HP Photosmart M425/M525 digitalni fotoaparat
Korisnički priručnik
6.5" X 9" FRONT COVER
Právní oznámení © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP Zde uvedené informace se mohou změnit bez předchozího upozornění. Veškeré záruky poskytované na produkty a služby společnosti HP jsou popsány v prohlášení o záruce přiloženém ke každému výrobku či službě. Žádné zde uvedené skutečnosti nezakládají právo na dodatečné záruky. Společnost HP nenese zodpovědnost za případné technické a vydavatelské chyby v tomto dokumentu. Windows® je v USA registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation. Logo SD je ochrannou známkou vlastníka.
Obsah 1
2
3
4
5
6
7 8
9
A
Základní informace................................................................................................5 Horní a zadní část fotoaparátu................................................................................5 Přední, boční a spodní strana fotoaparátu..............................................................6 Vložka dokovací stanice..........................................................................................6 Před fotografováním................................................................................................6 Používání fotoaparátu...........................................................................................10 Fotografování a nahrávání videosekvencí........................................................11 Fotografování........................................................................................................11 Nahrávání videozáznamů......................................................................................12 Okamžitý náhled....................................................................................................12 Automatické zaostření a automatická expozice....................................................12 Použití funkce zoom..............................................................................................14 Nastavení režimu blesku.......................................................................................15 Použití režimů snímání..........................................................................................16 Použití nabídky záznamu......................................................................................18 Prohlížení snímků a videozáznamů...................................................................21 Odstraňování snímků............................................................................................21 Zobrazení miniatur.................................................................................................22 Zvětšování snímků................................................................................................22 Použití nabídky Design Gallery (Tvůrčí galerie)...............................................23 Potlačení efektu červených očí.............................................................................23 Úprava barev.........................................................................................................24 Přidání rámečků....................................................................................................25 Nahrávání zvuku....................................................................................................25 Přenos a tisk obrázků.........................................................................................26 Přenášení snímků pomocí softwaru HP Photosmart.............................................26 Přenos snímků bez použití softwaru HP Photosmart............................................26 Tisk snímků z fotoaparátu.....................................................................................28 Funkce HP Photosmart Express........................................................................29 Použití nabídky Photosmart Express Menu..........................................................29 Nastavení online cílů ve fotoaparátu.....................................................................29 Odeslání snímků na online cíle.............................................................................30 Výběr snímků pro tisk............................................................................................30 Zakoupení výtisků online.......................................................................................30 Použití nabídky Setup (Nastavení).....................................................................32 Řešení potíží........................................................................................................33 Resetování fotoaparátu.........................................................................................33 Potíže a jejich řešení.............................................................................................33 Podpora produktů...............................................................................................37 Užitečné webové adresy.......................................................................................37 Získání pomoci......................................................................................................37 Použití baterií.......................................................................................................39 Nejdůležitější pokyny k bateriím............................................................................39 Prodloužení životnosti baterií................................................................................39 Bezpečnostní opatření při používání baterií..........................................................39
Digitální fotoaparát HP Photosmart M425/M525
3
Kontrolky napájení.................................................................................................39 Počet snímků pořízených s jednotlivými typy baterií.............................................40 Výkon baterie.........................................................................................................40 Dobíjení baterií typu NiMH....................................................................................41 Bezpečnostní opatření při dobíjení baterií.............................................................42 B Technické údaje...................................................................................................43 Kapacita paměti.....................................................................................................45 Kvalita obrazu........................................................................................................45 Rejstřík.........................................................................................................................46
4
1
Základní informace Tato část slouží k seznámení s ovládacími prvky fotoaparátu, jeho nastavením pro používání a vytvoření prvních snímků.
Horní a zadní část fotoaparátu 1
3
4 5 6 7
8 9 10 11 2
15 14
13
12
1
Tlačítko spouště
2
Tlačítko Video
3
Tlačítko blesku
4
Tlačítko Photosmart Express na stránce 29
5
Tlačítko živého zobrazení/přehrávání - přepíná mezi živým zobrazením a přehráváním (viz Fotografování a nahrávání videosekvencí na stránce 11 a Prohlížení snímků a videozáznamů na stránce 21)
6
Kontrolka napájení
7
Tlačítko
8
Ovladač Zoom — viz Použití funkce zoom na stránce 14.
9
Očko řemínku
10
Tlačítko Mode - stisknutím tlačítka v režimu živého zobrazení zobrazíte nabídku Shooting Mode (Režim snímání) (viz Použití režimů snímání na stránce 16)
11
Tlačítka
12
Tlačítko
13
Tlačítko Odstranit - přístup k funkci Odstranění v režimu Přehrávání (viz Odstraňování snímků na stránce 21)
- viz Nastavení režimu blesku na stránce 15 - viz Funkce HP Photosmart Express
(Zapnout/Vypnout)
a
— procházení nabídek a obrázků
- zobrazení nabídek fotoaparátu, výběr možností a potvrzení akcí
Digitální fotoaparát HP Photosmart M425/M525
5
Kapitola 1 (pokračování)
14
Displej
15
Kontrolka nabíjení baterie
Přední, boční a spodní strana fotoaparátu 1 2
3
8 7
6 5
4
1
Blesk
2
Kontrolka samospouště (viz Použití samospouště na stránce 17)
3
Mikrofon
4
Konektor USB
5
Konektor napájecího adaptéru
6
Otvor stativu
7
Konektor pro dokovací stanici
8
Kryt baterie a paměťové karty
Vložka dokovací stanice Pokud zakoupíte dokovací stanici, je dodávána s několika průhlednými vložkami. Při instalaci doplňkové dokovací stanice pro použití s fotoaparátem použijte vložku označenou zeleným čtverečkem. Pokyny naleznete v uživatelské příručce dokovací stanice.
6
Před fotografováním Než začnete pořizovat fotografie nebo videozáznamy, proveďte následující kroky.
Vložení baterií 1.
2. 3.
Otevřete kryt baterie a paměťové karty posunutím pojistky na krytu baterie a paměťové karty znázorněným způsobem. Vložte baterie. Zavřete kryt baterie a paměťové karty. Poznámka Před vyjmutím baterií fotoaparát vypněte. Pokud používáte nabíjecí baterie typu NiMH, před prvním vložením baterií do fotoaparátu tyto baterie zcela nabijte (viz Nabíjení baterií na stránce 7).
Nabíjení baterií Baterie lze nabíjet ve fotoaparátu pomocí doplňkového napájecího adaptéru, v nabíjecím prostoru doplňkové kabelové nebo bezdrátové dokovací stanice HP Photosmart, nebo v rychlonabíječce HP Photosmart. Připojte napájecí adaptér k fotoaparátu. Poté zapojte adaptér do elektrické zásuvky. Pokud používáte kabelovou nebo bezdrátovou dokovací stanici fotoaparátu, připojte napájení dokovací stanice a vložte fotoaparát do dokovací stanice. Blikající kontrolka nabíjení baterie na fotoaparátu informuje o nabíjení baterie (pokud baterie nabíjíte v doplňkové promítací nebo bezdrátové dokovací stanici HP Photosmart Premium, bliká kontrolka nabíjení baterie na dokovací stanici). Jakmile začne kontrolka nabíjení baterie trvale svítit (po 12-15 hodinách), baterie je zcela nabitá.
Zapnutí fotoaparátu Fotoaparát zapnete stisknutím tlačítka
.
Výběr jazyka Pomocí tlačítek stiskněte tlačítko
zvolte požadovaný jazyk, poté .
Budete-li chtít později jazyk změnit, použijte nabídku Setup (Nastavení, viz Použití nabídky Setup (Nastavení) na stránce 32).
Digitální fotoaparát HP Photosmart M425/M525
7
Kapitola 1
Nastavení oblasti Spolu s nastavením Language (Jazyk) určuje nastavení Region (Oblast) výchozí formát data a formát videosignálu pro zobrazení obrázků z fotoaparátu na televizní obrazovce při připojení pomocí volitelné promítací nebo bezdrátové dokovací stanice HP Photosmart Premium (viz Použití nabídky Setup (Nastavení) na stránce 32). Pomocí tlačítek stiskněte tlačítko
zvolte požadovanou oblast. Poté .
Nastavení data a času 1. 2.
3.
Pomocí tlačítek upravte zvýrazněnou hodnotu. Pomocí tlačítek přejděte k dalším hodnotám a opakujte krok 1, dokud nebude datum a čas správně nastaven. Jakmile budou datum, čas a nastavení formátu správně nastaveny, stiskněte tlačítko . Poté nastavení potvrďte ještě jedním stisknutím . tlačítka
Budete-li chtít později datum a čas změnit, použijte nabídku Setup Menu (Nastavení, viz Použití nabídky Setup (Nastavení) na stránce 32).
Instalace a formátování volitelné paměťové karty 1.
2.
3.
Vypněte fotoaparát a otevřete kryt baterie a paměťové karty. Paměťovou kartu vložte do menšího slotu podle vyobrazení. Zkontrolujte, zda je karta vložena správně. Zavřete kryt baterie a paměťové karty a zapněte fotoaparát.
Před prvním použitím paměťové karty vždy nejprve naformátujte. 1.
2. 3. 4.
8
Zapněte fotoaparát a stiskněte opakovaně tlačítko , dokud se v pravém . Tím je znázorněno horním rohu obrazového displeje krátce nezobrazí ikona nastavení režimu přehrávání. Stiskněte tlačítko . Pomocí tlačítek vyberte možnost Format Card (Formátovat kartu). Poté . stiskněte tlačítko Pomocí tlačítek vyberte možnost Format Card (Formátovat kartu). Poté naformátujte kartu. stisknutím tlačítka
Poznámka Po nainstalování paměťové karty budou všechny nové fotografie a videosekvence ukládány na tuto paměťovou kartu a ne do vnitřní paměti. Chceteli použít vnitřní paměť a zobrazit fotografie v ní uložené, vyjměte paměťovou kartu. Chcete-li přenést fotografie z vnitřní paměti na paměťovou kartu, postupujte podle pokynů v části Přesun fotografií na kartu kapitoly Použití nabídky Design Gallery (Tvůrčí galerie) na stránce 23. Informace o podporovaných paměťových kartách naleznete v části Paměť na stránce 44.
Instalace softwaru Software HP Photosmart poskytuje funkce pro přenos fotografií a videosekvencí do počítače a také funkce pro úpravu uložených fotografií (odstranění efektu červených očí, otočení, změna velikosti, úprava kvality fotografie, přidání barev a speciálních efektů atd.). Další informace naleznete v části Informace o softwaru HP Photosmart na stránce 9. Poznámka V případě potíží s instalací nebo použitím softwaru HP Photosmart vyhledejte informace na webových stránkách zákaznické podpory HP na adrese: www.hp.com/support. Windows Pokud počítač se systémem Windows nesplňuje požadavky na systém uvedené na balení fotoaparátu, nainstaluje se software HP Photosmart Essential (viz Informace o softwaru HP Photosmart na stránce 9). 1. 2.
3.
Ukončete všechny programy a dočasně vypněte veškerý antivirový software. Vložte disk CD se softwarem HP Photosmart do jednotky CD-ROM v počítači a postupujte podle pokynů na obrazovce. Pokud se nezobrazí okno instalace, klepněte na tlačítko Start, vyberte možnost Spustit, do zobrazeného okna vepište text D:\Setup.exe, kde D zastupuje písmeno označující jednotku CD-ROM, a klepněte na tlačítko OK. Po dokončení instalace softwaru znovu zapněte antivirovou ochranu.
Macintosh 1. Do jednotky CD-ROM vložte disk CD se softwarem HP Photosmart. 2. Poklepejte na ikonu CD na pracovní ploše. 3. Poklepejte na ikonu instalačního programu a při instalaci softwaru postupujte podle pokynů na obrazovce.
