teszthangok segítik az egyes hangszórók hangerejének beállítását. Egyenlő hangerőszintek esetén a hallgató úgy érezheti, mintha élıen hallgatná a zenét az adott hallgatási pozícióban.
Beállítani kívánt menőpont: MULTI CH SETUP
•
az akusztikus képzet beállítása (bI-pHaNtOM)
1
A legtöbb esetben a középső hangszórót úgy kell beszerelni, hogy az pontosan a vezető és a mellette ülő között helyezkedjen el. A funkció használatával a középső csatornából sugárzott információ a bal és jobb oldali hangszóró között kerül elosztásra. Ez olyan akusztikus képzetet nyújt, mintha közvetlenül minden hallgató előtt lenne egy-egy középső hangszóró. A középső sávszélesség beállítása a PL II MUSIC módban (lásd a ‚Pro Logic II használata Fejezetet 45. oldal) érvényteleníti ezt a funkciót. •
A beállítás elvégzése közben kerülje a készülékben levő lemez lejátszásának leállítását, szüneteltelését vagy cseréjét, valamint a gyorskeresést. Dekóder mód váltásakor a beállítás törlődik. Állítsa be a szintet a BI-PHANTOM E vagy R gombjának megérintésével. A szint a következő tartományban állítható: -5 – +5. Minél magasabb szintet választ, annál inkább tolódik el a középső hangszóró pozíciója a két oldal irányába. Az (OFF) gomb megérintésével kikapcsolódik ez a funkció.
• •
Ez a beállítás akkor érvényes, ha a középső hangszóró beállítása SMALL vagy LARGE. A beállítás nem érvényes a hangszóró CENTER OFF beállításában. 48. oldal.
Mély hang keverése a hátsó csatornákban (ReaR MIX)
Ez a funkció az első csatornák hangjeleit keveri a hátsó hangszórók által kibocsátott hangjelekkel, ezáltal javítva a gépjármű hátsó ülésén elérhető hanghatást. •
• •
A beállítás elvégzése közben kerülje a készülékben levő lemez lejátszásának leállítását, szüneteltelését vagy cseréjét, valamint a gyorskeresést. Dekóder mód váltásakor a beállítás törlődik. Állítsa be a szintet a REAR MIX E vagy R gombjának megérintésével. A szint beállításának 5 lehetséges fokozata va: -6, -3, 0, +3 és +6. Minél magasabb szintet választ, annál több mély hangot bocsátanak ki a hátsó hangszórók. (Az elért hatás szoftverfüggő (DVD stb.) Az (OFF) gomb megérintésével kikapcsolódik ez a funkció. A beállítások érvénytelenek, amikor a hátsó hangszóró beállítása ‚OFF’ Lineáris PCM jelek esetében a hang a hátsó hangszóróból kerül kibocsátásra függetlenül a REAR FILL ás REAR MIX beállításoktól.
48-HU
Olyan hangerőt állítson be, hogy a gépjármővön kívüli hangokat is hallja.
2
A beállítás elvégzése közben kerülje a készülékben levı lemez lejátszásának leállítását, szüneteltetését vagy cseréjét, valamint a gyors keresést. Dekóder mód váltásakor a beállítás törlődik. Érintse meg az OUTPUT LEVEL [ON] gombját. Az egyes hangcsatornák teszthangjai ismétlődnek az alábbi sorrendben. Ha 2 másodpercig nem hajt végre semmilyen mőveletet, akkor a következő csatornára vált. Mialatt a hangszórókból szólnak a teszthangok, érintse meg az OUTPUT LEVEL E vagy R gombját a hangszórók által kibocsátott hangzás egyensúlyának kialakítása végett.
• • 3
Az egyes hangszórók beállítási tartománya -10dB és + 10 dB közötti. Az első hangszórókhoz igazodva végezze a Beállításokat A fukció kikapcsolásához érintse meg ismét az [ON] gombot
•
Ha egy hangszóró „OFF” módba van kapcsolva, akkor a hozzá tartozó szintbeállítások nem végezhetők el. (Lásd a ‚Hangszóró beállítások” fejezetet.(49. oldal)
Hangszóró beállítások A PXA-H700 vagy a PXA-H70l a hangszórók lejátszható frekvencia tartományának függvényében állítható be. A művelet elvégzése előtt ellenőrizze a hangszórók (kivéve a mélyhangszórót) lejátszható frekvenciatartományát, hogy megbizonyosodjon arról, le tudnak-e játszani alacsony (kb. 80 Hz vagy kisebb) frekvenciákat. •
A beálíítás elvégzése közben kerülje a készülékben levő lemez lejátszásának leállítását, szüneteltetését vagy cseréjét valamint a gyorskeresést. Dekóder mód váltásakor a beállítás törlődik.
a tárolás beállítása a memóriában A beállítás illetve azok tartalmai tárolhatók. A tárolható tartalom az audió processzortól függően változik.
1
Érintse meg a [MEMORY] gombot az A.PROCESSOR lista képernyőjén.
2
Érintsen meg egy memóriahely gombot [P.SET 1] - [P.SET 6] az A. PROCESSOR lista képernyőjén 5 másodpercen belül. A beállítás eltárolódik a memóriában.
Kiválasztandó menüpont: SPEAKER SETUP
•
Válassza ki a hangszóró karakterisztikáját a beállítani kívánt hangszóró gomb megérintése által E, R.
Memóriahely előhívása
*1 *2
• • • •
• •
OFF*1: Amikor hangszóró nincs csatlakoztatva SMALL: Olyan hangszóró van csatlakoztatva, amely nem tud alacsony (80 Hz vagy kisebb) frekvenciákat lejátszani. LARGE*2: Olyan hangszóró van csatlakoztatva, amely tud alacsony (80 Hz vagy kisebb) frekvenciákat lejátszani Az első hangszórókat nem lehet kikapcsolni (OFF állás) Az első hangszórók SMALL beállítása esetén a hátsó és középső hangszórók beállítása nem lehet LARGE.
A tárolt tartalom akkor sem kerül törlésre, ha az akkumulátor nincs csatlakoztatva.
A beállított memória előhívásához érintsen meg egy memóriahely gombot [P.SET 1] - [PSET.6] az A.PROC lista képernyőjén. •
A memóriahely megjelenik néhány pillanaton belül.
A mélyhangszórónak csak be/ki (ON/OFF) beállítása van. A középső hangszóró kikapcsolásakor (OFF mód) a középső csatorna hangjelei az első hangszórók által kibocsátott hangjelekhez adódnak. Ha a hangszóró átvitelét „OFF”-ra állítja, akkor állítsa a hangszórót is „OFF”-ra (lásd „A hangszórók beállítása” részt). Végezze el a beállítást valamennyi hangszóró esetében (első, középső, hátsó és mélyhangszóró). különben a hangzás nem lesz egységes. • Amikor a középső hangszóró ki van kapcsolva (OFF), akkor az ebben a funkcióban végzett beállitások nem érvényesek. Az egyes hangszórók beállításainak változtatásával a többi hangszóró teljesítménye is változhat a beállítási követelmények következtében. Ha a PRO LOGIC II használatakor a hátsó hangszórók beállítása „LARGE”, akkor a mélyhangszóró nem fog szólni.
DVD hangerő beállítása (DVD leVel) A hangerő (jelszint) állítható be a következő üzemmódokban: Dolby Digital, Dolby PL II, DTS és PCM. •
A beállítás elvégzése közben kerülje a készülékben levő lemez lejátszásának leállítását, szüneteltetését vagy cseréjét, valamint a gyorskeresést. Dekóder mód váltásakor a beállítás törlődik.
Kiválasztandó menüpont: DVD LEVEL Állítsa be a szintet a kívánt beállítási mód E vagy R gombjának megérintésével. A szint állítható tartománya -5dB és 5 dB között van.
49-HU
IMPRINT működtetése (OPCIÓ) Az Alpine bemutatja az IMPRINT-et, a világ első olyan technológiáját amely amelyen keresztül a az autó akusztikai problémája mely rendszerint rontja a hangminőséget, kiküszöbölhető. Így lehetőség van arra hogy a zene abban a formában jusson el hozzánk ahogy az előadó szeretné. (Lásd 56. oldal IMPRINT). Amikor IMPRINT audio processzor (PXA-H100) (külön árusitva) csatlakoztatva van a készülékhez, MultEQ és a következő hang finombeállítások végezhetők el. A Kéziféknek behúzott állapotban kell lennie az IMPRINT képernyőjének előhívásához. Ha vezetés közben próbál a funkció képernyőjéhez hozzáférni akkor a CAN’ T OPERATE WHILE DRIVING jelenik meg a képernyőn.
a MulteQ mód változtatása A MultEQ-t az Audyssey Labs által kifejlesztett technológia, amely automatikusan korrigálja az audió rendszert a hallgatási környezetben. A rendszer az autó egy meghatározott helyén optimalizálva van. Ahhoz hogy ezt megvalósuljon a MultEQ-nak ki kell számítania a jármű válaszkarakterisztikáját. A beállítás részleteiért, konzultáljon az Alpine kereskedőjével.
1
Nyomja meg a készülék [SETUP] gombját a főforrás képernyőjén.
2
Nyomja meg a készülék [IMPRINT SETUP] gombját.
3
Érintse meg E vagy R a beállítás változtatásához
A SETUP szelekciós képernyő megjelenik.
A kijelző változik az IMPRINT SETUP képernyőjén.
a hangzás beállítása a manuális módban A hangzást saját igényeinek megfelelően állíthatja be ha a MultEQ mód ki van kapcsolva OFF (Manual Mód). Használja a az 1-5 lépésig valamelyik hangzás menüpontjának kiválasztásával annak módosításához. A kiválasztott menüpont részleteiért nézze át az ide vonatkozó bemutató részt.
1
Válasszon abban az esetben is mikor a Defeat mód off állásba van.
2
Érintse meg a [SETUP]-ot a főmenü képernyőjén
3
Érintse meg az [AUDIO SETUP].
4
Érintse meg az [A.PROCESSOR]
5
Érintse meg a következő gombok valamelyikét E, R vagy a a kívánt elemek beállításához.
A SETUP szelekciós képernyő megjelenik.
Az AUDIO SETUP megjelenik a képernyőn
Az A.PROCESSOR SETUP megjelenik a kijelzőn
, stb.,
Beállítani kívánt menüpont: MEDIA XPANDER / X-OVER / T.CORR / T.CORR PARAMETER / G-EQ / P-EQ / F-EQ / TW SETUP*1 *1
Ez a funkció csak akkor működőképes mikor a PXA-H100 (külön árusítva) van csatlakoztatva és a 2.2ch (3WAY) mód van beállítva. Részleteket lásd a használati utasítás PXA-H100-ra vonatkozó részt.
• • •
Az [ESC] megérintésével a főmenü képernyőjéhez juthat A gomb megérintésével az előző képernyőhöz juthat A Media Xpander, F-EQ, P-EQ and G-EQ finombeállítás nem működik ha a Defeat ON állásban van.
az MX szint beállítása (MeDIa XpaNDeR)
Beállítási tartomány : OFF (Manual Mode) / CURVE1 (MultEQ-1) / CURVE2 (MultEQ-2) • •
•
A görbe üzemmód akkor választható ki mikor a görbe 1 vagy 2 tartalmat tárolva van. •Amikor a MultEQ-t beállította CURVE 1 vagy CURVE 2-be, MEDIA XPANDER, X-OVER, T.CORR, SUBWOOFER PHASE, SUBWOOFER CHANNEL, TW SETUP, P-EQ, G-EQ és F-EQ nem állítható be. Amikor külső audió processzort csatlakoztat a MultEQ funkció nem használható.
Az MX (Media Xpander) különbséget tesz vokál vagy instrumentális zenék között a forrástól függően. FM rádió, CD, USB memória és iPod még akkor is képesek lesznek a zenét tisztán visszaadni ha nagy az utcáról beszűrődő zaj. Beállítani kívánt menüpont: MEDIA XPANDER
1
Válassza ki az MX mód ON (be) vagy OFF (ki) beállítását a MEDIA EXPANDER [ON] vagy [OFF] gombjának megérintésével OFF: Kikapcsolja az MX hatást minden zenei forrásban. ON: Bekapcsolja a specifikus MX módot.
50-HU
2
Bekapcsolás után érintse meg a
3
Érintse meg a kívánt MX mód E vagy R gombját.
gombot.
Megjelenik a MediaXpander beállító menü.
Zenei műsorforrás (rádióadó és CD, iPod) szintje állítható.
MX CD (OFF, CD MX 1-3 szint): CD üzemmódban nagy mennyiségű adat kerül feldolgozásra. Az MX a nagymennyiségű adat felhasználásával ér el tisztább hangzást.
3
MX CMPM (OFF, CMPM MX 1-3 szint): A tömörítés során elhagyott információt korrigálja. Az eredetihez közeli, kiegyensúlyozott hangzást állít elı.
Érintse meg a E vagy R FREQ. majd válassza ki a határfrekvenciát (keresztváltó pont) A beállítható sávszélesség hangszórónként (csatornánként) változó.
MX FM rádiónál (OFF, FM MX 1-3 szint) A középső és magas frekvenciák tisztábbá válnak és kiegyensúlyozott hangzást nyújtanak minden sávnál.
4.2ch (FRONt/ReaR/subW.) Rendszer
a határfrekvencia (cut-off frequency) kiválasztása
Beállítani kívánt tartalom
MX AUX (OFF, CMPM MX, MOVIE MX, MUSIC MX) Válassza a csatlakoztatott médiának megfelelő MX módot (CMPM, MOVIE (film) vagy MUSIC (zenei). •
OFF mód kiválasztása esetén az MX hatás minden MX módban kikapcsolt állapotban lesz. Mindegyik zeneforrás ± í gy a rádió, CD vagy MP3- rendelkezik a saját MX beállításával. Közép- (MW) és hosszúhullámú (LW) rádióadókhoz nincs MX mód Az MX CMPM MP3/WMA fájlokra és iPod/iPhone-ra alkalmazható. Az MX beállítás csak akkor végezhető el, ha egy adott forrás ki lett választva. A funkció nem működőképes mikor a Defeat ON állásban van.
• • • • •
a keresztváltó beállítása (X-OVeR) Mielőtt a következő műveletet elvégezné nézze át a keresztváltóról szóló részt. (55. oldal) Beállítani kívánt menüpont:X-OVER L/R: a bal- és jobboldali csatornákhoz eltérő beállítások rendelhetők. L+R: a bal- és jobboldali csatornákhoz azonos beállításokat rendel.
1
Érintse meg az X-OVER
2
Érintse meg a sáv gombját
gombját.
Az XOVER képernyőn megjelenik egy hangszórólista.
Állítsa be a keresztváltót ízlésének megfelelően
LOW (SUB-W)20 Hz ~ 200 Hz MID (REAR) 20 Hz ~ 200 Hz HIGH (FRONT)20 Hz ~ 200 Hz
Meredekség beállítása
Érintse meg a SLOPE E vagy R gombját, majd állítsa be a felül áteresztő szűrő (HPF - high pass filter) Vagy az alul áteresztő szűrő (LPF - low pass filter) lejtését. Beállítható meredekség: FLAT -6 dB/oct., -12 dB/oct., -18 dB/oct., -24 dB/oct.
a szint beállítása:
Érintse meg a LEVEL E vagy R gombját, majd állítsa be a felül áteresztő szűrő (HPF = high pass filter) vagy az alut áteresztő szűrő (LPF = low pass filter) szintjét. Beállítható kimenő szint: -12 to 0 dB
4
Ismételje meg a 3. 4. lépést más hullámsávokhoz való finombeállításhoz
2.2ch (3WAY) Rendszer
2.2ch (3WaY) Rendszer / (l+R) Kiválasztani kívánt menüpont: LOW / MID-L / MID-H / HIGH
a beállításokhoz.
Az X-OVER képernyője a beállítások alapján voltozik. 4.2ch (ELÜLSŐ/HÁTULSÓ/SUBW.) Rendszer
2.2ch (3WaY) Rendszer / (l/R) Beállítani kívánt tartalom: LOW-L / LOW-R / MID-L-L / MID-L-R / MID-H-L / MID-H-R / HIGH-L / HIGH-R
4.2ch (elÜlsŐ/HátulsÓ/subW.) Rendszer (l+R) Beállítani kívánt menüpontok LOW (SUB-W) / MID (REAR) / HIGH (FRONT)
4.2ch (FRONt/ReaR/subW.) Rendszer / (l/R) Beállítani kívánt menüpontok: LOW (SUB-W)-L / LOW (SUB-W)-R / MID (REAR)-L / MID (REAR)-R / HIGH (FRONT)-L / HIGH (FRONT)-R
5
Állítsa be a keresztváltót saját ízvilágának megfelelően.
a Határ frekvencia kiválasztása
Érintse meg a FREQ. gombját E vagy R a határfrekvencia kiválasztásához (Keresztváltó pont) Állítható sávszélesség hangszórótól függően különbözik (csatornák)
2.2ch (3WaY) Rendszer Kiválasztandó menüpont:
*1 *2
LOW / MID-L: 20 Hz ~ 200 Hz MID-H: 20 Hz ~ 20 kHz HIGH (1 kHz ~ 20 kHz)*1 / (20 Hz ~ 20 kHz)*2 A gyári beállítás kiválasztása esetén „A válaszmeredekség beállítása a magas tartományú hangszóró számára (TW SETUP)” (53. oldal) Amikor a Felhasználó van kiválasztva „A válaszmeredekség beálltása a magas tartományú hangszóró számára (TW SETUP)” (53. oldal).
51-HU
a szint beállítása
Érintse meg a gombokat E vagy R majd állítsa be a HPF vagy LPF szintet. Beállítható kimenő szint: –12 től 0 dB
a meredekség beállítása
Érintse meg a SLOPE gombjait E vagy R és válassza ki a HPF vagy LPF szintet. *1
6 • •
Beállítható meredekség: FLAT*1 –6 dB/oct., –12 dB/oct., –18 dB/oct., –24 dB/oct FLAT beállítható HIGH meredekségre mikor a felhasználói beállítás van elmentve „A válaszmeredekség beállítása a magas tartományú hangszóró számára (TW SETUP)” (53. oldal). A Válasz meredekségtől függően óvatosan kezeljük ennek beállítását FLAT-be ugyanis a hangszóró károsodását okozhatja. A készülékünk esetében az üzenet megjelenik a kijelzőn amikor a válaszmeredekséget a magas tartományú hangszóró számára FLAT állásba van
Ismételje meg a 3 és 4 lépést más sávokhoz való hozzáigazítás esetén Az X-OVERT beállítása során vegye figyelembe a csatlakoztatott hangszóró frekvencia válaszát. A 2.2ch(3WAY)/4.2ch (ELÜLSŐ/HÁTULSÓ/SUBW.) rendszer Átkapcsolhatja a rendszer módot 2.2ch (3WAY)/4.2ch (ELÜLSŐ/HÁTULSÓ/SUBW.) kapcsolót a PXA-H100-on. A részletekért lásd a PXA-H100 használati utasításában.
az időkompenzáció beállítása (t.CORR) Mielőtt végrehajtaná a műveletet kőrjük nézze át az ide vonatkozó részt az 54. oldalon.. Beállítandó menüpont: T.CORR Érintse meg a T.CORR.
