Liturgie op zondag 3 februari 2013 Dienst van Schrift en Tafel Voorganger Organist Cantorij
: ds. Piet Schelling : Jolanda Zwoferink : o.l.v. cantrix Elly Bakker
Verwelkoming Lied voor op de drempel - door de cantorij: ‘Zie ons op de drempel staan’(tekst: Gert Jan de Bruin; melodie John L. Bell) Cantorij:
Om uw zoon zijn wij gegaan, hij heeft onrecht steeds weerstaan en zijn levensdagen trouw uw wil gedaan. Om uw licht zijn wij gegaan
raak ons met uw stralen aan zodat wij als bloemen open zullen gaan. Cantorij en gemeente: Om uw Geest zijn wij gegaan, zaai uw vuur in ons bestaan zodat wij voor and’ren open zullen gaan. Stilte - bemoediging - drempelgebed Aanvangspsalm : Psalm 150:1 en 2
[Hierbij gaan we staan] [Na het lied gaan we zitten]
Gebed voor de nood van de wereld – met ‘Kyrië Blues’ (tekst: Job de Bruijn) – er zijn drie gebedsintenties, elke intentie wordt beantwoord met: Cantorij zingt het Kyrie voor en na de eerste gebedsintentie; cantorij en gemeente zingen het samen na de tweede en derde gebedsintentie Kyrie, kyrie eleison Kyrie, kyrie eleison Kyrie, kyrie eleison Glorialied: ‘Magnificat’ (uit: Iona Community) – 2x door cantorij; 2x door cantorij en gemeente; 1x cantorij Magnificat anima mea Magnificat anima mea Magnificat anima mea Magnificat anima mea
Vertaling: Moge mijn ziel (de Heer) prijzen/verheerlijken! (uitspraak van Maria)
Voor de kinderen vertrekken – we zingen: ‘Wij gaan voor even uit elkaar’
2
2.
Wij geven Gods verhalen door en wie zich openstelt ervaart misschien een beetje licht door wat er wordt verteld.
3.
Straks zoeken wij elkaar weer op en elk heeft zijn verhaal. Het licht verbindt ons met elkaar, het is voor allemaal. [Kinderen gaan naar de kinderkerk met het licht van de paaskaars]
Groet Voorganger: Gemeente:
De Heer zij met U! Ook met u zij de Heer!
Cantorij: ‘Dear Lord and father of mankind’ van Parry - vertaling, zie Gezang 463
Dear Lord and Father of mankind, Forgive our foolish ways! Reclothe us in our rightful mind, In purer lives Thy service find. In deeper reverence, praise. In simple trust like theirs who heard Beside the Syrian sea The gracious calling of the Lord, Let us, like them, without a word. Rise up and follow Thee.
3
Drop Thy still dews of quietness, Till all our strivings cease; Take from our souls the strain and stress, And let our ordered lives confess. The beauty of Thy peace. Breathe through the heats of our desire Thy coolness and Thy balm; Let sense be dumb, let flesh retire; Speak through the earthquake, wind, and fire. O still, small voice of calm. Lezing: Jeremia 1:4-9 Lied: ‘Sta, mensenkind…’ (uit: Zingende gezegend, lied 29, melodie Gezang 333) Sta, mensenkind, recht op uw voeten en hoor wie heden tot u spreekt! Ik wil in u mijn volk ontmoeten, het volk dat mijn verbond verbreekt. Of zij u volgen of verlaten, u voeren ver in de woestijn, spreek, ook al zullen ze u haten – profeten moeten eenzaam zijn. Als het aan moed u zal ontbreken, als mensen vragen wie u zond, zeg Ik u zelf wat gij zult spreken: Ik leg mijn woorden in uw mond. Preek – met als motto: ‘Puinruimen en bouwen’ Zingen: Gezang 473:1, 2, 3 en 10 [Na het lied komen de kinderen terug] Collecte - de collecte is bestemd voor de kerk 4
Gebeden
Viering van de Maaltijd van de Heer De avondmaalscollecte (de collectepot staat voor in de kerk) is bestemd voor het nieuwe project BaDiSa (samenvoeging van Barmhartigheid-Dienst/ Diaconaat-Saam). Het project richt zich op de voorschoolse opvang van jonge kinderen in Zuid-Afrika. Nodiging De tafel is gereed voor allen die zich verbonden weten met God en Hem liefhebben. In zijn naam nodigen wij u en jullie uit om Hem te danken en brood en wijn als tekenen van zijn liefde te ontvangen. Begroeting Voorganger: Gemeente: Voorganger: Gemeente: Voorganger: Gemeente:
Vrede zij met u! Vrede ook voor u! Laten wij ons openen voor de Heer; wij zijn met ons hart bij de Heer. Laten wij de Heer loven; ja, laten wij Hem danken.
Zegening Voorganger:
U danken wij, God, want U doet ons leven met het Licht voor ogen, juist wanneer de nacht zich meester maakt van hart en ziel. U danken wij omdat U ons vasthoudt en draagt in uw liefde. Gezegend bent U, o God, om de Zoon van uw liefde, Hij, onze geboorte, Hij, de nieuwe mens, ons leven, toen op de avond 5
voor zijn dood Hij een brood nam…, dat brak…. en zei: dit is mijn lichaam, gebroken voor jullie. Cantorij en gemeente: ‘Brood, hier gedeeld’ (Liederen uit Iona, lied 41)
Voorganger:
En hij schonk de beker vol met wijn en liet die rondgaan met de woorden: mijn bloed, vergoten voor jullie.
Cantorij en gemeente: ‘Brood, hier gedeeld’ Beker - gereikt vanuit vreugde, wijn ingekleurd door de pijn, teken dat het Hem verheugde kwetsbaar te zijn om in Gods naam 6
de weg ten leven te gaan. Voorganger:
En hij zei: Eet en drink Mij, en je zult leven vandaag en alle dagen die komen tot in eeuwigheid. Heer, maak ons lichtdragers van de Messias. Maak ons tot lichaam van Christus, hier op aarde, onder de mensen.
Cantorij en gemeente: ‘Brood, hier gedeeld’ Handen – bereid om te delen , mensen, geplaatst in het licht, teken dat breuken wil helen,. tot ons gericht om in Gods naam de weg van de liefde te gaan. Onze Vader: wij bidden samen: ‘Onze Vader..’ Vredewens – laten we elkaar met ‘De vrede van Christus’, de vredewens, toezingen [De laatste twee regels worden herhaald]
Uitdelen van brood en wijn Tijdens het delen van brood en wijn speelt de organist 7
Dankzegging [De ouders kunnen nu hun kinderen uit de crèche ophalen, zodat ook de kleintjes delen in de zegen. Slotlied: Gezang 257 Halleluja, eeuwig dank en ere, lof, aanbidding, wijsheid, kracht, word' op aard' en in de hemel, Here, voor uw liefd' U toegebracht! Vader, sla ons steeds in liefde gade; Zoon des Vaders, schenk ons uw genade; uw gemeenschap, Geest van God, amen, zij ons eeuwig lot! Wegzending en zegen Voorganger:
Laten wij gaan, omringd door de vrede van Christus en gedragen door de zegen van de Eeuwige.
Cantorij: ‘Irish Blessing' May the road rise to meet you. May the wind be always at your back. May the sun shine warm upon your face, the rains fall soft upon your fields. And until we meet again, may God hold you in the palm of His hand.
Voorganger:
Amen.
De kerkenraad wenst en een goede zondag toe! Na afloop staat de koffie (thee, limonade) voor in de kerk klaar.
8