Digitální fotoaparát HP Photosmart M425/M525
9
Kapitola 1
Informace o softwaru HP Photosmart Disk CD dodaný s fotoaparátem obsahuje následující verze softwaru HP Photosmart: ●
●
●
Program HP Photosmart Premier (pro systémy Windows XP a XP x64 s alespoň 128 MB paměti RAM). Tato verze softwaru obsahuje některé další funkce, které umožňují používat program Photosmart Express k odesílání fotografií elektronickou poštou na zadané adresy, vytvářet online alba a automaticky tisknout vybrané fotografie po připojení fotoaparátu k počítači. Další informace naleznete v části Funkce HP Photosmart Express na stránce 29. Program HP Photosmart Essential (pro systémy Windows 98, 98SE, Me a 2000 a pro systémy Windows XP s alespoň 128 MB paměti RAM). Tato verze neobsahuje doplňkové funkce uvedené u programu HP Photosmart Premier. Software HP Photosmart Mac (pro systémy Macintosh).
Chcete-li se dozvědět více o funkcích softwaru a o možnosti jejich používání, použijte možnost Nápověda v softwaru HP Photosmart.
Používání fotoaparátu Po dokončení základního nastavení můžete pořizovat a prohlížet fotografie a videozáznamy. Pokyny pro pořizování fotografií a videozáznamů
Viz Fotografování na stránce 11 a Nahrávání videozáznamů na stránce 12
Pokyny pro prohlížení fotografií a videozáznamů na fotoaparátu
Viz Prohlížení snímků a videozáznamů na stránce 21
Pokyny pro vylepšování fotografií
Viz Použití nabídky Design Gallery (Tvůrčí galerie) na stránce 23
Pokyny pro přenos fotografií z fotoaparátu Viz Přenášení snímků pomocí softwaru do počítače HP Photosmart na stránce 26 Pokyny pro tisk fotografií
Viz Tisk snímků z fotoaparátu na stránce 28
Tip Mezi režimy živého zobrazení a přehrávání můžete přepínat stisknutím . tlačítka
10
2
Fotografování a nahrávání videosekvencí Režim živého zobrazení umožňuje prohlížet fotografie a videosekvence na displeji fotoaparátu. Chcete-li režim živého zobrazení zapnout, stiskněte opakovaně tlačítko , dokud se v pravém rohu displeje krátce nezobrazí ikona . Displej v režimu živého zobrazení vypadá takto:
1
Indikátor režimu snímání.
2
Indikátor nízkého napětí v baterii (viz Kontrolky napájení na stránce 39).
3
Indikátor paměťové karty
4
12
5
Počet zbývajících snímků Oblast zaostření (viz Automatické zaostření a automatická expozice na stránce 12)
Fotografování Je-li fotoaparát zapnutý, můžete fotografovat prakticky kdykoliv bez ohledu na to, co je právě zobrazováno na displeji. 1. 2. 3.
4. 5.
Stiskněte opakovaně tlačítko , dokud se v pravém horním rohu displeje krátce nezobrazí ikona . Tím je znázorněno nastavení režimu živého zobrazení. Zaměřte objekt, který chcete fotografovat. Stiskněte spoušť do poloviny. Tím dojde ke změření a aretaci zaostření a expozice. Hranaté závorky oblasti zaostření na displeji zezelenají, když je zaostření zaaretováno (viz Automatické zaostření a automatická expozice na stránce 12). Stiskněte spoušť úplně a vyfotografujte snímek. Chcete-li pořídit zvukový záznam, držte tlačítko spouště stisknuté, jeho uvolněním nahrávání ukončíte.
Digitální fotoaparát HP Photosmart M425/M525
11
Kapitola 2
Nahrávání videozáznamů 1. 2. 3. 4.
Stiskněte opakovaně tlačítko , dokud se v pravém horním rohu displeje krátce nezobrazí ikona . Tím je znázorněno nastavení režimu živého zobrazení. Zaměřte požadovaný objekt. Stiskněte a uvolněte tlačítko Video. Chcete-li nahrávání videozáznamu ukončit, znovu stiskněte a uvolněte tlačítko Video.
Okamžitý náhled Po pořízení fotografie nebo videozáznamu fotoaparát krátce zobrazí okamžitý náhled. Pokud chcete fotografii nebo videozáznam odstranit, stiskněte tlačítko , v nabídce . Delete (Odstranit) vyberte možnost This Image (Tento snímek) a stiskněte tlačítko Poznámka Chcete-li slyšet zvuk nahraný u fotografií nebo videozáznamů, přeneste je do počítače pomocí softwaru HP Photosmart, nebo pomocí volitelné dokovací stanice HP Photosmart připojte fotoaparát k televizoru.
Automatické zaostření a automatická expozice Pokud stisknete spoušť do poloviny, fotoaparát automaticky nastaví a zaaretuje zaostření a expozici. Při použití automatického zaostření: Indikátor
Popis
Zelené vyznačení oblasti zaostření
Zaostření je nastaveno.
Červené vyznačení oblasti zaostření
Zaostření se nepodařilo nastavit (viz Optimalizace zaostření na stránce 13).
(ikona roztřesené ruky)
Je potřeba dlouhý čas expozice (viz Optimalizace expozice na stránce 14).
Tip Pokud postupujete podle rad pro zaostření a expozici a snímek se nezdá být při zobrazení v režimu přehrávání správně zaostřený nebo exponovaný, postupujte podle pokynů pro rozmazené, tmavé, světlé nebo zrnité snímky v části Řešení potíží na stránce 33.
12
Zaměření objektu Pokud stisknete spoušť do poloviny, fotoaparát se pokusí nastavit zaostření v oblasti vymezené hranatými závorkami. Pokud se podaří zaostření nastavit, vyznačení oblasti zaostření zezelená. Pokud focený objekt není v oblasti zaostření, použijte aretaci zaostření (viz Použití aretace zaostření na stránce 13).
Optimalizace zaostření Pokud fotoaparát nemůže automatické zaostření provést, ohraničení oblasti zaostření zčervená. To znamená, že snímek může být rozostřený, protože focený objekt je mimo oblast zaostření nebo že scéna má nízký kontrast. Pokud je fotoaparát přepnutý do jiného režimu snímání (viz Použití režimů snímání na stránce 16) než Macro a nelze provést zaostření, můžete přesto snímek pořídit. Zkuste uvolnit tlačítko spouště, pozměnit záběr a znovu stisknout spoušť do poloviny. Pokud je ohraničení oblasti zaostření stále červené: ● ●
●
Vyberte režim snímání vhodný pro zachycovanou scénu (viz Použití režimů snímání na stránce 16). Pokud má scéna nízký kontrast, použijte aretaci zaostření (viz Použití aretace zaostření na stránce 13) a zaměřte fotoaparát na místo snímaného objektu, které má více barev nebo ostré hrany. Pokud je snímaný objekt příliš blízko (méně než 500 mm), posuňte se dále od objektu nebo použijte funkci Macro (viz Macro v části Použití režimů snímání na stránce 16).
Pokud je fotoaparát v režimu Macro a nedaří se zaostřit, fotoaparát snímek nepořídí. Zkuste použít jeden z následujících postupů: ● ●
Přesuňte záběr v oblasti Macro nebo přepněte fotoaparát do režimu Auto (viz možnost Auto v části Použití režimů snímání na stránce 16). U scén s nízkým kontrastem použijte aretaci zaostření (viz Použití aretace zaostření na stránce 13).
Použití aretace zaostření Pomocí aretace zaostření můžete zaostřit na objekt, který není ve středu záběru, zachytit akční snímky rychleji pomocí předchozího zaostření na oblast, kde k akci dojde, nebo zaostřit v situacích se špatným osvětlením nebo nízkým kontrastem. 1.
2.
Zaměřte objekt do oblasti zaostření. V situacích se špatným osvětlením nebo nízkým kontrastem zaměřte fotoaparát na světlejší objekt nebo objekt s vyšším kontrastem. Stiskněte spoušť do poloviny.
Digitální fotoaparát HP Photosmart M425/M525
13
Kapitola 2
3. 4.
Přidržte spoušť stisknutou do poloviny a posuňte zaměření fotoaparátu. Stiskněte spoušť úplně a vyfotografujte snímek.
Optimalizace expozice Pokud stisknete tlačítko spouště do poloviny, fotoaparát také změří úroveň světlosti a nastaví vhodnou expozici. Pokud je fotoaparát přepnutý do jiného režimu než Fast Shot (Rychlý snímek, viz Rychlý snímek v části Použití režimů snímání na stránce 16) a zaměřená scéna vyžaduje dlouhý čas expozice, zobrazí se ikona roztřesené ruky ( ). Fotoaparát zaznamená snímek, tento snímek však může být rozmazaný, protože je obtížné držet fotoaparát bez pohybu po delší čas. Zkuste použít jeden z následujících postupů: ● ● ●
Nastavte možnost Auto Flash (Automatický blesk) nebo Flash On (Zapnutý blesk, viz Nastavení režimu blesku na stránce 15). Postavte fotoaparát na stativ nebo na pevný povrch. Zlepšete osvětlení.
Pokud je fotoaparát v režimu Fast Shot (Rychlý snímek) a vyhodnotí, že není dostatek světla, zobrazí se na displeji zpráva NOT ENOUGH LIGHT FOR FAST SHOT (Nedostatek světla pro rychlý snímek) a fotoaparát snímek nepořídí. Zkuste použít jeden z následujících postupů: ● ●
Vyberte jiný režim snímání (viz Použití režimů snímání na stránce 16). Zlepšete osvětlení.
Použití funkce zoom Fotoaparát umožňuje použít optický i digitální zoom. Optický zoom fyzicky vysune objektiv a snímaný předmět se tak bude jevit blíže. Po maximálním vysunutí objektivu pro optický zoom použije fotoaparát digitální zoom. Digitální zoom nepoužívá pohyblivé části objektivu. Tip Čím více si pomocí funkce zoom přibližujete fotografovaný objekt, tím více jsou zřetelné malé pohyby fotoaparátem („chvění fotoaparátu“). Pokud se při stisknutí spouště do poloviny zobrazí ikona , může být snímek rozmazaný. Snažte se držet fotoaparát klidně nebo zlepšit osvětlení scény. Pokuste se držet fotoaparát blíže k tělu nebo zapřený o pevnou oporu, nebo postavte fotoaparát na stativ nebo na pevný povrch.
Optický zoom Optický zoom posouvá objektiv od širokoúhlého záběru (1x) až po plný zoom (3x).
14
V režimu živého zobrazení použijte pro změnu nastavení zoom ovladač Zoom. Stisknutím tlačítka záběr přiblížíte, stisknutím záběr oddálíte. tlačítka
Digitální zoom Při digitálním zoomu displej zobrazuje žlutý rámeček okolo scény. 1. 2. 3.
V režimu živého zobrazení přidržte tlačítko na ovladači Zoom, až se obraz maximálně opticky přiblíží, pak ovladač uvolněte. Stiskněte a přidržte , dokud záběr, který chcete pořídit, není ohraničen žlutým . rámečkem. Pokud záběr přiblížíte příliš, stiskněte tlačítko Chcete-li se navrátit k optickému zoomu, stiskněte a přidržte tlačítko , dokud se nepřestane používat digitální zoom. Pak tlačítko uvolněte a znovu stiskněte. Poznámka 1 Při nahrávání videozáznamů není digitální zoom dostupný. Poznámka 2 Digitální zoom snižuje rozlišení obrázku, takže snímek bude zrnitější než stejný snímek pořízený pouze s optickým zoomem. Pokud potřebujete zachovat vyšší kvalitu, omezte použití digitálního zoomu.