Beállítani kívánt tartalom: T.CORR PARAMETER cm Inch cm: Az időkompenzációs egység cm. Inch: Az időkompenzációs egység Inch.
Grafikus hangszínszabályozó görbe beállítások Egyedi ízlésének megfelelően alakíthatja a hangzást a equalizer görbe beállítása által A kiválasztandó menüpont: G-EQ
1
Válassza ki az L+R beállítást a G-EQ E vagy R gombjának megérintésével. Amikor az EQ L+R be van állítva, akkor ez a beállítás ki van kapcsolva.
2
Érintse meg a G-EQ
3
Állitsa be a G-EQ-t ízlésének megfelelően.
gombját az L+R kiválasztását követően.
A G-EQ lista képernyője megjelenik.
a sávszélesség beállítása
A E vagy R gombjának megérintésével válasszon sávszélességet.
2
Állitsa be a beállítani kívánt hangszóró távolságot (0.0-tól 336.6 cm) a következő gombok valamelyikének megnyomása által E vagy R.
gombját.
A T.CORR beállító képernyője megjelenik.
L = (a legtávolabb eső hangszóró távolsága) - (a többi hangszóró távolsága) Lásd „Időkompenzációs érték listája” 55. oldal.
Ismételje meg a 2. lépést más hangszórók beállításához.
Ez az érték az egyes hangszórókhoz tartozó időkorrekciós érték. Az értékek beállítása után a hang egy időben éri el a hallgatói pozíciót.
52-HU
Beállíthatja az időkompenzáció egységét (cm vagy inch). Érintse meg a T.CORR PARAMETER E vagy R gombját a cm vagy Inch. Kiválasztásához.
BAND-1 (63 Hz) / BAND-2 (150 Hz) / BAND-3 (400 Hz) / BAND-4 (1 kHz) / BAND-5 (2.5 kHz) / BAND-6 (6.3 kHz) / BAND-7 (17.5 kHz)
1
3
az időkompenzációs egység beállítása (t.CORR paRaMeteR)
a szint beállítása
Érintse meg a LEVEL E vagy R gombját a kiválasztott hullámsáv szintjének beállításához Beállítható kimenő szintek: –6 tól +6 dB
4 •
Más sávszélesség beállításához ismételje meg a 3. lépést, majd állítsa be az összes lépést. Amikor a grafikus EQ-t beállítja, a parametrikus EQ beállítások érvényüket vesztik.
a parametrikus eQ görbe beállítása (p-eQ) Ezáltal egyedi ízlésének megfelelően alakíthatja a hangzást. Beállítani kívánt elem: P-EQ
1
equalizer elő beállítások (F-eQ) 10 tipikus equalizer gyári beállítás és 6 felhasználói elő beállítás érhető el a különböző zenei forrásokhoz. Kiválasztandó menüpont: F-EQ
Amikor a grafikus EQ L+R állásba van, akkor ez a beállítás érvényét veszti.
2
Érintse meg a P-EQ gombját R miután kiválasztotta az L+R-t.
3
Állitsa be saját ízlésének megfelelően a P-EQ-t.
A P-EQ lista képernyője megjelenik.
a sáv beállítása
Érintse meg a BAND gombjait E vagy R a beállítani kívánt sávok beállításához. BAND 1 / BAND 2 / BAND 3 / BAND 4 / BAND 5
1
Érintse meg az F-EQ
2
Érintse meg a beállítani kívánt típus gombjait E vagy R, az aktiváláshoz (ON).
Flat / Pops / Rock / News / Jazz&Blues / Electrical Dance / Hip Hop&Rap / Easy Listening / Country / Classical / User1 / User2 / User3 / User4 / User5 / User6 •
Csak egy típus állítható be egyszerre (ON).
•
Az 1-6 felhasználó kiválasztása által, előhívhatja az elő beállított számokat a Grafikus EQ beállításaiból. “Graphic Equalizer Adjustments (G-EQ)” (52 oldal) vagy a
Parametrikus EQ görbe beállításaiból “Adjusting the Parametric Equalizer Curve (P-EQ)” (53 oldal).
a frekvencia beállítása
Érintse meg a FREQ. E vagy R gombját a kiválasztott hullámsáv frekvenciájának beállításához. Beállítható frekvencia sávok: 20 Hz tól 20 kHz (1/3 oktávos lépések) Band-1: 20 Hz ~ 80 Hz (63 Hz) Band-2: 50 Hz ~ 200 Hz (150 Hz) Band-3: 125 Hz ~ 3.2 kHz (400 Hz) Band-4: 315 Hz ~ 8 kHz (1 kHz) Band-5: 800 Hz ~ 20 kHz (2.5 kHz)
a szint beállítása
Érintse meg a LEVEL E vagy R gombját a kiválasztott hullámsáv szintjének beállításához. Beállitható szint: ±6 to +6 dB
a sávszélesség beállítása
A E vagy R gombjának megérintésével
a Válaszmeredekség beállítása a Felső tartományú hangszórók számára (tW beállítás) A hangszóró válasz karakterétől függően, ügyeljen arra mikor a felső tartományú hangszórók válaszmeredekségét beállítja FLAT állásba a 2.2ch (3WAY) üzemmódban (lásd a Keresztváltó beállítása részt (X-Over) a 51. oldalt), a hangszóró károsodását okozhatja. Beállítani kívánt elem: TW Beállitás Érintse meg a TW beállítás E vagy R gombját a Gyári vagy felhasználói beállításokhoz. Gyári: A lehetséges hangszóró sérülések elkerülése érdekében, FLAT nem állítható be a a felső tartományú hangszórók válaszmeredeksége 2.2 ch(3WAY) üzemmódba. Felhasználói: TA FLAT beállítása lehetséges 2.2ch (3WAY) üzemmódban.
•
Beállitható hullámsávok: 1, 1.5, 3
4 • • •
Másik sáv beállításához ismételje meg a 3. lépést és állítsa be az összes sávot. 4 lépésben a beállítani kívánt sávszélesség nem állítható be. A parametrikus EQ beállítása során vegye figyelembe a csatlakoztatott hangszóró frekvenciaválaszát. Amikor a parametrikus EQ-t beállította akkor a grafikus EQ beállítások érvényét vesztik.
gombját.
Az F-EQ setup képernyő megjelenik.
Csak a TW Setup üzemmód választható ki mikor a selected if the FRONT/REAR/ SUBW. (4.2CH)/3WAY (2.2CH)kapcsoló az IMPRINT audio processzoron (PXA-H100,) 3WAY (2.2CH).ba van kapcsolva.
a tárolás beállítása a memóriában Finombeállítása vagy az X-OVER, T.CORR és P-EQ beállítási tartalmainak a tárolása A tárolt tartalom a használt IMPRINT audió processzortól függ.
1
Győződjön meg róla, hogy a Defeat mód ki van kapcsolva.
2
Érintse meg a [MEMORY] gombot az A.PROCESSOR lista képernyőjén.
3
Érintsen meg egy memóriahely gombot [P.SET 1] - [P.SET 6] az A. PROCESSOR lista képernyőjén 5 másodpercen belül. A beállítás eltárolódik a memóriában.
• •
A tárolt tartalom akkor sem kerül törlésre, ha az akkumulátor nincs csatlakoztatva. A művelet nem hajtható végre mikor a tipikus EQ beállításokat választja ki „Equalizer Presets (F-EQ)” (53. oldal).
53-HU
Memóriahely előhívása
Minden amit az Idő korrekcióról tudni kell
1
Győződjön meg róla, hogy a Defeat mód ki van e kapcsolva.
2
A beállított memória előhívásához érintsen meg egy memóriahely gombot [P.SET 1] - [P.SET 6] az A.PROC lista képernyőjén.
A hangszórók és a hallgató közötti távolságot nagymértékben befolyásolja a hangszórók komplex elhelyezése az autóban. Ez a távolságbeli különbség a hangszórótól a hallgatóig, eltolódást hoz létre az akusztikus képzetben és a frekvencia karakterisztikájában. Az időbeli késést az okozza hogy a hang terjedése során a hallgató jobb és ball oldalát különböző időben éri el. A készülék képes késleltetni a hangot abból a hangszóróból amelyik közelebb van a hallgatóhoz. Ez hatásosan növeli a távolság érzetét a hangszóróktól. A hallgató egyenlő távolságra elhelyezhető a jobb és bal hangszórókhoz képest az optimális előadáshoz. A beállítás minden egyes hangszóró esetén 3.4 cm es lépésekben történik.
•
A memóriahely megjelenik néhány pillanaton belül.
a Mélysugárzó beálltása
1
Érintse meg a [SETUP] gombot a főforrás képernyőjén.
2
Érintse meg az [AUDIO SETUP] gombot.
3
Érintse meg a Mélysugárzó E vagy R gombjait a mélysugárzó ki és bekapcsolásához.
4
Érintse meg
A SETUP szelekciós képernyő megjelenik a kijelzőn.
Az AUDIO SETUP képernyő megjelenik.
1 példa Hallgatási pozíció: bal elülső ülés Állítsa be a kompenzációs szintet a bal első hangszórónak magas értékre és a jobb hátsót zéró vagy alacsony értékre.
a gombot miután a Mélysugárzót bekapcsolta.
A SUBWOOFER SETUP (Mélysugárzó) képernyő megjelenik.
Beállítani kívánt elemek:LEVEL / PHASE / SYSTEM / CHANNEL 5.1ms 0.5m
a mélysugárzó szint beállítása
2.25m
Érintse meg a LEVEL valamelyik gombját E vagy R a mélysugárzó kimenő szintjének a beállításához. Beállítási tartomány: 0-tól 15
a mélysugárzó fázisának a beállítása Érintse meg a PHASE (fázis) valamelyik gombját E vagy R a 0° vagy 180° kiválasztásához. A mélysugárzó kimenő fázis kapcsolható SUBWOOFER NORMAL (0°) vagy SUBWOOFER REVERSE (180°).
a mélysugárzó rendszer beállítása Amikor a mélysugárzó be van állítva, akkor beállíthatja a Rendszer 1 vagy Rendszer 2 a kívánt mélysugárzó szint eléréséhez. Érintse meg a SYSTEM (rendszer) valamelyik gombját E vagy R, a SYSTEM 1 vagy SYSTEM 2 kiválasztásához.
*1
SYSTEM 1: A mélysugárzó szint a hangerő beállítási szinttől függően változik. SYSTEM 2: A mélysugárzó szin a hangerőtől függetlenül változtatható. Például még alacsony hangerő mellett a mélysugárzó még mindig hallható.
a Mélysugárzó csatorna beállítása A mélysugárzó kimenőjét beállíthatja sztereóba vagy monoba. Győződjön meg arról hogy a mélysugárzónak megfelelő kimenőt válassza. Érintse meg a CSATORNA valamelyik gombját E vagy R STEREO vagy MONO kiválasztásához. STEREO: MONO:
Mélysugárzó sztereó kimenő (L/R) Mélysugárzó mono kimenője.
A hangzás nem élethű a hallgatási pozíció és az egyes hangszórók közötti távolságok eltérése miatt. A távolságbeli eltérés a bal első és a jobb hátsó hangszóró között 1,75 m. (68 - 7/8”). Itt kiszámíthatja a kompenzációs idő értékét a bal és a jobb hangszóró között A fenti diagram alapján Feltételek: A legtávolabbi hangszóró és a hallgatás pozíció közötti távolság: 2,25 m A bal első hangszóró és a hallgatási pozíció közötti távolság: 0,5 m Számítás: L= 2,25 m - 0,5 m = 1,75 m Kompenzációs idő: 1,75 / 343*1 × 1000 = 5,1 (m/s) Hangsebesség: 343 m/s (765 mph) 20°C-nál. Azaz a bal első hangszóró esetében az időkorrekciós értékel 5,1 m/s-ra állítva elérhető az, hogy úgy tűnjön, ugyanolyan távolságra van a hallgatótól, mint a legtávolabb eső hangszóró. A kompenzációs idő kiküszöböli a különbséget az időben ami ahhoz kell, hogy a hang elérje a hallgatót. Az idő a bal első hangszóró esetén 5.1 ms-el van korrigálva ami azt jelenti hogy a hang Minden egyes hangszóró esetén egyformán éri el a hallgatót.
2. példa Hallgatói pozíció: Összes ülés Állítsa be az időkorrekciós szintet minden hangszóró esetén ugyanarra a szintre
1
Üljön a hallgatás helyére (pl. a vezetőülésre) és mérje meg a feje és az egyes hangszórók közötti távolságokkal (méterben).
2
Számítsa ki a legtávolabbi és a közelebb eső hangszórók távolsága közötti különbségeket. L = (a legtávolabb eső hangszóró távolsága) - (a többi hangszóró távolsága)
54-HU
a keresztváltóról
Ez az érték az egyes hangszórókhoz tartozó időkorrekciós érték. Az értékek beállítása után a hang egy időben éri el a hallgatói pozíciót. Kompenzációs idő lista
Keresztváltó (X-OVeR):
Késedelmi szám
Időbeli különbség (ms)
Távolság (cm)
Távolság (inch)
Késedelmi szám
Idő különbség (ms)
Távolság (cm)
Távolság (inch)
0
0,0
0,0
0,0
51
5,1
173,4
68,3
1
0,1
3,4
1,3
52
5,2
176,8
69,7
2
0,2
6,8
2,7
53
5,3
180,2
71,0
3
0,3
10,2
4,0
54
5,4
183,6
72,4
4
0,4
13,6
5,4
55
5,5
187,0
73,7
5
0,5
17,0
6,7
56
5,6
190,4
75,0
6
0,6
20,4
8,0
57
5,7
193,8
76,4
7
0,7
23,8
9,4
58
5,8
197,2
77,7
8
0,8
27,2
10,7
59
5,9
200,6
79,1
9
0,9
30,6
12,1
60
6,0
204,0
80,4
10
1,0
34,0
13,4
61
6,1
207,4
81,7
11
1,1
37,4
14,7
62
6,2
210,8
83,1
12
1,2
40,8
16,1
63
6,3
214,2
84,4
13
1,3
44,2
17,4
64
6,4
217,6
85,8
14
1,4
47,6
18,8
65
6,5
221,0
87,1
15
1,5
51,0
20,1
66
6,6
224,4
88,4
16
1,6
54,4
21,4
67
6,7
227,8
89,8
17
1,7
57,8
22,8
68
6,8
231,2
91,1
18
1,8
61,2
24,1
69
6,9
234,6
92,5
19
1,9
64,6
25,5
70
7,0
238,0
93,8
20
2,0
68,0
26,8
71
7,1
241,4
95,1
21
2,1
74,4
28,1
72
7,2
244,8
96,5
22
2,2
74,8
29,5
73
7,3
248,2
97,8
23
2,3
78,2
30,8
74
7,4
251,6
99,2
24
2,4
81,6
32,2
75
7,5
255,0
100,5
25
2,5
85,0
33,5
76
7,6
258,4
101,8
26
2,6
88,4
34,8
7
7,7
261,8
103,2
27
2,7
91,8
36,2
78
7,8
265,2
104,5
28
2,8
95,2
37,5
79
7,9
268,6
105,9
29
2,9
98,6
38,9
80
8,0
272,0
107,2
30
3,0
102,0
40,2
81
8,1
275,4
108,5
31
3,1
105,4
41,5
82
8,2
278,8
109,9
Cut-off frequency (1/3 octave steps)
32
3,2
108,8
42,9
83
8,3
282,2
111,2
HPF
LPF
HPF
LPF
33
3,3
112,2
44,2
84
8,4
285,6
112,6
34
3,4
115,6
45,6
85
8,5
289,0
113,9
Low range speaker
---
20 Hz - 200 Hz
---
0 to -12 dB
35
3,5
119
46,9
86
8,6
292,4
115,2
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
36
3,6
122,4
48,2
87
8,7
295,8
116,6
37
3,7
125,8
49,6
88
8,8
299,2
117,9
Rear high range speaker
20 Hz - 200 Hz
20 Hz - 200 Hz
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
0 to -12 dB
38
3,8
129,2
50,9
89
8,9
302,6
119,3
39
3,9
132,6
52,3
90
9,0
306,0
120,6
136,0
53,6
91
9,1
309,4
121,9
FLAT*1, 6, 12, 18, 24 dB/oct/
---
4,0
1 kHz 20 kHz (20 Hz ~ 20 kHz)*1
---
40
Front high range speaker
0 to -12 dB
41
4,1
139,4
54,9
92
9,2
312,8
123,3
42
4,2
142,8
56,3
93
9,3
316,2
124,6
43
4,3
146,2
57,6
94
9,4
319,6
126,0
44
4,4
149,6
59,0
95
9,5
323,0
127,3
45
4,5
153,0
60,3
96
9,6
326,4
128,6
46
4,6
156,4
61,6
97
9,7
329,8
130,0
47
4,7
159,8
63,0
98
9,8
333,2
131,3
48
4,8
163,2
64,3
99
9,9
336,6
132,7
49
4,9
166,6
65,7
50
5,0
170,0
67,0
A készülékünk aktív keresztváltóval van felszerelve. A keresztváltó korlátozza a kimeneti frekvenciákat, így minden hangszórópár vezérelhető azáltal a frekvencia által, amelyekre optimalizálva vannak. A keresztváltó beállítja a HPF (felül áteresztő szűrő) vagy az LPF (alul áteresztő szűrő) minden egyes sávját és meredekséget (milyen gyorsan tudja a szűrő legördíteni a magas vagy mélypontra. A finombeállítást a hangszóró reprodukciós tulajdonságai alapján végezze el. A hangszórótól függően passzív hálózat nem feltétlenül szükséges. Ha nem biztos ebben a pontban, akkor keressen fel egy hiteles Alpine-kereskedőt
4.2ch (FRONt/ReaR/subW.) üzemmód Cut-off frequency (1/3 octave steps)
Slope
Level
HPF
LPF
HPF
LPF
Low range speaker
---
20 Hz - 200 Hz
---
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
0 to -12 dB
Rear high range speaker
20 Hz - 200 Hz
---
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
---
0 to -12 dB
Front high range speaker
20 Hz - 200 Hz
---
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct/
---
0 to -12 dB
Low range
High range
(Different from actual display)
2.2ch (3WaY) üzemmód
*1
Slope
Level
Abban az esetben, mikor a FELHASZNÁLÓI üzemmódban a “A válaszmeredekség beállítása a felső hangszóróknál (TW beállítás) választja” (53. oldal)
Low range
Mid range High range
(Different from actual display)
55-HU
Level adjusting (0 to –12 dB)
Tolató kamera működtetése (Opció)
Output frequency range
Slope FLAT Slope adjusting
20 Hz
HPF cut-off frequency
(Different from actual display) LPF cut-off frequency
Mikor opcionálisan tolató kamerát használ RCA kimenő csatlakozóval akkor a tolató kamera videója a monitoron megjeleníthető. •
A csatlakoztatott tolató kamerától függően, győződjön meg róla, hogy a kamerát “Camera IN” ±r ől átálltja “NTSC” vagy “PAL” állásba mielőtt a tolató kamerát használná, lásd a Tolató kamera beállítása részt “Setting the Rear Camera Input” 41 oldal.
a tolató kamera képernyőjének váltása (Opció) A tolató kamera videója két esetben jelenik meg a kijelzőn lásd lent.
a tolató kamera videójának megjelenítése mikor az autó éppen tolat.
