LİRINTÉRİL – HATHALOM KÉPESLAP 1905- BİL Jókay Etelka húsvéti üdvözlılapja Lırintérıl - Hathalom képeslapon - Hegedős Lóránt családjának 1905-ben.
Lırinte IV. 21. 1905. Kedves Margitkám! Kedves Lóránt! Mindnyájunk nevében szép Húsvét ünnepeket kívánok nektek! szeretı Etelke néni Az eredeti képeslapok tulajdonosa: Antal László Ajka, és Fejes Lajosné- Tatay Terézia, Bakonytamási. (Németh Tibor és Jókay Károly nyomán.)
LİRINTEI KÉPESLAP 1906- BÓL
HÚSVÉTI ÜDVÖZLET LİRINTÉRİL 1906. 04. 11. HEGEDŐS MARGITKÁNAK FELADÓ: IHÁSZ LAJOSNÉ- JÓKAY ETELKA, IHÁSZ LAJOS, PETI JÓZSEFNÉ- VÁLY MARI, JÓKAY- IHÁSZ MIKLÓS Az eredeti képeslap tulajdonosa: ifj. Zsindely Sándor Budapest.
HÚSVÉTI ÜDVÖZLET LİRINTÉRİL 1906. 04. 11. Nagyságos Hegedős Margitkának Budapest I Kígyó tér 1. Király bér palotája DOMJÁN JÁNOS ÉS ZSINDELY SÁNDOR LEVÉLVÁLTÁSA 2006. 04. 18.
Kedves Sándor! Köszönöm a nagyon szép húsvéti képeslapot. Ha jól gondolom a feladók: Szeretı Etelka néni: Ihász Lajosné- Jókay Etelka Szeretı Lajos bácsid: Ihász Lajos Mari nénéd: Peti Józsefné- Vály Mari Miklós bátyád: Jókay Ihász Miklós A címzett pedig Hegedős Lóránt kislánya? Mellékletként én is küldök egy 1911-es képeslapot. Üdvözlettel Domján János
Kedves János! A megfejtés helyes, a címzett pedig Hegedős Lóránt egyik leánya, ha jól emlékszem itt Lola. Neki három leánya volt, Lola, Margitka, és Mária. Mária volt az én Édesanyám. Nagyon hálás vagyok ennek a dédanyámnak írt képes levelezılapnak, ennél jobb képem nekem sincs a kastélyról. Szívélyes üdvözlettel Sándor
LİRINTEI KÉPESLAP 1907- BİL
JÓKAY- IHÁSZ MIKLÓS MÓRICZ ÍRÁSA 1909. június 14. Az eredeti képeslap tulajdonosa: ifj. Zsindely Sándor Budapest.
JÓKAY- IHÁSZ MIKLÓS MÓRICZ ÍRÁSA 1909. JÚNIUS 14. Nagyságos Hegedős Lóránd dr. úrnak Budapest IV. Kígyó tér 1. Budakeszi út 63 Kedves Lóránt Bátyám! Igen köszönöm a küldött értékes levelezılapot, melynek annál is inkább örülök, mert úgy gondolom, hogy a gyáriparos szövetségek közti kapocs közelebb fogja hozni az annektált tartományokat Magyarországhoz. A közelgı vizsgák elég sok dolgot adnak, de majd csak megbirkózom vele. Kézcsókját, tiszteletét illetıleg üdvözletét jelenti szeretı rokonuk: Jókay Ihász Miklós Móricz HEGEDÜS LÓRÁNT (Bp., 1872. jún. 28. – Bp., 1943. jan. 1.) miniszter, tanár, közgazdasági író. Középiskolába a fıvárosban, egyetemre Berlinben és Londonban járt, végül 1895-ben Budapesten avatták az államtudományok doktorává. Pályafutását a pénzügyminisztériumban kezdte, majd 1896–1902 között Amerikában a kivándorlásügyeket tanulmányozta. 1898–1918 között a pápai kerület országgyőlési képviselıje. A Magyar Gyáriparosok Országos Szövetségének elnöke, a Magyar Kereskedelmi Bank igazgatója, egyetemi tanár, 1920–1921ben pénzügyminiszter. Két évtizedig szerkesztette a Közgazdasági Szemle c. folyóiratot. 1920ban az MTA és a Kisfaludy Társaság is tagjai közé választotta. Szépíróként a Pesti Hírlap vasárnapi számaiban vezércikkeivel és Levelesláda címő cikksorozatával aratott nagy sikert. A Nemzeti Színház elıadta Kossuth c. színmővét. Részt vett korának irodalmi harcaiban, a konzervatív támadásokkal szemben védelmébe vette Adyt. Közgazdasági, adóügyi és kivándorlási kérdésekkel foglalkozó munkákat jelentetett meg. Forrás: Veszprém Megyei Életrajzi Lexikon
HEGEDŐS LÓRÁNT
LİRINTEI KÉPESLAP 1911-BİL
ÖZV. IHÁSZ LAJOSNÉ- JÓKAY ETELKA ÍRÁSA 1911. 09. 16. Az eredeti képeslap tulajdonosa: Kundermann Jenı Ajka- Tósokberénd
IHÁSZ LAJOSNÉ- JÓKAY ETELKA ÍRÁSA 1911. 09. 16. Antal Gézáné Úrnı İnagyságának Pápa
Kedves jó Adélkám! Köszönöm kedves soraidat mind hármunknak jól esik, hogy Kornél kellemesen gondol vissza az itt töltött kis idıre! Fiam is igen jól érezte magát élénk társaságában és kézcsókját küldi neked, Férjednek üdvözletét a szép somlói kirándulásért igazán élvezte azt. Szívélyes üdvözlet tılem, Mari nénitıl Gézának! Téged sokszor csókolunk Etelka
ANTAL GÉZÁNÉ, OPZOOMER ADÉL (Utrecht, 1858 - Rotterdam, 1925) író, mőfordító. Holland családból származott, de már lány korában megtanult magyarul. 1888-ban feleségül ment a utrechti egyetemen tanuló Antal Gézához, akivel 1920-ig élt Magyarországon (Pápán). Hollandra fordította Madách: Az ember tragédiája c. mővét, Petıfi, Arany és mások verseit, tanulmányt és ismertetéseket írt róluk. Irodalom: Veszprém Megyei Életrajzi Lexikon
LİRINTEI KÉPESLAP 1911- BİL
özv. IHÁSZ LAJOSNÉ- JÓKAY ETELKA ÍRÁSA 1911. december 02. Az eredeti képeslap tulajdonosa: Kundermann Jenı Ajka- Tósokberénd.