Nastavení režimu blesku Chcete-li změnit nastavení blesku, stiskněte tlačítko , pomocí tlačítek . požadovaný režim blesku a poté stiskněte tlačítko
zvýrazněte
Auto Flash (Automatický blesk, výchozí) — Fotoaparát používá blesk, pokud je to potřeba. Red-Eye (Červené oči) — Fotoaparát používá blesk s potlačením efektu červených očí, pokud je to nutné, aby tak minimalizoval možnost červeného odlesku v lidských očích na pořízeném snímku. Informace o efektu červených očí naleznete v části Červené oči na stránce 16. Flash On (Zapnutý blesk) — Fotoaparát použije blesk vždy. Pokud fotografujete objekt v protisvětle, toto nastavení zajistí zlepšení osvětlení popředí. Flash Off (Vypnutý blesk) — Fotoaparát nepoužije blesk. Toto nastavení lze použít k fotografování nedostatečně nasvícených objektů mimo dosah blesku nebo k fotografování samostatně nasvícených scén. Nastavení blesku zůstává platné, dokud není znovu změněno nebo dokud nebude fotoaparát vypnut.
Digitální fotoaparát HP Photosmart M425/M525
15
Kapitola 2
Poznámka Blesk není k dispozici v režimech snímání Burst (Série), Fast Shot (Rychlý snímek), Landscape (Krajina) a Sunset (Západ slunce) a při nahrávání videozáznamů. V režimu snímání Night Portrait (Noční portrét) je blesk nastaven na funkci Red-Eye (Červené oči).
Červené oči Efekt červených očí je způsoben světlem z blesku odraženým od oční sítnice fotografovaných lidí. Oči se pak na snímku zobrazí červeně. Použitím funkce RedEye (Červené oči) zajistíte, že před použitím hlavního blesku při pořízení snímku blesk fotoaparátu třikrát krátce zasvítí, aby se focenému objektu zúžily panenky očí (potlačí tak efekt červených očí). Celková doba pořízení snímku je tedy delší, proto byste měli připravit focené osoby na to, že proběhne více záblesků.
Použití režimů snímání Režimy snímání jsou předdefinovaná nastavení pro každodenní situace. Jsou optimalizovány pro určité typy scén nebo snímané situace. Chcete-li vybrat režim snímání, v režimu živého zobrazení stiskněte tlačítko zvýrazněte požadovaný režim snímání a poté stiskněte tlačítko tlačítek
, pomocí .
Auto Mode (Automatický režim, výchozí) — Pro rychlé pořizování dobrých snímků, když nemáte čas vybírat speciální režim snímání. Self-Timer (Samospoušť) — Pro pořizování snímků nebo nahrávání videa po desetisekundové prodlevě (viz Použití samospouště na stránce 17). Fast Shot (Rychlý snímek) — Pro rychlejší pořizování snímků než v automatickém režimu, pokud jsou dobré světelné podmínky a focený objekt je ve střední nebo velké vzdálenosti od fotoaparátu. Landscape (Krajina) — Pro scény s hlubokou perspektivou, jako jsou například horské scenérie. Portrait (Portrét) — Používá se pro fotografie, jejichž ústředním bodem je člověk nebo více lidí. Action (Akce) — Slouží k fotografování sportovních událostí, jedoucích aut nebo všech scén, kde chcete zachytit rychlý pohyb. Night Portrait (Noční portrét) — Pro pořizování snímků osob v noci. Tento režim používá blesk a dlouhou expozici. Proto je potřeba fotoaparát postavit na stativ nebo na pevný povrch. Beach and Snow (Pláž a sníh) — Pro focení scén proti jasnému pozadí, jako je pláž nebo sníh. Sunset (Západ slunce) — Pro fotografování exteriérových scenérií při západu slunce.
16
(pokračování)
Burst (Série) — Pro pořízení dvou nebo více snímků v rychlém sledu za sebou (viz Použití režimu Burst (Série) na stránce 17). Macro — Pro focení detailů ze vzdálenosti od 100 do 800 mm. Poznámka Režimy snímání se nepoužívají při nahrávání videozáznamů. Nastavení snímání zůstává platné, dokud není znovu změněno nebo dokud nebude fotoaparát vypnut.
Použití samospouště Samospoušť umožňuje pořídit snímek nebo videozáznam 10 sekund po stisknutí spouště nebo tlačítka Video. 1. 2. 3. 4.
5. 6.
V režimu živého zobrazení stiskněte tlačítko , pomocí tlačítek zvýrazněte Self-Timer (Samospoušť) a stiskněte tlačítko . možnost Postavte fotoaparát na stativ nebo na pevný povrch. Zaměřte do záběru na displeji fotografovaný objekt. Další kroky záleží na tom, zda fotografujete nebo nahráváte videozáznam. a. Při fotografování stiskněte spoušť do poloviny. Tím dojde k aretaci zaostření a expozice. Když ohraničení oblasti zaostření zezelená, stlačte spoušť zcela dolů. b. Při nahrávání videozáznamu stiskněte tlačítko Video a uvolněte jej. Fotoaparát zahájí odpočítávání 10 sekund, pak pořídí fotografii nebo začne nahrávat videozáznam. Pokud nahráváte videozáznam, stisknutím tlačítka Video nahrávání zastavíte. Tip Pokud chcete, abyste na fotografii byli i vy sami, stiskněte spoušť zcela dolů a fotoaparát umístěte na stativ nebo na pevnou plochu. Fotoaparát zaaretuje zaostření a expozici těsně před dokončením odpočtu, takže budete mít čas se začlenit do scény. Poznámka Pro přidání zvukového záznamu k fotografiím pořízeným pomocí samospouště postupujte podle pokynů v části Nahrávání zvuku na stránce 25.
Po pořízení snímku nebo videozáznamu se režim Self-Timer (Samospoušť) přepne zpět do režimu Auto (Automatické snímání).
Použití režimu Burst (Série) Režim Série umožňuje pořídit dva nebo více snímků co možná nejrychleji po sobě stisknutím a přidržením spouště. 1. 2.
V režimu živého zobrazení stiskněte tlačítko , pomocí tlačítek zvýrazněte Burst (Série) a stiskněte tlačítko . ikonu Zaměřte záběr na požadovaný objekt a stiskněte spoušť do poloviny. Tím dojde k aretaci zaostření a expozice. Stlačte spoušť zcela dolů a přidržte ji. Fotoaparát bude snímat fotografie co nejrychleji za sebou, dokud neuvolníte spoušť nebo se nezaplní paměť.
Během záznamu série fotografií zůstává displej vypnutý. Po pořízení série fotografií se všechny snímky série postupně zobrazí na displeji v okamžitém náhledu (viz Okamžitý Digitální fotoaparát HP Photosmart M425/M525
17
Kapitola 2
náhled na stránce 12). V okamžitém náhledu můžete odstranit celou pořízenou sérii fotografií. Chcete-li odstraňovat jednotlivé snímky, postupujte podle pokynů v části Odstraňování snímků na stránce 21. Poznámka Pro přidání zvukového záznamu k fotografiím pořízeným pomocí snímání série postupujte podle pokynů v části Nahrávání zvuku na stránce 25. Režim Burst (Série) zůstává zapnutý, dokud nebude režim snímání změněn nebo dokud nebude nastaven zpět na režim Auto (Automatické snímání) vypnutím fotoaparátu.
Použití nabídky záznamu Nabídka Capture Menu (Záznam) umožňuje upravit nastavení fotoaparátu, která ovlivňují vlastnosti pořízených fotografií a videoklipů. 1. 2. 3. 4.
V režimu živého zobrazení nebo přehrávání stiskněte tlačítko , poté pomocí tlačítek zvýrazněte ikonu . Pomocí tlačítek zvýrazněte požadovanou možnost v nabídce a stiskněte tlačítko . Zobrazí se podnabídka vybrané položky v nabídce. Pomocí tlačítek zvýrazněte požadované nastavení a stiskněte tlačítko . Stisknutím tlačítka ukončíte nabídku Capture Menu (Záznam).
Chcete-li na fotoaparátu zobrazit informace o položce nabídky, zvýrazněte pomocí možnost Help... (Nápověda...) v podnabídce dané položky a stiskněte tlačítek . tlačítko Shooting Modes (Režimy snímání) — Pro výběr režimu snímání. Informace o režimech snímání a dalším způsobu jejich nastavování naleznete v části Použití režimů snímání na stránce 16. Image Quality (Kvalita obrazu) — Nastavuje rozlišení a komprimaci fotografií. Čím vyšší je vybrané číslo, tím vyšší je rozlišení. M525: ● ● ● ● ●
6MP Best — Pro zvětšení nebo tisk snímků větších než 28 x 36 cm (11 x 14 palců). Normal (6MP) (výchozí) — Pro tisk snímků ve velikosti až 28 x 36 cm (11 x 14 palců). 4MP — Pro tisk snímků o velikosti až 20 x 25 cm (8 x 10 palců). 2MP — Pro tisk snímků o velikosti až 13 x 18 cm (5 x 7 palců). VGA — Pro odesílání snímků elektronickou poštou nebo jejich publikaci na internetu.
M425: ● ● ● ● ●
18
5MP Best — Pro zvětšení nebo tisk snímků větších než 28 x 36 cm (11 x 14 palců). Normal (5MP) (výchozí) — Pro tisk snímků ve velikosti až 28 x 36 cm (11 x 14 palců). 3MP — Pro tisk snímků o velikosti až 20 x 25 cm (8 x 10 palců). 1MP — Pro tisk snímků o velikosti až 10 x 15 cm (4 x 6 palců). VGA — Pro odesílání snímků elektronickou poštou nebo jejich publikaci na internetu.
(pokračování)
Date & Time Imprint (Vložení data a času) — Vloží datum do levého dolního rohu snímku. ● ● ●
Off (Vypnuto, výchozí) — Do snímku nebude vloženo datum ani čas. Date Only (Pouze datum) — Do snímků bude vkládáno datum. Date & Time (Datum a čas) — Do snímků bude vkládáno datum a čas.
Exposure Compensation (Kompenzace expozice) — Nahradí automatické nastavení expozice ve fotoaparátu. Další informace naleznete v části Kompenzace expozice na stránce 19. ● ●
Chcete-li, aby pořizované snímky byly světlejší, stisknutím tlačítka zvýšíte tuto hodnotu. Chcete-li, aby pořizované snímky byly tmavší, stisknutím tlačítka snížíte tuto hodnotu.
White Balance (Vyvážení bílé) — Provede vyvážení barev na základě světelných podmínek. Další informace naleznete v části Vyvážení bílé na stránce 19. ● ● ● ● ●
Auto (Automaticky, výchozí) — Upraví nastavení podle nasvícení scény. Toto je vhodné pro obecné pořizování snímků. Sun (Slunečno) — Pro exteriérové scenérie ve slunečném nebo oblačném počasí. Shade (Stín) — Pro exteriérové scenérie ve stínu nebo za soumraku. Tungsten (Výbojka) — Pro interiérové focení s žárovkovým nebo halogenovým osvětlením. Fluorescent (Zářivka) — Pro interiérové focení se zářivkovým osvětlením.
ISO Speed (Citlivost ISO) — Upravuje citlivost fotoaparátu na světlo. Další informace naleznete v části Citlivost ISO na stránce 20. ● ● ● ●
Auto (Automaticky, výchozí) — Fotoaparát nastaví nejlepší citlivost ISO pro daný záběr. ISO 100 — Pro snímky v nejvyšší kvalitě. ISO 200 — Pro zhoršené světelné podmínky. ISO 400 — Pro zhoršené světelné podmínky a akce, kdy je vhodné použít kratší dobu expozice.
Poznámka Některé možnosti nabídky Capture Menu (Záznam) nejsou v určitých režimech snímání k dispozici. Navíc některé z nich nelze použít při nahrávání videozáznamů.
Kompenzace expozice Funkce Exposure Compensation (Kompenzace expozice) nahradí automatické nastavení expozice ve fotoaparátu. Kompenzace expozice je užitečná při záběrech, které obsahují více světlých objektů (např. bílý dům se světlým pozadím) nebo naopak více tmavých objektů (např. černý předmět na tmavém pozadí). Takovéto scenérie by mohly bez použití kompenzace expozice zešednout. U scény s mnoha světlými objekty zvyšte kompenzaci expozice na kladnou hodnotu. U scény s mnoha tmavými objekty snižte hodnotu kompenzace expozice.