1
Tegye a sebesség váltót lükvercbe (R).
2
Ha a sebességváltót lükverctől eltérő üzemmódba (R), a monitor visszatér az előző üzemmód képernyőjéhez.
• •
A tolató kamera képe megjelenik a kijelzőn amíg az autó lükvercben van.
Vizuálisan is győződjön meg róla mi van az autó mögött. Csak asszisztálásra használja a kamera képet,amely mutatja, hogy mi van az autó mögött. Ez a funkció csak akkor működik mikor a tolató vezeték megfelelően van csatlakoztatva.
a tolató kamera videójának megjelenítése manuálisan
1
Nyomja meg a [VISUAL] gombot a készüléken.
2
Touch [CAMERA].
3
Érintse meg [ESC].
4
Érintse [VISUAL] gombot a VISUAL képernyőre való váltáshoz, majd érintse meg a [NORMAL] gombot az előző képernyőre való visszatéréshez.
•
56-HU
A VISUAL szelekciós képernyője megjelenik a kijelzőn.
A Kamera üzemmód aktiválódott és a tolató kamera képernyője megjelent.
A beállítások alkalmazásához állítsa be a VISUAL-t a „A BLUETOOTH kapcsolatok (BLUETOOTH IN)” (42. oldal). Szintén hozzáférhet a VISUAL szelekciós képernyőhöz közvetlenül a VISUAL megérintése által, mindenféle beállítás nélkül.
Navigációs rendszer (Opció) Navigációs képernyőre kapcsolás (opció) Alpine navigációs rendszer (opció) csatlakoztatása esetén (IVA-D502R) a navigációs képernyő megjeleníthető a kijelzőn.
1
Érintse meg a [SOURCE] gombot a forrás főmenüben Megjelenik a forráskiválasztó menü.
2
Érintse meg a [NAV] gombot. Megjelenik a navigációs képernyő a kijelzőn. A tartozékként adott navigációs távirányítóval irányítható. A navigáció használatához tanulmányozza a navigátor használati útmutatóját.
• • •
A navigációs kiválasztási mód „A VISUAL képernyőgomb beállítása” (42. oldal) részben történő kiválasztása közben közvetlenül aktiválja a navigációs módot. Ha a főmenüben nem kerül kijelzésre a navigációs mód menüje, akkor kapcsolja be a NAV. IN menüpontot a „Navigációs beállítás”-ban (41. oldal). Amikor a navigációs rendszer be van kapcsolva, akkor a hang- és kép navigáció kerül kijelzésre amely megszakítja az aktuális audió forrást.
KÜLSŐ ESZKÖZ (opció) Külső eszköz használata (opció) A készülék működtetéséhez csatlakoztassa az AUX végződést az IVA-W520R készülékhez (AUX üzemmód) vagy a BLUETOOTH interfész csatlakozóhoz egy speciális átalakító kábel (KCE-237B) (külön árusítva) segítségével. Kövesse az utasításokat lent. FIGYELMEZTETÉS! A jármű vezetőjének veszélyes TV/VIDEO műsort nézni közlekedés közben. Ez balesetet okozhat. Az IVA-W520R készüléket úgy kell beszereli, hogy a vezető csak akkor nézhessen TV/Video műsort, amikor a jármű álló helyzetben van, a kézifék pedig be van húzva. Helytelen beszerelés esetén a vezető képes TV/Videó nézéséhez, ami a vezető figyelmét elvonhatja az útról, aminek következtében ı vagy mások súlyosan megsérülhetnek! •
Amennyiben vezetés közben próbálja aktiválni a kiegészítő berendezéseket, a kijelzőn a k9vetkező figyelmeztetés jelenik meg: PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY (KEPERNYÖ KI- KAPCSOLVA AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN)
1
Érintse meg a [SOURCE] gombot a forrás főmenüben. Megjelenik a forrás menü.
2
Érintse meg az [AUX]*1 vagy [AUX] vagy [AUX+]*2 gombot a külső eszköz input menüjének megjelenítéséhez.
3
Érintse meg az [NTSC/PAL] gombot a video bemenet módosításához.
*1
Megjelenik a forrás neve, amit „Az AUX mód beállítása“-ban adott meg. 41. oldal
•
Ha az AUX mód nem szerepel a főmenüben, akkor állítsa be az AUX1 IN-t ON vagy AUX2 IN-t AUX állásba „Az AUX mód beállítása“-ban. (42. oldal) Az itt kiválasztott NTSC/PAL beállítás ugyanígy használható „A vizuális bemeneti jel változtatása”kor.(41. oldal) A kijelzés módja a [WIDE] gomb megérintésével változik. Használatát lásd a „Megjelenítési módok átkapcsolása” részben.(30. oldal) KCA-410C csatlakoztatása esetén a KCA-410C eszköz AUX bemenete csak INTERRUPT MODE-ban használható. Részleteket lásd a KCA-410C használati útmutatójában.
• • •
57-HU
TUE-T200DVB HASZNÁLATA (Opció) TUE-T200DVB (opció) csatlakozatásakor használható. Ha „Az AUX mód beállítása”-ban (41. oldal) a DVB-T beállítás a kiválasztott „AUX üzemmód beállítása részben” 41.oldal, akkor a forrás megjelenik a forrásválasztó menüben.
1
Érintse meg a [SOURCE] gombot a forrás főmenüben, amikor autójával leparkolt. Megjelenik a forrás menü.
2
Érintse meg a [DVB-T] gombot a DVB-T menü megjelenítéséhez.
3
Hajtsa végre a kívánt műveletet.
Csatorna sorszám fel/le vagy kedvenc csatorna sorszámának fel/le váltása
Érintse meg a [CH]*1 gombot a csatorna (Channel) vagy kedvenc csatorna (Favorite Channel) változtatáshoz. A csatorna számának felfele vagy lefele léptetéséhez érintse meg a [CH] E vagy R gombot. A kedvenc csatorna számának felfele vagy lefele léptetéséhez érintse meg a [FAV] E vagy R gombot. *1
A gomb a jelenlegi változtatási módot mutatja ([CH.] vagy [FAV]).
a főmenü előhívása
A főmenü előhívásához érintse meg a [MENU] gombot.
a menü használati mód előhívása:
Érintse meg a [MENU CONT] Megjelenik a funkció vezérlő
Forrás cseréje
Érintse meg az [A/V] gombot. A forrás minden egyes gombnyomásra vált.
az elektronikus programvezérlő előhívása (epG)
A menü használati mód előhívásához érintse meg az [EPG] gombot.
58-HU
Kereső mód (scanning):
1
Érintse meg a [P1/3] gombot. Megjelenik a funkció vezérlő.
2
Érintse meg a [SCAN] gombot az automatikusa scan funkció indításához.
•
Részleteket lásd a külön megvásárolható TUET200DVB használati utasításában.
Videó Menü működtetése (tue-t250DV)
1 •
2 •
Érintse mega [P1/3] kétszer.
A közvetlen érintőképernyő megjelenik. Amikor opcionálisan TUE-T200DVB csatlakoztat,akkor az érintőképernyő gombjai segítségével vezérelheti a készüléket.(Kivéve a [Control] gombot.)
Érintse meg a [CONTROL] gombot. Térjen vissza a DVB-T fő képernyőjéhez.
Ha 5 másodpercig nem hajt végre műveletet, a képernyő automatikusan a teljes képernyő üzemmódra vált.
Váltó (Opció) CD-ValtÓ MŐKÖDtetÉse (Opció) A készülékhez IVA-W520R külön megvásárolható, Ai-Net kompatibilis, 6 vagy 12 lemezes CD-váltó csatlakoztatható a készülék Ai-NET bemenetén keresztül, amelyet a fejegységről lehet irányítani igy a CD váltó irányíthatóvá válik a az (IVA-W520R)-ön készülékről. MP3 kompatibilis váltó csatlakoztatása esetén a készülék (IVA-W520R) lejátszhat MP3 fájlokat tartalmazó CDROM, CD-R (írható), CD-RW (újraírható) lemezeket. A KCA-410C (Versatile Link Terminal) illesztő alkalmazásával sokoldalúan, több CD-váltót is tud kontrollálni a fejegység. (Lásd a Multi CD-váltó kiválasztása” fejezetet. 59. oldal)
1
Érintse meg a [SOURCE] gombot a forrás Főmenüben
2
Érintse meg a [CD CHG] gombot és a kijelző a CD-váltó mód képernyőre vált.
Multi CD-váltó kiválasztása (opció) A KCA-410C (Versatile Link Terminal) segítségével 2 CD váltó csatlakoztatható.
1
Váltó módban érintse meg a [CHG SEL] gombot a következő CD váltóra történő átváltáshoz (csak csatlakoztatott CD-váltók vagy KCA-420i esetén).
2
A kiválasztott váltó működtetését lásd a „CD/MP3/WMA/AAC”
•
résznél 19-22. oldal.
6 lemezes CD-váltó csatlakoztatása esetén 1 *1 2
Érintse meg a [Pl/2]*1 gombot. Megjelenik a kijelzőn a funkció vezérlő MP3 kompatibilis CD-váltó vagy DVD-váltó csatlakoztatása esetén érintse meg ismételten, amíg a lemez sorszáma megjelenik. Érintse meg a választógombok valamelyikét: [DISC-1]- [DISC-6]. Így kiválasztja a 6 CD valamelyikét (DISC1 - DISC6).
Mp3-kompalibilis CD-váltó csatlakoztatása esetén 1 2
Érintse meg kétszer a [P1/3] gombot a funkció vezérlőre váltáshoz. Érintse meg a választógombok valamelyikét: [DISC-1]- [DISC-6]. Így kiválasztja a 6 CD valamelyikét (DISC1 - DISC6).
12 lemezes CD-váltó csatlakoztatása esetén: Ugyanúgy választhat az első hat lemezből (1 – 6), mint 6 lemezes CD váltó esetében. A 7 — 12 lemezekből való választáshoz érintse meg kétszer a [P1/3] gombot. A funkció vezérlő kijelzése módosul, így a D-7 -D-12 jelenti a 7 – 12 lemezt. A kívánt lemez kiválasztása után a kezelés hasonló a fejegységbe épített CD lejátszó kezeléséhez. Részletek a CD/MP3/WMA/AAC fejezetben. • • •
•
MP3 kompatibilis CD-váltó csatlakoztatása esetén a készülék olyan lemezt is le tud játszani, amely audio és MP3 adatokat egyaránt tartalmaz. A DVD-váltó és a CD-váltó is vezérelhető az IVA-W520R készülékről. A csatlakoztatott DVD váltó működtetéséhez (DHA-S690) Lásd “CD/MP3/WMA” vagy “DVD/Video CD” szekció amely a használati utasításban vagy a DHA-S690 használati utasításában találja Amikor opcionálisan DVD váltó (DHA-S690) van csatlakoztatva a készülékhez, érintse meg a [NTSC/PAL] majd háromszor érintse meg [P1/4] amely változtatja a videó bemenetet;
59-HU
USB HASZNÁLATA (opció) usb vezérlése (opció) Ha USB memóriaeszközt, hordozható audio lejátszót csatlakoztatunk az egységünkhöz IVA-W520R az USB csatlakozón keresztül, akkor az USB memória MP3/WMA/AAC fájlit valamint a hordozható audió lejátszó MP3/WMA/AAC fájlait a készülék le tudja játszani.
lejátszás
1
Nyomja meg a [SOURCE] gombot a főmenü forrás képernyőjén. A SOURCE megjelenik a képernyőn.
2
Nyomja meg az [USB AUDIO] gombot az USB mód aktiválásához és a kijelzőn megjelenik az USB képernyője.
3
Nyomja meg
vagy
válassza ki a kiválasztott dalt (fájlt).
Visszatérés a jelenlegi dal elejére (fájl) Érintse meg a
baNK funkció (usb memória esetén)
gombot.
Gyors visszahaladás (csak USB memória esetén). Tartsa megérintve a
Mi az a bank?
A bank az egy egység, amely 1000 számot foglal magába, ami a memórián van eltárolva. “Banking” tulajdonképpen a számok csoportosítására utal, amik az USB memórián lettek tárolva. Minden bank 1000 számot tartalmaz.
A bank építése során a BANKING kifejezés jelenik meg a kijelzőn. Ha más bankot választ amikor a készülék áram alatt van és az ACC poziciója beállitott, vagy USB-t csatlakoztatott banking akkor is megjelenik.A banking befejezése néhány másodperctől akár 10 percig is terjedhet. Ez az USB memórián lévő fájlok, könyvtárak számától függ.
a banking során végrehajtható műveletek • • •
kereső funkció, úgy mint album keresése vagy címke információ (előadó, kijelzés, stb.) funkciók elérhetők. A banking során az információ kijelzése cserélődik. Dalok lejátszása során az általános funkciók mint a gyors előrelépés, vagy a következő számra léptetés elérhető. Banking során a dalok lejátszásának sorrendje különbözni fog az USB memória eszközön tárolt számok sorrendjétől.
A készüléknek BANK funkciója is van, ami automatikusan elosztja a USB memórián tárolt dalokat 1000 rel, hogy azokat 1-1 bankegységbe csoportosítsa, ezzel is megkönnyítve a keresést, a dalok lejátszását. Maximum 1000 dalt képes 1-1-ben tárolni az USB memórián tárolt sorrendnek megfelelően. Maximum 10 bankot (10 000) képes a készülék felismerni. BANK1 (dal 1 től 1000-ig) az alapértelmezett. Ha 1000 feletti számok közül választ, hajtsa végre a következő műveletet a következő bank kiválasztásához. Bank No.
Song number
BANK 1
1 ~ 1000
BANK 2
1 001 ~2 000
|
|
BANK 10
9 001 ~ 10 000
1
Nyomja meg a [P1/2] gombot a funkció vezérlés váltásához
2
Nyomja meg a BANK W vagy Q gombját a kívánt Bank eléréséhez.
•
Minden egyes művelet a kiválasztott bankban végrehajtható
Még akkor is ha fájlok ugyanabban a könyvtárban vannak, azok különböző Bankban lehetnek elmentve.
60-HU
Előrelépés a következő dal elejére (fájl) Érintse meg a
gombot.
Gyors előrehaladás (csak USB memória esetén) Tartsa megérintve a
Minden, amit a banking-ről tudni kell
gombot
4 •
• • •
• •
gombot
A lejátszás pillanatnyi szüneteltetéséhez nyomja meg 1/2 gombot. WMA formattált fájlok, amik a DRM által védettek (Digital Rights Management), AAC formattált fájlok amik az iTunes raktárból lettek vásárolva, és olyan fájlok, amik másolásvédettek (szerzői jogvédelem alatt állnak) a készülékünkön nem játszhatók le. A lejátszási idő nem jelenik meg megfelelően a kijelzőn VBR (Különböző Bit Arányok) fájlok lejátszása esetén. A címkeinformáció esetén előadó név, album név, dalok nevei megjelennek a kijelzőn. ID3 címke/WMA címke, ha MP3/WMA/AAC fájlok c ID3 cimke/WMA címke információt tartalmaznak, az ID3 címke/WMA címkeinformáció megjelenik a kijelzőn. (pl., dalnév, előadónév, és albumnév). Minden más címkére vonatkozó adatot a készülék figyelmen kívül hagy. “NO SUPPORT” megjelenik a képernyőn amikor a szöveg információ nem kompatibilis a készülékkel. Az USB memória lecsatlakoztatása előtt győződjön meg róla, hogy átkapcsolt-e egy másik forrásra, vagy nyomja meg a pillanat állj gombot.
Ismételt lejátszás (Repeat play) Egyetlen szám ismétlési funkció aktív ebben az üzemmódban Egy szám ismétlése: Egyetlen szám ismételt lejátszása
1
Nyomja meg a [P1/2] gombot.
2
Nyomja meg az
3
Az ismétel lejátszási funkció törléséhez érintse meg
A funkció vezérlő megjelenik.
.gombot.
Az ismétlés módjának aktiválásához RPT (off) (Egy ismétlése) (A lejátszott lista ismétlése)
gombot.
Véletlenszerű lejátszás (M.I.X.) A USB memóriának vagy a hordozható audió lejátszónak véletlenszerű lejátszási funkciója az IVA-W520R készüléken MIX-ként jelenik meg a kijelzőn.
az összes lejátszása
Az összes USB memórián vagy hordozható adió lejátszón található dal véletlenszerű lejátszásra kerül. Addig nem ismétli a számokat újra míg az összes szám lejátszásra nem került.
Dalok véletlenszerű lejátszása
Dalok véletlenszerű lejátszása során a dalok a kiválasztott kategóriából (lejátszási lista, album stb,) random lejátszásra kerülnek.
1
Érintse meg a
miután megérintette a [P1/2 ]
A dalok véletlenszerűen lejátszásra kerülnek.
M.I.X. SONGS (Shuffle Songs)
2 •
Keresés előadó neve alapján
1 •
(off)
Ha a következő gombot üzemmódba.
másodpercig nyomva tartja visszatér az előző kereső
2
Érintse meg a [ARTIST] gombot.
3
Válassza ki a megfelelő előadót.