IHÁSZ LAJOSNÉ- JÓKAY ETELKA ÍRÁSA 1911. DECEMBER 02. Nagyméltóságú Özv. Hegedős Sándorné Úrasszonynak
Budapest Hunyadi tér 12 szám I emelet
Kedves Jolánkám! Épen azért tudasd velem a gáz és villanytartozásomat, mivel a te jegyzıkönyvedben rendben van, hadd legyen az én számadási könyvemben is rendben még ez évben. Rózsikára sokat gondolok és osztom aggodalmaidat! de majd megsegíti a jó Isten nehéz állapotában! Akkor azután annál nagyobb lesz az öröm!! Csókollak benneteket! Szeretı testvéred özv. Ihászné Etelka
HEGEDŐS SÁNDORNÉ- JÓKAY JOLÁN (Komárom, 1849 - Bp., 1922. máj. 8.): írónı. Jókai Mór bátyjának, Károlynak leánya. 1856-tól Jókai Mór házában élt Pesten. 1871-ben férjhez ment Hegedős Sándor politikushoz. A korabeli lapokban néhány verse és cikke jelent meg. Halála után kiadott memoárjaiban (Jókai és Laborfalvi Róza, Bp., 1927) Jókaiékhoz főzıdı emlékeit írta le. Forrás: Magyar Életrajzi Lexikon 1000-1990.
LİRINTEI KÉPESLAP 1912- BİL
ÖZV. IHÁSZ LAJOSNÉ- JÓKAY ETELKA ÉS ÖZV. PETI JÓZSEFNÉVÁLY MARI ÍRÁSA 1912. 04. 06. Az eredeti képeslap tulajdonosa: Kundermann Jenı Ajka- Tósokberénd.
IHÁSZ LAJOSNÉ- JÓKAY ETELKA ÉS ÖZV. PETI JÓZSEFNÉVÁLY MARI ÜDVÖLİ LEVELE 1912. 04. 06. Nagyságos Antal Gézáné Úrasszonynak Pápa Kedves Adélkám! Kellemes Húsvéti ünnepeket kívánunk neked, kedves férjednek és a fiatoknak! Ha jól megnézitek a képet rá ismertek Kornélra, az egyik oszlopnál áll. Az újságot tartja kezében. Miklósunk üdvözleteit jelentem az uradnak, Kezedet csókoltatja, én szeretettel csókollak Etelka Sok boldog Húsvéti ünnepeket adjon a mindenható Kedves Adélkámnak és szeretteinek! Öleli szeretı rokonuk Özv. Petiné ANTAL GÉZA (Tata, 1866. márc. 17. - Pápa, 1934. dec. 30.) teológiai író, ref. püspök. Középiskoláit Tatán kezdte, majd a pápai ref. kollégiumban végezte, teológiát tanult, lelkészi oklevelet szerzett. Tanulmányait 1885-tıl Utrechtben folytatta. Pápán 1888-tól a ref. fıgimnázium, 1899-tıl a ref. teológiai fıiskola tanára. Közben, 1893-ban, Bécsben bölcsészdoktorátust szerzett. Az USA-ban és Hollandiában tartózkodott néhány évig, ahol - holland írónı felesége révén is - a magyar-holland barátság elmélyítésén fáradozott. 1924-tıl a dunántúli ref. egyházkerület püspöke, 1927 után Pápa város lelkésze. 1929-ben díszdoktori címet kapott. 1910-1918 között Pápa város országgyőlési képviselıje. Püspökként tagja volt a felsıháznak. 1897-tıl felelıs szerkesztıje a Dunántúli Protestáns Lapnak. A választójog kiszélesítése és titkossága mellett foglalt állást. Számos vallási, történeti, filozófiai írása és szépirodalmi fordítása jelent meg. A magyar irodalom klasszikusait ültette át holland nyelvre. Irodalom: Veszprém Megyei Életrajzi Lexikon
ANTAL GÉZA