Digitální fotoaparát HP Photosmart M425/M525
19
Kapitola 2
Vyvážení bílé Různé typy světelných podmínek mají za následek různé barvy záběru. Toto nastavení umožňuje fotoaparátu vyrovnávat tyto odchylky, reprodukovat barvy věrněji a zajistit, aby bílé objekty byly na snímku skutečně bílé. Vyvážením bílé lze rovněž dosáhnout kreativních efektů. Například při nastavení Sun (Slunečno) bude mít vaše fotografie teplejší vzhled.
Citlivost ISO Tímto nastavením se určuje citlivost fotoaparátu na světlo. Pokud je možnost ISO Speed (Citlivost ISO) nastavena na výchozí hodnotu Auto (Automaticky), fotoaparát zvolí optimální citlivost ISO pro danou scénu. Nižší citlivosti ISO umožňují zachycení obrázků s nejnižší zrnitostí (šumem), ale vedou k nižší rychlosti závěrky. Při fotografování v nedostatečných světelných podmínkách bez blesku s nastavením ISO 100 použijte stativ. Vyšší citlivost ISO umožňuje vyšší rychlost závěrky a lze ji použít při fotografování v tmavších podmínkách bez blesku nebo při fotografování rychle se pohybujících objektů. Vyšší citlivost ISO vede k obrázkům s vyšším šumem (tedy nižší kvality).
20
3
Prohlížení snímků a videozáznamů Tato kapitola popisuje, jak lze v režimu přehrávání prohlížet a upravovat fotografie a videozáznamy. Informace o vylepšování snímků naleznete v části Použití nabídky Design Gallery (Tvůrčí galerie) na stránce 23. 1.
Stiskněte opakovaně tlačítko , dokud se v pravém horním rohu displeje krátce nezobrazí ikona . Pomocí tlačítek můžete procházet snímky a videozáznamy (videozáznamy se automaticky přehrají). přehrávání pozastavit, Při prohlížení videozáznamů můžete stisknutím tlačítka pak můžete pomocí tlačítek procházet jednotlivé snímky záznamu. Chcete-li se přepnout do režimu živého zobrazení, stiskněte tlačítko .
2.
3.
Během přehrávání se na displeji zobrazí další informace o každém snímku či videozáznamu.
1
Indikátor baterie (viz Kontrolky napájení na stránce 39).
2
Indikátor paměťové karty
3 4
1
Počet elektronických cílů funkce Photosmart Share (viz Funkce HP Photosmart Express na stránce 29).
3
Počet snímků, které se mají tisknout (viz Přenos a tisk obrázků na stránce 26).
5
0:15
6
1 of 30
● ● ●
Délka tohoto zvukového záznamu nebo videozáznamu. Je připojen zvukový záznam. Indikátor videozáznamu
(1 ze 30) Pořadové číslo tohoto snímku nebo videozáznamu v rámci celkového počtu uložených snímků a videozáznamů.
Digitální fotoaparát HP Photosmart M425/M525
21
Kapitola 3
Odstraňování snímků Chcete-li v průběhu přehrávání odstranit zobrazený snímek: 1. 2.
Stiskněte tlačítko . Pomocí tlačítek vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko . – Cancel (Storno) — Návrat k přehrávání bez odstranění zobrazeného snímku. – This image (Tento snímek) — Odstraní snímek nebo videozáznam. – All Images (in Memory/on Card) (Všechny snímky (v paměti/na kartě)) — Odstraní všechny uložené snímky a videozáznamy. – Format (Memory/Card) (Formátovat (paměť/kartu)) — Odstraní všechny uložené soubory a zformátuje vnitřní paměť nebo paměťovou kartu.
Zobrazení miniatur 1. 2. 3.
V režimu přehrávání stisknutím tlačítka Miniatury zobrazíte miniatury. Tlačítka a můžete použít k procházení miniatur. Stisknutím tlačítka ukončíte režim Miniatury.
Zvětšování snímků Tato funkce slouží pouze k prohlížení, vlastní snímky se nemění. 1. 2. 3. 4.
22
Během přehrávání stiskněte tlačítko (totéž jako tlačítko Přiblížit Zoom). Právě zobrazený snímek se zvětší dvojnásobně. Pomocí tlačítek a můžete zvětšený snímek posouvat. Míru zvětšení lze měnit tlačítky a . Stisknutím tlačítka se vrátíte do režimu přehrávání.
na ovladači
4
Použití nabídky Design Gallery (Tvůrčí galerie) Pomocí funkcí nabídky Design Gallery (Tvůrčí galerie) můžete vylepšovat pořízené snímky. 1. 2. 3.
V režimu přehrávání pomocí tlačítek přejděte k požadovanému snímku a . stiskněte tlačítko Pomocí tlačítek zvýrazněte kartu Design Gallery Menu (Tvůrčí galerie). Pomocí tlačítek vyberte požadovanou možnost, stiskněte tlačítko a dále postupujte podle pokynů na displeji. Remove Red Eyes (Potlačení červených očí) — Viz Potlačení efektu červených očí na stránce 23. Modify Color (Úprava barev) — Viz Úprava barev na stránce 24. Add Borders (Přidání rámečků) — Viz Přidání rámečků na stránce 25. Rotate (Otočení) — Otočí obrázky v násobcích 90 stupňů. Pomocí tlačítek můžete otáčet obrázek po směru nebo proti směru uložíte snímek hodinových ručiček vždy o 90 stupňů. Stisknutím tlačítka v nové orientaci. Record Audio (Nahrávání zvuku) — Viz Nahrávání zvuku na stránce 25. Move Images to Card (Přesun snímků na kartu) — Přesune snímky z vnitřní paměti na paměťovou kartu. Tato možnost je k dispozici, pouze pokud jsou ve vnitřní paměti uloženy snímky a je vložena paměťová karta. Chcete-li snímky přesunout, vyberte tuto možnost a postupujte podle pokynů na displeji.
Potlačení efektu červených očí Pokud vyberete možnost Remove Red Eyes (Potlačení červených očí), fotoaparát zpracuje aktuální fotografii tak, že u focených osob potlačí červený odlesk v očích. Poznámka Informace o potlačení červených očích ve snímcích naleznete v části Červené oči kapitoly Nastavení režimu blesku na stránce 15.
Digitální fotoaparát HP Photosmart M425/M525
23
Kapitola 4
Proces potlačení červených očí trvá několik sekund, snímek pak zobrazí zelené orámování okolo opravených oblastí a podnabídku Remove Red Eyes (Potlačení červených očí): ● ● ●
Save Changes (Uložit změny - výchozí) — Přepsání původního snímku a přechod zpět do nabídky Design Gallery Menu (Tvůrčí galerie). View Changes (Zobrazit změny) — Zobrazí zvětšený náhled na snímek se zelenými rámečky okolo opravených oblastí. Cancel (Zrušit) — Návrat do nabídky Design Gallery Menu (Tvůrčí galerie) bez uložení změn červených očí.
Možnost Remove Red Eyes (Potlačit červené oči) je k dispozici pouze pro fotografie pořízené s bleskem.
Úprava barev Funkce Modify Color (Úprava barev) umožňuje použít na zobrazený snímek barevná schémata. Postup úpravy barev: 1.
2.
3.
4.
24
Pomocí tlačítka vyberte možnost Úprava barev a stiskněte tlačítko . – Cancel (Zrušit) — Návrat do nabídky Design Gallery Menu (Tvůrčí galerie) bez uložení změn. – Black & White (Černobílá) — Převede barevné snímky na černobílé. – Sepia (Sépiová) — Převede snímek do hnědého tónování. Bude pak vypadat jako stará fotografie. – B&W Tints (Černobílý nádech) — Použije barevné tóny na černobílou verzi snímku. Pomocí tlačítek vyberte barevné schéma. Zobrazí se náhled, jak vybraná volba snímek ovlivní. – Cancel (Zrušit) — Návrat do nabídky Design Gallery Menu (Tvůrčí galerie) bez uložení změn. – Black and White (Černobílá) — Převede barevné snímky na černobílé. – Sepia (Sépiová) — Převede snímek do hnědého tónování. Bude pak vypadat jako stará fotografie. – B&W Tints (Černobílý nádech) — Použije barevné tóny na černobílou verzi snímku. Stisknutím tlačítka vyberte barevné schéma. Zobrazí se podnabídka Creative (Kreativita). Upravte barvu postupem podle pokynů na fotoaparátu. Stisknutím tlačítka uložíte kopii snímku s vybraným barevným schématem a přejdete zpět k nabídce Design Gallery Menu (Tvůrčí galerie). Stisknutím tlačítka ukončíte tuto funkci bez ukládání výsledku a přejdete zpět k podnabídce Modify Color (Úprava barev).
Přidání rámečků Funkce Add Borders (Přidat rámečky) umožňuje doplnit zobrazený snímek předdefinovaným rámečkem. Přidání rámečku: 1. 2.
3.
4.
Pomocí tlačítka vyberte možnost Add Borders (Přidat rámečky) a stiskněte . tlačítko Pomocí tlačítek vyberte typ rámečku. Zobrazí se náhled na to, jak vybraná volba snímek změní. – Cancel (Zrušit) — Návrat do nabídky Design Gallery Menu (Tvůrčí galerie) bez uložení změn. – Soft Edge (Jemný okraj) — Doplní snímek jemným ozdobným rámečkem. – Inset Border (Vsunutý rámeček) — Snímek bude přesahovat vsunutý rámeček. – Oval (Ovál) — Přidá oválný matný rámeček s plynulým přechodem hran. – Circle (Kruh) — Přidá kruhový matný rámeček s plynulým přechodem hran. – Rectangle (Obdélník) — Přidá obdélníkový matný rámeček s ostrými okraji. – Rounded Rectangle (Zaoblený obdélník) — Vytvoří matný rámeček ve tvaru obdélníku se zaoblenými rohy. – Square (Čtverec) — Přidá čtvercový matný rámeček s plynulým přechodem hran. Stisknutím tlačítka vyberte požadovaný rámeček. Zobrazí se podnabídka Creative (Kreativita). Rámeček upravte podle pokynů na fotoaparátu. Stisknutím tlačítka uložíte kopii snímku s vybraným rámečkem a přejdete zpět k nabídce Design Gallery Menu (Tvůrčí galerie). Stisknutím tlačítka ukončíte tuto funkci bez ukládání výsledku a přejdete zpět k podnabídce Add Borders (Přidat rámečky).
Nahrávání zvuku Funkce Record Audio (Nahrát zvuk) umožňuje nahrávání zvukových záznamů a jejich připojení k pořízeným snímkům. 1. 2. 3.
Výběrem možnosti Record Audio (Nahrát zvuk) přímo spustíte nahrávání. Stisknutím tlačítka nahrávání ukončíte a zvukový záznam bude připojen k zobrazenému snímku. Chcete-li slyšet zvuk uložený u fotografií nebo videozáznamů, přeneste je do počítače pomocí softwaru HP Photosmart, nebo fotoaparát připojte k televizoru pomocí volitelné dokovací stanice HP Photosmart.
Pokud je k aktuálnímu snímku již připojen zvukový záznam, zobrazí se po výběru možnosti Record Audio (Nahrát zvuk) podnabídka Record Audio (Nahrát zvuk). ● ● ●
Keep Current Clip (Ponechat stávající záznam) — Ponechá aktuální zvukový záznam a přejde zpět k nabídce Design Gallery Menu (Tvůrčí galerie). Record New Clip (Nahrát nový klip) — Nahraje nový zvukový záznam a nahradí tak předchozí záznam. Delete Clip (Odstranit záznam) – Odstraní aktuální zvukový záznam a přejde zpět k nabídce Design Gallery Menu (Tvůrčí galerie).