Az ARTIST kereső képernyője megjelenik a kijelzőn.
1
Érintse meg az előadó neve melletti R gombot. A kiválasztott előadó dalai kerülnek lejátszásra.
album keresése a kiválasztott előadótól
gombot.
1
Amikor egy dal lejátszása a véletlenszerű (M.I.X) módban megtörténik, akkor a dal ismételt random lejátszása elvégezhető még akkor is ha az összes szám még nem került lejátszásra az USB memóriáról.
a kívánt dal megkeresése
2
Érintse meg a kiválasztott előadó gombját. Megjelenik a kiválasztott előadó ALBUM keresési képernyője. Érintse meg a kiválasztott album neve melletti R gombot. A kiválasztott albumban levő műsorszámok kerülnek lejátszásra.
Dal keresése a kiválasztott előadó albumáról 1
Az USB memórián vagy hordozható audió lejátszón több száz szám található. A címkeinformáció használata segítségével illetve, ha a dalok rendezettek a lejátszási listában, akkor a készülék kereső funkciója megkönnyíti majd a dalok megtalálását. Minden zenei kategóriának megvan a saját individuális hierarchiája. Használja a PLAYLISTS/ARTISTS/ALBUMS/SONGS/GENRES/ COMPOSERS/FOLDERS/FILES kereső módokat, hogy leszűkítse a keresést a lenti táblázatnak megfelelően Hierarchy 1
Érintse meg a gombot. Ezzel aktiválta a kereső módot, és megjelenik a keresési lista képernyő.
az előadó közvetlen lejátszása
M.I.X. ALL (Shuffle ALL)
A M.I.X. törléséhez nyomja meg a
Példa: Keresés előadó neve alapján A következő példa bemutatja, hogyan történik az Előadó szerinti keresés. Másik keresési módot is alkalmazhat ugyanerre, csak a hierarchia eltérő.
Hierarchy 2
Hierarchy 3
Hierarchy 4
Playlist
Song
–
–
Artist*
Album*
Song
–
Album*
Song
–
–
Song
–
–
–
Genre*
Artist*
Album*
Song
Composer*
Album*
Song
–
Folder
File
–
–
File
–
–
–
2
Érintse meg az „Album keresése a kiválasztott előadótól“ 2. pontjában kiválasztott album gombját. A kiválasztott album dal (SONG) keresés képernyője kerül kijelzésre. Érintse meg a kiválasztott műsorszám címe melletti R gombot. Elindul a kiválasztott műsorszám lejátszása.
•
A kereső módban legördítheti a lista egy fejezetét a következő gombok megérintésével vagy.
•
A címek listázása alfabetikus sorrendben történnek és minden 200. cím átugorható ha ugyanazzal az alfabetikus karakterrel kezdődik. Ha kevesebb mit 200 cím található egy alfabetikus karakter alatt, akkor a cím amelyik a következő alfabetikus karakterhez tartozik, lesz kiválasztva. Pl: nyomja meg[ ]gombot a következő szekcióhoz való cseréhez amely B től az A- ig tart. Az ALL R gombjának megérintésére a listában szereplő összes dal lejátszásra kerül, hagal jelzett hierarchiában van (lásd a táblázatot bal oldalt). Az ALL gombjának megérintésére a következő hierarchia keresési listája kerül kijelzésre. Kereső módban gyorskeresésképpen tetszőleges pozícióba ugorhat a közvetlen keresősáv (direct search bar) megérintésével. Részletek a „Közvetlen keresés funkció” részben. (64. oldal) Amikor a keresés a M.I.X módban történik akkor a M.I.X üzemmód törlődni fog. A kereső üzemmódban legördítheti a listát oldalanként a következő gombok megérintése által vagy .
• • •
• •
61-HU
a lejátszási lista/előadó/album/Műfaj/Zeneszerző kiválasztása A lejátszási lista / előadó / album / műfaj / zeneszerző típus könnyen módosítható. Például, ha Ön egy adott album valamelyik dalát hallgatja, akkor módosíthatja a kiválasztott albumot. A tetszőleges lejátszási lista / előadó / album / műfaj / zeneszerző / típus kiválasztásához nyomja meg a Q vagy W gombot. • • •
Amennyiben a kereső mód nem aktív, a SONG (dal) keresés nem működik. Ha előadó kereséskor kiválaszt egy albumot, akkor abban az albumban kereshet. Véletlen sorrendű lejátszás (M.I.X.) módban ez a funkció nem működik.
Válassza ki a kívánt könyvtárat (Könyvtár fel/le) Ha a hallgatott fájlt a kiválasztott könyvtárból hallgatja, akkor a könyvtár cserélhető. Érintse meg a KÖNYVTÁR W vagy Q gombot, hogy kiválassza a könyvtárat.
a lejátszási lista készítése a jelenlegi dal előadó/album alapján Amikor egy dal lejátszásra kerül, akkor a lejátszási lista, az összes számról azonos Előadóval vagy Albummal elkészíthető az USB memóriában vagy hordozható audió lejátszóban.
1
Érintse meg [P1/2] mikor a dal lejátszásra kerül
2
Érintse meg a [X-RPT ARTIST] vagy [X-RPT ALBUM] a lejátszási lista elkészítéséhez.
•
iPod® MÜKÖDTETÉSE (opció) iPod/iPhone USB csatlakozókábelen keresztül csatlakoztatható a készülékhez. Amikor IVA-520R kábelen keresztül csatlakozik az iPod készülékhez akkor annak saját kezelőszervei nem működnek. • Az iPhone vagy iPod touch más applikációi mint (Internet funkciók, stb.) nem vezérelhetők a készülékről, mindazon által ezek a funkciók az iPod vagy iPhone készülékről magáról vezérelhetők. • Ha iPhone készüléket csatlakoztat a készülékhez, akkor iPod-ként is használható. Ha iPhone-készüléket használ, akkor szüksége lesz BLUETOOTH INTERFÉSZ kábelre is (KCE-400BT). • Ha iPhone/iPod (iPhone, iPod touch, iPod classic, iPod Video-val, iPod nano (3. generáció) and iPod nano (4. generációs) készülékről szeretne videó fájlt nézni, használja az USB csatlakozót és a Kéziféket húzza be. Állítsa az “AUX2 IN” üzemmódot “iPod Video” állásba a “Setting the AUX Mode” részben. •
Az automata sebességváltós autók esetében helyezze a sebességváltót a parkolási pozícióba.
Használható ipod/iHone készülékekről •
A funkció vezérlő változik
A következő iPod verziók alkalmazhatók (a korábbi típusok korrekt működése nem garantált):
iPod touch (Késői 2009): Ver.3.1.2 iPod nano (5.generáció): Ver.1.0.2 iPod classic (Késői 2009): Ver.2.0.3 iPod touch (2.generáció): Ver.3.1.2 iPod nano (4.generáció): Ver.1.0.3 iPod classic (120GB): Ver.2.0.1 iPod touch (1generáció): Ver.3.1.2 iPod nano (3.generáció): Ver.1.1.3 iPod classic (80GB, 160GB): Ver.1.1.2 iPod nano (2.generáció): Ver.1.1.3 iPod videóval: Ver.1.3 iPod nano (1generáció): Ver.1.3.1
A jelenlegi szám előadó/album információja alapján elkészítheti az összes számnak egyazon Előadóhoz vagy albumhoz tartozó listáját a Bak funkcióban, amely azután megkezdi a lejátszást.
az usb memória Mp3/WMa/aaC fájlokról amit tudni kell Az előkészített MP3/WMA/AAC fájlokat az USB memóriába írjuk, vagy szinkronizáljuk az MP3/WMA fájlokat Windows Media Player (Ver. 10 vagy 11), segítségével, aztán továbbítjuk egy hordozható audio lejátszóra. A USB memória eszközünkön 10,000 fájl/256 (minimum) könyvtár (gyökérkönyvtárat is magába foglalja) raktározható el. A készülék nem biztos, hogy le tudja játszani az olyan USB memórián vagy hordozható lejátszón rögzítet fájlokat, amelyek túllépik a fenti korlátokat. Egy fájl lejátszási ideje ne haladja meg az 1 órát.
•
támogatott médiák
lejátszás
A készülék USB memória és hordozható audió lejátszón rögzített fájlok lejátszására alkalmas
Megfelelő fájlrendszerek
A készülék a következőket támogatja FAT 12/16/32.
62-HU
A következő iPone verziók alkalmazhatók (a korábbi típusok korrekt működése nem garantált):
iPhone 3GS: Ver.3.1.2 iPhone 3G: Ver.3.1.2 iPhone: Ver.3.1.2
•
Az ön iPod készülékének beazonosításához látogasson el az Apple saját dokumentációs rendszeréhez ahol azonosíthatja készülékét http://support.apple.com/kb/HT1353.
1
Érintse meg a [SOURCE] gombot a forrás főmenüben a forrásválasztó menü megjelenítéséhez.
2
Érintse meg az [iPod] gombot. Megjelenik az iPod mód képernyő.
3
Keresse meg a kívánt műsorszámot a
vagy
gombokkal.
Amennyiben az éppen játszott műsorszám elejére akar visszalépni érintse meg u gombot a keresés idejéig. Gyors visszafelé kereséshez tartsa megérintve gombot. Ha a következő műsorszám elejére akar ugrani, érintse meg a gombot a keresés idejéig. Gyors előre kereséshez tartsa megérintve a
4 • • • •
•
• •
gombot.
Példa: Keresés előadó neve alapján A következő példa bemutatja, hogyan történik az Előadó szerinti keresés. Másik keresési módot is alkalmazhat ugyanerre, csak a hierarchia eltérő
Keresés előadó neve alapján
A 1/2 gomb megérintése esetén átmenetileg megáll a lejátszás, ismételt rnegérintésére pedig folytatódik. Ha a dal amelyet éppen az iPodon hallgat a IVA- W520R való csatlakoztatása során akkor a csatlakozás után a lejátszás folytatódni fog. Ha egy epizódot hallgat a a kiválasztott podcast vagy hangos könyvről, akkor a epizód az EPISODE W vagy Q gomb segítségével változtatható. Egyes epizódoknak több fejezete is lehet ilyenkor nyomja meg vagy gombot a cseréhez. A kijelzési mód cserélhető a [WIDE gomb megérintése által, mikor iPod kompatibilis videó van csatlakoztatva, Usb csatlakozó segítségével. (lásd a kijelzési mód cseréje részt 29. oldal) Ha az iTunes-ban közétett előadó, album vagy dal neve túl sok karakterrel rendelkezik, akkor előfordulhat, hogy a dalokat nem fogja lejátszani a csatlakoztatás után. 250 karakter ajánlott maximálisan. A fejléc maximális karaktereinek száma 128 (128 byte). Némelyik karaktert a készülék nem tud tökéletesen megjeleniteni A nincs támogatás „NO SUPPORT” felirat jelenik meg inkompatibilitás esetén.
1 •
•
gombot.
Ezzel aktiválta a kereső módot, és megjelenik a keresési lista képernyő. Ha iPod kompatibilis videót USB csatlakozón keresztül csatlakoztathatunk. Válassza a ki a MUSIC vagy VIDEO kereső funkciót a megérintésével. Ha a videó mód van kiválasztva akkor a Videó lejátszási lista/Mozi/Zenei Videók/TV műsorok/ Video podcast kereső mód használható iPodtól függően. Ha a MUSIC üzemmód kerül kiválasztásra akkor a működés a következőknek megfelelően történik. Érintse meg a legalább 2 másodpercig, így visszakerülhet az előző kereső üzemmódba, mikor iPod USB csatlakozón keresztül van csatlakoztatva.
2
Érintse meg az ARTIST képernyő.
3
Válasszon előadót
gombját. Megjelenik az ARTIST keresési
a kiválasztott előadó műsorszámainak közvetlen Lejátszása Érintse meg az előadó neve melletti R gombot. A kiválasztott előadó minden egyes zeneszáma lejátszásra kerül.
egy kívant dal megkeresése Az iPod több száz zeneszámot is tartalmazhat, de ezek között könnyő a keresés, ha jól szervezett csoportokban, listákban kerülnek eltárolásra. A keresési mód egyedi hierarchiáját használva szőkítheti a keresést az alábbi táblázat szerint:
album keresése a kiválasztott előadótól 1 2
Zene kereső menü
Érintse meg a kiválasztott előadó gombját. Megjelenik a kiválasztott előadó ALBUM keresési képernyője. Érintse meg a kiválasztott album neve melletti R gombot. A kiválasztott albumban levő műsorszámok kerülnek lejátszásra.
Hierarchy 1
Hierarchy 2
Hierarchy 3
Playlist
Song
–
–
Dal keresése a kiválasztott előadó albumáról
Artist*
Album*
Song
–
1
Album
Song
–
–
Song
–
–
–
Genre*
Artist*
Album*
Song
Composer*
Album*
Song
–
Folder
File
–
–
File
–
–
–
*
•
Érintse meg a
Hierarchy 4
Videó kereső funkció iPod/iPhone tipusától függ. Ha az iPod/iPhone specifikációi változnak, a kereső funkciója a készüléknek szintén cserélődni fog.
2
• • •
• •
•
Érintse meg az „Album keresése a kiválasztott előadótól“ 2. pontjában kiválasztott album gombját. A kiválasztott album dal (SONG) keresés képernyője kerül kijelzésre. Érintse meg a kiválasztott műsorszám címe melletti R gombot. Elindul a kiválasztott műsorszám lejátszása. Az ALL R gombjának megérintésére a listában szereplő összes dal lejátszásra kerül, hagal jelzett hierarchiában van (lásd a bal oldali táblázatot). gombjának megérintésére a következő hierarchia keresési listája kerül Az ALL kijelzésre. A címek alfabetikus listában jelennek meg és minden 200. cím átléptethető. Ha kevesebb mint 200 cím található a listában, akkor a következő alfabetikus karakterrel rendelkező cím kiválasztható Pl. nyomja meg az ABC R a gombot a következő alfabetikus szekcióra való ugráshoz B től az A ig. (Csak angol karakterek esetén érvényes.) A kereső üzemmódban legördítheti a listát laponként a következő gombok valamelyikének a megnyomása által vagy . • Kereső módban gyorskeresésképpen tetszőleges pozícióba ugorhat a közvetlen keresősáv (direct search bar) megérintésével. Részletek a „Közvetlen keresés funkció” részben (64. oldal). Amikor a M.I.X üzemmódban történik a keresés a M.I.X lejátszási mód törlődik.
63-HU
Közvetlen keresés funkció
Véletlen sorrendű lejátszás (M.I.X)
A készülék közvetlen keresés funkciója albumok, dalok stb. hatékonyabb keresésére használható. PLAYLISTS/ARTISTS/ALBUMS/SONGS/ PODCASTS/GENRES/COMPOSERS/AUDIOBOOKS módban könnyen kiválaszthat egy dalt.
Az iPod véletlen sorrendű lejátszás funkciója (shuffle) IVA-W520R készülék kijelzőjén M.I.X. módként jelenik meg.
Példa az albumkereső képernyőre:
Az iPod összes dalának véletlen sorrendben történő lejátszása. A dalok ismételt lejátszása addig nem történik meg míg valamennyi dal lejátszásra nem került.
Összes dal véletlen sorrendű lejátszása
albumok véletlen sorrendű lejátszása
Egy album véletlenszerű kiválasztása az iPod-on, és a kiválasztott album dalai sorrendben kerülnek lejátszásra. Az album összes számának a lejátszása után random módon kiválasztja a következő albumot és ez mind addig folytatódik amíg az összes szám lejátszásra nem kerül.
Dalok véletlen sorrendű lejátszása (1) (2) (3)
Közvetlen kereső sáv. Gördítse le a listát oldalanként a következő gombok valamelyikének a megnyomása által vagy . A lista soronkénti legördítéséhez nyomja meg a következő gombok valamelyikét Q vagy W.
A kereső üzemmódban érintse meg bárhol a közvetlen kereső sávot vagy érintse meg és húzza a következő jelet a megfelelő helyre. Az aktív pont az így meghatározott helyre mozdul, és a kereső lista a kiválasztott dal pozíciójához igazodik. Példa dal (SONG) keresésre: Ha iPod-ján 100 dal található, akkor azok a közvetlen keresősáv mentén el vannak osztva. Tegyük fel, hogy a keresett dal a könyvtár 50. dala körül található: ekkor érintse meg a keresősávot a közepe táján (50%), a keresett dalra ugráshoz.
lejátszási lista / előadó / album / Műfaj / Zeneszerző / típus kiválasztása/ epizód kiválasztása Lejátszási lista/Előadó/Album/Műfaj/Zeneszerző/Epizód/Kategória*1 könnyen cserélhető. Például ha zenét hallgat valamelyik albumból, akkor ez az album cserélhető. Érintse meg a W vagy Q a gombokat, a Lejátszási lista / Album / Zeneszerző / Epizód / Kategória kiválasztásához*1.
*1
Kategória csak abban az esetben cserélhető mikor iPone vagy iPod videó fájlokat játszik le.
• • • •
Amennyiben a kereső mód nem aktív, a SONG (dal) keresés nem működik. Ha egy előadótól albumot választ ki, akkor az albumra rá lehet keresni. Véletlen sorrendű lejátszás (M.I.X.) módban ez a funkció nem működik. Ha Lejátszási lista/Előadó/Műfaj/Zeneszerző/Epizód keresése sikertelen akkor ez a funkció nem elérhető.
64-HU
Amikor dalokat választ ki lejátszási listából, előadótól vagy albumból, akkor a lejátszási listából, előadótól vagy albumból az összes dal véletlen sorrendben kerül lejátszásra.
4
Érintse meg az [ALL kerülnek lejátszásra. M.I.X ALL
]*1 gombot. A dalok véletlen sorrendben (off)
(Shuffle ALL)
Érintse meg a
gombot miután megérintette a [P1/2] gombot.
M.I.X. ALBUMS (Shuffle Albums)
5 • •
*1
M.I.X. SONGS (Shuffle Songs)
A funkció kikapcsolásához érintse meg az [ALL gombot.
(off)
] vagy a
A keresési mód részleteivel kapcsolatban lásd a kívánt szám kereséséről írtakat.(63. oldal) Ha a véletlen sorrendű lejátszás (M.I.X.) funkció kiválasztása előtt választ ki egy dalt az album keresési módban, akkor a dalok nem véletlen sorrendben kerülnek lejátszásra, még akkor sem, ha az ‚Albumok véletlen sorrendű lejátszása” funkciót választja ki. Ez a művelet nem hajtható végre az iPod-nak az USB csatlakozón keresztül történő csatlakozása során.
Ismételt lejátszás Az iPod esetében csupán egyetlen zeneszám ismétlése lehetséges (REPEAT ONE). Egyetlen zeneszám megismétlése: Egy szám ismételt lejátszása
1
Érintse meg a [P1/2] gombot.
2
Érintse meg a
Megjelenik a funkció vezérlő.
gombot.
A fájl lejátszása ismétlődni fog. RPT (Egyetlen szám ismétlése)
(off) (A lejátszott lista ismétlése)
3
A dal ismételt lejátszásának törléséhez érintse meg a
•
Ismételt lejátszás közben nem lehet más dalokat kiválasztani a tack Up/Down gombokkal
gombot
terminológia
TÁJÉKOZTATÁS
Dolby Digital
a DVD A zenei CD lemezek és a DVD lemezek optikai barázdákkal vannak ellátva, ezekbe kerülnek rögzítésre a digitális adatok. Az adat a barázdákba rögzített mikroszkopikus mélyedés, amelyet egy lézersugár olvas le a lemez lejátszásához. A DVD lemezeken a barázdák és a mélyedések kétszer olyan sőrőn helyezkednek el, mint a CD lemezeken. Ezért a DVD lemezek több adatot tudnak tárolni kevesebb helyen.
CD
A Dolby Digital egy olyan, a Dolby Laboratories által kifejlesztett hangtömörítési technológia, amely nagy mennyiségű hangadat lemezre való hatékony rögzítését teszi lehetővé. A mono (egycsatornás) hangzástól, az 5.1 csatornás térhatású hangzásig minden hangjellel kompatibilis. A különböző csatornákhoz tartozó jelek teljesen függetlenek egymástól, és mivel kiváló minőségű, digitális a hangzás, ezért a hangminőség nem károsodik. •
Tökéletes 5.1 csatornás hangzás eléréséhez a külön értékesített digitális audio processzor (PXA-H701stb.) szükséges.
Az IVA-W520R készülék DolbyDigital dekódolást végez, amikor analóg hangjeleket bocsát ki, akkor az 5.1-csatornás helyett kétcsatornás audio jelet bocsát ki.
Minimum pit length 0.9 µm
1.2 mm
Track pitch 1.6 µm Centre speaker
DVD
Front speakers Minimum pit length 0.9 µm
0.6 mm 0.6 mm
Track pitch 0.74 µm
Egy 12cm átmérője lemez egy filmet vagy körülbelül négyórányi zenét tartalmazhat. Ezen kívül a DVD lemez élénk színű, éles képet biztosít a több mint 500 soros vízszintes felbontásnak (a VHS kazettáé csak maximum 300 soros) köszönhetően. Egy digitális audio processzor (PXA-H701 stb.) további hozzáadásával mozi terem élményét teremtheti meg 5.1 csatornán Dolby Digital térhangzással.
Rear speakers
Subwoofer
ezen kívül a DVD lemezek a további funkciókat kínálják: Hang több nyelven (26. oldal)*1 A filmek akár nyolc nyelven is rögzítésre kerülhetnek A kívánt nyelvet kiválaszthatja a készülékről. Felirat funkció*1 (27. oldal) A filmeket akár 32 nyelven is feliratozhatják. A felirat kívánt nyelvét kiválaszthatja a készülékről. Többféle látószög funkció*1 (26. oldal) Amikor egy DVD több kameraállásból felvett filmet tartalmaz, akkor a kívánt kameraállást kiválaszthatja a készülékről. Többféle történet funkció*1 Ebben a funkcióban egy mozifilm több különböző történeti szálat tartalmaz. Kiválaszthatja a különféle történeti szálakat, az adott film különböző verzióinak megtekintéséhez lemezenként változhat ez a funkció. Az útmutatásokat is tartalmazó történeti szál kiválasztó képernyők a film lejátszása közben jelennek meg. Csak kövesse az útmutatásokat *1
Ezek a funkciók lemezenként változnak. A részletekért tekintse meg a lemez útmutatóját.
65-HU
Dts
Ez a DTS hangzás (DIS Sound System) otthoni használatra szolgáló digitális hangzásformátuma. Kiváló minőségű, a DTS által mozi termek számára kifejlesztett hangzásrendszer. A DTS hat, egymástól független hangsávval rendelkezik. Otthon is tökéletes mozi hangzás érhető el. A DTS a Digital Theater System rövidítése. •
Ahhoz, hogy a DTS hangzást élvezhesse, szükséges egy külön értékesített DTS digitális audio processzor (PXA-H701,stb.). A DVD video szoftver DTS hangsávval is kell, hogy rendelkezzen.
Az IVA-W520R készülék rendelkezik beépített DTS 2-csatornás audio dekóderrel. Analóg audio jeleket is tud kibocsátani.
Dolby pro logic II
A Dolby Pro Logic II kétcsatomnás forrásokat 5 csatornán játszik le a teljes frekvencia tartományban. Mindez egy olyan modern, kiváló hangminőséget biztosító mátrix térhatású dekóderrel történik, amely kiemeli az eredeti sztereo rögzítésből a térbeli elemeket anélkül, hogy hozzáadna hangot vagy megváltoztatná a forrás hangzását. •
Dolby Pro Logic II térhangzás eléréséhez a külön értékesített digitális audio processzor (PXAH701, stb.) szükséges.
lineáris pCM audio (lpCM)
Az LPCM egy, a zenei CD lemezeknél használt jelrögzítési formátum. Míg a zenei CD lemezek 44,1 kHz/l6biten kerülnek rögzítésre, addig a DVD lemezek 48 kHz/16 bit -96 kHz/24 bit tartományban, ezáltal a zenei CD lemezeknél jobb hangminőséget elérve.
Korhatárok (szülni felügyeleti kód)
Az egyes országok cenzúra szabályozása által előírt nézői korhatár megszabására szolgáló DVD funkció. DVD lemezenként eltér a megtekintés korlátozásának módja. Egyes DVD lemezek egyáltalán nem játszhatóak le, másoknál bizonyos jeleneteket kihagynak, megint más esetekben egyes jeleneteket másokkal helyettesítenek.
66-HU
NYelVKÓD lIsta (Részleteket lásd korábban 32. oldal) Abbreviation
Code
AA
6565
Language Afar
Abbreviation
Code
Abbreviation
Code
IE
7369
Interlingue
Language
RN
8278
Kirundi
Language
Romanian
AB
6566
Abkhazian
IK
7375
Inupiak
RO
8279
AF
6570
Afrikaans
IN
7378
Indonesian
RU
8285
Russian
AM
6577
Amharic
IS
7383
Icelandic
RW
8287
Kinyarwanda Sanskrit
AR
6582
Arabic
IT
7384
Italian
SA
8365
AS
6583
Assamese
IW
7387
Hebrew
SA
8368
Sindhi
AY
6589
Aymara
JA
7465
Japanese
SG
8371
Sangho
AZ
6590
Azerbaijani
JI
7473
Yiddish
SH
8372
Serbo-Croatian
BA
6665
Bashkir
JW
7487
Javanese
SI
8373
Singhalese
BE
6669
Byelorussian
KA
7565
Georgian
SK
8375
Slovak
BG
6671
Bulgarian
KK
7575
Kazakh
SL
8376
Slovenian
BH
6672
Bihari
KL
7576
Greenlandic
SM
8377
Samoan
BI
6673
Bislama
KM
7577
Cambodian
SN
7378
Shona Somali
BN
6678
Bengali, Bangla
KN
7578
Kannada
SO
8379
BO
6679
Tibetan
KO
7579
Korean
SQ
8381
Albanian
BR
6682
Breton
KS
7583
Kashmiri
SR
8382
Serbian
CA
6765
Catalan
KU
7585
Kurdish
SS
8383
Siswati
CO
6779
Corsican
KY
7589
Kirghiz
ST
8384
Sesotho
CS
6783
Czech
LA
7665
Latin
SU
8385
Sundanese
CY
6789
Welsh
LN
7678
Lingala
SV
8386
Swedish
DA
6865
Danish
LO
7679
Laothian
SW
8387
Swahili
DE
6869
German
LT
7684
Lithuanian
TA
8465
Tamil
DZ
6890
Bhutani
LV
7686
Latvian, Lettish
TE
8469
Telugu
EL
6976
Greek
MG
7771
Malagasy
TG
8471
Tajik
EN
6978
English
MI
7773
Maori
TH
8472
Thai
EO
6979
Esperanto
MK
7775
Macedonian
TI
8473
Tigrinya
ES
6983
Spanish
ML
7776
Malayalam
TK
8475
Turkmen
ET
6984
Estonian
MN
7778
Mongolian
TL
8476
Tagalog
EU
6985
Basque
MO
7779
Moldavian
TN
8478
Setswana
FA
7065
Persian
MR
7782
Marathi
TO
8479
Tonga
FI
7073
Finnish
MS
7783
Malay
TR
8482
Turkish
FJ
7074
Fiji
MT
7784
Maltese
TS
8483
Tsonga
FO
7079
Faroese
MY
7789
Burmese
TT
8484
Tatar
FR
7082
French
AN
7865
Nauru
TW
8487
Twi
FY
7089
Frisian
NE
7869
Nepali
UK
8575
Ukrainian
GA
7165
Irish
NL
7876
Dutch
UR
8582
Urdu
GD
7168
Scots Gaelic
NO
7879
Norwegian
UZ
8590
Uzbek
GL
7176
Galician
OC
7967
Occitan
VI
8673
Vietnamese
GN
7178
Guarani
OM
7977
(Afan) Oromo
VO
8679
Volapuk
GU
7185
Gujarati
OR
7982
Oriya
WO
8779
Wolof
HA
7265
Hausa
PA
8065
Panjabi
XH
8872
Xhosa
HI
7273
Hindi
PL
8076
Polish
YO
8979
Yoruba
HR
7282
Croatian
PS
8083
Pashto, Pushto
ZH
9072
Chinese
HU
7285
Hungarian
PT
8084
Portugese
ZU
9085
Zulu
HY
7289
Armenian
QU
8185
Quechua
IA
7365
Interlingua
RM
8277
Rhaeto-Romance
67-HU
ORsZáGKÓD lIsta (Részleteket lásd korábban 32. oldal) Abbreviation
Code
AD
6568
Abbreviation
Code
Andorra
Language
DM
6877
Abbreviation
Code
Dominica
Language
KI
7573
Language Kiribati
AE
6569
United Arab Emirates
DO
6879
Dominican Republic
KM
7577
Comoros
AF
6570
Afghanistan
DZ
6890
Alergia
KN
7578
Saint Kitts and Nevis
AG
6571
Antigua and Barbuda
EC
6967
Ecuador
KP
7580
Korea, Democratic People’s Republic of
AL
6576
Albania
EG
6971
Egypt
KR
7582
Korea, Republic of
AM
6577
Armenia
EH
6972
Western Sahara
KW
7587
Kuwait
AN
6578
Netherlands Antiles
ER
6982
Eritrea
KY
7589
Cayman Islands
AO
6579
Angola
ES
6983
Spain
KZ
7590
Kazakstan
LA
7665
Lao People’s Democratic Republic
7666
Lebanon
AQ
6581
Antarctica
ET
6984
Ethiopia
AR
6582
Argentina
FI
7073
Finland
AS
6583
American Samoa
FJ
7074
Fiji
LB
AT
6584
Austria
FK
7075
Falkland Islands
LC
7667
Saint Lucia
AU
6585
Australia
FM
7070
Micronesia, Federated States of
LI
7673
Liechtenstein
AW
6587
Aruba
FO
7079
Faroe Islands
LK
7675
Sri Lanka
AZ
6590
Azerbeijan
FR
7082
France
LR
7682
Liberia
BA
6665
Bosnia and Herzegovina
GA
7165
Gabon
LS
7683
Lesotho
BB
6666
Barbados
GB
7166
United Kingdom
LT
7684
Lithuania
BD
6668
Bangladesh
GD
7168
Grenada
LU
7685
Luxemburg
BE
6669
Belgium
GE
7169
Georgia
LV
7686
Latvia
BF
6670
Burkina Faso
GF
7170
French Guiana
LY
7689
Libyan Arab Jamahiriya
BG
6671
Bulgari
GH
7172
Ghana
MA
7765
Morocco Monaco
BH
6672
Bahrain
GI
7173
Gibraltar
MC
7767
BI
6673
Burundi
GL
7176
Greenland
MD
7768
Moldova, Republic of
BJ
6674
Benin
GM
7177
Gambia
MG
7771
Madagascar
BM
6677
Bermuda
GN
7178
Guinea
MH
7772
Marshall Islands
BN
6678
Brunei Darussalam
GP
7180
Guadeloupe
MK
7775
BO
6679
Bolivia
GQ
7181
Equatorial Guinea
Macedonia, The former Yugoslav Republic of
BR
6682
Brazil
GR
7182
Greece
ML
7776
Mali
BS
6683
Bahamas
GS
7183
MM
7777
Myanmar
BT
6684
Bhutan
South Georgia and the South Sandwich Islands
MN
7778
Mongolia
BV
6686
Bouvet Island
GT
7184
Guatemala
MO
7779
Macau
BW
6687
Botswana
GU
7185
Guam
MP
7780
Northern Mariana Islands Martinique
BY
6689
Belarus
GW
7187
Guinea-Bissau
MQ
7781
BZ
6690
Belize
GY
7189
Guyana
MR
7782
Mauritania
CA
6765
Canada
HK
7275
Hong Kong
MS
7783
Montserrat
HM
7277
Heard Island and McDonald Islands
CC
6767
Cocos (Keeling) Islands
CD
6768
Congo, the Democratic Republic of the
CF
6770
Central African Republic
MT
7784
Malta
MU
7785
Mauritus
HN
7278
Honduras
MV
7786
Maldives
HR
7282
Croatia
MW
7787
Malawi
CG
6771
Congo
HT
7284
Haiti
MX
7788
Mexico
CH
6772
Switzerland
HU
7285
Hungary
MY
7789
Malysia
CI
6773
Cote d’Ivoire
ID
7368
Indonesia
MZ
7790
Mozambique
CK
6775
Cook Islands
IE
7369
Ireland
NA
7865
Namibia
CL
6776
Chile
IL
7376
Israel
NC
7867
New Caledonia
CM
6777
Cameroon
IN
7378
India
NE
7869
Niger
68-HU
Abbreviation
Code
Language
Abbreviation
Code
Language
Abbreviation
Code
Language
CN
6778
China
IO
7379
British Indian Ocean Territory
NF
7870
Norfolk Island
CO
6779
Colombia
IQ
7381
Iraq
NG
7871
Nigeria Nicaragua
CR
6782
Costa Rica
IR
7382
Iran, Islamic Republic of
NI
7873
CU
6785
Cuba
IS
7383
Iceland
NL
7876
Netherlands
CV
6786
Cape Verde
IT
7384
Italy
NO
7879
Norway
CX
6788
Christmas Island
JM
7477
Jamaica
NP
7880
Nepal
CY
6789
Cyprus
JO
7479
Jordan
NR
7882
Nauru
CZ
6790
Czech Republic
JP
7480
Japan
NU
7885
Niue
DE
6869
Germany
KE
7569
Kenya
NZ
7890
New Zeland
DJ
6874
Djibouti
KG
7571
Kyrgyzstan
OM
7977
Oman
DK
6875
Denmark
KH
7572
Cambodia
PA
8065
Panama
PE
8069
Peru
SJ
8374
Salbard and Jan Mayen
TW
8487
Taiwa, Provicne of China
PF
8070
French Polynesia
SK
8375
Slovakia
TZ
8490
Tanzania, United Republic of
PG
8071
Papua New Guinea
SL
8376
Sierra Leone
UA
8565
Ukraine
PH
8072
Philippines
SM
8377
San Marino
UG
8571
Uganda
PK
8075
Pakistan
SN
8378
Senegal
UM
8577
United States Minor Outying Islands
PL
8076
Poland
SO
8379
Somalia
PM
8077
Saint Pierre and Miquelon
SR
8382
Suriname
US
8583
United States
PN
8078
Pitcairn
ST
8384
Sao Tome and Principe
UY
8589
Uruguay Uzbekistan
PR
8082
Puerto Rico
SV
8386
El Salvador
UZ
8590
PT
8084
Portugal
SY
8389
Syrian Arab Republic
VA
8665
Holy See (Vatican City State)
PW
8087
Palau
SZ
8390
Swaziland
VC
8667
Saint Vincent and the Grenadines Venezuela
PY
8089
Paraguay
TC
8467
Turks and Caicos Islands
VE
8669
QA
8165
Quatar
TD
8468
Chad
VG
8671
Virgin Island, British
RE
8269
Reunion
TF
8470
French Southern Territories
VI
8673
Virgin Islands, U.S.
RO
8279
Romania
TG
8471
Togo
VN
8678
Viet Nam
RU
8285
Russian Federation
TH
8472
Thailand
VU
8685
Vanuatu
RW
8287
Rwanda
TJ
8474
Tajikistan
WF
8770
Wallis and Futuna
SA
8365
Saudi Arabia
TK
8475
Tokelau
WS
8783
Samoa
SB
8366
Solomon Islands
TM
8477
Turkmenistan
YE
8969
Yemen
SC
8367
Seychelles
TN
8478
Tunisia
YT
8984
Mayotte
SD
8368
Sudan
TO
8479
Tonga
YU
8985
Yugoslavia
SE
8369
Sweden
TP
8480
East Timor
ZA
9065
South Africa
SG
8371
Singapore
TR
8482
Turkey
ZM
9077
Zambia
ZW
9087
Zimbabwe
SH
8372
Saint Helena
TT
8484
Trinidad and Tobago
SI
8373
Slovenia
TV
8486
Tuvalu
69-HU
Hibaelhárítás Hiba észlelése esetén kapcsolja ki, majd újra be a készüléket. Ha a probléma továbbra is fennáll, tekintse át a következő jegyzéket. Ez az útmutató segít a hiba behatárolásában, ha azt a készülék meghibásodása okozza. Győződjön meg róla, hogy a rendszer előírás szerint van-e bekötve vagy forduljon a hivatalos ALPINE forgalmazóhoz.