Digitální fotoaparát HP Photosmart M425/M525
25
5
Přenos a tisk obrázků Snímky a videozáznamy můžete přenášet pomocí softwaru HP Photosmart i bez jeho použití. Software HP Photosmart však obsahuje několik funkcí pro přenos a správu snímků a také průvodce procesem přenosu.
Přenášení snímků pomocí softwaru HP Photosmart Pokud máte nainstalován software HP Photosmart (viz Instalace softwaru na stránce 9), můžete tuto metodu použít pro přenos snímků a videozáznamů do počítače. Tip Tento proces lze provést také za použití volitelné dokovací stanice HP Photosmart (pokyny naleznete v uživatelské příručce k dokovací stanici). 1.
2. 3.
Pokud jste vybrali snímky ke sdílení nebo k tisku (viz Funkce HP Photosmart Express na stránce 29), zkontrolujte, zda je počítač připojen k tiskárně, resp. k internetu. Fotoaparát připojte k počítači pomocí kabelu USB dodaného s fotoaparátem. Zapněte fotoaparát a postupem podle pokynů na obrazovce počítače přeneste snímky. Další informace naleznete v nápovědě softwaru HP Photosmart.
Přenos snímků bez použití softwaru HP Photosmart Pokud nenainstalujete software HP Photosmart: ●
●
Nemůžete použít funkce Share (Sdílení) nebo Buy Prints Online (Zakoupit výtisky online) v nabídce Photosmart Express Menu fotoaparátu (viz Funkce HP Photosmart Express na stránce 29). Snímky označené k tisku se nevytisknou automaticky při připojení fotoaparátu k počítači.
Můžete však snímky a videozáznamy přenést do počítače těmito způsoby: ● ●
26
připojením fotoaparátu přímo k počítači (viz Připojení k počítači na stránce 27), použitím čtečky paměťových karet (viz Přenos pomocí čtečky paměťových karet na stránce 27).
Připojení k počítači 1.
2.
Vypněte fotoaparát, připojte ho k počítači pomocí kabelu USB dodaného s fotoaparátem a pak fotoaparát zapněte. – Na počítačích se systémem Windows se fotoaparát zobrazí jako zařízení v Průzkumníku a bude tak možno kopírovat snímky z fotoaparátu do počítače. – Na počítačích se systémem Macintosh se automaticky spustí program Image Capture nebo iPhoto. Tyto programy umožní přenos snímků do počítače. Po dokončení přenosu snímků odpojte fotoaparát od počítače. Pokud používáte systém Windows 2000 nebo XP a zobrazí se zpráva o nebezpečném odpojení zařízení, toto varování můžete ignorovat.
Pokud nastanou jakékoli potíže, nastavte volbu USB Configuration (Konfigurace USB) fotoaparátu na možnost Disk Drive (Disková jednotka - viz Konfigurace USB v části Použití nabídky Setup (Nastavení) na stránce 32) a znovu připojte fotoaparát k počítači. Poznámka Pokud u počítačů se systémem Macintosh nastavíte fotoaparát na možnost Disk Drive (Disková jednotka) a nespustí se automaticky program Image Capture ani iPhoto, vyhledejte na ploše ikonu diskové jednotky s označením HP_M425 nebo HP_M525 a zkopírujte snímky ručně. Další informace o kopírování souborů naleznete v nápovědě systému Mac.
Přenos pomocí čtečky paměťových karet Volitelnou paměťovou kartu z fotoaparátu můžete vložit do (samostatně zakoupené) čtečky paměťových karet. Některé počítače a také tiskárny HP Photosmart mají vestavěné sloty pro paměťové karty. Tyto sloty mají funkci čtečky paměťových karet. Počítače se systémem Windows: 1. 2. 3. 4. 5.
Paměťovou kartu z fotoaparátu vložte do čtečky paměťových karet (nebo do slotu pro paměťové karty v počítači). Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu Můj počítač na ploše systému a vyberte možnost Prozkoumat. Rozbalte složku výměnné jednotky, rozbalte složku DCIM a klepněte na složku fotoaparátu. Vyberte a zkopírujte všechny snímky do složky v počítači. Zkontrolujte, zda se snímky úspěšně přenesly, a paměťovou kartu vraťte zpět do fotoaparátu.
Počítače se systémem Macintosh: 1. 2.
Paměťovou kartu z fotoaparátu vložte do čtečky paměťových karet (nebo do slotu pro paměťové karty v počítači). Automaticky se spustí software HP Photosmart, Image Capture nebo iPhoto. Spuštěný software vás povede procesem přenosu snímků.
Pokud se automaticky nespustí žádná aplikace nebo pokud chcete snímky kopírovat ručně, vyhledejte na pracovní ploše ikonu diskové jednotky reprezentující paměťovou kartu a zkopírujte snímky na pevný disk počítače. Další informace o kopírování souborů naleznete v nápovědě systému Mac.
Digitální fotoaparát HP Photosmart M425/M525
27
Kapitola 5
Tisk snímků z fotoaparátu Snímky můžete tisknout po připojení fotoaparátu k jakékoli tiskárně s rozhraním PictBridge. 1. 2.
3. 4.
5.
Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá, zda je v ní vložen papír a zda na ní nejsou zobrazeny žádné chybové zprávy. Zkontrolujte, zda je nastavení USB Configuration (Konfigurace USB) fotoaparátu nastaveno na možnost Digital Camera (Digitální fotoaparát - viz Konfigurace USB v části Použití nabídky Setup (Nastavení) na stránce 32). Fotoaparát připojte k tiskárně pomocí kabelu USB dodaného s fotoaparátem a zapněte jej. Po připojení fotoaparátu k tiskárně se na fotoaparátu zobrazí nabídka Print Setup Menu (Nastavení tisku). Chcete-li zde změnit nastavení, vyberte pomocí tlačítek na fotoaparátu příslušnou možnost a pomocí tlačítek na fotoaparátu nastavení změňte. Stisknutím tlačítka zahájíte tisk. Poznámka Pokud připojíte fotoaparát k tiskárně od jiného výrobce než HP a narazíte při tisku na potíže, obraťte se na výrobce tiskárny. Společnost HP neposkytuje zákaznickou podporu pro tiskárny jiných výrobců.
28
6
Funkce HP Photosmart Express Pomocí funkce HP Photosmart Express můžete vybírat fotografie ve fotoaparátu k automatickému vytisknutí (viz Výběr snímků pro tisk na stránce 30) nebo k zakoupení výtisků online (viz Zakoupení výtisků online na stránce 30) při příštím připojení fotoaparátu k počítači nebo k tiskárně. Můžete si také přizpůsobit nabídku Photosmart Express Menu, aby zahrnovala adresy elektronické pošty včetně skupinových seznamů, online alba a jiné zadané elektronické služby. Přizpůsobení nabídky Photosmart Express Menu: 1. 2.
Ve fotoaparátu nastavte požadované cíle (viz Nastavení online cílů ve fotoaparátu na stránce 29). Ve fotoaparátu vyberte snímky, které se mají odeslat na online cíle (viz Odeslání snímků na online cíle na stránce 30).
Aby bylo možno některé funkce v nabídce Photosmart Express Menu použít, musí být v počítači nainstalován software HP Photosmart, a to verze HP Photosmart Premier (Windows) nebo HP Photosmart Mac (Macintosh). Informace o tomto softwaru naleznete v části Informace o softwaru HP Photosmart na stránce 9. Poznámka Dostupné elektronické služby se liší podle země nebo oblasti. Informace naleznete na adrese www.hp.com/go/sharing.
Použití nabídky Photosmart Express Menu Chcete-li zobrazit nabídku Photosmart Express Menu, stiskněte tlačítko . Pomocí zvýrazněte požadovanou položku této nabídky a stiskněte tlačítko . tlačítek Print (Tisk) — Umožňuje vybrat snímky a určit počet kopií, které se mají vytisknout. Další informace naleznete v části Výběr snímků pro tisk na stránce 30. Buy Prints Online (Zakoupit výtisky online) — Umožňuje vybrat snímky, které chcete objednat u tiskové služby online. Další informace naleznete v části Zakoupení výtisků online na stránce 30. Share Menu Setup (Nastavení sdílení) — Přidá cíle pro sdílení. Další informace naleznete v části Nastavení online cílů ve fotoaparátu na stránce 29.
Nastavení online cílů ve fotoaparátu V nabídce Photosmart Express Menu můžete určit až 34 cílů podle vlastní volby (například jednotlivé adresy elektronické pošty nebo skupinové seznamy). 1. 2.
Zkontrolujte, zda je počítač připojen k internetu. Zapněte fotoaparát a stiskněte tlačítko .
Digitální fotoaparát HP Photosmart M425/M525
29
Kapitola 6
3.
4.
Zvýrazněte ikonu Share Menu Setup... . (Nastavení sdílení) a stiskněte tlačítko Fotoaparát připojte k počítači pomocí kabelu USB dodaného s fotoaparátem. Postupem podle pokynů v dialogovém okně Share (Sdílení) nastavte cíle pro fotoaparát. Odpojte fotoaparát od počítače, stiskněte tlačítko a zkontrolujte, zda jsou nově zadané cíle uloženy do fotoaparátu.
Odeslání snímků na online cíle 1. 2. 3.
4.
5. 6.
Zapněte fotoaparát a stiskněte tlačítko . Pomocí tlačítek zvýrazněte první cíl. Pomocí tlačítek vyberte fotografii, kterou ji chcete odeslat, a stisknutím tlačítka vyberete. Nad vybraným cílem se v nabídce Photosmart Express Menu zobrazí značka . lze výběr cíle Opětovným stisknutím tlačítka zrušit. Pomocí tlačítek zvýrazněte další cíl a . Opakováním kroku 3 stiskněte tlačítko pokračujte ve výběru snímků k odeslání. Chcete-li nabídku Photosmart Express Menu ukončit, stiskněte tlačítko Fotoaparát připojte k počítači pomocí kabelu USB dodaného s fotoaparátem. Snímky budou automaticky odeslány na vybrané cíle.
.
Výběr snímků pro tisk 1. 2. 3.
4.
5.
6. 7.
30
Zapněte fotoaparát a stiskněte tlačítko . Pomocí tlačítek zvýrazněte ikonu Print (Tisk). Pomocí tlačítek zobrazíte snímek, který chcete označit k vytisknutí, poté stisknutím tlačítka zobrazíte podnabídku Print (Tisk). Pomocí tlačítek určete počet kopií, které se mají vytisknout (až 99). Poté stiskněte tlačítko . Chcete-li zrušit výběr pro tisk, vyberte znovu možnost Print (Tisk), nastavte počet kopií na 0 a . stiskněte tlačítko Chcete-li vybrat další snímky pro tisk, zobrazte pomocí tlačítek další požadovaný snímek, stiskněte tlačítko a opakujte krok 4. Chcete-li nabídku Photosmart Express Menu ukončit, stiskněte tlačítko . Fotoaparát připojte k tiskárně s rozhraním PictBridge pomocí kabelu USB dodaného s fotoaparátem. Vybrané snímky budou automaticky vytisknuty.
Zakoupení výtisků online Můžete vybrat snímky, o jejichž výtisk máte zájem, a objednat tyto výtisky online. 1. 2. 3. 4.
5.
6.
Zkontrolujte, zda je počítač připojen k internetu. Zapněte fotoaparát a stiskněte tlačítko . Pomocí tlačítek zvýrazněte ikonu Buy Prints Online (Zakoupit výtisky online). Pomocí tlačítek zobrazte snímek, jehož výtisk chcete objednat, a stiskněte . Nad volbou Buy Prints Online (Zakoupit výtisky online) v nabídce tlačítko . Opětovným stisknutím Photosmart Express Menu se zobrazí značka lze výběr snímku zrušit. tlačítka Vypněte fotoaparát, připojte ho k počítači pomocí kabelu USB dodaného s fotoaparátem a pak fotoaparát zapněte. Postupem podle pokynů v dialogovém okně Buy Prints Online (Zakoupit výtisky online) můžete výtisky zakoupit. Odpojte fotoaparát od počítače.