általános Nem működik a készülék vagy nincs kijelzés. • Az autó gyújtása nincs bekapcsolva. » Ha a beszerelési útmutató szerint csatlakoztatta, a készülék nem működik a gyújtás lekapcsolása esetén. • Helytelen a tápvezetékek bekötése. » Ellenőrizze a tápvezetékek bekötését. • Kiolvadt a biztosíték. » Ellenőrizze a készülék olvadó biztosítékát, és szükség esetén cserélje ki azonos értékőre. • A belső számítógép tévesen működik interferencia zaj stb. miatt. » Nyomja meg az előlap mögött található RESET gombot golyóstollal vagy más hegyes eszközzel. • Feketeképernyős (blackout) üzemmódban. Lépjen ki a feketeképernyős üzemmódból. Nincs hang vagy nem természetes a hangzás • A hangerő (balansz) féder helytelen beállítása. » Korrigálja a beállítást. • - Nem megfelelő vagy biztonságos csatlakoztatások. Ellenőrizze a csatlakozások megfelelőségét. Nincs a képernyőn kijelzés • A fényerő a minimumra van állítva. » Állítsa be a fényerőt. • Túl alacsony a járműben a hőmérséklet. » Növelje a jármű belső hőmérsékletét működési hőmérsékletre. • A DVD játszó, CD látszó és navigációs rendszer csatlakoztatása nem biztonságos. » Ellenőrizze a csatlakozásokat és csatlakoztassa erősen. A kijelzett kép nem normálisan mozog • Túl meleg van a járműben. » Hagyja lehűlni a járművet. Nem tiszta vagy zajos a kijelző képernyője • A fluoreszkáló cső elhasználódott. » Cseréltesse ki a fluoreszkáló csövet. Nem működik a navigációs rendszer • A navigációs rendszer csatlakoztatása nem megfelelő. Ellenőrizze a navigációs rendszer csatlakozását és csatlakoztassa a vezetékeket megfelelően.
70-HU
Nem működik az opcionális távirányító • A távirányító érzékelője nincs erre a készülékre beállítva. „A hátul ülők szórakoztatása” részben. Végezze el a beállítást erre a készülékre vonatkozóan. A képkijelzés nem tiszta • A fluoreszkáló cső elhasználódott. Cserélje ki a fluoreszkáló csövet •
A fluoreszkáló cső cseréje nem térítésmentes még a garanciális időszakban sem, mivel a fluoreszkáló cső fogyó eszköz.
Rádió Nem lehet rádióállomásokat fogni. • Nincs antenna, vagy nincs az antennakábel csatlakoztatva. » Győződjön meg róla, hogy az antenna helyesen van e bekötve. Szükség esetén cserélje ki az antennát vagy az antennakábelt. Nem hangol állomásra, kereső (SEEK) üzemmódban. • Gyenge térerősség, rossz vételi viszonyokkal rendelkező területen tartózkodik. » Győződjön meg róla, hogy a tuner DX üzemmódra vane állítva. • Ha nagy térerősségű adó közelében tartózkodik, akkor esetleg az antenna nincs földelve vagy jól bekötve. » Ellenőrizze az antennacsatlakozásokat; győződjön meg róla, hogy az antenna megfelelően vane földelve és rögzítve. • Az antenna hossza nem elegendő.
CD / Mp3 / WMa / DVD / Video CD CD lejátszásakor a hang ingadozik, hullámzik. • A CD modul bepárásodott. » Hagyja a nedvességet elpárologni (kb. 1 óra). • Nem lehet behelyezni a CD lemezt » Már van agy lemez a DVD lejátszóban. Nyomja meg a kioldógombot és vegye ki az előző lemezt • A lemezt helytelenül próbálja betölteni » Ellenőrizze, hogy a kezelési utasításnak (CD/MP3/WMA/DVD/ Video CD játszó használata fejezet) megfelelően járt-e el.
Nem működik gyors előre ill. hátra keresés_ • A CD megsérült. » Vegye ki a CD-t és ne használja többet. Sérült CD használata a mechanika károsodását okozhatja!
A CD lejátszás közben ugrik rázkódás hatására • A készülék helytelenül lett rögzítve. » Körültekintően szerelje be újra. • - A lemez nagyon szennyezett. » Tisztítsa meg. • - A lemez karcos, sérült. » Cserélje ki hibátlanra. • - A hangszedő optika lencséje piszkos. » Ne használjon a kereskedelemben kapható fejtisztító lemezt, hanem forduljon a forgalmazóhoz. A CD lejátszás közben ugrik rázkódás nélkül is • Szennyezett vagy megkarcolt a CD » Tisztítsa meg; a sérült lemezt pedig ne használja. CD-R/CD-RW lemez nem játszható le • Megírása során nem történt meg a lemez lezárása » Zárja le és próbálja meg újra a lejátszást. Error hibakijelzés olvasható • - Mechanikai hiba jelentkezett. » Érintse meg a DISC lemezkidobó gombját. Ha eltűnt a hibajelzés, helyezze be újra a lemezt. Ha nem sikerült a hibát elhárítani, forduljon a forgalmazóhoz. Nem működik az MP3/WMA/AAC lejaszás • - Írási hiba lépett fel. A CD formátum nem kompatibilis. » Győződjön meg róla, hogy a CD egy támogatott formátumban íródott-e. A készülék által támogatott MP3/WMA/AAC formátumok felsorolása a leírásban megtalálható. (21. 22. oldalt)
Nem indul el a lejátszás _ • A lemez fordítva lett betöltve. » Ellenőrizze a lemezt és töltse be a címkés oldalával felfelé. • A lemez szennyezett. » Tisztítsa meg. • Olyan lemez van a készülékben ami nem lejátszható. » Ellenőrizze, hogy a lemez lejátszhatóe. • A szülői felügyeleti kód aktív. » Törölje a kódot vagy módosítsa a korhatárt. Nem tiszta vagy zajos a kép • A lemezen éppen gyors előre- vagy hátrakeresés. » Lehet, hogy a kép nem tiszta, de ilyenkor ez normális. • A gépkocsi akkumulátor kezd lemerülni. » Ellenőrizze az akkumulátor töltését és vezetékeit. (A készülék hibásan működhet, ha a töltöttség 11 volt alatti és terhelés alatt van.) • A monitor fluoreszkáló csöve elhasználódott. » Cserélje ki a monitor fluoreszkáló csövét. A kép időnként megáll • A lemez karcos. » Tegyen be helyette nem karcos lemezt.
DRM védett DivX fáklok lejátszása
Néhány művelet nem hajtható végre a következő felirat megjelenése esetén. „Authorization Error. This player is not authorized to play this video.” Engedélyezési hiba, a lejátszón nem engedélyezett videó lejátszása • Ha nem engedélyezett DRM védett DivX® fájl kerül lejátszásra akkor a következő felirat jelenik meg 2 másodpercig. „Ez azt jelenti, hogy a fájl regisztrációs kódja nem egyezik a lejátszóval és a fájl így nem játszható le. Miután a az üzenet megjelent a kijelzőn a következő fájlt automatikusan elkezdi lejátszani. “Rental Expired” Lejárt bérlet • A DivX® bérlése egy meghatározott számú nézettséget tesz lehetővé ami azt jelenti, hogy a műsoridő visszaszámlálója 0 ra csökkent. “Rental Expired” felirat 2 másodpercig megjelenik a képernyőn. Ez azt jelenti, hogy a fájlt nem lehet többször lejátszani. Miután az üzenet megjelenik a kijelzőn a következő fájl lejátszása automatikusan megkezdődik.
A készülék nem működik • A monitor ki van kapcsolva. » Kapcsolja be a monitort • Páralecsapódás. » Várjon körülbelül egy órát, amíg a pára felszárad.
“Rental countdown OK?” (Bérleti visszaszámlálás) • A bérelt fájlok lejátszása során ha a B.SKIP vagy ENTER-t kiválasztja a menü fájl kiválasztó részében akkor a “Rental countdown OK?” felirat jelenik meg a kijelzőn. A bérelt fájl lejátszásának megszakítása esetén (a műsoridő 1 el csökkentve lesz). A lejátszás megszakításának megerősítéséhez érintse meg a [YES] vagy [NO] a fájl lejátszásának folytatásához.
Nincs kép • Nem az a monitor mód van kiválasztva, amit látni szeretne. Válassza ki a látni kívánt módot. » A monitor kézifék vezetéke nincs csatlakoztatva. • Csatlakoztassa a monitor kézifék vezetékét és állítsa be a kéziféket. » (Részletekért tekintse meg a monitor útmutatóját.)
“View DivX® VOD Rental. This rental has (remaining times) views left. Do you want to use one of your (remaining times) views now?” “DivX® VOD bérlet nézése. Ennek a bérletnek visszamaradt műsoridő maradt hátra. Szeretné most használni a hátralevő műsoridejét?” • Ha audio/visual idő maradt hátra akkor a hátralevő lejátszási idő száma kerül kijelzésre. A lejátszáshoz nyomja meg a [YES] ha a következő fájl kerül lejátszásra, érintse meg a [NO]-t
71-HU
CD/Mp3/WMa figyelmeztető kijelzései: • •
NO DISC Nincs lemez a mechanikában. » Helyezzen be egy CD-t. Habár van lemez a mechanikában, mégis NO DISC felirat jelenik meg és a készülék lejátszani sem kezd, a lemezt sem adja ki. » Távolítsa el a lemezt a következő módon Legalább 3 másodpercig tartsa nyomva a lemezkiadó gombot.
a DVD / Video figyelmeztető jelzései: • •
LOADING ERROR EJECT ERROR
•
1 2
•
•
•
•
MECHA ERROR Mechanikai meghibásodás
Érintse meg EJECT gombot, és vegye ki a lemezt. Ha ez nem lehetséges, forduljon a forgalmazóhoz. Ha a lemez eltávolítása után is fennmarad a hibajelzés, akkor a kapcsolja ki a készüléket majd ismételten kapcsolja be ezt követően nyomja meg többször a lemezkiadó gombot. Ha ez sem segít, forduljon a forgalmazóhoz.
A lemezt erőltetve vették ki kézzel az automata betöltés közben. » Ha a hibajelzés a betöltést követően is világít, ismételje meg a betöltést. Ha többszöri megnyomás után is megmarad a hibajelzés, forduljon a forgalmazóhoz. DISC ERROR Karcolódott vagy szennyeződött a lemez/gyenge a rögzítés minősége/a lemez nem kompatibilis a készülékkel. » Érintse meg a DISC kioldógombját az EJECT/TILT képernyőn. » Tegyen be másik lemezt. PROTECT Másolás védett WMA fájlt játszottak le a készüléken. » Kizárólag nem másolás védett fájlok játszhatók le. UNSUPPORTED A készülék által nem támogatott mintavételezési rátát / bitrátát használ. » Használjon a készülék által támogatott mintavételezési rátát / bitrátát.
72-HU
•
•
NO DISC Nincs lemez a mechanikában. » Helyezzen be egy CD-t. Habár van lemez a mechanikában, mégis NO DISC felirat jelenik meg és a készülék lejátszani sem kezd, a lemezt sem adja ki » Távolítsa el a lemezt a következő módon: Legalább » 3 másodpercig tartsa nyomva a lemezkiadó gombot. A készülék és a távirányító (opció) gombjainak működtetése nem lehetséges. Egyes lemezeknél vagy lejátszási módoknál bizonyos funkciók nem elérhetők. Ez nem működési hiba. REGIONAL CODE VIOLATION A lemez nem felel meg a regionális kódnak. » Helyezzen be a regionális kódnak megfelelő lemezt. LOADING ERROR EJECT ERROR
•
1
2
•
MECHA ERROR Mechanikai hiba jelentkezett.
Érintse meg a lemezkidobó gombját 8. Ha nem sikerült a hibát elhárítani, forduljon a forgalmazóhoz. Ha error kijelzés a lemez kiadása után is marad, akkor nyomja meg még egyszer. Ha a hibajelzés többszöri nyomásra sem tűnik el, konzultáljon az Alpine kereskedőjével.
DISC ERROR Karcolódott vagy szennyeződött a lemez/gyenge a rögzítés minősége/a lemez nem kompatibilis a készülékkel. » Érintse meg az EJECT gombot. » Tegyen be másik lemezt.
•
EJECT DISC BEFORE USING DVD-SETUP Akkor próbálta meg elvégezni a DVD beállítást, amikor volt lemez a készülékben. » Vegye ki a lemezt a DVD beállítás megkezdése előtt.
az ipod mód figyelmeztető kijelzései: •
UNSUPPORTED (DivX® mode)
•
A készülék által nem támogatott mintavételezési rátát / bitrátát használ. » Használjon a készülék által támogatott mintavételezési rátát / bitrátát.
a CD-váltó figyelmeztetı kijelzései: •
•
•
•
HI-TEMP A védőáramkör működésbe lépett a magas hőmérséklet miatt. » A működési tartománynak megfelelő szintre történő lehűlés után a kijelzés megszűnik. ERROR01 Meghibásodás a CD-váltóban. » Nyomja meg a magazin kioldó gombot és távolítsa el a magazint. Ellenőrizze és előírás szerint helyezze be ismét. Ha a magazin nem húzható ki, forduljon a forgalmazóhoz. A magazin nem távolítható el » Nyomja meg a magazin kioldó gombot. Ha a magazin nem húzható ki, forduljon a forgalmazóhoz. ERROR0` Egy lemez a CD-váltó lejátszó mechanikájában maradt. » Távolítsa el a magazint és ürítse ki. Majd helyezze vissza, hogy a bent maradt CD vissza kerülhessen a tárolóba..
•
NO MAGAZINE Nincs tároló behelyezve a CD váltóba. » Helyezzen be egy tárolót
•
NO DISC Nincs lemez behelyezve vagy azt a készülék nem ismeri fel. » Válasszon egy másik lemezt.
•
•
•
•
NO USB DEVICE iPod/iPhone nincs csatlakoztatva. » Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatás megfelelően történt-e, a kábel nem sérülte. NO SONGS Nincsenek dalok az iPod/iPhone memóriájában. » Töltse fel műsorszámokkal a iPod/iPhone zenelejátszót és csatlakoztassa az IVA-W520R készülékhez. ERROR01 Kommunikációs hiba. » Kapcsolja ki a jármű gyújtását, majd kapcsolja vissza. » Végezze el ismételten a csatlakoztatást, ellenőrizze a csatlakozókábelt. ERROR02 Az iPod/iPhone szoftverének verziója nem kompatibilis ezzel a készülékkel. » Frissítse az iPod szoftver verzióját, hogy kompatibilis legyen a készülékkel. ERROR03 Az iPhone/iPod készüléket nem ismerte fel a készülék. » Vegye le a gyújtást majd adja rá ismét az autóra. » Megoldhatja a problémát az iPhone/iPod újracsatlakoztatásával.
•
CURRENT ERROR A normálistól eltérő áram folyik az USB-n keresztül csatlakoztatott eszközben. A forrás cseréjével megoldhatja a problémát.
•
USB DEVICE ERROR A készülék által nem támogatott USB eszköz került csatlakoztatásra. » Csatlakoztasson a készülék által támogatott USB eszközt.
73-HU
az usb memória figyelmeztető jelzései •
•
•
•
•
•
CURRENT ERROR A normálistól eltérő áram folyik az USB-n keresztül csatlakoztatott eszközben. Az USB memória meghibásodott vagy rövidzárlatos. » Csatlakoztasson másik USB memória eszközt/Hordozható audió lejátszót. USB DEVICE EROOR A készülék által nem támogatott USB eszköz került csatlakoztatásra. » Csatlakoztasson a készülék által támogatott USB eszközt. NO USB DEVICE Nincs USB memória csatlakoztatva. » Győződjön meg az USB memória helyes csatlakoztatásáról és arról, hogy a kábel nem törik-e meg valahol. ERROR01 Kommunikációs hiba » Győződjön meg róla, hogy az USB memória eszköz megfelelően van csatlakoztatva és a kábelek nincsenek megtörve. ERROR02 A hordozhatólejátszó szoftverének a verziója nem kompatibilis a készülékkel. » Frissítse a hordozható lejátszó szoftverét, hogy kompatibilis legyen a készülékkel ERROR03 A hordozható audió lejátszót nem ismeri fel. » A problémát megoldhatja a hordozható audió lejátszó újracsatlakoztatásával.
74-HU
•
•
•
NO SONG Nincs zeneszám song (fájl) tárolva az USB memórián/hordozható audió lejátszón. » Csatlakoztasson USB memóriát/Hordozható audió lejátszót a fájlok zeneszámok tárolását követően. UNSUPPORTED A mintavételezési frekvencia/bit arány nincs támogatva a készülék által. » Használjon olyan mintavételezési frekvenciát/bit arányt amely a készülék által támogatott. PROTECT Írásvédett WMA fájlok kerültek lejátszásra. » Csak nem írásvédett fájlok játszhat le a készüléken.
Műszaki adatok
HANGSZEDŐ
MONITOR
Hullámhossz
DVD: 666 nm CD: 785 nm CLASS II
Képernyő méret
7.0”
Lézer teljesítmény
LCD típus
Átlátszó TN LCD
ÁLTALÁNOS ADATOK
Operációs rendszer
TFT aktív mátrix
Tápellátás
Képelemek száma
384,000 pcs. (800 × 480)
14.4 V DC (11±16 V engedhető)
Hatékony képelemek száma
99% vagy több
Működési hőmérséklet
Megvilágító rendszer
LED
+32°F től +113°F (0°C től + 45°C)
Max. kimenő-teljesítmény
50 W × 4
Kimenőfeszültség
2,000 mV/10k ohms
Mély hangszín-szabályozás
±14 dB at 60 Hz
FM TUNER Vételi frekv.-tartomány
87.5 ± 108.0 MHz
Mono hasznos érzékenység
9 dBf (0.8 μV/75 ohms)
50 dB-re vonatkozó érzékenység:
9 dBf (1.3 μV/75 ohms)
Alternativ csatorna szelekt
80 dB
Jel/zaj viszony
60 dB
Sztereó szétválasztás
30 dB
Stabil vétel viszony
2.0 dB 531 ± 1,602 kHz
Bemeneti érzékenység
22.5 μV/27 dBf 153 ± 281 kHz
Bemeneti érzékenység (IEC Standard)
31.6 μV/30 dB
USB USB 1.1/2.0
Max. áramfelvétel
500 mA
USB osztály
USB (Készülékről játszik le)/USB (Tömeg cikk osztély)
Fájl rendszer
FAT12/16/32
MP3 Dekódolás
MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
WMA Dekódolás
Windows Media™ Audio
AAC Dekódolás
AAC-LC format “.m4a” file
Csatornák száma
2-Channel (Sztereo)
Frekvencia átvitel*
5-20 000 Hz (±1 dB)
Teljes harmonikus torzítás
0.008% (1 kHz.nél)
Dinamika tartomány
95 dB (1 kHz-nél)
Jel/Zaj viszony
105 dB
Csatorna szétválasztás
85 dB (1 kHz-nél)
•
• •
USB követelmények
2.7 kg (5 lbs. 15 oz)
Előfokozat kimenet (első, hátsó):
2V/10k ohms (max.)