Digitální fotoaparát HP Photosmart M425/M525
31
7
Použití nabídky Setup (Nastavení) Nabídka Setup Menu (Nastavení) umožňuje nastavit předvolby pro chování fotoaparátu. 1. 2. 3. 4.
V režimu živého zobrazení nebo přehrávání stiskněte tlačítko , poté pomocí zvýrazněte ikonu . tlačítek Pomocí tlačítek zvýrazněte požadovanou možnost v nabídce a stiskněte . Zobrazí se podnabídka vybrané položky v nabídce. tlačítko Pomocí tlačítek zvýrazněte požadované nastavení a stiskněte tlačítko . Chcete-li nabídku Setup Menu (Nastavení) zavřít, stiskněte tlačítko .
Nastavení budou platná, dokud je nezměníte. Display Brightness (Jas displeje) — Upraví jas displeje fotoaparátu. ● ● ●
Low (Nízký) — Zvýší životnost baterie. Medium (Střední - výchozí) — Normální světelné podmínky. High (Vysoký) — Velmi jasné světelné podmínky.
Camera Sounds (Zvuky fotoaparátu) — Zapne nebo vypne zvuky fotoaparátu (na příklad při používání tlačítek nebo stisknutí spouště). On (Zapnuto - výchozí), Off (Vypnuto). Date & Time (Datum a čas) — Nastaví datum a čas. Další informace naleznete v části Nastavení data a času na stránce 8. USB Configuration (Konfigurace USB) — Určuje, jak bude počítač detekovat fotoaparát. Další informace naleznete v části Připojení k počítači na stránce 27. ●
●
Digital Camera (Digitální fotoaparát - výchozí) — Rozpozná fotoaparát jako digitální fotoaparát pomocí protokolu PTP (Picture Transfer Protocol). Disk Drive (Disková jednotka) — Rozpozná fotoaparát jako diskovou jednotku pomocí protokolu MSDC (Mass Storage Device Class).
TV Configuration (Konfigurace TV) — Nastaví formát videosignálu pro zobrazení snímků z fotoaparátu na televizní obrazovce. ● ●
NTSC — Tento formát se používá zejména v Severní Americe, částech Jižní Ameriky, Japonsku, Koreji a na Tchai-wanu. PAL — Tento formát se používá zejména v Evropě, Uruguayi, Paraguayi, Argentině a části Asie.
(Jazyk) — Nastaví jazyk. Další informace naleznete v části Výběr jazyka na stránce 7.
32
8
Řešení potíží Informace uvedené v této části lze použít při: ● ●
resetování fotoaparátu (viz Resetování fotoaparátu na stránce 33), řešení možných potíží (viz Potíže a jejich řešení na stránce 33).
Resetování fotoaparátu Pokud fotoaparát nereaguje na stisky tlačítek, resetujte jej. 1. 2. 3. 4.
Vypněte fotoaparát. Vyjměte paměťovou kartu a baterie a odpojte fotoaparát od napájecího adaptéru alespoň na 5 sekund. Baterie vložte zpět a zavřete kryt baterie a paměťové karty. Po zkontrolování funkčnosti fotoaparátu bez volitelné paměťové karty vložte zpět i kartu (pokud ji používáte). Můžete také znovu připojit napájecí adaptér, pokud chcete.
Resetování fotoaparátu změní veškerá nastavení na výchozí hodnoty dané výrobcem. Snímky a videozáznamy uložené v paměti budou zachovány.
Potíže a jejich řešení Tyto informace použijte k nalezení řešení běžných potíží, které mohou při používání fotoaparátu nastat. Fotoaparát nelze zapnout. ● Vložte nové nebo dobité baterie a zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy správně (viz Vložení baterií na stránce 7). Pokud používáte dobíjecí baterie, zkontrolujte, zda se jedná o baterie typu NiMH. ● Zkontrolujte, zda je napájecí adaptér HP připojen k fotoaparátu (přímo nebo prostřednictvím dokovací jednotky) a do funkční síťové zásuvky. Zkontrolujte, zda není napájecí adaptér HP poškozený nebo vadný. ● Resetujte fotoaparát (viz Resetování fotoaparátu na stránce 33). ● Zkontrolujte, zda je použita paměťová karta správného typu (viz Paměť na stránce 44). Pokud tomu tak je, vyjměte paměťovou kartu a zapněte fotoaparát. Pokud se fotoaparát spustí, zformátujte paměťovou kartu (viz Instalace a formátování volitelné paměťové karty na stránce 8). Pokud se fotoaparát i přesto nespustí, zformátujte paměťovou kartu pomocí čtečky paměťových karet, nebo paměťovou kartu vyměňte. Baterii typu NiMH je nutné často dobíjet. ● Další informace naleznete v části Prodloužení životnosti baterií na stránce 39. ● Nové nebo dlouho nenabíjené baterie je třeba pro dosažení plné kapacity zcela nabít. ● Pokud jste baterie nepoužívali déle než dva měsíce, dobijte je.
Digitální fotoaparát HP Photosmart M425/M525
33
Kapitola 8
Baterie typu NiMH se nenabíjejí. ● Zkuste baterie znovu nabít až dojde k jejich částečnému vybití. ● Používejte pouze schválený napájecí adaptér HP. ● Pokud se nedaří nabíjet baterie v rychlonabíječce HP nebo v nabíjecí přihrádce dokovací stanice HP Photosmart, vyměňte baterie. Fotoaparát se nespustí při připojení napájecího adaptéru po jeho odpojení a opětovném připojení. ● Vložte do fotoaparátu baterie. ● Resetujte fotoaparát (viz Resetování fotoaparátu na stránce 33). ● Napájecí adaptér je patrně nefunkční. Zkuste připojit jiný kompatibilní napájecí adaptér. ● Zkuste zapojit napájecí adaptér do jiné elektrické zásuvky. Fotoaparát nereaguje na stisknutí žádného tlačítka. ● Zapněte fotoaparát. ● Pokud je fotoaparát připojen k počítači (přímo nebo prostřednictvím dokovací stanice), většina tlačítek fotoaparátu nereaguje. ● Vyměňte nebo dobijte baterie. ● Resetujte fotoaparát (viz Resetování fotoaparátu na stránce 33). ● Zkontrolujte, zda není vadná paměťová karta. Pokud je tomu tak, vyměňte ji. ● Zformátujte vnitřní paměť a případně paměťovou kartu (viz Instalace a formátování volitelné paměťové karty na stránce 8). Při stisknutí spouště fotoaparát nepořídí snímek. ● Stiskněte zcela tlačítko spouště. ● Paměťová karta nebo vnitřní paměť může být plná. Přeneste obrázky z fotoaparátu do počítače a pak zformátujte vnitřní paměť nebo paměťovou kartu (viz Instalace a formátování volitelné paměťové karty na stránce 8). Případně vyměňte kartu za novou. ● Fotoaparát možná zpracovává data. Před fotografováním dalšího snímku vyčkejte několik sekund, dokud fotoaparát nedokončí zpracování posledního snímku. Displej nefunguje. ● Možná uplynula doba nečinnosti, po které se displej vypíná. Stisknutím libovolného tlačítka uvedete fotoaparát znovu do provozu. ● Vyměňte nebo dobijte baterie. Pokud se displej nezapne, vyjměte baterie a připojte napájecí adaptér (přímo nebo prostřednictvím dokovací stanice). Pokud se displej ani pak nezapne, resetujte fotoaparát (viz Resetování fotoaparátu na stránce 33). Snímek je rozmazaný. ● Použijte funkci Focus Lock (Aretace zaostření, viz Použití aretace zaostření na stránce 13). ● Použijte stativ, aby byl fotoaparát stabilní,nebo zlepšete světelné podmínky. ● Nastavte blesk do režimu Auto Flash (Automatický blesk) nebo Flash On Action (Akce). (Zapnutý blesk) a režim snímání nastavte na možnost
34
Snímek je příliš světlý. ● Vypněte blesk (viz Nastavení režimu blesku na stránce 15). ● Přesuňte se dále od foceného objektu a použijte zoom. ● Použijte funkci Exposure Compensation (Kompenzace expozice, viz Kompenzace expozice v části Použití nabídky záznamu na stránce 18). Obrázek je příliš tmavý. ● Počkejte na zlepšení přirozených světelných podmínek nebo použijte blesk (viz Nastavení režimu blesku na stránce 15), případně přidejte nepřímé osvětlení. ● Použijte funkci Exposure Compensation (Kompenzace expozice, viz Kompenzace expozice v části Použití nabídky záznamu na stránce 18). Obrázek je zrnitý. ● Snižte nastavení ISO Speed (Citlivost ISO, viz Citlivost ISO v části Použití nabídky záznamu na stránce 18). ● Přidejte nepřímé osvětlení, použijte blesk (viz Nastavení režimu blesku na stránce 15) nebo počkejte na zlepšení přirozených světelných podmínek. ● Pokud je fotoaparát zahřátý, tento efekt zeslábne po vychladnutí fotoaparátu. Chcete-li zajistit nejvyšší kvalitu snímků, neskladujte fotoaparát na místech s příliš vysokou teplotou. Snímky ve fotoaparátu nejsou. Vyjměte paměťovou kartu a zkontrolujte, zda nejsou snímky uloženy ve vnitřní paměti. Kontrolka napájení svítí, ale displej je zhasnutý. ● Resetujte fotoaparát (viz Resetování fotoaparátu na stránce 33). ● Stiskněte tlačítko živého zobrazení/přehrávání , tím displej znovu aktivujete. Fotoaparát reaguje při prohlížení snímků pomalu. Tipy týkající se paměťových karet naleznete v částech Paměť na stránce 44 a Kapacita paměti na stránce 45. Nahrávání videozáznamu se nečekaně přerušilo. Videozáznam je v pořádku uložen, je ale kratší, než se předpokládalo. Vyměňte paměťovou kartu za rychlejší. Zaměřte se na karty označené slovy High Performance, Pro, Ultra nebo High Speed. Nahrávání videozáznamu je nečekaně ukončeno a videozáznam nelze přehrát. Naformátujte kartu (viz Instalace a formátování volitelné paměťové karty na stránce 8). Fotoaparát je na dotek teplý (nebo dokonce horký). To je normální. Pokud se vám ovšem zdá, že je něco v nepořádku, vypněte fotoaparát, odpojte jej od napájecího adaptéru a nechejte vychladnout. Poté fotoaparát a baterie prohlédněte, abyste odhalili možná poškození. Chcete-li dosahovat nejlepší kvality snímků, vypínejte fotoaparát vždy, když jej nepoužíváte. Skladujte fotoaparát na chladném místě. Digitální fotoaparát HP Photosmart M425/M525
35
Kapitola 8
Fotoaparát se zablokoval při navazování spojení s počítačem. ● Ujistěte se, že je kabel správně připojen k počítači i k fotoaparátu. ● Zkuste kabel USB připojit k jinému portu USB na počítači. ● Vypněte a znovu zapněte fotoaparát. Pokud se tím problém nevyřeší, resetujte fotoaparát (viz Resetování fotoaparátu na stránce 33). ● Jestliže problém trvá, obraťte se na technickou podporu HP (viz Podpora produktů na stránce 37). Snímky nelze přesunout z fotoaparátu do počítače. ● Nainstalujte software HP Photosmart (viz Instalace softwaru na stránce 9), nebo se informujte v části Přenos snímků bez použití softwaru HP Photosmart na stránce 26. ● Nastavte fotoaparát na režim Disk Drive (Disková jednotka, viz Připojení k počítači na stránce 27). Při přenášení obrázků do počítače se zobrazilo chybové hlášení. Ukončete software HP Photosmart pro přenos souborů, vyjměte fotoaparát z dokovací stanice nebo jej odpojte od kabelu USB a poté fotoaparát resetujte (viz Resetování fotoaparátu na stránce 33). Znovu spusťte přenos snímků (viz Přenášení snímků pomocí softwaru HP Photosmart na stránce 26). Nastaly potíže s instalací nebo s používáním softwaru HP Photosmart. ● Zkontrolujte, zda počítač splňuje minimální požadavky na systém uvedené na balení fotoaparátu. ● Viz webové stránky péče o zákazníky společnosti HP: www.hp.com/support. Jak získat výtisk snímků v profesionální kvalitě, pokud nemáte fotografickou tiskárnu? Použijte funkci Buy Prints Online (Zakoupit výtisky online) v nabídce Photosmart Express Menu (viz Zakoupení výtisků online na stránce 30).
36
9
Podpora produktů Tato část poskytuje informace o podpoře pro váš digitální fotoaparát včetně odkazů na užitečné webové stránky a přehled procesu podpory.
Užitečné webové adresy Tipy pro fotoaparát, registrace produktu, objednání zasílání informací o novinkách, aktualizace ovladačů a softwaru, zakoupení spotřebního materiálu a příslušenství HP
www.hp.com
Handicapovaní zákazníci
www.hp.com/hpinfo/community/accessibility (pouze anglicky)
www.hp.com/photosmart (pouze anglicky)
Středisko péče o zákazníky www.hp.com/support HP, aktualizace ovladačů a softwaru, informace o produktech
Získání pomoci Chcete-li zakoupený produkt HP maximálně využít, používejte tyto standardní možnosti podpory produktů HP: 1.
2.
3.
4.
Přečtěte si dokumentaci k produktu. – Využívejte část Řešení potíží na stránce 33 v tomto dokumentu. – Čtěte elektronickou nápovědu v softwaru. – Sledujte nápovědu na displeji fotoaparátu. Navštivte stránky technické podpory online společnosti HP na adrese www.hp.com/ support, nebo se obraťte na prodejnu, kde jste fotoaparát zakoupili. Technická podpora online společnosti HP je k dispozici pro všechny zákazníky společnosti HP. Podpora online je nejrychlejším zdrojem aktuálních informací o produktech a odborné pomoci včetně: – rychlého kontaktu na kvalifikované specialisty podpory pomocí e-mailu, – aktualizací softwaru a ovladačů pro váš fotoaparát, – hodnotných informací o produktech a řešení potíží z technického hlediska, – progresivních aktualizací produktů, upozornění podpory a zasílání informací o novinkách HP (tato možnost je k dispozici po zaregistrování fotoaparátu). Telefonická podpora HP. Možnosti podpory a poplatků se liší pro jednotlivé produkty, země a použitý jazyk. Seznam podmínek podpory a telefonních čísel naleznete na adrese www.hp.com/support. Pozáruční období. Po skončení záruky je k dispozici nápověda online na adrese www.hp.com/support.
Digitální fotoaparát HP Photosmart M425/M525
37
Kapitola 9
5.
6.
38
Rozšíření nebo prodloužení záruky. Pokud máte zájem o rozšíření nebo prodloužení záruky na fotoaparát, obraťte se na prodejnu, kde jste fotoaparát zakoupili, nebo vyhledejte nabídku produktu HP Care Pack na adrese www.hp.com/support. Pokud jste již službu HP Care Pack zakoupili, přečtěte si podmínky podpory na smlouvě k této službě.
A
Použití baterií Fotoaparát používá dvě baterie velikosti AA, buď alkalické, lithiové, nebo dobíjecí typu NiMH. Alkalické baterie mají mnohem menší životnost než lithiové nebo NiMH.
Nejdůležitější pokyny k bateriím ● ●
●
●
Baterie NiMH před prvním použitím zcela nabijte. Baterie vždy vkládejte do fotoaparátu správným způsobem (viz Vložení baterií na stránce 7). Při nesprávném vložení baterií lze kryt prostoru pro baterie zavřít, ale fotoaparát nebude fungovat. Pokud nebudete svůj fotoaparát používat déle než dva měsíce, vyjměte baterie. Používáte-li dobíjecí baterie, nemusíte baterie vyjímat a fotoaparát můžete ponechat v dokovací stanici nebo připojený k napájecímu adaptéru HP. Při nižší teplotě okolí klesá výkon všech typů baterií. Při používání fotoaparátu v chladném prostředí můžete zlepšit výkon baterií tím, že budete fotoaparát nosit v kapse.
Prodloužení životnosti baterií Aby se zvýšila životnost baterií, displej se po určité době nečinnosti vypíná. Stisknutím libovolného tlačítka uvedete fotoaparát zpět do provozu. Po pěti minutách nečinnosti se fotoaparát vypne. Prodloužení životnosti baterií: ● Možnost Display Brightness (Jas displeje) nastavte na hodnotu Low (Nízký - viz Jas displeje v části Použití nabídky Setup (Nastavení) na stránce 32). ● Nastavte funkci Auto Flash (Automatický blesk - viz Automatický blesk v části Nastavení režimu blesku na stránce 15). ● Omezte používání optického zoomu. ● Pokud fotoaparát zapínáte pouze kvůli prohlížení snímků, přidržte při zapínání fotoaparátu ●
tlačítko . Aktivuje se režim Přehrávání a nebude se vysouvat objektiv. Při přenosu snímků nebo tisku připojte fotoaparát k napájecímu adaptéru HP.
Bezpečnostní opatření při používání baterií ● ● ● ● ● ● ● ● ●
●
Vždy používejte dvě baterie stejného typu, značky a stáří. Nevystavuje baterie ohni ani vysokým teplotám. Nabité baterie vždy uskladněte na chladném místě. Dbejte na to, abyste nepropojili kladný a záporný pól baterie kovovými předměty. Nepřenášejte ani neskladujte baterie spolu s kovovými předměty. Nevkládejte baterie do kapsy, ve které máte drobné mince. Nepoškozujte baterie a nevystavujte je silným nárazům nebo otřesům. Nepájejte přímo na baterii. Chraňte baterie před vlhkem. Baterie nerozebírejte a ani nijak neupravujte. Pokud baterie začne během dobíjení, používání či skladování vydávat nezvyklý zápach, je neobvykle horká (baterie běžně bývají při používání teplé), mění barvu nebo tvar nebo vykazuje jiné nenormální chování, okamžitě ji přestaňte používat. V případě úniku látky z baterií a vniknutí této tekutiny do očí si oči nemněte. Vypláchněte oči důkladně vodou a vyhledejte lékařské ošetření. V případě ponechání bez léčby může tekutina z baterie způsobit poškození očí.
Kontrolky napájení Pokud jsou baterie téměř vybité nebo pokud je fotoaparát připojen k napájecímu adaptéru, zobrazí se na displeji jedna z následujících ikon. Pokud se v režimu Živé zobrazení nebo Přehrávání nezobrazí žádná ikona baterie, jsou baterie dostatečně nabité pro běžné fungování. Digitální fotoaparát HP Photosmart M425/M525
39
Dodatek A Ikona
Popis Baterie je téměř vybitá. Fotoaparát se brzy vypne. Baterie je vybitá. Fotoaparát se vypne. Bliká Fotoaparát je připojen k napájecímu adaptéru.
Animace nabíjející se baterie
Fotoaparát pracuje se síťovým napájením a nabíjí se baterie.
Fotoaparát dokončil nabíjení baterií a pracuje se síťovým napájením.
Poznámka Pokud je fotoaparát delší dobu bez baterií, může dojít k resetování vnitřních hodin a při příštím zapnutí fotoaparátu se může zobrazit výzva k nastavení data a času.
Počet snímků pořízených s jednotlivými typy baterií V následující tabulce je uveden minimální, maximální a průměrný počet snímků, které lze pořídit s alkalickou baterií, lithiovou baterií a dobíjecí baterií typu NiMH. Počet snímků Typ baterie
Minimálně
Maximálně
Průměrně
CIPA
Alkalické
77
180
120
80
NiMH
215
380
290
205
Lithiové
365
600
485
423
U minimálního, maximálního a průměrného počtu snímků byly pořízeny vždy čtyři snímky po sobě a následovala pětiminutová pauza. Dále: ●
●
●
●
Minimální počet snímků odpovídá častému používání režimů živého zobrazení (30 sekund na snímek) a přehrávání (15 sekund na snímek) a trvale zapnutém blesku. Optický zoom (oba směry) je použit u 75 % snímků. Maximální počet snímků odpovídá minimálnímu používání režimů živého zobrazení (10 sekund na snímek) a přehrávání (4 sekundy na snímek). Blesk a optický zoom (oba směry) je použit u 25 % snímků. Průměrný počet snímků byl pořízen s aktivací režimu živého zobrazení po dobu 15 sekund na snímek a přehrávání po dobu 8 sekund na snímek. Blesk a optický zoom (oba směry) je použit u 50 % snímků. Hodnota CIPA je získána podle standardů stanovených asociací CIPA (Camera and Imaging Products Association).
Výkon baterie V následující tabulce je popsáno, jak se alkalické baterie, lithiové baterie a dobíjecí baterie typu NiMH chovají při různých způsobech použití fotoaparátu:
40
Typ použití
Alkalické
Lithiové
NiMH
Nejhospodárnější při pořizování více než 30 snímků za měsíc
špatné
přijatelné
dobré
Nejhospodárnější při pořizování méně než 30 snímků za měsíc
přijatelné
dobré
přijatelné
Časté používání blesku, hodně obrázků
špatné
dobré
dobré
Častý záznam videa
špatné
dobré
dobré
Časté používání režimu Živé zobrazení
špatné
dobré
dobré
Celková životnost baterií
špatné
dobré
přijatelné
Nízká teplota/použití v zimě
špatné
dobré
přijatelné
Řídké používání (bez dokovací stanice)
přijatelné
dobré
přijatelné
Řídké používání (s dokovací stanicí)
přijatelné
dobré
dobré
Lze dobíjet baterie
ne
ne
ano
Dobíjení baterií typu NiMH Baterie NiMH lze dobíjet ve fotoaparátu, pokud fotoaparát připojíte k napájecímu adaptéru HP. Dále lze dobíjet baterie v dokovací stanici HP Photosmart, která má nabíjecí prostor pro baterie, nebo pomocí rychlonabíječky. Následující tabulka uvádí průměrnou dobu nabíjení zcela vybitých baterií podle způsobu jejich nabíjení. Způsob nabíjení
Průměrná doba nabíjení
Signály
Ve fotoaparátu připojením napájecího adaptéru HP
12–15 hodin
Nabíjení: Kontrolka nabíjení na fotoaparátu bliká a je zobrazena animovaná ikona baterie. Nabíjení dokončeno: Kontrolka nabíjení na fotoaparátu zůstane svítit a ukazatel stavu baterie na displeji se změní na ikonu
Ve fotoaparátu připojeném k napájecímu adaptéru prostřednictvím dokovací stanice HP Photosmart
12–15 hodin
V nabíjecím prostoru dokovací stanice fotoaparátu HP Photosmart 6221 Premium
2–3 hodiny
V rychlonabíječce HP Photosmart M-Series
1 hodina pro 2 baterie, zhruba 2 hodiny pro 4 baterie
.
Nabíjení: Kontrolka nabíjení baterie na dokovací stanici bliká. Nabíjení dokončeno: Kontrolka nabíjení baterie na dokovací stanici zůstane svítit. Nabíjení: Kontrolka nabíjecího prostoru dokovací stanice bliká. Nabíjení dokončeno: Kontrolka nabíjecího prostoru dokovací stanice zůstane svítit.
Digitální fotoaparát HP Photosmart M425/M525
Nabíjení: Kontrolka rychlonabíječky svítí žlutě. Nabíjení dokončeno: Kontrolka rychlonabíječky svítí zeleně.