Előfok kimenet (mélyhangsug.):
2V/10k ohms (max.)
Aux kimenet:
1.2V/10k ohms
Ai-NET:
850 mV
A BURKOLAT MÉRETE (Monitor egység)
LW TUNER Vételi frekv.-tartomány
±14 dB at 10 kHz
Tömeg Audio kimenőszint
MW TUNER Vételi frekv.-tartomány
Magas hangszín-szabályozás
Szélesség
178 mm (7”)
Magasság
100 mm (3-15/16”)
Mélység
160.5 mm (6-3/8”)
A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés nélkül is változhat. Az LCD kijelző rendkívüli precíziós gyártási technológiával készült. A hatékony képpont aránya 99,99%. Ez azt jelenti, hogy annak valószínűsége, hogy a képpontok mindig ki vagy be lehetnek kapcsolva 0,01%.
A fekvencia-átvitel eltérő lehet a kódoló szoftvertől/bitrátától függően
CD/DVD
CAUTION
Frekvencia-átvitel
5 ± 20 000 Hz
Nyávogás (%WRMS)
a mérhető érték alatt
Teljes harmonikus torzítás
0.02% (1 kHz-nél)
Dinamika tartomány
95 dB (1 kHz-nél)
Csatorna szétválasztás
65 dB (1 kHz-nél)
Jelrendszer
NTSC/PAL
Vízszintes felbontás
500 soros vagy nagyobb
Video kimeneti szint
1Vp-p (75 ohms)
Video jel/zaj viszony
DVD: 60 dB
Audio jel/zaj viszony
Több mint 95 dB
CLASS 1 LASER PRODUCT (Bottom side of player)
CAUTION-Laser radiation when open, DO NOT STARE INTO BEAM (Bottom side of player)
75-HU
BESZERELÉS CSATLAKOZÁS A beszerelés megkezdése előtt vagy a készülék csatlakoztatása esetén, olvassa el a használati utasítást a 7-töl a 12. oldalig, a helyes használat érdekében.
FIGYelMeZtetÉs ÜGYelJeN a KORReKt CsatlaKOZásOKRa! A rossz bekötés tüzet vagy más meghibásodást eredményezhet.
KIZáRÓlaG 12 VOltOs NeGatíV testelÉsű JáRMűbeN alKalMaZHatÓ! (Kérdezze meg az Alpine kereskedőt ha nem biztos a dolgában)
MásFÉle CÉlOKRa ValÓ FelHasZNálása áRaMÜtÉst, MeGHIbásODást VaGY tÜZet OKOZHat. A vezetékezés megkezdése előtt távolítsa el az akkumulátor negatív pólusának csatlakozóját.
áRaMÜtÉst És RÖVIDZáRlatOt elŐZHet MeG Vele! Ne engedje hogy a lecsüngő kábelek a tárgyak köré csavarodjanak. A kábeleket rendezze el megfelelően a kézikönyvben leírtak alapján, hogy azok ne akadályozzák a vezetésben. Lelógó kábelek, amelyek zavarhatják a vezetőt az autó irányításában, pl. a kormányon, sebességváltón, fékpedálon stb, rendkívül balesetveszélyesek.
sZeRelÉs KÖZbeN Ne VáGJON bele a KábeleKbe, Ne sÉRtse MeG aZOK sZIGetelÉsÉt. Soha ne vágjon ketté vezetéket, hogy azzal egy másik készülék tápellátását biztosítsa. Ez csökkenti a hordozott áram mennyiségét és zárlatot, tüzet okozhat ezzel!
FuRás KÖZbeN Ne RONGálJa MeG a CsÖVeKet, VeZetÉKeKet. Az üzembe helyezés során, ha fúrásra kerül a sor, legyen mindig óvatos, nehogy megsértsen csöveket, biztosítási vezetékeket, elektromos vezetékeket. Az instrukciók figyelmen kívül hagyása tüzet okozhat.
Ne HasZNálJON CsaVaROKat, aNYáKat a FÉKeN VaGY a KORMáNYReNDsZeReN a JObb FÖlDelÉs ÉRDeKÉbeN. Anyák, csavarok vagy egyéb biztonsági rendszerek használata fék- vagy kormányrendszeren, vagy a tankon SOHA nem használható az üzembe helyezés vagy a földelés során. Használatuk a jármű irányíthatatlanságát és tüzet okozhat.
aZ apRÓ alKatRÉsZeKet taRtsa GYeRMeKeKtŐl táVOl! Ügyeljen arra, hogy ezek (pl. elemek, csavarok, stb.) ne kerüljenek gyermek kezébe. Ha a gyermek lenyeli, azonnal forduljon orvoshoz!
Ne sZeRelJe a KÉsZÜlÉKet, VaGY KIeGÉsZítŐKet OlYaN HelYRe, aHOl aKaDálYOZHatJáK a JáRMű IRáNYításábaN!
FIGYelMeZtetÉseK a KÉsZÜlÉK ÜZeMbe HelYeZÉsÉt bíZZa sZeRelŐRe. A vezetékelés és az üzembe helyezése a készüléknek, speciális technikát és tapasztalatot igényel. A biztonság érdekében lépjen kapcsolatba a kereskedővel, ahol a készüléket vásárolta, hogy a szerelést elvégezhesse.
aZ elŐíRásNaK MeGFelelŐ alKatRÉsZeKet HasZNálJON aZ ÜZeMbe HelYeZÉsHeZ. A biztonság érdekében győződjön meg róla, hogy az előírásnak megfelelő tartozékokat, eszközöket használja. Más tartozékok esetlegesen megsérthetik a készülék belső részét, vagy a rögzítés nem lesz megfelelő. Egyes részek kilazulhatnak, a készülék károsodásához vezethetnek.
GONDOsKODJON a VeZetÉKeKRŐl, HOGY aZOKat Éles CsIpKÉZett FÉMDaRabOK MeG Ne sÉRtHessÉK. Vezesse a vezetéket, kábeleket távol a mozgó részektől, mint az üléssinek, vagy éles, kihegyesedő részektől. Ezzel elkerülhető a vezetékek sérülése. Ha a vezetékek fémlyukon vezetnek keresztül, akkor alkalmazzunk gumitömítést, ami megakadályozza, hogy a lyuk éles preme kikezdhesse a vezetéket.
NaGY páRataRtalMÚ VaGY pIsZKOs HelYRe Ne sZeRelJe a KÉsZÜlÉKet. Kerülje el a magas páratartalmú vagy piszkos helyeket a felszerelés során. A nedvesség és a piszok károsíthatja a berendezést
elŐVIGYáZatOssáG
• • • •
•
• • •
Győződjön meg róla, hogy a IVA-W520R készülékek üzembe helyezése során, az akkumlátor ± pólusáról a vezeték el van távolítva. Megelőzve ezzel a készülék károsodását vagy egy esetleges rövidzárlatot. Győződjön meg róla, hogy a megfelelő színű vezetéket, a diagram alapján kösse be. Helytelen bekötés a készülék károsodását, vagy a jármű elektromos rendszerének a zavarát okozhatja. Amikor kapcsolódik az autó elektromos rendszeréhez, legyen tudatában a gyárilag elhelyezett egységek jelenlétével, mint pl. fedélzeti számítógép. Kerülje az ezekhez való kapcsolódást. Amikor a biztosítékokat tartalmazó részhez csatlakoztatjuk a vezetéket, győződjön meg róla, hogy a IVA-W520R áramköréhez tartozó biztosíték a megfelelő amperrel rendelkezik. Hiba esetén károsodhat a készülék vagy az autó. Tanácsokért keresse fel az Alpine kereskedőjét. A IVA-W520R készülék RCA típusú jack dugót használ más készülékekhez való csatlakozásra. Pl. erősítő, amely rendelkezik RCA kapcsolattal. A kapcsolatteremtéshez szükség esetén használjunk adaptert, amit Alpine-kereskedőknél szerezhet be. Győződjön meg róla, hogy a hangszóró ± vezetékét a hangszóró - végződéséhez csatlakoztatja. Soha ne csatlakoztasson jobb és bal csatornás hangszórókábeleket egymáshoz, vagy az autó testéhez. Győződjön meg róla , hogy a beépítési keretbe a kijelző tökéletesen illeszkedik. Ellenkező esetben probléma alakulhat ki. Az autóba való beépítés során győződjön meg arról, hogy a kijelző nyitása/zárása nem kerül kapcsolatba a sebességváltóval.
Például a kormány és a sebességváltó közelébe. Akadályozhatja a látásban, vezetésben, és így komoly baleseteket okozhat.
Fontos Kérjük rögzítse a készülék szériaszámát a lent megjelölt helyen és őrizze meg. A széria szám a készülék alsó részén található.
76-HU
SZÉRIA SZÁM::.................................................................................... INSTALLÁCIÓS DÁTUM: .................................................................. SZERELÉST VÉGZŐ TECHNIKUS: ................................................ VÁSÁRLÁS HELYE:.............................................................................
beÉpItÉs
•
Figyelmeztetés Ne blokkolja a hűtőbordák működését, annak megfelelő szellőztetését ne akadályozza, mert az a készülék túlmelegedését és tüzet is okozhat.
„B” vagy „C” pozíció használata esetén a készülék beszerelése előtt győződjön meg arról, hogy elegendő hely áll rendelkezésre a beépítő keretben. Ha a készüléket erőtetve benyomja a beépítő keretbe, meghibásozhat.
Mounting Sleeve (Included)
Dashboard
Air ventilation hole
Rubber Cap (Included) This unit
Bracket key Air ventilation hole
Seal (Included)
Pressure Plates * 1 Rear of the Unit
Top of the Unit
Face Plate * 2 (Included)
Figyelmeztetés a beszerelés helyét illetően:
1
Hex Bolt (Included)
<Mounting Hole Position>
A beszerelést megelőzően győződjön meg róla hogy a kijelző kinyitása és bezárása nem akadályozza a sebességváltást!
Position B Position A
Position C
Movable Display
• Depending on the position chosen, the front panel will protrude differently Front Panel
2
A beszerelés szöge
A vízszintestől eltérve, legfeljebb 30 fokos szögben szerelje be a készüléket. Vegye figyelembe, hogy a vízszintestől ennél nagyobb szögben való eltérés, a teljesítmény rovására mehet vagy rongálódást is okozhat.
Dashboard Position A Front Panel
0 - 30° Position B
3
Csúsztassa le a beépítő keretet a készülékről (lásd az „Eltávolítás” részt később 78. oldal). A készülék háromféle pozícióban szerelhető a beépítő keretbe a beszerelő nyílások (A-C) illesztésével. Leggyakrabban az „A” pozíciót használják. A ‚B” vagy „C’ pozíció használata esetén a nyílások pozícióját módosítani szükséges. Először határozza meg a beépítő keretbe történő beszerelési pozíciót, majd rögzítse. 78. oldal Csúsztassa a beépítő keretet a műszerfalba és rögzítse a fémbilincsekkel!
Dashboard
Front Panel
Position C •
Dashboard
Ha a beszerelt beépítő keret túl lazán helyezkedik el a műszerfalban, a perforált lemezrészek (Pressure Plates) enyhén meghajlíthatóak, és ezzel biztosítható a stabil rögzítés.
77-HU
a tömítés használata
„A” beszerelési pozíció használata esetén, úgy rögzítse tömítést, hogy a „B” és C” beszerelő nyílásokat lefedje.
4 Screw Hex Nut (M5)
*2
Metal Mounting Strap
„B” beszerelési pozíció használata esetén, úgy rögzítse a tömítést, hogy az „A” és „C“ beszerelő nyílásokat lefedje
Bolt Stud
*1
Ground Lead
This unit Chassis
„C’ beszerelési pozíció használata esetén: úgy rögzítse a tömítést, hogy az ‚A’ és ‚B” beszerelő nyílásokat lefedje
Ha a gépjármű rendelkezik konzollal, akkor rögzítse a hosszú hatlapú csavart a készülék hátlapjához és tegye a gumisapkát a hatlapú csavarra IVA-W520R. Ha gépjárműve nem rendelkezik a beszerelést segítő alkatrésszel, akkor rögzítse a készüléket a beépítő fémpánttal (nem tartozék). A készülék földelő vezetékét rögzítse egy tiszta fémfelületen egy, a jármű vázához előzetesen rögzített csavarral (*1). A készülék valamennyi vezetékét csatlakoztassa a csatlakoztatás ábrának megfelelően. •
5 3
A „*2“ jelzésű csavar esetén használjon a beszerelés helyének megfelelő csavart.
A készülék eltávolítása:
Illessze a konzol kulcsokat a készülék két oldalán levő sínekbe. Ekkor kivehető a készülék a beépítő keretből.
This unit
az előlap keret beszerelése *2
Ha az „A” variációt használom, akkor az alkalmazott fedőlapot építse be. Ha „B” variációt használja akkor a fedőlapot beépítés előtt változtassa meg. A módosítással kapcsolatos részletekért konzultáljon az Alpine kereskedőjével. Ha a C variációt válassza akkor a fedőlap nem építhető be. Részletekért konzultáljon az Alpine kereskedőjével.
Bracket keys (Included)
4
78-HU
Ezután húzza ki a készüléket ügyelve arra, hogy az kioldott helyzetben maradjon.
az spst kapcsoló (nem tartozék) kapcsolási Rajza (Ha autójának nincs ACC áramellátása,)
ACC IVA-W520R
(Red)
SPST SW (Optional)
FUSE (5A) (Optional)
BATTERY (Yellow)
FUSE (20A) (Optional)
Battery
• • •
Ha autójának nincs ACC áramellátása, akkor szereljen be egy SPST (Single-Pole, Single-Throw) kapcsolót (nem tartozék) ás egy biztosítékot (nem tartozék). A fenti diagram és biztosíték áramerősség arra az esetre vonatkozik, amikor az IVA-W520R készülék egyedileg van beszerelve. Amikor az IVA-W520R készülék kapcsolt tápkábele közvetlenül az akkumulátor pozitív pólusú sarkára van csatlakoztatva, a készülék fogyaszt valamennyi áramot (néhány száz milliampert) még akkor is, ha ki van kapcsolva és ilyenkor az akkumulátor lemerülhet.
Az audio rendszer külső zajtól való megvédése végett: • Helyezze a készüléket és vezesse a kábeleket legalább 10 cm-nyire az autó műszerfal kábelkötegétől • Az akkumulátor tápkábeleit tartsa a lehető legtávolabb minden más kábeltől • A földelő kábelt biztonságosan csatlakoztassa egy festéktől, szennyeződéstől és zsiradéktól megtisztított fém felülethez az autó karosszériáján • Zajcsökkentő csatlakoztatása esetén, tegye azt a lehető legtávolabb a készüléktől. Az Alpine kereskedők többféle zajcsökkentőt is árulnak, • Alpine kereskedője további információval tud szolgálni a zajvédelemről, forduljon hozzá.
79-HU
CsatlaKOZtatás Antenna ISO Antenna Plug JASO Antenna Plug (Yellow) (Red) (White) CAMERA IN (Yellow) (Yellow) (Red) (White) REMOTE OUT (White/Brown) REMOTE IN (White/Brown) REVERSE (Orange/White)
To Video Input terminals To Audio Input terminals (R, L) To back-up camera To Video Output terminal To Audio Output terminals (R, L) To remote input lead To remote output lead To plus side of the back lamp signal lead of the car To steering remote control interface box
Rear Left
Amplifier
Rear Right Front Left
Amplifier
Front Right
Amplifier
Subwoofers
To BLUETOOTH INTERFACE (Sold Separately) CD Changer (Sold Separately) (Pink/Black)
AUDIO INTERRUPT IN
(Blue/White)
REMOTE TURN-ON
(Yellow/Blue)
PARKING BRAKE
(Red)
GND
(Blue)
POWER ANT
(Yellow)
BATTERY
To amplifier or equalizer To the parking brake signal lead To power antenna
ACC
(Black)
To vehicle phone
Ignition key
Battery (Green) (Green/Black) (White) (White/Black) (Grey/Black) (Grey) (Violet/Black) (Violet)
Rear Left Front left Speakers Front right Rear right To iPod/iPhone (Sold Separately)
or
• *1
To USB memory/Portable audio player
Állítsa a rendszerkapcsolót „NORM” állásba, amikor csak egy váltó van csatlakoztatva (amikor nem használ Ai NET kompatibilis hangszínszabályozót). Amikor IMPRINT audió processzort csatlakoztat, állítsa be EQ/DIV pozícióba. A két rendszerkapcsoló a készülék alsó részén található.
80-HU
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)
(10)
(11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19)
Antenna csatlakozóaljzat Video kimeneti csatlakozó aljzat (AUX OUTPUT) (sárga) Kimenő Videó jel. Audio kimeneti csatlakozó aljzat (AUX OUTPUT) Piros/jobb és fehér/bal oldali kimenet Camera bemeneti csatlakozó Tolatókamera csatlakoztatásakor használja. Video bemeneti csatlakozó (AUX INPUT) (sárga) Bemenő videó jel. Audio bemeneti csatlakozó (AUX INPUT) Piros/jobb és fehér/bal oldali bemenet. Távirányító kimenet (fehér/barna) Ezt a vezetéket csatlakoztassa a távirányító bemeneti vezetékéhez. A vezeték vezérlő jeleket bocsát ki a távirányítóból. Tolató vezeték (narancs/fehér) Csak akkor használja, ha van tolatókamera csatlakoztatva. Csatlakoztassa az autó tolatólámpájához, a tolatáskor felvillanó pozitív oldalához. Csak akkor villan fel ha az autó lükvercben van. (R). A video képről a kamera képére vált. A sebességváltó tolató pozíciójától függően működik. (R) Kormány-távvezérlő illesztő csatlakozó A kormány távvezérlő adapteréhez. A csatlakoztatás részleteiről kérdezze Alpine forgalmazóját. AUX I/O kamera csatlakozóban iPod AUDIO/VIDEO bemenő csatlakozó Csatlakoztassa ezt az AV hosszabitó kábelhez. RGB bemeneti csatlakozó Csatlakoztassa a navigációs rendszer RGB kimeneti csatlakozójához. Hátsó Kimenő/bemenő RCA csatlakozó Használható úgy mint Hátsó kimenő vagy bemenő RCA csatlakozó Első kimenő/bemenő RCA csatlakozó Használható úgy mint Hátsó kimenő vagy bemenő RCA csatlakozó Mélyhangszórók RCA csatlakozó Piros jobb, Fehér bal RCA Hosszabbító kábel (külön árusítva) Elülső RCA Output/Input kimenő csatlakozó. Rendszer kapcsoló Ai-Net-tel rendelkező hangszínszabályozó vagy elosztó csatlakoztatásakor EQ/DIV állásba kapcsolandó. Ha nincs eszköz csatlakoztatva, hagyja a kapcsolót NORM állásban. Az átkapcsolás előtt ki kell kapcsolni a készüléket.