41
Dodatek A
Bezpečnostní opatření při dobíjení baterií Baterie můžete dobíjet ve fotoaparátu, nebo zakoupit dokovací stanici s prostorem pro nabíjení baterií nebo rychlonabíječku. Tato zařízení se mohou při dobíjení baterií typu NiMH zahřívat. To je normální. Přesto byste však měli dodržovat následující bezpečnostní zásady. ● Ve fotoaparátu, v dokovací stanici ani v rychlonabíječce nenabíjejte žádné jiné baterie než baterie typu NiMH. ● Baterie typu NiMH vkládejte ve správné orientaci. ● Fotoaparát, dokovací stanici i rychlonabíječku používejte pouze na suchém místě. ● Nedobíjejte baterie typu NiMH v horkém prostředí, například v blízkosti ohně nebo na přímém slunečním světle. ● Při nabíjení baterií typu NiMH fotoaparát, dokovací stanici ani rychlonabíječku nezakrývejte. ● Pokud se baterie typu NiMH zdají být poškozené, rozhodně je do fotoaparátu, dokovací stanice ani do rychlonabíječky nevkládejte. ● Fotoaparát, dokovací stanici ani rychlonabíječku nerozebírejte. ● Před čištěním odpojte napájecí adaptér HP nebo rychlonabíječku ze zásuvky.
42
B
Technické údaje Rozlišení
Fotografie, M425: ● ●
Celkový počet pixelů: 5,25 MP (2654 × 1955) Efektivní počet pixelů: 5,0 MP (2592 × 1936)
Fotografie, M525: ● ●
Celkový počet pixelů: 6,3 MP (2934 × 2171) Efektivní počet pixelů: 6,0 MP (2864 × 2152)
Videozáznamy (VGA): Celkový počet pixelů: 320 × 240, 20 snímků za sekundu Čidlo
CCD, úhlopříčka 7,19 mm (1/2,5 palce, formát 4:3)
Hloubka barev
36 bitů (12 bitů × 3 barvy) 36bitové snímky jsou převáděny do optimalizovaných 24bitových snímků a ukládány ve formátu JPEG. Tato transformace nezpůsobí žádnou patrnou změnu barev nebo detailů v uloženém snímku a umožní zobrazení snímků v počítači.
Objektiv
Ohnisková vzdálenost: ● ● ● ●
širokoúhlý – 6,25 mm teleobjektiv – 17,25 mm M425 ekvivalent 35 mm – ~38,3 mm až 105,7 mm M525 ekvivalent 35 mm – ~37,5 mm až 103,6 mm
Clonové číslo: ● ●
širokoúhlý – f/2,8 až f/8 teleobjektiv – f/4,7 až f/7,6
Hledáček
Žádný
Zoom
● ● ●
Zaostření
3x optický zoom s 8 pozicemi mezi širokoúhlým záběrem a teleobjektivem Digitální zoom, M425—1x až 6x Digitální zoom, M525—1x až 7x
Nastavení zaostření: Auto (Automatické - výchozí), Macro Auto: ● ●
Širokoúhlý—500 mm (20 palců) až nekonečno Teleobjektiv—600 mm (23,6 palce) až nekonečno
Macro: Širokoúhlý—120 mm až 1 m (4,7 palce až 39,4 palce) Rychlost závěrky
1/1000 až 2 sekundy
Vestavěný blesk
Ano, běžná doba nabíjení 6 sekund (maximální doba nabíjení po zapnutí je 8 sekund)
Digitální fotoaparát HP Photosmart M425/M525
43
Dodatek B (pokračování) Dosah blesku
● ● ●
Zoom v širokoúhlé pozici—Maximum při nastavení citlivosti ISO na možnost Auto ISO: 3,8 m (12,5 stopy) Zoom v pozici teleobjektivu—Maximum při nastavení citlivosti ISO na možnost Auto ISO: 2,1 m (6,9 stopy) Uniformita—Intenzita v rozích > 55 % intenzity ve středu (Lux sekund)
Displej
4,31 cm (1,7 palce), barevný typu LTPS TFT LCD s podsvícením, 115200 pixelů celkem (480 × 240)
Paměť
● ● ● ● ●
32 MB vnitřní paměti typu flash. Slot pro paměťovou kartu Fotoaparát podporuje paměťové karty Secure Digital (SD) značky HP o kapacitě od 8 MB do 2 GB. Velký počet souborů (více než 300) bude mít vliv na dobu, kterou fotoaparát bude potřebovat k zapnutí. Počet fotografií a videozáznamů, které lze uložit do paměti, závisí na nastavení kvality obrazu (viz Kapacita paměti na stránce 45).
Formát komprese
● ● ●
Rozhraní
Dokovací konektor—Molex 55768-2011 pro připojení k dokovací stanici HP Photosmart s konektorem USB Mini AB, vstupním konektorem pro nízké napětí a napájecím konektorem.
Standardy
● ● ● ● ● ● ● ●
Vnější rozměry fotoaparátu
Rozměry při vypnutém fotoaparátu a zasunutém objektivu (šířka, hloubka, výška): ● ●
JPEG (EXIF) pro fotografie EXIF2.2 pro fotografie s přidaným zvukem Pohyblivý JPEG pro videozáznamy
PTP—MSDC a SIDC USB JPEG Pohyblivý JPEG DPOF EXIF DCF DPS
95 mm (š) × 31 mm (h) × 62 mm (v) 3,74 palce (š) × 1,22 palce (h) × 2,44 palce (v)
Hmotnost
166 gramů (5,85 uncí) bez baterií
Napájení
Typická spotřeba: 2,5 W (se zapnutým displejem). Maximální spotřeba 5 W. Zdroj energie: ● ●
Rozsah teplot
Dvě dobíjecí baterie typu NiMH Napájecí adaptér HP (5 V, 2000 mA, 10 W)
Provozní 0 až 50 °C (32 až 122 °F) při relativní vlhkosti 15 až 85 % Skladování –30 až 65 °C (–22 až 149 °F) při relativní vlhkosti 15 až 90 %
44
Kapacita paměti Celá paměť 32 MB není určená pro ukládání snímků, část paměti se používá na vnitřní úkony fotoaparátu. Velikost souborů a počet snímků, které lze uložit do vnitřní paměti nebo na paměťovou kartu, závisí na obsahu každého snímku a na délce souvisejícího zvukového záznamu.
Kvalita obrazu V následující tabulce jsou uvedeny počty a průměrná velikost fotografií, které lze uložit do vnitřní paměti fotoaparátu při různém nastavení kvality obrazu (viz Kvalita obrazu v části Použití nabídky záznamu na stránce 18). HP Photosmart M425 5MP Best (Nejlepší)
3 snímky (3 MB každý)
Normal (5MP) (Normální, 5 MP)
8 snímků (1,25 MB každý)
3MP
13 snímků (750 KB každý)
1MP
40 snímků (250 KB každý)
VGA
130 snímků (76,8 KB každý)
HP Photosmart M525 6MP Best (Nejlepší)
2 snímky (3,6 MB každý)
Normal (6MP) (Normální, 6 MP)
6 snímků (1,5 MB každý)
4MP
10 snímků (1 MB každý)
2MP
20 snímků (500 KB každý)
VGA
130 snímků (76,8 KB každý) Poznámka Uvedené hodnoty se týkají snímků bez zvukových záznamů. Šedesát sekund zvukového záznamu zvětší velikost snímku o 330 KB.
Digitální fotoaparát HP Photosmart M425/M525
45
Rejstřík fotoaparát hmotnost 44 rozměry 44 součásti 5, 6 technické údaje 43 zapnutí/vypnutí 7
A audioklipy 11 audiozáznamy 25 automatický režim 16 B barvy 24 baterie instalace 7 nabíjení 7 počet snímků 40 výkon 40 základní pokyny pro použití 39 životnost 39 baterie typu NiMH 42 bezpečnostní opatření pro baterie 39, 42 blesk dosah 44 potlačení červených očí 15, 16 blikající kontrolky na fotoaparátu 5, 6
H hloubka barev 43 hmotnost 44 HP Photosmart Express 29 I instalace paměťové karty 8 instalace softwaru 9 J jas displeje 32 jazyk 7, 32 K kompenzace expozice 19 Kompenzace expozice 19 konektor USB 6 konfigurace USB 27, 32 kontrolky LED 5, 6 kontrolky na fotoaparátu 5, 6 kryt baterie 6 Kvalita obrazu 18, 45
C Camera Sounds (Zvuky fotoaparátu) 32 Citlivost ISO 19, 20 clonové číslo 43
M mikrofon 6 miniatury 5 Miniatury 22
Č červené oči, potlačení 23 D Date & Time (Datum a čas) 32 datum a čas 8, 32 digitální zoom 15 Displej 6
8,
E expozice 14 F formát komprese 44 formátování paměťové karty 46
8
N nabídka Nastavení 32 nabídka Photosmart Express Menu 29, 30 nabídka záznamu 18 nabídky Nastavení 32 Photosmart Express 29 Záznam 18 nahrávání audiozáznamy 25 videozáznamy 12
napájecí adaptér 6 napájecí adaptér HP 6 napájení adaptér 6 kontrolka 5 kontrolky 39 použití 44 tlačítko ON/OFF (Zapnout/ Vypnout) 5 nastavení cílů 29 nastavení data a času 8 O oblast 8 odeslání jednotlivých snímků 30 odeslat snímky elektronickou poštou 29 ohnisková vzdálenost 43 Okamžitý náhled 12, 18 online cíle 29 zakoupení výtisků 31 optický zoom 14 ovladač Zoom 5 ovladač zvětšení 5 P paměť kapacita 45 kryt paměťové karty 6 paměťová karta 8, 11, 44 počet fotografií 45 zbývající snímky 11 počítač, připojení 26, 27 pomoc 37 potíže, řešení 33 potíže a jejich řešení 33 potlačení efektu červených očí 23 proces podpory 37 prohlížení snímků 21 prostor zbývající v paměti 11 přehrávání 21 přenos snímků 26 přesun snímků na kartu 23
Rejstřík přidání rámečků přímý tisk 28
25
R rámečky 25 režim Akce 16 režim Krajina 16 režim Macro 17 režim Noční portrét 16 režim Pláž a sníh 16 režim Portrét 16 režim Rychlý snímek 16 režim Samospoušť 16, 17 režim Série 17 režim snímání 16 režim Západ slunce 16 rozhraní 44 rozlišení 43 rozměry 44 rychlost závěrky 43 Ř řešení potíží 33 S samospoušť kontrolka 6 sdílení obrázků 29 snímky Kvalita obrazu 18 odeslání 30 počet do vybití baterie 40 počet zbývajících 11 přenos do počítače 26 režimy snímání 16 vložení data a času 19 vyvážení bílé 19 zvětšení 22 software, instalace 9 software HP Photosmart 9, 10 součásti fotoaparátu 5, 6
Tlačítko spouště 12 tlačítko Video 5 tlačítko Živé zobrazení/ Přehrávání 5 TV Configuration (Konfigurace TV) 32 U úložný prostor 44 úprava barev 24 V videozáznamy 12 vložení data a času 19 vložka 6 vnitřní paměť 11, 45 výběr snímků pro cíle 30 výtisky, zakoupení online 31 vyvážení bílé 19 Vyvážení bílé 20 Z zaostření aretace zaostření 13 automatické zaostření 12 nastavení 43 oblast 12 optimalizace 13 zapnutí/vypnutí 7 zapnutí/vypnutí fotoaparátu 7 zbývající snímky, počet 11 získání pomoci 37 zobrazení miniatur 22 zoom 14, 15, 43 zvětšování snímků 22 zvuky fotoaparátu 32
T technické údaje 43 tisk obrázků 28, 29 tlačítka se šipkami 5 tlačítko Blesk 5 tlačítko Menu/OK 5 tlačítko odstranění 5 tlačítko ON/OFF (Zapnout/ Vypnout) 5 tlačítko Photosmart Express 5 tlačítko spouště 5 Digitální fotoaparát HP Photosmart M425/M525
47
48