(21) BLUETOOTH interfész csatlakozó (Kék) Csatlakoztassa ezt Opcionálisan BLUETOOTH interfészhez. A mobiltelefon ki hangosításához szükségeltetik opcionálisan BLUETOOTH INTERFÉSZ csatlakoztatása. A csatlakoztatásról szóló részleteket lásd a használati utasítás BLUETOOTH INTERFÉSZ-ről szóló részt. Ez egy külső eszközhöz is csatlakoztatható (mint hordozható audio lejátszó) egy átalakító kábel segítségével (KCE-237B) (külön árusítva) •
Lásd “AUX mód beállítása” (42. oldal).. AUX+ ON: Külső hangforrás van csatlakoztatva AUX+ OFF: Amikor OFF állásban van, akkor AUX+ forrás nem választható. (22) BLUETOOTH INTERFACE Csatlakozó kábel (BLUETOOTH INTERFÉSZT is magába foglalja) (23) Ai-Net csatlakozó aljzat Ezt a csatlakozót más, Ai-Net –tel felszerelt eszköz (CD váltó, hangszínszabályozó, stb.) kimeneti vagy bemeneti csatlakozójához csatlakoztassa. • (24) (25) (26) (27) (28)
(29)
(30)
(31)
•
Győződjön meg arról, hogy „ Fejegység be van állítva (MODEL SETUP)” a “DVD CHG”-be amikor a DHA-S690 van csatlakoztatva. Ai-NET kábel (CD-váltót is magába foglal) USB csatlakozó Audio némítás (rózsaszín/fekete) Távvezérlő bekapcsoló vezeték (kék/fehér) Csatlakoztassa ezt a vezetéket az erősítő vagy hangprocesszor vezetékéhez. Kézifék (sárga/kék) A kézifék kapcsoló áramellátás felőli oldalához csatlakoztassa ezt a vezetéket, így a kézifék státuszának jelei továbbítódnak a készülékhez IVA-W520R. Kapcsolt tápkábel (gyújtás) piros Csatlakoztassa a jármű biztosíték dobozának egy szabd csatlakozójára vagy olyan más, nem használt áramforrásra, amely (+), csak 12V feszültségű áramot biztosít, amikor elfordítja az indítókulcsot vagy ‚tartozék‘ pozícióban hagyja. Test/földelő vezeték (fekete) Ezt a vezetéket a járművön megfelelő karosszéria ponthoz csatlakoztassa. Győződjön meg arról, hogy tiszta fém felülethez történt a csatlakoztatás és a tartozékként adott fémcsavarokkal biztonságosan történt a rögzítés. Motoros antenna vezérlése (kék) Csatlakoztassa a motoros antenna +B vezetékéhez, ha van ilyen. Ez a vezeték a jármű motoros antennájának vezérlésére használható. Ne használja erősítő vagy hangprocesszor bekapcsolására, stb.
• •
Ne használjon két kapcsolót a különböző beállításokhoz. Győződjön meg róla, hogy a készüléket kikapcsolta mielőtt a kapcsoló pozícióját változtatja. (20) Tápellátó csatlakozója
81-HU
(32) Akkumulátor pozitív csatlakozókábel (sárga) Ezt a vezetéket a jármű akkumulátorának pozitív (+) sarkához csatlakoztassa. (33) Biztosítékfoglalat (10 amper) (34) ISO tápcsatlakozó (35) (36) Bal hátsó (+) hangszórókimenet (zöld) (37) Bal hátsó (-) hangszórókimenet (zöld/fekete) (38) Bal első (+) hangszórókimenet (fehér) (39) Bal első (-) hangszórókimenet (fehér/fekete) (40) Jobb első (-) hangszórókimenet (szürke/fekete) (41) Jobb első (+) hangszórókimenet (szürke) (42) Jobb hátsó (-) hangszórókimenet (lila/fekete) (43) Jobb hátsó (+) hangszórókimenet (lila) (44) *AV hosszabbító kábel (Külön áruisitva)) (45) *USB 30P kábel (Külön árúisitva) (46) USB hosszabbító kábel (Ellátva) (47) ISO/JASO antennacsatlakozó átalakító (nem tartozék) A járműtől függően lehet rá szükség. •
Az opcionális KCU-451iV tartozékok tartalmazzák 44 és 45, illetve külön ezek nem vásárolhatók meg.
82-HU
ReNDsZeRpÉlDa Ai-Net kompatibilis audioprocesszor (digitális szál kompatibilis), navigációs rendszer, DVD játszó és váltó csatlakoztatása. NVE-M300P, etc. Navigation system (Sold Separately)
Fiber optic digital Input terminal (for DVD Player)
Audio Processor (Ai-NET) (Fiber Optic Digital compatible) (Sold Separately)
Ai-NET cable
Fiber optic digital Input terminal (for Changer) *Fiber optic cable
Fiber optic cable Ai-NET cable
(Yellow)
(White/Brown) REMOTE OUT
(White/Brown) REMOTE IN
DVD Video Player (Ai-NET) (DVA-5210, etc.) (Sold Separately)
Ai-NET cable
CD Changer (Ai-NET) (Sold Separately)
*Only connect fiber optic digital compatible CD Changer
Figyeljen a következőkre optikai kábel használatakor (Optikai Digitális Kábel) • •
Ne tekerje a kábelt 30 mm-nél kisebb sugarú tekercsbe. Vigyázzon, hogy ne hajlítsa a kábelt túl éles szögben
83-HU
(1) (2) (3)
(4)
(5)
(6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14)
RGB kábel (navigáció tartozéka) RGB bemeneti csatlakozó Csatlakoztassa a navigációs rendszer RGB kimeneti csatlakozójához. Rendszerkapcsoló Ai-Net –tel rendelkező hangszínszabályozó vagy elosztó csatlakoztatásakor EQ állásba kapcsolandó. Ha nincs eszköz csatlakoztatva, hagyja a kapcsolót NORM állásban. Az átkapcsolás előtt ki kell kapcsolni a készüléket. Ai-Net csatlakozó aljzat Csatlakoztassa egy másik, Ai-Net –tel rendelkező berendezés bemeneti vagy kimeneti csatlakozójához. Video bemeneti csatlakozó (AUX INPUT) (sárga) Csatlakoztassa a DVD video lejátszó vagy DVD-váltó video kimenetét ehhez a csatlakozóhoz. RCA csatlakozókábel (DVD video lejátszó tartozéka) Ai-Net csatlakozókábel (DVD video lejátszó tartozéka) Száloptika kábel (nem tartozék) Ai-Net csatlakozókábel ( az audioprocesszor tartozéka) Ai-Net csatlakozókábel (a CD váltó tartozéka) Távirányító kimenet (fehér/barna) Csatlakoztassa a távirányító bementéhez. Ez állítja elı a távirányító vezérlőjeleit. Az Ai-Net csatlakozóhoz (szürke) Az Ai-Net csatlakozóhoz (fekete) AUX I/O Kamera csatlakozó
84-HU
Külső eszköz csatlakoztatása To Audio Input terminal Rear monitor (Sold Separately) To Video Input terminal
To Video Output terminal Back-up camera (Sold Separately)
To Video Output terminal TV Tuner or VCR (Sold Separately) To Audio Output terminal
(1)
• • (2) (3) (4)
(White/Brown)
REMOTE OUT
REMOTE IN
(White/Brown)
REMOTE IN
REMOTE OUT
(Orange/White)
REVERSE
Rendszerkapcsoló Ai-Net hangszínszabályozó vagy elosztó csatlakoztatásakor EQ/DlV állásba kapcsolandó! Ha nincs eszköz csatlakoztatva, hagyja a kapcsolót NORM állásban. Az átkapcsolás előtt ki kell kapcsolni a készüléket. Ne állítsa a két kapcsolót különböző beállításba. A váltás előtt kapcsolja aki a készüléket. Camera bementi csatlakozóvég Tolató kamera csatlakoztatásakor használja Video/audio kimeneti csatlakozó (AUX OUTPUT) Használja opcionális mointor csatlakoztatásakor Video/audio bemeneti csatlakozó (AUX INPUT)
(White/Brown)
(White/Brown)
Use only when back-up camera is connected.
(5)
(6) (7)
(8) (9)
Távirányító kimenet (fehér/barna) Ezt a vezetéket csatlakoztassa a távirányító bemeneti vezetékéhez A vezeték vezérlő jeleket bocsát ki a távirányítóból. Távirányító bemenő vezetéke (Fehér/Barna) Tolató vezeték (narancs/fehér) Csatlakoztassa az autó tolatólámpájának (tolatáskor felvillan) pozitív oldalához. A video képről a kamera képére vált. A sebességváltó tolató pozíciójától függően működik. (R) RCA csatlakozókábel (nem tartozék) AUX I/O Csatlakozó kamera
85-HU
86-HU
87-HU
88-HU
Amennyiben nincs Internet elérhetősége, kérjük töltse ki az alábbi kártya hátoldalát és ajánlott levélként küldje el a címünkre. A garancia meghosszabbításának a feltétele az adatok komplett és olvasható megadása. A garancia meghosszabbításának a visszaigazolását a megadott e-mail címre – vagy ha nincsen, akkor a postai címre küldjük meg.
Kérjük, hogy a vásárlás dátumától számított 30 napon belül regisztrálja a garanciális kártyát a www.garancia.horndistribution.hu weboldalon. Regisztrálása után ön egy visszaigazolást kap arról, hogy a garanciát 2 évre meghosszabbította.
GARANCIÁLIS KÁRTYA SZÁMA
HORN DISTRIBUTION (HU) KFT. Ady Endre út 28., 1191 Budapest, Hungary Telefon: +36 1 347 0020 Fax: +36 1 347 0021
................................................................... ...................................................................
bélyeg helye
HORN DISTRIBUTION (HU) KFT. Ady Endre út 28., 1191 Budapest, Hungary
FIGYELEM! KÉRJÜK AZ ŰRLAPOT NYOMTATOTT BETŰKKEL KITÖLTENI. A GARANCIA MEGHOSSZABBÍTÁSÁNAK A FELTÉTELE AZ ÖSSZES MEZŐ MEGFELELŐ KITÖLTÉSE ÉS A KÁRTYA ELKÜLDÉSE A VÁSÁRLÁS DÁTUMÁTÓL SZÁMÍTOTT 30 NAPON BELÜL.
Keresztnév: Vezetéknév:
férfi
……… Nem: nő
Lakhely: falu
Budapest
város 500 ezer lakosig
város 100 ezer lakosig
város 50 ezer lakosig
Születési év:
Utca és házszám: ........................................................................ Város, irányítószám és megye: ....................................................................... E-mail cím: ....................................................................... Az alábbiakban kijelentem, hogy a fenti adatok megfelelnek a valóságnak és beleegyezek azok felhasználására és feldolgozására az Horn Distribution (HU), KFT, számára akciók, egyéb promóciós tevékenységek és saját termékek és szolgáltatásaik marketing céljára.
Ügyfél aláírása
…………………………………. Információ a készülékről:: Modell: ....................................................................... Gyári szám: ....................................................................... Értékesítés dátuma: ....................................................................... Ár: ....................................................................... ....................................................................... Vásárlás helye:
KÉSZLET vásárlása esetén kérjük megadni a készlet nevét és árát.
Amennyiben a vásárlás napjától számított 30 napon belül elküldi ezt a kártyát (a postai bélyegző alapján) Ön 2 évre meghosszabbítja a garanciát.
FIGYELEM! A bejelentkezés és a garancia meghosszabbítása Interneten keresztül is lehetséges. Amennyiben Interneten keresztül jelentkezik be, kérjük NEM ELKÜLDENI ezt a kártyát!
7. Amennyiben a készüléket nem lehet újra cserélni, az ügyfélnek joga van visszakövetelnie a vételárat. 8. A garancia nem terjed ki normál üzemeltetési elhasználódás okozta meghibásodásokra (meghajtószíjak, izzók, olvasólézerek stb.). 9. A garancia nem terjed ki olyan külső okokból bekövetkezett sérülésekre, mint: mechanikus sérülések, szennyeződés, elázás, villámcsapás, elektromos túlfeszültség, a készülék, valamint a szoftver frissítésének nem megfelelő telepítése, rendeltetésnek nem megfelelő használat, jel túlterhelés okozta hangszóró károsodás, erősítő vagy jelforrás oszcilláció, egyenfeszültség megjelenése az erősítő kimenetén. 10. A garancia nem vonatkozik továbbá a használati útmutatóban felsorolt, valamint a normál üzemelés körébe tartozó műveletektől eltérő használatra. 11. A garancia nem vonatkozik a berendezés kivétele, behelyezése és áthelyezése okozta sérülésekre. 12. A garancia nem vonatkozik továbbá a berendezés nem a rendeltetésének megfelelő használata által okozott sérülésekre, hibákra. Ez vonatkozik az amatőr berendezés professzionális célokra való felhasználására is. Az ilyen típusú sérülések kijavítása az ügyfél költségére lehetséges. 13. A garancia nem terjed ki a termék műszaki paramétereire vonatkozó követelésekre, ha azok megegyeznek a gyártó által megadott paramétereknek. Ügyfél aláírása....................................
A fenti garanciális feltételek nem korlátozzák és nem veszik el a vásárló jogait, amennyiben a vásárolt áru nem felel meg a szerződésben foglaltaknak.
14. Megalapozatlan garanciális javítás megrendelése esetén a készülék szervizbe és szervizből való szállítási költségei az Ügyfelet terhelik. 15. Amennyiben az akció keretein belül a garanciát vállaló a készülék garanciális idejének a meghosszabbítását ajánlja, a megfelelő jelentkezői űrlapot az alapgarancia lejárta előtt, azaz a vásárlás dátumától számított 30 napon belül kell megküldeni a garanciát vállaló székhelyére. 16. A szerviznek joga van a garanciális javítás megtagadására: - amennyiben a készüléken található adatok és a dokumentumokban szereplő adatok nem egyeznek meg, - amennyiben a zárjegy sérült vagy nem található, - saját körben végrehajtott javítások esetén, - a készülék szerkezetében végrehajtott módosítások esetén. 17. A garanciális javítás megtagadása a garancia elvesztésének felel meg.
Figyelem! A termék elküldése előtt győződjön meg róla, hogy mellékelte az alábbi dokumentumokat: eredeti garanciális kártya és vásárlási bizonylat.
1. A készülék javításra történő bejelentését a Horn Distribution Szervizébe a Javítás Bejelentési Űrlap helyes kitöltésével kell kezdeni a Javítási Bejelentés Eljárásnak megfelelően (a dokumentumok a www.horndistribution.hu oldalon az „Ügyféltámogatás” részében vagy a Horn Distribution Központi Szervizében érhetőek el). 2. A készülék javítási bejelentésének az ajánlott módja azon értékesítési hely közvetítésének az igénybe vétele, ahol a készüléket vásárolta. 3. Amennyiben nincs lehetőség a készülék javítás bejelentését a vásárlás helyének közvetítésével végrehajtania, ezt közvetlenül is megteheti a Javítás Bejelentési Eljárással vagy a kapcsolatba léphet a Horn Distribution (HU) KFT.-vel. 4. A készüléket eredeti gyári csomagolásban kell javításra szolgáltatni. Amennyiben nem rendelkezik az eredeti gyári csomagolással, a szállítás során bekövetkező sérülési kockázatok a reklamálót terheli. 5. A garanciális javításra szoruló terméket futárszolgálattal lehet díjtalanul elküldeni (kérjük ennek módjáról tájékozódjon a szervizpartnerünknél). 6. A garanciális idő lejárta után az Ügyfél a terméket a saját költségére jutatja el a szervizbe. 7. Az Önhöz legközelebb eső hivatalos szerviz partnerünk adataihoz kérjük keresse fel a www.horndistribution.hu weboldalat, vagy hívja a 06-1-347-0020-as telefonszámot.
KÉSZÜLÉK BEJELENTÉSE JAVÍTÁSRA
1. A garancia a készülék megvásárlásának dátumától számított 1 év a Magyar Köztársaság területén. 2. A garancia alatt felderült hibák eltávolítása a berendezés szervizben való átvételétől számított 15 napon belül történik. 3. Amennyiben a javításhoz szükséges alkatrészt külföldről kell behozni, a javítási idő az alkatrész behozatalára szükséges idővel meghosszabbodik. 4. A garancia alatt elvégzett javításokhoz az alábbiakat kell bemutatni: - helyesen és olvashatóan kitöltött, ügyfél által aláírt garanciális kártya, - készülék érvényes vételi bizonylata eladási dátummal (számla vagy bizonylat), - a reklamált készülék. 5. A javítás tényét és dátumát a szerviz a garanciális kártyán igazolja. 6. Az ügyfélnek joga van az árut újra cseréltetnie, amennyiben: - a garanciális időn belül a szerviz ugyanazt a hibát 5 alkalommal javítja, a készülék pedig továbbra is olyan hibával rendelkezik, amely lehetetlenné teszi a készülék rendeltetésszerű használatát, - a szerviz írásban igazolja, hogy a hiba eltávolítása lehetetlen.
GARANCIÁLIS SZOLGÁLTATÁSOK FELTÉTELEI
sz. GA ARANCIÁ ÁLIS KÁR RTYA . . . . . . . . . Berendezés neve: Modell:
..................................................................................
..............................................................................................
Gyári szám: s .......................................................................................... Számlla szám: ....................................................................................... Értékeesítés dátuma: ................................................................................. .
HORN N DISTRIBUT TION (HU) KFT. K Ady Endre e út 28., 1191 Budapes st, Hungary Te elefon: +36 1 347 0020 | Fax: +36 1 347 3 0021 ww ww.horndisttribution.hu Forgalmazó
Üzlet bélyegzője
................................................................ Eladó aláírássa
Figyeleem: A garanciáliss kártya a forgalm mazó bélyegzője, az üzlet bélyegzzője, a készülék gyári száma, a szzámlaszám és azz értékesítés dátuma nélkül ÉRVÉNTELEN! SZERVIZ BEJEGYZÉSE EI A VÉGREHA AJTOTT JAVÍTÁ ÁSOKRÓL Bejeleentés dátuma Végrehajtás dátuma
Javítási kártya k szám ma
Javítás leeírása
Szerviz bélyegző Szakeember aláírása